docs.gestionaweb.catdocs.gestionaweb.cat › 1086 › tanausu-full-score-spa... · Índice-index...
TRANSCRIPT
TANAUSÚ
Poema sinfónico para orquesta
coro infantil y coro mixto
Symphonic poem for orchestraand choirs
Música y letras (Music and lyrics):PACO VICIANA
Textos narrador (Narrative texts):IGNACIO REYES
FULL SCORE
2
Índice-Index
1-Amanecer en la Caldera Daybreak at The caldera
2-Ahemon (tu hermano agua)Ahemon (your brother water)
3-Cuando ruge la tierra y el cieloWhen the earth and the sky roar
4-Paisaje sobre nubesLandscape above clouds
5-Abora en IdafeAbora in Idafe
6-Las mujeres sabias, las sacerdotisasThe wise women, the priestesses
7-El silencio en las cumbresThe silence in the peaks
8-ConfrotadosBrought face to face
9-El paraíso perdidoThe lost paradise
10-AyssuragánAyssuragán
11-El paso de AdamancasisThe Way of Adamancasis
12-VacaguaréVacaguaré
13-In MemoriamIn Memoriam
3
Instrumentación-Instrumentation:
3 Flutes (2º-3º. doubling Piccolos)3 Oboes (3º. doubling English Horn)3 Clarinets in Bb (3º. doubling Bass Clarinet in Bb)3 Bassoons (3º. doubling Contrabassoon)4 Horns in F3 Trumpets in C3 Trombones1 Tuba3 Percussionists: 4 Timpani (32”-28”-25”-23”) Glockenspiel Vibraphone Xylophone Marimba Bass drum 2 Tenor drums Tam-Tam Suspended cymbal Pair of cymbals Triangle Tiny triangle Metal wind chimes Log drum Slit drum
Slapstick (whip) 2 Harps Children choir Choir Strings
Nota
Se puede interpretar la obra sin el narrador, en ese caso no se han de interpretar los primeros compases
de los números corales hasta la primera doble barra, excepto en los siguientes números: Nr. 2
(Ahemon), Nr. 9 (El paraíso perdido) y Nr. 12 (Vacaguaré) que se han de interpretar siempre íntegros.
Duración aproximada: 75 min.
Note
The work can be play without the narrator, in that case the first bars of the choral numbers up to the
first double bar do not have to be play, except in the following numbers: Nr. 2 (Ahemon), Nr. 9 (The
lost paradise) and Nr. 12 (Vacaguaré), than must be play the whole number.
Estimated Length: 75 min.
4
TANAUSÚARGUMENTO
En 1493 finaliza la conquista de la isla de La Palma (llamada por los isleños Benahoare o “lugar del Ancestro”) tras un siglo de incursiones, secuestros, matanzas y traiciones. La obra se sitúa en ese siglo, el siglo XV de nuestra era.
La primera incursión la emprende en 1403 un caballero y hombre de negocios normando, Jean de Bethencourt, primer instigador de la conquista del archipiélago canario, amparado jurídicamente por el rey Enrique III de Castilla. Este ejército invasor cayó derrotado por los isleños en las costas de Tedote. Pero las tropas vencidas no cedieron en su iniciativa y siguieron practicando incursiones sistemáticas, esta vez organizadas desde las islas ya sometidas. Provocaron así numerosas muertes y secuestros, empujando a sus víctimas a la esclavitud o la aceptación forzosa de nuevas creencias y relaciones sociales.
Como es natural, los isleños se mostraron reticentes y recelosos ante semejantes abusos de poder, y fiaron su resistencia a la audacia combativa de sus guerreros y un excelente conocimiento de las ventajas militares que les podía proporcionar el territorio.
No fue fácil la Conquista. Una nueva amenaza se sumó a esa acción colonizadora de la mano de Guillén Peraza, que intentó apoderarse de la Isla con un ejército de 500 hombres fuertemente armados. La confrontación tiene su máximo exponente en la batalla de Tijuya, en el año 1443. De nuevo, y en inferioridad numérica, la pericia auarita sale victoriosa e, incluso, consigue matar al mismísimo Guillén Peraza de una pedrada certera en la cabeza, haciendo huir de nuevo al ejército invasor.
Pero para desgracia de los isleños, dos años antes de la conquista definitiva de la Isla sucede un hecho fatídico: una gran guerra interior. Esta contienda entre los mismos isleños, un severo conflicto de hegemonía entre poderes cantonales (demarcaciones insulares), irradiará recelos y resentimientos largamente duraderos. Atogmatoma, jefe principal del cantón de Tixarafe, el más rico y poblado de la Isla, contra Tanausú, representante del agreste cantón de Aceró (La Caldera de Taburiente). En la contienda, sale vencedor Tanausú. Pero quienes más se beneficiarán de ese enfrentamiento interno serán los conquistadores. Muertos, heridos, odios y rencores silenciados no ayudarán a unificar a los isleños ante el invasor.
Las incursiones continuaron sistemáticamente desde el último triunfo contra Guillén Peraza. Pero cuando desembarca en Tazacorte Alonso Fernández de Lugo (el Adelantado) junto a 900 hombres de armas, con apoyo económico de los Reyes Católicos, la soberanía del pueblo isleño tiene sus días contados. Pronto llamarán a la Isla, La Palma. Es septiembre de 1492.
Tanausú y su gente ven cómo su forma de vida, su manera de entender el mundo, todo por lo que hasta el momento habían luchado sus antepasados durante siglos, se ve de repente ultrajado de una manera brutal. Su mundo nunca más volverá a ser el mismo.
5
Tras batallas sanguinarias contra los invasores, como la de Tigalate, con el ejército isleño derrotado, y otras formas de resistencia, la comitiva capitaneada por Fernández de Lugo llega a las puertas de la Caldera de Taburiente (el cantón de Aceró, que en auarita significa “lugar inexpugnable”), dispuestos a derrotar definitivamente a Tanausú, el último jefe rebelde, y terminar así la conquista insular.
Pero La Caldera es un lugar impresionante, una fortaleza natural. Los isleños conducidos por Tanausú vencen a los conquistadores en su primer intento: la batalla del paso de Adamancasis.
Pasados unos días, Fernández de Lugo decide intentarlo por la otra entrada viable: Ajerjo o el barranco de las Angustias.
Pero antes de intentar esa nueva incursión, ante una posible derrota, el conquistador idea una última estratagema: la mentira. Utilizarán para tal propósito a Tariguo, pariente de Tanausú, y conocido entre los conquistadores como Juan de Palma tras ser convertido al cristianismo.
No sabemos si Juan de Palma conocía realmente las intenciones del conquistador, pero lo cierto es que, por enésima vez, los factores externos jugarán un papel determinante en el desenlace final de la contienda: la desgracia estaba a punto de caer sobre el pueblo auarita en forma de tormenta helada.
Tanausú, al adivinar la incursión de los invasores por el barranco de Ajerjo, y pensando en una posible derrota, envía a las mujeres no guerreras, en ese momento cuidadoras de ancianos y niños, para llevar a éstos por el Lomo de la Juraga hacia lugares seguros.
