Manual de uso y manejo
Parilla de Gas
KM 2050 G / KM 2050 LP
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla. M.-Nr. 07 190 910
es - MX
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KM 2050 G / KM 2050 LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de usar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso de la parilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anillo para wok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desconexión de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Placa de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rejilla, mando regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicaciones generales para el empotramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Potencia del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conversión a gas LP >< gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tabla de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambiar los inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Después de la adaptación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ayude a proteger nuestro ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indice
2
ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUDLAS INDICACIONES DE ESTE MANUAL SE PUEDENOCASIONAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES OHASTA EL DECESO DE PERSONAS.
– NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS
SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O
CUALQUIER OTRO APARATO.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
� NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO.
� NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO.
� NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO.
� LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS
DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS
INSTRUCCIONES DE ÉSTE.
� SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR
DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
� ABRA LAS VENTANAS.
� APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA
VÁLVULA GENERAL DE PASO.
– LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A
CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA
EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL
PROVEEDOR DE GAS.
– NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN:
FAVOR DE DEJAR ESTE MANUAL AL USUARIO
PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR
LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.
3
Esta placa de gas cumple con las
normativas establecidas en materia
de seguridad. El uso o manejo inde-
bido puede causar daños y perjui-
cios a personas y objetos.
¡Lea detenidamente las presentes
"Manual de uso y manejo" antes de
utilizar la placa de gas por primera
vez, ya que contiene importantes in-
dicaciones acerca de la seguridad,
el montaje y el mantenimiento del
mismo, a fin de protegerse Vd. y evi-
tar daños en el aparato!
Conserve las presentes "Manual de
uso y manejo" para posibles consul-
tas posteriores y entréguelas a un
eventual propietario posterior.
Uso correcto
� Utilice las placas de gas únicamen-
te para las aplicaciones descritas en
las presentes instrucciones de manejo.
Quedan terminantemente prohibidos
otros usos, ya que podrían resultar peli-
grosos. El fabricante no se hace res-
ponsable de daños ocasionados por el
uso indebido o por el manejo incorrecto
del aparato.
� Aquellas personas que por motivo
de una incapacidad física, sensorial o
mental, inexperiencia o desconocimien-
to no estén en condiciones de manejar
la placa de gas una forma segura, no
podrán hacer uso de la misma sin la
supervisión o permiso de un responsa-
ble.
Niños en casa
� Preste continua atención a los niños
que se encuentren cerca de la placa
de gas. No deje jamás que los niños
jueguen con el aparato.
� El uso de la placa de gas por parte
de niños sin supervisión está permitido
solamente si se les ha explicado el ma-
nejo del aparato de tal forma que pue-
dan utilizarlo de forma segura. Los ni-
ños deben poder reconocer los posi-
bles peligros originados por un manejo
incorrecto.
� Durante el funcionamiento, el apara-
to se calienta y permanece caliente du-
rante cierto tiempo después de desco-
nectarse. Mantenga a los niños aleja-
dos del aparato hasta que se haya en-
friado y no exista ningún riesgo de
sufrir quemaduras.
� No coloque objetos que puedan
captar el interés de los niños sobre el
aparato o detrás del mismo. Esto incita-
ría a los niños a subirse al aparato.
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
� Cerciórese de que los niños no tie-
nen la posibilidad de coger ollas o sar-
tenes calientes. ¡De lo contrario existe
el riesgo de que sufran quemaduras!
Una rejilla de protección especial para
niños (disponible en comercios espe-
cializados) reduce el peligro.
� Los componentes del embalaje (p.
ej. plásticos, poliespan) pueden resul-
tar peligrosos para los niños. ¡Peligro
de ahogarse! Guarde los componentes
del embalaje fuera del alcance de los
niños y elimínelos tan rápido como sea
posible.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
Seguridad técnica
� Los trabajos de instalación y mante-
nimiento, así como las reparaciones
deberán llevarse a cabo exclusivamen-
te por personal autorizado por el fabri-
cante. La realización incorrecta de tra-
bajos de instalación, mantenimiento y
reparación puede conllevar graves pe-
ligros para el usuario de los que el fa-
bricante no se hará responsable.
� Antes del emplazamiento, comprue-
be si la placa de gas presenta daños
externos visibles. ¡No encienda nunca
una placa de gas defectuosa, ya que
puede entrañar peligros para la seguri-
dad del usuario!
� Antes de la puesta en funcionamien-
to de la placa de gas, compruebe la
coincidencia de los datos de conexión
(voltaje y frecuencia) indicados en la
placa de características con los de la
instalación eléctrica de la vivienda.
Es imprescindible que dichos datos
coincidan para evitar daños en el apa-
rato. En caso de duda, consulte a un
técnico electricista.
� La seguridad eléctrica de la placa
de gas sólo queda garantizada cuando
se conecta a un sistema de toma de
tierra instalado de acuerdo con la co-
rrespondiente normativa vigente. Es im-
prescindible que la instalación eléctrica
doméstica cumpla con dichos requisi-
tos de seguridad. En caso de duda,
haga verificar la instalación eléctrica
doméstica por parte de un técnico au-
torizado. No podrán reclamarse al fa-
bricante daños y perjuicios que se oca-
sionen por la falta de una toma de tierra
o por el estado defectuoso de la misma
(p. ej. descarga eléctrica).
� La conexión a gas del aparato se
realizará exclusivamente por un técnico
autorizado por la compañía de gas. Si
se elimina la clavija, el aparato se insta-
lará y conectará además por un técnico
autorizado. Encargue la conexión del
aparato a un técnico especialista que
conozca y se atenga a las normativas
nacionales vigentes, así como a las di-
rectrices adicionales de las compañías
productoras y distribuidoras de energía
del lugar de instalación. No podrán re-
clamarse al fabricante daños y perjui-
cios ocasionados por el montaje o la
conexión incorrecta del aparato.
