dorothe engelbratsdatter

3
Dorothe Engelbretsdatter: "Aftensang" (1678) 1. Dagen viker og går bort, luften bliver tykk og sort, solen alt har dalet platt, det går ad den mørke natt. Day coves and go away, air bliver thick and black, sun all have Dalet platform, it goes ad the dark night. 2. Tiden sakte lister sig, glasset rinner hastelig, døden oss i hælen går, evigheten forestår. Time slowly strips himself, glass Rinner speed, Death Us heel yesterday eternity is at hand. 3. Nu en dag jeg eldre blev, det er som mitt tankebrev, at jeg med min vandringsstav nærmer heller til min grav. Now one day I became older, it's like my mind letters, I with my hiking stake approach rather to my grave. 4. Rettnu blinket solens ljus, nu er skummelt i hvert hus. Så forandres alle ting, til vi gjør det siste spring. Right now singled solar ljus, Now is scary in each house. Then change all things, until we make it last spring. 5. Kjære sjel kom det i hu, og derhos bekjenn kun nu, at du som et Adams barn velter dig i synd og skarn. Dear soul calling to remembrance, and there in confession only now, that as a child Adams overturns thee sin and dung. 6. Denne dag est du ei kvitt, at du jo har fallet titt. Reis dig og med bønn gakk hen til din Gud i himmelen. This day you est ei rid that you have the fall look. Arise and prayer gakk unto your God in heaven. 7. Be om nåde og gjør bod, åpne dine øyens flod, slipp ham ikke med ditt Pray for mercy and makes storeroom, open your island discharge Drop him not with your Scream,

Upload: remnuvela

Post on 14-Nov-2015

1 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

norsk

TRANSCRIPT

Dorothe Engelbretsdatter: "Aftensang" (1678)

1.Dagen viker og gr bort,luften bliver tykk og sort,solen alt har dalet platt,det gr ad den mrke natt.Day coves and go away,air bliver thick and black,sun all have Dalet platform,it goes ad the dark night.

2.Tiden sakte lister sig,glasset rinner hastelig,dden oss i hlen gr,evigheten forestr.Time slowly strips himself,glass Rinner speed,Death Us heel yesterdayeternity is at hand.

3.Nu en dag jeg eldre blev,det er som mitt tankebrev,at jeg med min vandringsstavnrmer heller til min grav.Now one day I became older,it's like my mind letters,I with my hiking stakeapproach rather to my grave.

4.Rettnu blinket solens ljus,nu er skummelt i hvert hus.S forandres alle ting,til vi gjr det siste spring.Right now singled solar ljus,Now is scary in each house.Then change all things,until we make it last spring.

5.Kjre sjel kom det i hu,og derhos bekjenn kun nu,at du som et Adams barnvelter dig i synd og skarn.Dear soul calling to remembrance,and there in confession only now,that as a child Adamsoverturns thee sin and dung.

6.Denne dag est du ei kvitt,at du jo har fallet titt.Reis dig og med bnn gakkhen til din Gud i himmelen.This day you est ei ridthat you have the fall look.Arise and prayer gakkunto your God in heaven.

7.Be om nde og gjr bod,pne dine yens flod,slipp ham ikke med ditt skrig,fr han fr velsignet dig.Pray for mercy and makes storeroom,open your island dischargeDrop him not with your Scream,before he gets blessed thee.

8.Nu min Jesu sjeles skatt,ta her lossament i natt.Se! Jeg har et hvilestedi mitt hjerte til deg red.Now my soul Jesus taxes,take here lossament night.Look! I have a resting placein my heart to you red.

9.La din sterke englevaktp mitt leie give akt,at min svnetunge kroppskades ei av Satans tropp.Let your strong englevakton my couch dealer act,my sleep heavy bodydamaged ei of Satan strap.

10.S jeg arme ormesekkikke vekkes opp med skrekk,min husbond med barn og slektta og i din varetekt.So I french ormesekknot wake up with fright,my husband with children and familytake and in your custody.

11.Vr din menighets forsvar,ordsens tjenere bevar,at de m som hyrder trofde dine fr i ro.Be your congregation defense,word servants preservation,they must as shepherds faithfeed your getting at rest.

12.Alle kongers konge bold,vr vor arvekonges skjold;han forlader sig p dig,gi ham hva han nsker sig,All King of kings bold,weather vor arvekonges shields;he precharge upon thee,give him what he wants himself,

13.at p ham i mange ledndekilden flyter ned;alt det kongelige blodse trst av samme flod.that on him for many sufferedgrace source flowing down;all the royal bloodLadle consolation of the same issue.

14.La ham leve mange r,til han mett av verden gr;gi ham her all fryd og fred,siden evig salighed.Let him live many years,until he had enough of the world goes;give him here all joy and peace,since forever salighed.

15.De som ere i hans rd,Herre styr selv deres dd,at de trolig en og hverrder det som tjenligst er.Those who ere in his advice,Lord track even their deeds,they probably one eachadvises the tjenligst is.

16.Still den sjukes hjerteve,tenk p de bedrvede;vr de faderlses trstog gi akt p enkers rst.Still it sickens hjerteve,think of the sorrowful;weather the fader solved consolationand heed widows voice.

17.Til en blund str nu mitt sinn,men frenn jeg slumrer innvil jeg hos mitt hvileromst og tenke mig litt om:To a nap now stands my mind,but before I dozes offI will in my relaxationstand and think me a little about:

18.At det er sledes fatt,jeg engang den lange nattskal iblant de ddes talsove i den mrke dal.That it is thus embarking,I even the long nightshould sometimes the dead speaksleep in the dark valley.

19.Fire fjele er min prakt,hvoruti jeg bliver lagt,med et laken og litt mer;eier ikke s en feer.Four Uplands is my glory,hvoruti I bliver added,with a sheet and a bit more;Owner not watched a fairies.

20.Alle verdslig ting forgr;jeg til herlighet oppstr,nr Gud ved basunens lydkaller mig til evig fryd.All worldly things pass away;I glory occurs,when God by the trumpet soundcall me to eternal delight.