El ejército de Tanausú vuelve a vencer ese día al de Fernández de Lugo, en una durísima batalla en el barranco de las Angustias. De vuelta al poblado, les espera el peor presagio: una tormenta helada ha entrado en La Caldera, y amenaza con un viento gélido a todo ser vivo que caiga bajo su influencia. La comitiva de mujeres, niños y ancianos, seguramente a medio camino, quedan atrapados por la tormenta y sin otra esperanza que encontrar urgentemente un refugio.
Los hombres y mujeres en el campamento base, exhaustos tras la batalla, permanecen impotentes y en silencio, esperando a que la noche pase, y también la tormenta. Esa noche, el viento helado cantará una triste canción; esa será la última noche para muchos de ellos.
Al día siguiente, y tras una desesperada ascensión por parte del ejército de Tanausú por las lomas de La Caldera con la esperanza de encontrar a su gente viva y a salvo, se cumplen los peores presagios: tras una noche durísima, como hacía tiempo no recordaban, mujeres, niños y ancianos yacían en el suelo de la ladera, muertos por congelación. Nadie se había salvado. El espectáculo era aterrador. A partir de ese día, a ese fatídico lugar lo llamaron Ayssuragán, que significa “el lugar donde se congelaron”. No podía haber dolor tan grande, nada podía igualar tal desgracia. La conquista de la Isla pasaba por el momento más crítico de todos. El destino les había acabado de pasar la última jugada.
Un Tanausú desconocido fue a encontrarse con Fernández de Lugo en el paso de Adamancasis, tras hablar de una posible tregua con Tariguo. El conquistador ya no se encontraba ante el indómito guerrero, sino ante un hombre vencido por un destino adverso. Aun así, Tanausú no piensa ser apresado sin luchar por su libertad. Nadie estaba dispuesto a hablar con él sobre una posible paz,
6
nadie quería negociar con él sobre un futuro digno para su pueblo, tan sólo había impaciencia por seguir la conquista de otras islas. A Fernández de Lugo le esperaban aventuras más apetecibles, como la conquista de Tenerife, y no tenía tiempo ni ganas de dialogar. Tanausú cayó definitivamente en manos del conquistador, y con él, toda esperanza para su pueblo.
La resistencia a la conquista continuó en la Isla, aunque de una forma mucho más difícil de coordinar. Hasta que el desgaste, el dolor y la certeza pudieron con ellos. Una cultura milenaria cedía a la inanición y el olvido, integrándose en la de los nuevos amos de la Isla.
Tanausú, tras la captura, ideó un último mensaje para su gente: no moriría en vano. Lo subieron a un barco con destino a la península ibérica junto a muchos de los suyos, como botín preciado de una costosa conquista. Su destino en tierras lejanas era sin duda incierto: la esclavitud, la humillación, la tristeza de estar lejos de su isla y de los que amaba, aunque el dios Abora hubiera dispuesto un final tan terrible para muchos de ellos en aquel triste lugar, Ayssuragán, a medias entre el cielo y la tierra.
Tanausú decidió morir solo, sin los suyos, pero libre, libre de querer y poder hacerlo. Se negó a comer y su cuerpo no llegó con vida a las costas ibéricas. Murió en nombre de una cultura y de una forma de entender la vida. Vacaguaré, “dejadme morir”, vacaguaré. Seguramente esas fueron unas de sus últimas palabras en aquel barco. Ahora esas palabras, paradójicamente significan: nunca morirás, permaneces en nuestra memoria.
Paralelamente a esta parte de la historia de La Palma, el oratorio intenta retratar la magnitud aún virgen de la Isla, tal y como la debieron de conocer los isleños en esa época: una isla exuberante, sorprendente, vertical. Un paisaje sobre nubes. El viento y la niebla. La Caldera de Taburiente. Su silencio, sus aromas... su profundo misterio y el fuego creativo de sus entrañas. Sentimientos como la rabia, la impotencia, el amor, el ansia de poder, la intolerancia, la compasión, se mezclan en una época de convulsiones trascendentales para el futuro de todo un pueblo y de su entorno.
7
TANAUSÚ
GUIÓN
TEXTO ÍNSULOAMAZIGHE
Sonoridades de los diferentes símbolos
^ sonido largo;
´ acento principal;c·c separación silábica (las consonantes geminadas se pronuncian como en latín
stel·la);! sonido gutural (" = gh) parecido a la “r” francesa;sz se trata de una “z” faringalizada;ÿ sonido como la “j” catalana o francesa;sh sonido como en inglés ship o en andaluz mucho.
Traducción de las letras a ÍnsuloAmazighe: Ignacio Reyes
8
1AMANECER EN LA CALDERA
Orquesta y coros
El misterio de la primera luz del día
Detalle
Tras el comienzo a tutti de la orquesta, se intenta retratar el misterio de las primeras luces matutinas en el interior de la Caldera de Taburiente.
Los coros ejercerán durante toda la obra el rol del pueblo auarita, la etnia original de la isla de La Palma en el siglo en que transcurre el oratorio, siglo XV. Es por eso que durante toda la obra, cuando cantan los coros, lo hacen en Ínsuloamazighe, la lengua original de los auaritas.
Así, pues, en este número musical serán ellos, los coros, los que con el nombre original de la isla (Benahoare), anunciarán la llegada del sol a las lomas superiores de la Caldera, fuente creadora para los auaritas, generando un forte muy efectista de coros y orquesta, que luego se repetirá justo al final de la obra, creando con ello la sensación cíclica de toda la obra.
Más adelante, el coro infantil utilizará el mismo nombre de la Isla en una sección más delicada y recogida, representando así los dos mundos implícitos en la Isla: la grandiosidad y la delicadeza de Benahore, que en lengua amazighe significa, mi tierra (‘lugar del Ancestro’).
El número musical acabará con una especie de susurro colectivo de todos los coros juntos, en una nota pedal, como si se tratase de una primera plegaria hacia su amada tierra.
Simbología del texto
En este concepto de “suelo patrio”, tiene menos importancia el territorio ocupado que su definición como asiento de una comunidad tribal o étnica, es decir, una especie de gran familia donde todos sus miembros comparten un ancestro y una naturaleza común.
Clave: ahware (‘ancestro’).
TEXTO
Benahoare.
Benajoare.
Wenahware.
9
Narración 1
A través del tiempo, en la memoria del sentido, Benahoare, en la tierra de los ancestros que ahora evoco, Benahoare, Benahoare... Ante la vida espesa comparezca la Historia, nuestra historia. Regrese la luz a los ojos que el silencio no ha cegado, sueñe la voz el recuerdo que nos crece entre la sangre y la ternura, vuelvan las aguas del manantial que aún no conoce la tormenta…
2AHEMON (TU HERMANO AGUA)
Orquesta y coro infantil
El agua como elemento vital y esencial para los habitantes de la Isla
Detalle
El espíritu del agua. La realidad de una isla es su relación con el agua que la rodea, y la que bendice sus ríos y arroyos. Fuente de vida y energía, el agua potable íntimamente relacionada con la prosperidad, con la vida y con la muerte.