� Para garantizar un funcionamiento
correcto, no utilice la placa de gas an-
tes de montarla.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
� En ningún caso deberá abrirse la
carcasa de la placa de gas,
ya que el contacto con los cables eléc-
tricos o la manipulación de elementos
eléctricos o mecánicos puede entrañar
graves riesgos para el usuario, así
como perturbar el correcto funciona-
miento de la placa de gas.
� Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado por
un cordón especial o ensamble dispo-
nible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE S.A. de C.V.
� En el caso de que el cable de cone-
xión esté dañado, un técnico electricis-
ta deberá sustituirlo por un cable espe-
cial del modelo H 05 VV-F (con aisla-
miento de PVC), que puede adquirirse
a través del fabricante o del Servicio
Post-Venta.
� Las piezas defectuosas han de sus-
tituirse únicamente por piezas origina-
les de Miele. Sólo en caso de estas pie-
zas garantizamos el total cumplimiento
de los requisitos de seguridad.
� En caso de trabajos de instalación,
mantenimiento y reparación, el aparato
deberá desconectarse de la red. El
aparato está desconectado de la red
eléctrica únicamente si se cumplen las
siguientes condiciones:
– se ha desactivado el automático de
la instalación eléctrica de la vivienda,
o
– los fusibles roscados de la vivienda
están totalmente desenroscados, o
– se ha desenchufado el cable de co-
nexión del aparato.
En aparatos dotados de un cable de
conexión con clavija, ¡no tire del ca-
ble, utilice siempre la clavija para de-
senchufar el aparato de la red eléc-
trica!
� La conexión de la placa de gas a la
red eléctrica no deberá realizarse a tra-
vés de dispositivos de varios enchufes
o cables de prolongación, ya que no
garantizan la seguridad necesaria
(p. ej. peligro de sobrecalentamiento).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
Uso apropiado
� El aparato se calienta durante el
funcionamiento y continúa caliente du-
rante algún tiempo después de la des-
conexión. Tenga especialmente cuida-
do de no tocar el aparato mientras esté
caliente.
� Al trabajar con la placa caliente,
proteja sus manos con guantes ter-
moaislantes, paños de cocina o simila-
res. Tenga cuidado de que éstos no se
acerquen a las llamas. Por ello, no utili-
ce trapos o paños de cocina demasia-
do grandes.
Observe, además, que los paños no
estén mojados o húmedos. De lo con-
trario aumentará la conductividad del
calor, lo que puede originar quemadu-
ras.
� No caliente recipientes cerrados, p.
ej. latas de conservas, sobre las placas
de gas. Debido a la sobrepresión for-
mada, los recipientes o latas podrían
explotar lo que supondría un peligro de
sufrir daños y quemaduras.
� No emplee el aparato para el calen-
tamiento de estancias. Debido a las al-
tas temperaturas es posible que co-
miencen a arder objetos fácilmente in-
flamables que se encuentren cerca del
aparato. Además, disminuiría la dura-
ción del aparato.
� Este aparato no debe emplazarse ni
usarse al aire libre.
� Encienda la placa de gas sólo cuan-
do las piezas del quemador estén en-
sambladas correctamente.
� Utilice únicamente menaje con un
diámetro de base que no sea ni mayor
ni menor que las dimensiones indica-
das (véase capítulo "Menaje"). Si el diá-
metro de la base es demasiado peque-
ño, el recipiente de cocción no tendrá
estabilidad suficiente. Si el diámetro de
la base es demasiado grande, los ga-
ses de combustión calientes que salen
por debajo de la base podrían dañar la
encimera o el revestimiento no termo-
rresistente de la pared, p. ej. panelada.
El fabricante no se responsabilizará de
este tipo de daños.
� No utilice bandejas, sartenes o pie-
dras de grill tan grandes que puedan
cubrir varios quemadores. La acumula-
ción de calor generada podría dañar el
aparato.
� Cerciórese de que las llamas del
quemador no salgan por debajo del re-
cipiente y suban por el exterior del mis-
mo.
� Nunca deje las placas de gas en-
cendidas sin colocar un recipiente en-
cima. El calor producido por las llamas
podría deteriorar o incluso inflamar una
campana extractora situada sobre la
placa.
� No emplee utensilios de plástico o
papel de aluminio ya que estos mate-
riales se funden a temperaturas eleva-
das. ¡Existe peligro de incendio!
� No guarde objetos fácilmente infla-
mables cerca del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
� No utilice el aparato como superficie
auxiliar para depositar objetos. Si se
conecta el aparato accidentalmente, o
si existe calor residual, existe peligro
de que los objetos depositados, según
el material, se calienten (¡riesgo de
quemarse!), se fundan o se quemen.
� No cubra jamás la placa con un
paño o con una tapa. En caso de co-
nectarse el aparato accidentalmente
existe peligro de incendio.
� Elimine lo antes posible de la super-
ficie del aparato las salpicaduras de
grasa u otros restos (de alimentos)
combustibles. De lo contrario existe pe-
ligro de incendio.
� Vigile la placa continuamente al co-
cinar con grasas o aceites. Las grasas
o los aceites sobrecalentados podrían
inflamarse e incluso incendiar la cam-
pana extractora. ¡Peligro de incendio!
� ¡En caso de que se derramaran gra-
sas o aceites, no intente apagar el fue-
go con agua! Trate de sofocar el fuego,
p. ej., con la tapa de una cazuela, con
un paño húmedo o similar.
� No realice flambeados bajo una
campana extractora. Las llamas po-
drían incendiar la campana.
� No utilice nunca menaje con una
base demasiado fina, ni caliente reci-
pientes sin contenido a no ser que el
fabricante de los mismo permita expre-
samente esta utilización. En el caso de
no atenerse a estas indicaciones, el
aparato podría sufrir daños.
� Evite que alimentos o líquidos que
contengan sal, caigan sobre la placa
de gas. En el caso de que éstos entra-
ran en contacto con dichas superficies,
deberán eliminarse completamente de
forma inmediata con el fin de impedir la
formación de corrosión.
� Coloque las rejillas en posición verti-
cal para evitar que se raye.
� Por el uso de placas de gas se ge-
neran calor y humedad en el recinto de
emplazamiento. Procure que el recinto
se ventile suficientemente manteniendo
abiertas las ventanas o instalando un
dispositivo de ventilación mecánico,
como p. ej. una campana extractora.
� El uso intenso y prologando del
aparato puede hacer necesaria una
ventilación adicional, p. ej. abriendo
una ventana, o una ventilación eficaz
mediante el funcionamiento de la cam-
pana extractora a un nivel de potencia
más alto.
� Al utilizar un enchufe cercano al
aparato, tenga cuidado de que los ca-
bles de conexión a red del aparato
eléctrico correspondiente no entren en
contacto con el aparato caliente. El ais-
lamiento del cable podría dañarse. ¡Pe-
ligro de descargas eléctricas!
� Caliente siempre bien los alimentos.
Sólo con temperaturas suficientemente
altas se eliminan algunos gérmenes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
8
� Si debajo del aparato instalado es-
tuviera situado un cajón, no deberán al-
macenarse en él sprays, ni líquidos u
otros materiales fácilmente inflamables.
Las bandejas para cubiertos que pu-
dieran encontrarse en el cajón deberán
ser de un material termorresistente.
� No utilice jamás para la limpieza un
aparato de limpieza a vapor.
El vapor podría penetrar en los compo-
nentes eléctricos y ocasionar un corto-
circuito.
� En caso de que no se utilizara el
aparato durante un largo período de
tiempo, debería limpiarse a fondo y un
técnico autorizado por Miele debería
comprobar su correcto funcionamiento
antes de volver a ponerlo en marcha.
� Cualquier trabajo de reparación de
la placa de gas durante el período de
garantía deberá llevarse a cabo exclu-
sivamente por un servicio técnico auto-
rizado por el fabricante, ya que, de lo
contrario, no podrá reclamarse el dere-
cho de garantía por daños posteriores.
El fabricante no se hace responsa-
ble de los daños que se originen por
no respetar las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
�: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
9
KM 2050 G / KM 2050 LP
� Quemador tipo wok
� Quemador de ahorro
� Quemador intensivo
�� Quemadores normal
Perillas de control:
�Quemador delantero derecho
�Quemador trasero derecho
Quemador central
Quemador trasero izquierdo
�Quemador delantero izquierdo
Descripción del aparato
10
Quemador
Quemador para wok Quemadores de ahorro, normal e in-
tensivo
�Aro del quemador
�Tapa del quemador
�Cabezal del quemador
�Parte inferior del quemador
�Termoelemento
�Electrodo de encendido
Descripción del aparato
11
Pegue la placa de características, que
encontrará en la documentación que se
adjunta con el aparato, en el lugar pre-
visto para ello en el capítulo "Placa de
características".
Limpieza de la parrilla
Este aparato debe limpiarse antes de
usarlo por primera vez.
� Lave el conjunto de quemadores de
gas con una solución suave de agua
y jabón líquido para trastes.
� Seque y vuelva a montarlos en el or-
den apropiado (véase la sección
"Limpieza y cuidado").
� Limpie la superficie de acero inoxida-
ble con un paño húmedo y, a conti-
nuación, séquela.
Los componentes metálicos tienen una
cobertura protectora que puede propa-
gar un olor ligero la primera vez que se
caliente el nuevo aparato.
El olor se disiparán después de un bre-
ve tiempo y no es indicador de una co-
nexión inadecuada o un defecto del
aparato.
Antes de usar la parrilla
12
Con el mando se encienden los que-
madores y se regula la intensidad de la
llama.
� Entrada de gas cerrada
� Llama fuerte
� Llama débil
Los quemadores deben encenderse
únicamente presionando y girando
el mando regulador hacia la izquier-
da y desconectarse girándolo hacia
la derecha.
Partes del aparato pueden resultar
dañadas si:
- se conecta sin presionar,
- se conecta girando hacia la
derecha,
- se desconecta girando hacia la
izquierda.
El fabricante no se responsabilizará
de este tipo de daños.
Conexión
� Para encender el quemador, presio-
ne el mando regulador correspon-
diente hacia dentro y gírelo hacia la
izquierda, ajustándolo en el símbolo
de llama máxima.
� Cuando aparezca la llama, siga pul-
sando el mando regulador durante
otros 8 segundos ó 10 segundos. A
continuación, suéltelo.
Si la llama se apagase antes de tiem-
po, repita el proceso de encendido.
Mantenga pulsado el mando regulador
durante algunos segundos más si fue-
se preciso.
Encendido en caso de corte de co-
rriente eléctrica
En caso de corte de la corriente eléctri-
ca, puede encender la llama manual-
mente. p. ej. con una cerilla.
� Presione el mando regulador y gírelo
hacia la izquierda ajustándolo en el
símbolo de llama máxima.
� Presione el mando y encienda con
ayuda de una cerilla la mezcla de
aire y gas que sale.