El arpa comienza el número musical como mensajera del elemento etéreo y delicado del agua, siempre danzante y caprichosa.
El isleño utiliza toda el agua que tiene a su alrededor como medio indispensable para su supervivencia, pero también como fuente mística de contacto con algo más grande y misterioso.
Más adelante comienza una sección musical contrapuntística, en donde las cuerdas y las maderas se van entrelazando misteriosamente, mientras, en medio de este contrapunto, el canto del coro infantil parece como si jugase con esas líneas melódicas, un símil más al juego escurridizo e imprevisible de un pequeño torrente de agua cristalina (Agua, cielo, manantial, agua que vienes y que vas. Yo soy de agua y sal).
Luego se entremezclan el arpa y el canto homofónico del coro infantil, como plegaria hacia los cielos para que no les falte nunca el agua. Mientras recitan su devoción y amor por el elemento líquido, el pedal en tono menor genera una ligera inquietud (Te siento dentro de mi corazón, pero tú estás muy lejos. No me faltes nunca.).
Los antepasados auaritas llegaron por mar a la Isla, aunque hace tanto tiempo que quizá ya no se acuerda nadie, y la tradición oral casi se ha olvidado de los primeros pobladores. Por lo tanto, la visión del agua para los isleños es a la vez bondadosa e inquietante. Las tormentas y las peligrosas riadas en el interior de la Caldera son aspectos representativos del respeto que hay que tener por el agua desbocada. Por todo eso, el coro infantil ejerce una mirada ingenua y primaria hacia un elemento tan vital para todos como es el agua.
La música acaba en un aparentemente apacible Fa mayor, mientras que toda la pieza ha sido teñida de un tono menor bastante inquietante.
Hasta este punto de la obra, todo parece estar en su justo sitio. Pero el drama se está gestando a espaldas de esta gente, y en un sitio muy lejano a ellos.
10
Simbología del texto
Agua y cielo constituyen dos referencias fundamentales en la concepción isleña del mundo, pues aportarían fertilidad a los ciclos de la vida. Pero no se entienden como fenómenos extraños que afectan más o menos a la existencia de las personas. El ser humano forma parte de una naturaleza donde todo (árboles, piedras, etc.) posee voluntad y consciencia, es decir, que estaría habitada por seres vivos interrelacionados pero autónomos, con los que se había de mantener cierto código de relaciones.
Claves: âman (‘agua’, agente de fertilidad), tigôt (‘cielo’, tiempo cronológico) y ul (‘corazón’, centro de los sentimientos).
TEXTO
Agua, cielo, manantial, Agua que vienes y que vas. Yo soy de agua y de sal, Te siento dentro de mi corazón, pero tú estás muy lejos. No me faltes nunca.
Âmán, tigôt, al·léne,
Âmán aiar tâsed, tâdúd.
Nék zegâmánet tisénte,
Nék !îse!ák âm·mas ûlin·nú, mashá teyíd anídad!át.
Kéi uarítgâred sár.
Âman, tigôt, allen,âman ay ar tâs"d, tâdud.Nek zeg âman t-tisent,nek #îse#-ak âmmas wwul-innu, ma$a te%id anida-d#a-t.Key war i-t"gâr"d sar.
Narración 2
Digo fuego y no sé dónde naces o hacia dónde vas. Te siento en las venas de la tierra y en el capricho feroz del horizonte, pero también en la pasión y las alas que olvidan el curso incierto del miedo o el aliento siempre frágil de la herida.Ruge la vida en la orilla del instinto, ahora viento, niebla, noche y pulso destrozado. Pero digo fuego y reconozco la savia que mece nuestra sien, la tormenta de sueños que fecunda el anhelo del mar.Digo fuego y no sé si nacemos o hacia dónde vamos.
11
3CUANDO RUGE LA TIERRA Y EL CIELO
Orquesta y coro mixto
Los volcanes y el trueno
Detalle
Número descriptivo de los volcanes y los truenos, el poder destructivo y a la vez creativo de las fuerzas de la naturaleza en su estado más violento.
Comienza la orquesta en una sección disonante y ruidosa, para luego entrar el coro con un aire misterioso (Naces con la luz, del horizonte vienes). Más tarde continúa el coro en un crescendo homofónico largo y en forte (Das muerte y perdonas, fuego te llamo, y vienes).
La pieza continúa con la obstinada presencia de la percusión.
El coro se divide en dos elementos claramente diferenciados: las partes femeninas (sopranos y altos) cantan a dúo un contrapunto lánguido y pesaroso, como un lamento (Creadores de la creación), mientras que el coro masculino (tenores y bajos) recita un texto mucho más amenazador, en una mezcla entre texto hablado y gritado (El trueno rompe el cielo, la tierra y el miedo).
El número musical acaba en un silencio súbito, sorprendente y violento.
Simbología del texto
Comparecen aquí dos fuerzas contradictorias: la luz que prende la vida, pero al mismo tiempo imparte justicia, y el fuego que destruye, pero que también purifica y regenera. Dos manifestaciones, en suma, de la misma potencia creadora que, latente o activa, siempre marca el devenir de la existencia.
Claves: !fa (‘luz’), temse (‘fuego’) e imaggan (‘creadores’).
TEXTO
Naces con la luz,Del horizonte vienes.Das muerte y perdonas,Fuego te llamo, y vienes.El trueno rompe el cielo, la tierra y el miedo,Creadores de la creación.
Kéi are tijúde safá,
Zeguîk liar tâséde.
12
Kéi are tenûq·qude, tâs·surâfede,
Nék !eré!am ushâre tâsed, temsé.
Tigôt amádalet tukdá yerresz uarmúk,
Imág·guan itauág·guaten.
Key ar tih"wd s #fa,zeg yigli ar tâs"d.Key ar t"nûqqud, tâssurâf"d,Nek $ere$-am u%a ar tâs"d, temse.Tigôt, amad&al t-tugda yerre' warmug,imaggan itawaggaten.
4PAISAJE SOBRE NUBES
Orquesta
Misterio, maravilla. El paisaje hace a la gente
Detalle
Aquí se quiere retratar una de las visiones más espectaculares de la isla de La Palma: desde lo alto de La Caldera de Taburiente, en el Roque de los Muchachos, la isla tapada por nubes, y al fondo sale vergonzosamente una parte de la isla, la Cumbre Vieja.
La música es una alfombra intrincada de consonancias y disonancias, sin un orden aparente, pero formando parte de un todo armónico. Las cinco notas que generan el acorde inicial (do, fa, sol, la y re) expuesto en la cuerda desde la nota más grave y apoyado por diferentes instrumentos de viento, se va moviendo sigilosamente a lo largo de todo el número musical hasta llegar a la parte final, en donde este acorde inicial se ha transportado justo una octava más aguda.