� Mantenga presionado el mando de 8
segundos a 10 segundos más y a
continuación suéltelo.
Uso de la parilla
13
Regulación
Los quemadores pueden regularse sin
ningún tipo de escalonamiento entre la
llama más fuerte y la más débil.
Ajuste la llama de tal manera que no
sobresalga debajo de la olla, bajo nin-
guna circunstancia. Dado que la parte
exterior de la llama de gas es mucho
más caliente que su núcleo, las puntas
de las llamas deberán actuar sobre la
base del recipiente de cocción. Las
puntas que sobresalen desprenden in-
necesariamente calor al aire, pueden
dañar las asas de los recipientes y au-
mentan el peligro de sufrir quemadu-
ras.
Desconexión
� Gire el mando hacia la derecha a la
posición "�".
Se cierra el paso de gas y la llama de
apaga.
Anillo para wok
Utilice el anillo para wok adjunto para
aumentar la estabilidad de los utensi-
lios de cocina especialmente indicado
para woks de fondo redondeado.
Preste atención a que el anillo para wok
esté correctamente colocado para no
se pueda desplazar.
(Véase ejemplo en la figura).
Uso de la parilla
14
Quemador Diámetro mín. de
la base del reci-
piente en cm
Quemador de ahorro 10
Quemador normal 12
Quemador de alta potencia 14
Quemador para wok 14
Diámetro máx. su-
perior del reci-
piente en cm
Quemador de ahorro 22
Quemador normal 22
Quemador de alta potencia 24
Quemador para wok 24
– Elija el menaje para una placa de
gas sobre todo en función del diá-
metro de la base. Como regla gene-
ral se puede aplicar lo siguiente: diá-
metro de base grande = llama gran-
de, diámetro de base pequeño = lla-
ma pequeña.
– Recomendamos emplear recipientes
anchos y planos en lugar de reci-
pientes estrechos y altos, puesto
que los primeros se calientan más
rápidamente, ya que permiten una
llama mayor.
– Utilice, siempre que sea posible, re-
cipientes con base gruesa, puesto
que ésta compensa bien el calor. Si
utiliza menaje con bases de poco es-
pesor existe el riesgo de que los ali-
mentos se calienten en exceso en al-
gunos puntos. Por ello debe remover
los alimentos con frecuencia.
– Para cocinar en una placa de gas
puede utilizar cualquier recipiente
que sea resistente al calor.
– Al comprar los recipientes de coc-
ción, tenga en cuenta que general-
mente no se indica el diámetro de la
base sino el diámetro superior.
– Observe estrictamente las medidas
indicadas en la tabla. Si el diámetro
de la base es demasiado pequeño,
el recipiente de cocción no tendrá
estabilidad suficiente. Si el diámetro
de la base es demasiado grande, los
gases de combustión calientes que
salen por debajo de la base podrían
dañar la encimera o el revestimiento
no termorresistente de la pared, p.
ej. panelada, así como componentes
del aparato. El fabricante no se res-
ponsabilizará de este tipo de daños.
– A ser posible, realice procesos de
cocción sólo en ollas o sartenes ta-
padas. De esta forma, evitará el es-
cape innecesario de calor.
Consejo:
El wok constituye una singularidad en-
tre los recipientes de cocción. El diá-
metro de su base es pequeño y el diá-
metro superior grande (generalmente
35 cm - 40 cm). El quemador de wok
es especialmente adecuado para este
tipo de recipientes.
Uso de la parilla
15
El aparato está dotado de un encendi-
do termoeléctrico. Esto significa que en
el caso de que si la llama de gas se
apagase, p. ej. en caso de que la ca-
zuela rebosase o debido a una corrien-
te de aire), el paso de gas se bloquea-
rá.
� Para poner de nuevo en funciona-
miento la placa de gas, gire el man-
do hacia la derecha a "�" y conéctela
después de la forma habitual.
La desconexión de seguridad funciona
independientemente de la alimentación
de corriente; es decir, que está tam-
bién activa cuando el aparato funciona
durante un corte de corriente eléctrica.
Desconexión de seguridad
16
Nunca use un limpiador a vapor
para limpiar esta parrilla. El vapor
presurizado puede causar daños
permanentes a la superficie y a los
componentes por los cuales el fabri-
cante no aceptará ninguna respon-
sabilidad.
No use ningún objeto filoso o puntia-
gudo que pueda dañar el sello entre
el armazón y la barra.
Nunca use agentes limpiadores, es-
tropajo, agentes abrasivos de lim-
pieza o limpiadores fuertes como ro-
ciadores para hornos, removedores
de manchas u óxidos, ya que pue-
den dañar la superficie del aparato.
Mantenga seco el encendedor del
quemador. Si se moja no producirá
chispas.
Seque la parrilla por completo des-
pués de limpiarla a fin de evitar de-
pósitos de cal.
Derramamientos que contengan sal
o azúcar deben retirarse de inme-
diato para evitar la formación de
manchas.
Limpieza y cuidado
17
Placa de acero inoxidable
Limpie la superficie de acero inoxida-
ble con una bayeta, un poco de deter-
gente suave y agua caliente. Se reco-
mienda poner en remojo la suciedad
fuertemente adherida.
Para terminar, seque la placa con un
paño suave.
Si fuese necesario, podría utilizar tam-
bién un producto especial para vitroce-
rámica y para acero inoxidable (véase
capítulo "Accesorios especiales").
Obsérvese que el producto debe ex-
tenderse en la dirección de lijado.
En el área del rótulo no utilice nin-
gún producto de limpieza para ace-
ro inoxidable. Para limpiar esta área,
utilice únicamente una bayeta, de-
tergente suave y agua caliente.
Para evitar que el aparato se ensucie
de nuevo rápidamente, recomendamos
el uso de productos de cuidado espe-
cíficos para acero inoxidable (véase
capítulo "Accesorios especiales").
Aplique en toda la superficie una capa
fina del producto con un paño suave.
Rejilla, mando regulador
Retire las rejillas. Limpie las rejillas y el
mando regulador con un paño suave,
un poco de detergente suave y agua
caliente. Se recomienda poner previa-
mente en remojo la suciedad fuerte-
mente adherida.
Finalmente seque todo con un paño
limpio.
¡En ningún caso lave la rejilla en el
lavavajillas!
Limpieza y cuidado
18
Quemador
¡En ningún caso lave las piezas del
quemador en el lavavajillas!
Retire todas las piezas sueltas del que-
mador y lávelas a mano sólo con una
bayeta, detergente suave y agua ca-
liente.
Limpie las piezas no desmontables del
quemador con una bayeta húmeda.
Limpie cuidadosamente el electrodo de
encendido y el termoelemento con una
bayeta bien escurrida.
El electrodo de encendido no debe
mojarse, porque dejaría de encen-
der.
Finalmente seque todo con un paño
limpio.
Asegúrese de secar también completa-
mente las ranuras por las que han de
salir las llamas.
La superficie de las tapas de los
quemadores perderán brillo con el
paso del tiempo. Esto es normal y no
significa que el material se haya de-
teriorado.
Montaje de quemadores de ahorro,
normal e intensivo
� Coloque el cabezal del quemador �
encima de la parte inferior del que-
mador �, de forma que el electrodo
de encendido �, el termoelemento
� y los pernos de sujeción � enca-
jen en los taladros del cabezal del
quemador.
� Coloque la tapa del quemador � en-
cima del cabezal del quemador �,
de manera que los orificios estén so-
bre los pernos de sujeción. Gire la
tapa del quemador para su retención
ligeramente hacia la izquierda o bien
hacia la derecha.
Si se encuentra en la posición co-
rrecta, la tapa del quemador no se
podrá desplazar.
Cerciórese de que monta los compo-
nentes del quemador siguiendo el or-
den correcto.
Limpieza y cuidado
19
Montar el quemador para wok
� Coloque la cabeza del quemador �
encima de la parte inferior del que-
mador �, de forma que el electrodo
de encendido � y el termoelemento
� encajen en el taladro del cabezal
del quemador.
� Coloque el aro del quemador �.
� Coloque la tapa del quemador �.
Cerciórese de que monta los compo-
nentes del quemador siguiendo el or-
den correcto.
Limpieza y cuidado
20
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele, S.A.
de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las re-
paraciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones
o dañar la parrilla. El fabricante no se hace responsable del trabajo no autori-
zado.
¿Qué hacer si . . .
...el quemador no se enciende tras
varios intentos?
Compruebe si
– el quemador ha sido montado co-
rrectamente;
– el dispositivo de bloqueo del gas
está abierto;
– el quemador está seco y limpio;
– las ranuras de salida de las llamas
están secas y no están obstruidas.
– se ha disparado el fusible de la ins-
talación doméstica. Si fuera necesa-
rio, avise a un técnico electricista o
al Servicio Post-Venta. Puede encen-
der el gas con una cerilla (véase ca-
pítulo "Manejo en caso de corte de
corriente eléctrica").
... la llama de gas se vuelve a apagar
después del encendido?
Compruebe si la tapa del quemador
está colocada de forma correcta.
... no funciona el dispositivo de en-
cendido eléctrico del quemador?
Compruebe si quedan restos de comi-
da entre el electrodo de encendido y la
tapa del quemador. Retírelos con cui-
dado. ¡El electrodo de encendido no
debe mojarse!
... de repente la llama cambia?
Compruebe si el quemador ha sido
montado correctamente.
Preguntas frecuentes
21
El catálogo Miele le ofrece productos de limpieza y conserva-
ción especialmente desarrollados para su aparato.
Podrá solicitarlos por Internet.
También podrá adquirirlos a través del Servicio Post-Venta
Miele (consulte el reverso) o su distribuidor Miele.
Limpiador para vitrocerámica y acero inoxidable
250 ml
Elimina suciedad persistente, residuos de cal y pequeñas
decoloraciones.
Producto de conservación para acero inoxidable 250 ml
Eliminación sencilla de líneas de agua, manchas y huellas
Evita que el aparato vuelva a ensuciarse rápidamente
Paño multiuso de microfibra
Elimina las huellas dactilares y la suciedad leve
Accesorios especiales
22
Instrucciones de Instalación
Con el fin de evitar daños en el apa-
rato, éste se instalará sólo cuando
ya se hayan montado los armarios
superiores y la campana extractora.
� Este aparato no se conecta a nin-
gún conducto de salida de aire. Debe
emplazarse y conectarse siguiendo las
condiciones de instalación vigentes.
� El lugar de emplazamiento del apa-
rato debe tener más de 20 m3
de volu-
men y al menos una puerta o una ven-
tana al exterior que se pueda abrir.
� Los contrachapados de la encimera
deben estar tratados con pegamento
termorresistente (100 °C), para que el
material no se desprenda o se defor-
me.
También los listones terminales de la
pared deben ser termorresistentes.
� La instalación y el montaje de estos
aparatos en lugares no fijos (p. ej. en
barcos) deberán llevarse a cabo única-
mente por establecimientos o personal
autorizados, siempre y cuando queden
garantizadas las condiciones necesa-
rias para el uso seguro del aparato.