Esta ascensión a la octava del fondo armónico viene contrastada por un contrapunto a 3 voces en las maderas, que poco a poco se va manifestando más y más intrincado, para coincidir con la cuerda en su punto álgido con los registros más agudos de los respectivos instrumentos participantes del contrapunto.
Acaba el número musical en un reposado y grandioso acorde de Do mayor a cargo de la cuerda y el metal, manifestando así esa sensación de paz inquietante tras la exaltada mirada ante un paisaje tan impresionante y sobrecogedor.
El misterio, la imaginación de lo que encontraremos cuando se retiren las nubes, la belleza que se nos muestra ante nuestros ojos cuando la niebla se retira, se antoja difícil de explicar.
El viento atronador, casi constante, una isla como amagada entre nubes, como si quisiera ser un continente, la vegetación humeante, el silencio de las cumbres.
Continuamos de todas maneras incluyendo elementos inquietantes, como una armonía densa con abundantes disonancias, y un contrapunto intrincado en la parte aguda de los instrumentos, ya que tras este número musical comienza propiamente el drama argumental del oratorio.
13
Narración 3
De pronto, la llama afilada de las olas, la ambición lacerante de las nubes, amenaza la lengua remota que conjugan las almas del Sol. Aúlla la muerte y truenan las cadenas con un latido opaco, ajeno y sin raíces. El delirio implacable de las armas asedia la fuente y el linaje de los mitos, la razón habitable y laboriosa de las manos, la libertad del árbol que protege el vientre y la caricia de la sangre, de la simiente, de la Isla.Tañe plegarias la esperanza junto a Idafe y el rito abre las estancias de los mundos que aguardan el regreso, nuestro regreso.
5ABORA EN IDAFEOrquesta y coro masculino
Dioses y creencia-La espiritualidad isleña
Detalle
Como eco del número musical anterior, entramos en el interior del espíritu isleño, en su recogimiento profundo, en su soledad más ancestral.
El pueblo se manifiesta como una sola voz ante esta espiritualidad ancestral. Una espiritualidad en dependencia directa con su entorno geográfico y humano, con la naturaleza que les rodea, en armonía con ella y dependiendo los unos de los otros con lazos profundos y antiguos.
El número musical empieza con unos delicados racimos armónicos en la madera, contestados por tenores y bajos suavemente, como si fuera recitado, en un texto documentado de lo que se conoce hoy como una de las plegarias de ofrendas cantadas por los auaritas a los pies del Roque Idafe (Dicen que caerá Ydafe. Dale lo que traes, y no caerá).
Tras esta primera parte introductoria entramos en una sección claramente lírica, en donde vemos el total de las cuerdas vocales masculinas invocando a su Dios Abora, para que éste oiga sus cánticos terrenales (Luz que me das luz, vida que me das vida, escucha mi voz. Baja a cantar conmigo).
Luego, sin cambiar el lirismo y recogimiento anteriores, entramos en una sección más polifónica, repitiendo el coro, una y otra vez el texto Escucha mi voz.
Acaba este recogido y sentido número musical con una recapitulación al unísono de tenores y bajos, repitiendo de nuevo el texto y la melodía inicial de la sección.
De esta manera enlazamos sin solución de continuidad con el número musical siguiente, “Las mujeres sabias, las sacerdotisas”, contrastando así entre los conceptos masculino y femenino de la espiritualidad auarita.
14
Simbologia del texto
Esta invocación demanda la presencia de la luz divina en una de sus residencias terrestres, el roque de Idafe, una masa pétrea que representa el alma vegetativa o femenina de la creación, desde donde esa luz vital protegería o guardaría a los isleños.
Conviene tener presente el valor de la piedra y la montaña como ‘casas de oración’, es decir, como una especie de útero donde el que reza comunica con la divinidad y, por tanto, regresa a su amparo.
Claves: !fa (‘luz’), tudert (‘vida’) y edir (‘bajar’, pero también ‘raíz’; juego de palabras para destacar la fusión de lo material y lo espiritual en la semilla que contiene el futuro).
TEXTO
Dicen que caerá Ydafe.Dale lo que traes, y no caerá.Luz que me das luz,Vida que me das vida,Escucha mi voz.Baja a cantar conmigo.
I igüída, i îguán, Idáfe.
Que guérte; îguán taró.
Afá yar tîfâudí,
Tuderta yáre tes·sidîredí,
Sed·derguén ta!uéshtin·nú.
Edirushásh nu da!í.
I iwid"a, i iywan ? Id "af.Kk ger-t; iywan taru.Afa ay ar tîfâw#d-i,tudert ay ar t#ssidîr#d-i,s#dd#rg#n ta$we%t-innu,Edir u%a %nu da$-i.
15
6LAS MUJERES SABIAS, LAS SACERDOTISAS
Orquesta y coro femenino
La mística Auarita-Plegaria por la supervivencia de su cultura ancestral-Cosmogonia
Detalle
Nos encontramos en un Tagoror, espacio de reunión en donde se discuten y se deciden aspectos trascendentales de interés colectivo. Esta vez se han reunido únicamente mujeres, mujeres sabias, las sacerdotisas. Ellas serán las que analizarán el futuro de su pueblo, que resulta ser bastante incierto y lleno de presagios oscuros.
Se entona una plegaria a su dios Abora y a los espíritus benéficos de la naturaleza, para que protejan a su pueblo y para que su memoria perdure siempre entre los habitantes de la Isla, al igual que en el número anterior lo habían hecho los hombres, pero esta vez, el elemento femenino conduce la plegaria de una manera diferente.
La pieza musical, que enlaza sin solución de continuidad con la anterior, empieza recordando los sones originales de la pieza anterior, para entrar en una sección también lírica, pero en tonalidad menor, y en dúo entre sopranos y altos, generando bastante más inquietud que en el número anterior.
Esta vez, las plegarias parecen lamentos.
Esta primera sección en dúo repite insistentemente la primera parte del texto (El árbol crece hacia el cielo desde la tierra, sus raíces no son visibles). La forma de hacerlo es pasándose el texto entre sopranos y altos, para luego entrar en un contrapunto entre las dos partes, que, a diferencia del número anterior, se quiere representar de una manera musical las diferencias conceptuales entre la espiritualidad masculina y femenina.
En este primer texto ya se nombran aspectos cosmogónicos importantísimos para la cultura auarita, como es el árbol y las raíces.
Seguidamente, entran en un unísono sopranos y altos para recitar el siguiente texto (Enséñanos árbol a crecer y a entender). Aquí las mujeres sabias ya entienden que necesitan una unión de otro tipo, al igual que la unión masculina del número anterior, la fuerza que coge esta sección al sentirlas por primera vez a todas las voces femeninas al unísono es grande y contrastada con la parte anterior. La manera de cantar este texto tiene aire de recitado, por lo que suena mucho más a plegaria, como antes lo habían hecho los hombres.