� Por si se produjera una llamarada,
la placa de gas no debe montarse nun-
ca al lado de una freidora. Debe respe-
tarse una distancia de al menos
300 mm entre dichos aparatos.
� No está permitido el montaje de una
placa de gas sobre congeladores, la-
vavajillas, lavadoras o secadoras.
� Asegúrese de que, después de
montar el aparato, la manguera de gas
y el cable de conexión no puedan tener
contacto con zonas calientes del apa-
rato. De lo contrario, el calor podría de-
teriorar tanto la manguera de gas,
como el cable de conexión.
� La conexión a red y un cable flexi-
ble de conexión de gas deben estar
colocados de forma que no entren en
contacto con las piezas móviles de los
elementos de la cocina (p. ej. un cajón)
y no estén expuestas a cargas mecáni-
cas.
� Deben respetarse las distancias de
seguridad detalladas en las siguientes
páginas.
� No utilice ningún tipo de producto
sellador, excepto si está expresamente
indicado. La junta selladora del aparato
garantiza una unión suficiente con la
encimera (véase capítulo "Indicaciones
generales para el empotramiento").
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
24
Distancia de seguridad en la parte
superior
Entre el aparato y una campana extrac-
tora colocada encima se ha de mante-
ner la distancia de seguridad indicada
por el fabricante de la campana.
Si faltaran los datos del fabricante de la
campana o si hubiera instalados sobre
el aparato materiales fácilmente infla-
mables (p.ej. una balda), esta distancia
de seguridad ha de ser como mínimo
de 760 mm.
Si se indicaran diferentes distancias de
seguridad en las instrucciones de ma-
nejo y de montaje para los distintos
aparatos situados bajo la campana ex-
tractora, p. ej. una placa de gas o una
placa eléctrica, se optará siempre por
la mayor de ellas.
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
25
Al colocar una placa de gas, ésta pue-
de colindar en uno de sus laterales y
en su parte posterior con una pared o
con armarios de cualquier altura. Sin
embargo, junto al otro lateral no puede
estar situado ningún mueble o aparato
de mayor altura que la placa de gas
instalada (véanse ilustraciones).
Deben mantenerse, al menos, las si-
guientes distancias de seguridad:
– 100 mm a la derecha o la izquierda
entre el hueco de la encimera y el
mueble contiguo (p. ej. armario su-
perior).
– 50 mm entre el hueco de la encimera
y la pared posterior.
recomendada
no permitida
no recomendada
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
26
KM 2050 G / KM 2050 LP
�Parte frontal
�Perfil de la placa
�Conexión a gas R 12,7 mm (1/2") ISO 7-1 (DIN2999)
�Caja de conexión con cable de conexión a red, L = 2 000 mm
Dimensiones del aparato
27
c0 50mm
ßR4mm
860mm(18
35mm
900mm
b
520mm
030mm
393mm25mm
54mm
217mm
c
da
15mm
-
(9/16")
15/16"
7/8"
7/16"(35
)
480mm-490mm19 )5/16" (33
)7/8"
(3/16")
(20 1/2") 3/8"(1 )
(1 )
(7 )11/16"
(15)
(1")
(8 )9/16"
1/2"
(2 )1/8"
(1 )3/16"
196mm
Hacer hueco de la encimera
� Haga el hueco de la encimera si-
guiendo las medidas indicadas en el
dibujo acotado.
Mantenga la distancia mínima con
respecto a la pared trasera así como
a un lateral, ya sea a la derecha o a
la izquierda.
Véase capítulo "Instrucciones Impor-
tantes de Seguridad (Instalación)".
� Es conveniente sellar las superficies
del hueco de la encimera de madera
con barniz especial, con caucho de
silicona o con resina fundida, a fin de
evitar que éstas se hinchen por hu-
medad.
Los materiales empleados deberán
ser resistentes a altas temperaturas.
Si, al realizar el montaje, la junta del
cerco no queda bien apoyada en las
esquinas sobre la encimera, es posi-
ble repasar cuidadosamente los ra-
dios de las esquinas, � R4 mm, con
una sierra de calar.
Colocar placa de gas
� Pase hacia abajo el cable de cone-
xión del aparato a través del hueco
de empotramiento.
� Coloque el aparato en el hueco de
empotramiento de forma que quede
suelto.
� Conecte la placa a la red eléctrica
(véase capítulo: "Conexión eléctri-
ca").
� Realice la conexión a gas (véase ca-
pítulo "Conexión a gas").
� Fije el aparato con los ángulos adjun-
tos.
Instalación
28
No utilice ningún tipo de producto se-
llador, excepto si está expresamente
indicado. La junta situada debajo del
borde de la parte superior del aparato
garantiza una perfecta unión con la en-
cimera.
¡Queda prohibido utilizar un produc-
to sellador entre el cerco de la parte
superior del aparato y la encimera!
De lo contrario, en caso de necesi-
tar reparación, sería muy difícil des-
montar la placa y el cerco o la enci-
mera podrían resultar dañados.
Indicaciones generales para el empotramiento
29
Se recomienda la conexión del aparato
a la red eléctrica a través de una base
de enchufe, facilitando así la interven-
ción del Servicio Post-Venta.
Cerciórese de que la base de enchufe
quede accesible en todo momento una
vez instalado el aparato.
Si desea conectar el aparato directa-
mente a la red eléctrica, encargue su
conexión a un técnico electricista, que
conozca y se atenga exactamente a las
normativas nacionales, así como a las
normas adicionales de las compañías
eléctricas del lugar de emplazamiento
del aparato.
En caso de que la base de enchufe
quede inaccesible o cuando se opte
por una conexión eléctrica fija, será ne-
cesario instalar un interruptor para
cada polo con una abertura de contac-
to mínima de 3 mm, entre los que cuen-
tan limitadores, fusibles y diferenciales.
Encontrará los datos de conexión ne-
cesarios en la placa de característi-
cas. Estos datos deben coincidir con
los de la red.
Si el cordon de alimentación está
dañado, este debe ser reemplazado
por un cordon especial o converti-
dor que está disponible con el fabri-
cante o su agente de servicio autori-
zado por MIELE S.A. de C.V.
El fabricante no se hace responsa-
ble de los daños que deriven directa
o indirectamente del montaje o la
conexión eléctrica incorrectos.
El fabricante tampoco se hace res-
ponsable de los daños que deriven
de la falta de una toma de tierra o
por la interrupción de la misma
(p. ej. descarga eléctrica).
¡Después de realizar el montaje de-
berá quedar garantizada la protec-
ción contra contactos involuntarios
con los componentes eléctricos del
aparato!
Potencia nominal total
Véase la placa de características
Conexión y fusible
AC 120 V~ 60 Hz
Interruptor de sobrecarga 15 A
Característica de disparo del tipo B o C
Interruptor diferencial
Para aumentar la seguridad y siguien-
do las normas VDE, se recomienda
proteger el aparato
contra derivaciones a masa con un di-
ferencial de 30 mA.
Especificaciones electrica:
120 V~ 60 Hz 0,2 A
Conexión eléctrica
30
Desconexión de la red
Para la desconexión de la red eléctrica
del aparato, siga las siguientes instruc-
ciones, en función de las característi-
cas de la instalación eléctrica del lugar
de emplazamiento:
– Fusibles roscados
extraer completamente los fusibles
roscados de los alojamientos. o:
– Pulsar el botón de control (rojo) de
los fusibles automáticos roscados
hasta que salte el botón medio (ne-
gro). o:
– Fusibles automáticos fijos
(¡interruptor de corriente, mín.
tipo B o C!):
colocar el interruptor de palanca de
1 (conectado) a 0 (desconectado).
o:
– Interruptores de protección de co-
rriente de defecto
conmutar el interruptor principal de 1
(conectado) a 0 (desconectado) o
pulsar la tecla de prueba.
Después de la interrupción deberá
asegurarse el posterior bloqueo de
conexión a red.
Cambiar el cable de conexión
En caso de cambiar el cable de cone-
xión a red, sólo se utilizará el tipo
H 05 VV-F (con aislamiento de PVC),
que puede adquirir a través del fabri-
cante o del Servicio Post-Venta.
El cable de conexión a red sólo podrá
ser cambiado por el fabricante, un Ser-
vicio Post-Venta autorizado por éste o
un técnico electricista. Los datos de
conexión necesarios están indicados
en la placa de características.
Conexión eléctrica
31
Los aparatos de gas pueden ser co-
nectados de manera fija o desmonta-
ble.
La conexión desmontable según la nor-
mativa DIN 3383 parte 1deberá estar
compuesta por la robinetería de cone-
xión de seguridad y la conexión a gas
de seguridad (versión M) con clavija de
conexión.
La conexión a gas o la adaptación a
otro tipo de gas deberá ser realiza-
da por un técnico instalador autori-
zado por la compañía de gas. El
técnico instalador se responsabiliza-
rá del correcto funcionamiento en el
lugar de emplazamiento.
La toma de gas deberá estar dis-
puesta de manera que sea posible
conectarlo dentro o fuera de los
muebles de cocina. El grifo deberá
ser accesible y estar visible des-
pués de cerrar la puerta del mueble.
Compruebe antes de conectar el
aparato si las condiciones de cone-
xión locales (tipo y presión de gas)
concuerdan con las indicaciones de
la placa de características.
La conexión a gas deberá llevarse a
cabo conforme a las directrices y la
normativa vigente.
También deberán tenerse en cuenta
la regulación especial de las empre-
sas locales de abastecimiento de
gas así como las normas de los ins-
pectores de obras.
Las conexiones de gas deberán es-
tar dispuestas de tal modo que no
se recalienten en exceso durante el
funcionamiento del aparato de gas.
Las conexiones a gas y las robinete-
rías de conexión de gas deberán
estar especialmente protegidas con-
tra gas de salida a altas temperatu-
ras.
Asegúrese de que tanto la conexión
a gas como la conexión a red no en-
tren en contacto con áreas calientes
del aparato, ya que de lo contrario,
podrían producirse daños en la co-
nexión a gas y en la conexión a red.
El cable flexible de conexión deberá
tenderse de manera que no entre en
contacto con las piezas móviles de
los elementos de la cocina (p. ej.
cajones) y no esté expuesto a car-
gas mecánicas.
Para finalizar, será necesario com-
probar la estanqueidad de la cone-
xión a gas.
Conexión a gas
32
El aparato es apto para gas natural así
como para gas LP.
El aparato está ajustado para gas natu-
ral o gas LP, dependiendo de la ver-
sión del país (véase adhesivo en el
aparato).
Presión para gas LP: 2,4 kPa
Presión para gas Natural: 0,9 kPa
Encontrará adjunto el juego de toberas
correspondiente para la adaptación a
otro tipo de gas.
Si no encuentra adjunto el juego de to-
beras necesario para su tipo de instala-
ción, diríjase a su distribuidor Miele o al
Servicio Post-Venta.
La adaptación a otro tipo de gas está
descrita en el capítulo "Conversión a
gas LP >< gas natural".