En la siguiente sección nos encontramos otra sutilidad, ya que se introduce un contrapunto intrincado en las maderas (elemento que nos iremos encontrando a lo largo de toda la obra, y que, cada vez que aparezca, nos representará un aspecto diferente de la trama argumental). En esta su primera incursión, este contrapunto en las maderas intenta retratar el complejo tramado de señales, de las cuales las mujeres sabias intentan representar el futuro, que junto con el pedal en la cuerda, en donde las voces a la octava cantan una nueva línea melódica (Los cielos están cambiando y hay luces que no veo bien), quiere hacer ver alguna de las diversas maneras de conjugar un mismo propósito (polifonía, unísono, octavas). Diferentes maneras de ir a una, sin perder la independencia de cada sujeto.
16
Más adelante aparece un nuevo recurso musical: la homofonia. Con ella y sin acompañamiento instrumental, el coro femenino a 3 voces entona el nuevo texto (El canto triste que en el aire suena, no me trae calor). Esta pequeña sección musical se asemeja en cierta manera a una nana, como si el instinto maternal intentara infundir ternura a pesar de los negros presagios que leen del futuro.
Entonces, las sacerdotisas entran en trance y predicen un desenlace dramático para su pueblo, pero lo hacen repitiendo la música de la sección inicial, generando sobre un mismo fondo musical otro sentido dramático radicalmente diferente (El árbol crece hacia el cielo, y en la tierra brota sangre).
Acaba el número musical de nuevo al unísono, recitando el texto que utilizaron anteriormente (Enséñanos árbol a crecer y a entender) también al unísono, cobrando aquí, tras haber oído los tristes presagios, otro sentido con mucha más fuerza, como si la única manera de sobrevivir a la amenaza fuese ir unidos y aprender de las señales sagradas de los elementos que veneran, como es el árbol.
Imploran a “crecer y a entender”, como humildes aprendices de la vida.
Esta humildad genera compasión y admiración; ésa es la intención de este texto y de esta música, compadecer a todo este pueblo que está a punto de sufrir una transformación traumática y dolorosa.
Eso es lo que ven las mujeres sabias en un futuro no muy lejano. Empieza así, pues, el drama del pueblo auarita.
Simbología del texto
En primer lugar, conviene tener presente el valor de la mujer como depositaria y continuadora de la identidad, tanto personal como cultural, de un conjunto determinado de seres humanos. Aquí, además, se enfatiza sobre todo su relación con los conocimientos ancestrales que definen una específica comprensión del mundo y la vida.
Los tres planos de la existencia, real en todos los casos, bien sea el mundo subterráneo de los muertos, el terrestre de la vida física o el celestial del espíritu, aparecen unidos y representados por el árbol. Una comunidad es en realidad un árbol que hunde sus raíces en los ancestros y se ha desplegado por el mundo físico en continuo ascenso hacia el cielo donde habita la luz que le da la vida.
Claves: a!ek (‘árbol’, comunidad), tigôt (‘cielo’, espiritualidad), i"uran (‘raíces’, lazos fraternales) e idim (‘sangre’, expresión de la tragedia y el dolor).
TEXTO
El árbol crece hacia el cielo desde la tierra,Sus raíces no son visibles.Enséñanos árbol a crecer y a entender.Los cielos están cambiando,Y hay luces que no veo bien.El canto triste que en el aire suena,No me trae calor.El árbol crece hacia el cielo,Y en la tierra brota sangre.
17
Asheká inba!és tigôt zi kále,
Iszuránen·nét uar yan ganaí.
Ashék, selmedana!ád nesenbé!, naguíz.
Ar tîq·qualnét tigôtán,
Da yifat·tená uarasén tejân·ní!.
Usnanésh ná aish·shenshen guizûtén,
Uar ditiuéi tera!é.
Asheká inba!és tigôt,
Dar itâf·feî dimék·kále.
A"ek-a y#nba$ s tigôt zi kal,i%uran-#nnet war &an g anay.A"ek, s#lm#d-ana$ ad n#senb#$, nagiz.Ar tîqqwaln#t tigotan,da ifatten a war asen-t#hânni#$.Usnan #""na a y#""en"en g-izwuten,war d-itiwey tera$e.A"ek-a y#nba$ s tigôt,#d ar y#tâffey yidim g-ekal.
Narración 4
Pero aún el torso humano de la Isla, el furor corpóreo de la luz erguida ante el destino, vacía, sin ceder, los cráneos tremedales de las sombras. Nada hay que compartir. Nadie, absolutamente nadie está libre de sentirlo; antiguo y devastador, entero, es el cielo infinito del ser, la rama dulce y viva del pueblo. Nadie parece querer hablar de ello, pero todo el mundo sabe.
18
7EL SILENCIO EN LAS CUMBRES
Orquesta
El silencio que invade las cumbres de la Caldera, su misterio inquietante
Detalle
El silencio antes de la tormenta. Y la tormenta como símbolo del elemento inquietante y transformador de la naturaleza, que en la isla de La Palma también lo son los volcanes.
La tormenta aquí es la contienda entre hermanos, la gran guerra civil auarita.
Ese silencio inquietante es el que se utiliza en este número como preludio a la gran guerra civil que está a punto de estallar y que determinará de una manera trascendental el futuro inmediato de los isleños, ya que tan sólo dos años después de la disputa interna desembarcarán en la Isla las tropas invasoras más grandes que nunca antes habían conocido, las tropas de Fernández de Lugo.
Aun así, en ese silencio profundo de las alturas, parece como si nada ni nadie pudiese alterar el orden natural de las cosas, y es en ese silencio donde se generan todos los sonidos posibles. Entramos como en trance.
En las cumbres de la Caldera, el silencio es ensordecedor. Parece la predicción de un cataclismo, pero a la vez es la posibilidad de cualquier nuevo horizonte.
Es el silencio del útero materno, en donde aún se ha de nacer.
La música de todo el número instaurada en la parte aguda de los instrumentos infunde elevación, como si las notas estuviesen a punto de escaparse del instrumento.
Sin que éstas lleguen a sonar estridentes, nos transportan a un lugar extremo en donde no acostumbramos a transitar, en un punto en donde podemos ver pasar las cosas a nuestros pies.
En ese momento puro y primigenio se instaura una melodía profunda y a la vez etérea, como de otro mundo pero a la vez tierna, en donde aún puede cambiarse todo el destino, en donde aún todo está por escribir.
Es un momento único y terriblemente frágil.
Luego, volvemos a oír las notas agudas del principio, pero esta vez nos hacen volver a pisar tierra. Esa melodía que acaba de sonar aún resuena en nuestros oídos, y ya nada volverá a ser igual.
La pureza del aire, el mar inconmensurable, la impresionante Caldera, los riscos, los vuelos silenciosos de las aves, el sol… parece una despedida.
La bóveda celestial está a tocar, nos saluda y nos bendice con su luz cristalina.
19
Narración 5
Y, sin embargo, también la huella de la hoja niega a veces el cuerpo que la esculpe, la cadencia que comparten en el rumbo impalpable de los días. Y justo cuando la ira desangra los costados fraternos de la Isla, cuando el rencor aleja la experiencia sutil que nos contiene, la conciencia común devana sin alas las horas del degüello. Porque un instante en la cuenca estéril del odio pesa para siempre en el tacto del alma, que a partir de entonces deja de buscarse en el rostro indeleble del corazón fecundo.