Conexión a gas
33
Carga nominal de todos los tipos de gas con ajuste grande
Quemador Tipo de gas kW kJ/h g/h
Quemador de
ahorro
Gas natural
Gas LP
0,97
0,97
3 500
3 500
-
71
Quemador
normal
Gas natural
Gas LP
1,5
1,5
5 500
5 500
-
109
Quemador de
alta potencia
Gas natural
Gas LP
2,2
2,2
8 000
8 000
-
160
Wok Gas natural
Gas LP
2,77
2,77
10 000
10 000
-
202
Total Gas natural
Gas LP
9,0
9,0
32 500
32 500
-
655
Carga nominal con ajuste pequeño
Quemador Tipo de gas kW kJ/h g/h
Quemador de
ahorro
Gas natural
Gas LP
0,25
0,25
900
900
-
18
Quemador
normal
Gas natural
Gas LP
0,35
0,35
1 260
1 260
-
25
Quemador de
alta potencia
Gas natural
Gas LP
0,60
0,60
2 160
2 160
-
44
Wok Gas natural
Gas LP
1,10
1,10
3 960
3 960
-
80
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA NOM-019-SEDG-2002 MEXICO
CAPACIDAD TERMICA obtenida por el laboratorio de pruebas en kJ/h. Nombre
de laboratorio / resultatos por ano indicado por informaciones adicionales abajo
de unidad.
Potencia del quemador
34
�La adaptación a otro tipo de gas deberá ser realizada por un técnico insta-
lador autorizado por la compañía de gas.
Tabla de inyectores
Al realizar la adaptación a otro tipo de gas deberán sustituirse los inyectores
principales y los inyectores de ajuste pequeño de los quemadores.
Inyector principal
Ø
Inyector de ajuste pequeño
Ø
Gas natural
Quemador de ahorro
Quemador normal
Quemador de alta potencia
Wok
0,90
1,13
1,45
1,63
0,42
0,52
0,60
1,3 (1A)
Gas LP
Quemador de ahorro
Quemador normal
Quemador de alta potencia
Wok
0,58
0,72
0,90
0,98
0,27
0,32
0,40
0,60
Las indicaciones de los inyectores se basan en un diámetro de taladro de
1/100 mm.
Conversión a gas LP >< gas natural
35
Cambiar los inyectores
Desenchufe la placa de gas de la
red eléctrica.
Cambiar los inyectores principales
� Retire la tapa �, el aro � (wok) y el
cabezal del quemador �.
� Con una llave de tubo (M7), desen-
rosque el inyector principal .
� Coloque el inyector indicado en la ta-
bla de inyectores y enrósquelo firme-
mente.
Quemadores de ahorro, normal e in-
tensivo
Quemador para wok
Conversión a gas LP >< gas natural
36
Cambiar los inyectores de ajuste pe-
queño
(todos los quemadores)
Para cambiar los inyectores de ajuste
pequeño, debe quitarse la parte supe-
rior del aparato.
� Afloje los tornillos de sujeción de los
quemadores.
� Extraiga el mando regulador hacia
arriba.
� Retire la parte superior del aparato.
� Retire el interruptor de encendido �.
� Desenrosque con un destornillador
pequeño los inyectores de ajuste pe-
queño � de la valvulería de gas.
� Extraiga la boquilla con unos alicates
de puntas planas.
� Coloque el inyector indicado en la ta-
bla de inyectores y enrósquelo firme-
mente.
Conversión a gas LP >< gas natural
37
a
b
Después de la adaptación
� Coloque cada una de las piezas del
quemador en orden inverso.
� Compruebe la estanqueidad de to-
das las conducciones de gas po-
niendo en funcionamiento los quema-
dores sin la parte superior del apara-
to (encender con una cerilla).
� Retire de nuevo las piezas sueltas
del quemador.
� Coloque la parte superior del apara-
to.
� Apriete la parte inferior de los que-
madores y monte éstos (¡tenga en
cuenta el orden correcto!).
� Acople el mando.
� Compruebe el proceso de quemado
poniendo en funcionamiento todos
los quemadores.
En el "ajuste menor" la llama no debe
apagarse, ni siquiera cuando se gire
rápidamente el mando de "ajuste ma-
yor" a "ajuste menor".
En el "ajuste mayor", la llama de gas
debe tener un centro claramente visi-
ble.
� Pegue el letrero adjunto al juego de
toberas encima de la etiqueta adhe-
siva con la indicación del tipo de
gas.
Conversión a gas LP >< gas natural
38
En caso de una falla que no pueda co-
rregir usted mismo, comuníquese con:
Cuando se comunique con el Departa-
mento de Servicio Técnico, favor de
mencionar el modelo y número de serie
de su aparato. Estos aparecen en la
Tabla de Características Técnicas.
Miele, S.A de C.V.
Av. Santa Fe # 170 Int. 4-4-04
Col. Lomas de Santa Fe
C.P. 01210 Mexico, D.F.
Tel.: + (52 55) 8503 9870 ext. 106 - 108
Fax: + (52 55) 8503 9874
correo electronico:
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí.
Servicio posterior a la venta
39
Desecho de los materiales de
empaque
La caja de cartón y los materiales de
empaque protegen el aparato durante
su embarque y están diseñados para
ser biodegradables y reciclables. Por
favor, recíclelos.
Desecho de un aparato usado
Los aparatos contienen materiales que
pueden ser reciclados. Favor de comu-
nicarse con las Autoridades locales es-
pecializadas, para ver la posibilidad de
reciclar estos materiales.
Antes de descartar cualquier apara-
to, desconéctelo de la corriente
eléctrica y corte el cordón de en-
cendido para prevenir que se con-
vierta en un peligro.
Ayude a proteger nuestro ambiente
40
41
42
43
Salvo modificaciones / 0509
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 190 910 / 00