8CONFRONTADOS
Orquesta y coro mixto
La contienda entre hermanos.El camino allanado para los conquistadores
Detalle
Aquí se relatan los hechos de la guerra civil auarita con una profunda tristeza, porque a pesar de ser todos hermanos e hijos de una misma cultura no han sido capaces de solucionar sus desavenencias por la vía pacífica.
Cuando brota tanta sangre, la memoria no perdona. Se instaura una sequía de confianza humana. La tierra y el destino del pueblo isleño se vuelven áridos y adversos.
El principio de la sección musical, disonante y caótica, es el preludio a la contienda. El coro entero entona unos ritmos entrecortados en el registro grave, como si se estuviesen escondiendo de algo, como si les invadiese la ira y la vergüenza (Mi hermano siente Ira).
Seguidamente, entrelazándose entre las diferentes partes del coro, recitan el siguiente texto (su ira se me ha clavado), como si no pudiesen escapar de la ira desatada que se les viene encima.
La música crece en intensidad y complejidad, hasta llegar a un tutti coral dramático en divisi, junto con el retumbar de los timbales (Ahora termina su vida terrestre mi corazón, me lo siento helado).
La música, tras el fortísimo del coro, se convierte en un ostinato lánguido en los bajos, contrastado con los ritmos entrecortados de la madera, que de vez en cuando son sustituidos por las intervenciones corales homofónicas, como si fuesen rezos a una resolución pacífica de las desavenencias.
Sólo el amor puede curarnos, por eso el coro empieza insistiendo en la palabra Imurai, que significa amor, (Dame alas amor, separa las cortinas que hay entre los dos lados).
La sección acaba con un si grave de todo el coro, recitando la última parte de este texto, como si se tratase de una causa perdida.
El coro de nuevo, en un acto de última desesperación, vuelve a cantar la sección en fortísimo donde exponía la desesperanza de su corazón (Ahora termina su vida terrestre mi corazón, me lo siento helado). Pero los acontecimientos no ocurren de la forma deseada, se derrama sangre y la contienda se soluciona de la peor manera posible, con una guerra civil.
20
Tras un compás de silencio de tremenda fuerza dramática, la última sección del número musical nos instaura de nuevo en el profundo si grave que habíamos sentido anteriormente, pero esta vez en un canon ostinado, como infinito, para recitar esta vez el fatídico texto final, el desenlace dramático hacia la muerte entre hermanos (no hay palabras vivas, la sangre ya ha hablado).
Cuando la sangre derramada habla, todos los otros lenguajes desaparecen.
Es el gran monstruo del odio desbocado, y sólo se sacia de sangre, de mucha sangre.
Tras la contienda, la invasión definitiva.
Simbología del texto
Sólo desde esa concepción de la sociedad como una comunidad fraterna se puede entender bien la magnitud del desgarro que representa la sangre desbordada y enfrentada. No quiere decir esto que la vida careciera de tensiones y el acontecimiento que se relata aquí quebrara una situación idílica. Este fragmento no habla únicamente del dolor y la pérdida como tributo del honor y la dignidad que se adquirían en el combate, sino que propone una constatación más profunda: la necesidad del amor para trascender las razones de la sangre y regresar a la luz.
Claves: aña (‘hermano’), urrif (‘ira’, asimilable a la potencia destructora del fuego), ul (‘corazón’, sentimientos), imuray (‘amor’), ferrawen (‘alas’, capacidad de trascendencia) e idim (‘sangre’, pasión y dolor).
TEXTO
Mi hermano siente Ira, Su Ira se me ha clavado.Ahora termina su vida terrestre mi corazón,Me lo siento helado.Dame alas amor, separa las cortinasQue hay entre los dos lados. No hay palabras vivas,La sangre ya ha hablado.
Arirûf·fu añá,
It·temtemi ûrrífes.
Dimar isandú uûlin·nú,
Nék !îse!ás uá iguereséne.
Imuraí, efkí ferrauén, elbí berberán
Aqa dá guér sinéten temauén.
Uar da shá ualenéd·dârnín,
Entá ish·sheuálîdím.
21
Ar irûffu aña,itt!mtem-i wurrif-!s.Dimar isandu wul-innu,Nek "îse"-as wa ig!res!n.Imuray, !fk-i ferrawen, !lb!y !berberanaqa da ger sinet n t!mawen.War da #a awalen !ddârnin, Nta i##ewal yidim.
Narración 6
Tampoco ahora conocemos. Vemos la armadura cotidiana de la muerte y medimos la vileza del gesto, la densidad de la mentira, los alegatos de la fuerza o el correr de la barbarie, pero, a escala del instinto, sólo cuenta el oleaje. Personajes y escenarios ejecutan geometrías errantes, otra noche, otra guerra, otro verdugo, otro icono, otra nostalgia… Y ruedan los cuerpos, mientras la dignidad se abisma en la memoria y tampoco ahora conocemos ni la pureza ni el sentido del secreto irrepetible que trajimos.
9EL PARAÍSO PERDIDO
Orquesta y coros
Nadie se cree que todo está a punto de desaparecer
Detalle
Ampliación del concepto de pérdida definitiva. Unos valores y una concepción del mundo están a punto de perderse para siempre. Aunque con el tiempo se recupere su memoria, ya nada volverá a ser igual. Una cultura ancestral va a ser duramente oprimida.
Aun así, el pueblo entero canta a sus antepasados y a sus Dioses, con la vista puesta en un futuro en donde sus descendientes comprendan la belleza profunda de su tierra y sus raíces, para que sepan realmente de dónde proceden y quiénes son realmente.
La música empieza en un tono profundamente lírico y melancólico, pero se intuye una luz al final del túnel; en el fondo es un canto de esperanza ante la desesperanza (Allá a lo lejos te he visto).
De nuevo surge el contrapunto entre las maderas, que esta vez adquiere un carácter de despedida.
Primero las contraltos y luego los tenores, continuarán exponiendo el texto en unas melodías de contenida emoción bajo un fondo modulante (tu cabello danzaba con el viento. No hay más mundo que este mundo). Luego, todos los coros juntos y el contrapunto de las maderas manifiestan su lucidez ante un final inminente de su cultura.
Lucharán juntos para que no sea así (y ya sé que no es cierto). En esta pequeña sección a tutti, los coros empiezan y acaban todos en un la, pero en medio se expanden y se contraen como el movimiento de un latido de corazón: aún están vivos.La siguiente sección homofónica, de nuevo con todas las voces participando, recita un texto esperanzador y profundo: sus ancestros están con ellos y estarán siempre (Respiro un olor antiguo, y me sabe a profundo).
22
En la última sección volvemos a recuperar la música inicial, pero esta vez con un texto más espiritual. Todos a la vez esperan un resurgir de su mundo, en un final lleno de emoción contenida y de paz interior (En la raíz te he visto, eres mi amparo, mi mundo).
Simbología del texto
Cuando la existencia conocida se desmorona, un sentimiento primario de subsistencia quiere reconocerse en la tradición y los apegos que han sido cultivados como identidad inmediata, igual que conservamos las fotografías de los muertos o cualquier otro recuerdo o, incluso, hábitos y vivencias que un día nos aportaron alguna felicidad. Porque así, a pesar de haber perdido el brillo del instante en que nació, la memoria nos conforta y hasta fertiliza la ausencia en el presente.
Claves: amad !al (‘mundo’), "ss"n"# (‘yo sé’), ihwaren (‘antiguo, ancestral’) y eder (‘raíz, origen’).
TEXTO
Allá a lo lejos te he visto, Tu cabello danzaba con el viento.No hay más mundo que este mundo,Y ya sé que no es cierto.Respiro un olor antiguo,Y me sabe a profundo.En la raíz te he visto,Eres mi amparo, mi mundo.
Nék en·nai!ám dîndé!e,
Ar tef·fîrfered ushéb·bubin·ném dadú.
Uar dá shamadál jadenár amadalá,
Nekes·sené! uar tidet shá.
Nék senfese!í ÿuÿanijuarén,
"îse!á sig·guáze.
Nék en·nai!ám da!edér,
Kém danegarin·nú, amadalin·nú.
Nek nnay#-am d-în-d$#.Ar t$ffîrf$r$d u%ebbub-innem d ad&u.War da %a amad &al-had&en ar amad&al-a,nek $ss$n$# war tid$t %a. Nek s$nf$s$# ijujan ihwaren,#îse#-as y$ggaz.Nek nnay#-am da# eder,kem d anegar-innu, amad&al-innu.
23
Narración 7
Igual que la victoria vibra por momentos bajo el ojo del día, basta una condena de nieve para devorar todas las glorias de la roca. Y cuando pesa el frío del dolor en el ámbito del fuego, ni el recuerdo intacto de los besos devuelve al camino la carne abandonada. Tan efímera resulta la distancia al centro del olvido como innecesarias las palabras de consuelo, si cada latido indiviso que se pierde fuera de sí mismo saciara la sed en la hoguera del destino, en la piel del tiempo al que corresponden sus preguntas.
10AYSSURAGÁN
Orquesta y coros
La derrota inesperada, la pérdida absurda, el dolor, la desesperación.
Detalle
Ayssuragán es el nombre que se le da al lugar en donde murieron congelados niños, mujeres y ancianos pertenecientes al clan de Tanausú, en una de las noches más frías que jamás conocieron los habitantes de la Isla. No en vano Ayssuragán significa “el lugar en donde murieron congelados”.
Aquél fue un revés inesperado y fatídico. En las laderas interiores de la Caldera de Taburiente murieron muchos seres queridos, seguramente demasiados, justo la noche siguiente a la segunda victoria por parte de las tropas de Tanausú sobre las tropas invasoras de Fernández de Lugo, en una de las tormentas de frío y hielo más violentas que se recordaba.
La pérdida de gran parte de su gente provoca en Tanausú y en lo que quedaba de su pueblo una herida difícil de superar, y menos en un momento tan dramático, con Fernández de Lugo y su ejército acechando en las afueras de La Caldera, que, aunque derrotado en la última batalla, no se daba por vencido.
Hay que tomar una decisión rápida y acertada sobre qué hacer con la nueva amenaza que acecha fuera de La Caldera.
Pero el corazón de Tanausú no puede mirar a otro lado, siente como suyo el sufrimiento de su pueblo, indefenso ante la tormenta helada.
De nuevo, los hechos están desbocados y conducen a todo su pueblo a un futuro incierto, pero esta vez no es ni la ambición ni la discordia, sino el destino en forma de inofensivos copos de nieve.
Tristeza profunda y dolor. No parece haber esperanza alguna para lo que queda de su castigado pueblo.
La pieza musical comienza con una especie de recordatorio del número anterior, “Abora en Idafe”, como si le pidiesen a su Dios una justificación para tanto sufrimiento. Por debajo, un pedal en la nota Fa aplasta toda posibilidad de esperanza.
El coro infantil entona con sus voces inocentes y dulces la primera parte del texto (Blanca tu ropa, blanca tu piel.), en un símil musical al número anterior cuando describíamos el latido de un corazón, pero esta vez representando la ausencia de él, o sea, la muerte.
24
Esta constatación en boca del coro infantil cobra un sentido dramático, ya que los más pequeños del clan fueron parte de las víctimas del frío esa noche y, además, sus voces son nombradas como voces blancas. Se repite de nuevo la misma idea, como si se tratase de un eco.
Entonces se recuerda la música de “Ahemon, hermano agua” y se recupera el texto que se utilizó allí, generando aquí un nuevo significado mucho más dramático (te siento dentro de mi corazón, pero tu estás muy lejos), haciendo evidente que el agua tiene el poder de dar la vida y también de quitarla.
Seguidamente, como si todo el número musical consistiese en recuerdos, retomamos la música del número anterior, “El paraíso perdido”, pero solamente la idea del acompañamiento instrumental, ya que tanto la melodía como el modo son diferentes, generando también aquí una sensación de recuerdo pero cercana a la amargura.
Entran en escena las voces masculinas, cantando en una especie de canto recitado, de nuevo como si se tratara de una plegaria (Paso mi mano por tu boca roja, ahora blanca como tu piel).
De repente, todas la voces agudas (mujeres y niños) empiezan a cantar una sección sobre un canon, en una polifonía casi infinita (mi amor, amor), y todo parece iluminarse, el modo se convierte a mayor y, por un momento, las sombras parecen desaparecer, es la despedida desde el fondo de sus corazones de sus seres queridos, sus deseos mas profundos para que estén donde estén, encuentren la paz.
Es como si el viento (otro elemento importante de la obra) se llevase las almas de sus seres queridos a un lugar apacible, cálido, en donde podrán reposar en paz. Es como si corriese una brisa de tranquilidad y amor. O quizás ése sea el último deseo de los que aún conservan la vida.
Y entonces, al igual que en el número anterior, son los tenores y los bajos que se relevan en una línea melódica, esta vez apacible y luminosa, pero en un registro grave, como dando sobriedad, y sobre las cuales cantan el siguiente texto (Blanco me siento en este vacío, no entiendo la blancura de tu piel).
La música recupera bruscamente el aire sombrío del principio del número para que el coro infantil, sobre la misma idea musical, vuelva a recitar el texto que utilizó al principio (Blanca tu ropa, blanca tu piel) y, debajo de este canto, todo el coro al unísono recitará un texto como si fuese una oración, sin entonación, en piano.
Así se despiden de sus seres queridos. Recogimiento y una paz de otro mundo (Tu color ampara mi dolor, ya no tienes vida mi amor).
El número musical se acaba con un rotundo (Ni yo miel), recitado al unísono y sin acompañamiento instrumental por todas la voces. Ya no habrá más dulzura en mi vida.
Simbología del texto
El color traduce aquí sentimientos y razones. La muerte retira el rojo de la vida y tiende un blanco de limpieza y distancia sobre el cuerpo; nada que ver con la lividez que impone a quien sufre la ausencia, que siente cómo la pérdida vacía el ánimo sin detener el pulso ni la nostalgia de la vida que desaparece.
Claves: amel (‘blanco’), elam (‘piel’, representación de la vida física), zwa! (‘rojo’, vida), emi (‘boca’, puerta de la subsistencia), tawe!i (‘lívido’), ilem (‘vacío’, asimilable a desangrado, desnaturalizado, desnutrido), tudert (‘vida física’), imuray (‘amor’) y tam"nt (‘miel’, representación de la materialidad y dulzura de la existencia física).
25
TEXTO
Blanca tu ropa, blanca tu piel.Te siento dentro de mi corazón, pero tú estás muy lejos. Paso mi mano por tu boca roja,Ahora blanca como tu piel.Blanco me siento en este vacío,No entiendo la blancura de tu piel.Tu color ampara mi dolor,Ya no tienes vida mi amor.Ni yo miel.
Damel asefsarin·ném, damel elamen·néme,
Nék !îse!ák âm·mas ûlin·nú, mashá teyíd anídad!át.
Nék aredesé! zua!emin·ném dafusí,
Adamelám elamen·ném dimáre.
Taue!i ade!îse!ít·te da!ilemá,
Nék uaretaguizé! a mel·lalen elamen·ném.
Inin·ném inguer a"á marguin·nú,
Kéi uar !arék tudért, imuraîn·nú.
Nék uari!ár tamént.
D amel as#fsari-nnem, d amel elam-#nnem.Nek $îse$-ak âmmas wwul-innu, ma"a te%id anida-d$a-t.Nek ar d&#s#$ zwa$ #mi-nnem d fus-i,a d amel am elam-#nnem dimar.Tawe$i a d $îse$-itt da$-ilem-a,nek war-t-agiz#$ a mellal n elam-#nnem.Ini-nnem ing#r a"a amarg-innu,Key war $ar-k tudert, imuray-innu.Nek war-i-$ar tam#nt.
26
11
EL PASO DE ADAMANCASIS
Orquesta y coro mixto
El fin de Tanausú
Detalle
Tanausú va a encontrarse con Fernández de Lugo en el paso de Adamancasis. Un traidor auarita llamado Tariguo, que había sido capturado por las tropas castellanas con anterioridad, penetra en la inexpugnable fortaleza natural de Aceró (La Caldera de Taburiente), habla con Tanausú y le dice que viene en nombre de un noble guerrero, Fernández de Lugo “el Adelantado”, y que éste está dispuesto a conceder un futuro digno para su pueblo. Tan sólo quiere obtener la posibilidad de intercambiar mercancías con los isleños, nada más.
Ahora sabemos que eso era mentira y que Fernández de Lugo no estaba dispuesto a ceder nada por el isleño y su gente.
Su deseo más apremiante era la conquista de Tenerife, mucho más apetecible para un invasor ambicioso como él.
Nadie negoció con Tanausú en el paso de Adamancasis, donde fueron convocados los dos guerreros enfrentados. De nuevo, las armas hablaron y, aunque el isleño se resistió con valentía, no pudo librarse del asedio traidor.
Así finalizó, sin ningún tipo de escrúpulos, Fernández de Lugo la conquista de La Palma, y así se recuerda su gesta.
Así, pues, este número musical representa la traición, la victoria deshonrosa, al principio representada por una introducción instrumental llena de contrastes y elementos confusos, parece como si la música no se acabase de tranquilizar. Se recuerda el origen del oratorio, “Amanecer en la Caldera”, pero esta vez más disonante e inquietante, para llegar a un punto álgido en donde se recuerda de nuevo el principio del número musical.
De repente, todo se ilumina y aparece una hermosa melodía a cargo del corno inglés, para que luego el coro exponga una idea ya fugaz e irreal de un futuro prometedor para Tanausú y su gente, unas promesas incumplidas, que se verán frustradas de la manera más violenta.
Es por eso que esta idea musical en la que todo el coro recita el texto (Allá te han visto luchar, no te han dejado hablar. Siento que terminamos nuestros días, con nuestra libertad sacrificada), se verá poco desarrollada en este número musical, como si se hubiese cortado todo lo que podría dar de ella.
Más adelante, en el último número del oratorio, cobrará todo su esplendor, expandiéndose libremente, liberándose así de una pesada cadena, la incomprensión.
Simbología del texto
El pasaje refleja la comprensión de la pérdida, la magnitud del desmantelamiento de la existencia consciente que agoniza ante la imposición de un futuro sin libertad para elegir el destino.
Claves: imen!i (‘luchar, combatir’), a"iw#l (‘hablar’), n#ggwer (‘morimos’, quedamos atrás, a un lado del curso de la vida), tilelli (‘libertad’) y ten!at (‘sacrificada, matada, asesinada’).
27
TEXTO
Allá te han visto luchar, No te han dejado hablar. Siento que terminamos nuestros días, con nuestra libertad sacrificada.
Entenein·naienák da! imen!í dîndé!e,
Enteneiq·qanenák ashiúle.
Nék !îse!ár neg·güér,
Et·tilel·lin·nená ten!át.
Nteney nnayen-ak da" imen"i d-în-d#",Nteney qqanen-ak a$iw#l.Nek "îse" ar n#ggwer,#t-tilelli-nnena ten"at.
Narración 8
Y aun así, la vida estalla y continúa y crece y cambia y no deja de ser tierna o cruel o lluvia o lanza o grano, y sólo queda levantar la cabeza del surco y volver, regresar al Sol, con la pasión y el valor y el honor y el amor intactos, dolientes, encendidos, para que otros ojos nuestros vivan su tierra ancestral desde la lengua de la luz.
12
VACAGUARÉ
Orquesta y coros
Quiero morir
Detalle
Vacaguaré (‘quiero morir’) resuena en las voces de las nuevas generaciones, recordando el sacrificio y la devoción de uno de sus antepasados ilustres, Tanausú.
Un recuerdo para todos los isleños que murieron y sufrieron inútilmente en aquellos tiempos oscuros.
El número musical se mueve sobre un pedal en la cuerda, como si de una gran neblina se tratase, pero esta vez, al revés que en “Paisaje sobre nubes”, el pedal empieza en su nota aguda, para ir construyéndolo hacia las notas graves, creando así una sutil diferencia.
28
Cuando tenemos todo el pedal expuesto, de nuevo entran los instrumentos graves de las maderas (clarinete bajo, corno inglés), como en “El paso de Adamancasis”, infundiendo quietud y misterio.
Sobre este pedal de la cuerda y tras la exposición de las melodías de las maderas graves, entra el coro infantil con la primera exposición melódica, que al igual que los solos anteriores de las maderas, parece una melodía infinita (Si te acuerdas, envíame tus pensamientos, no necesito más).
Tras esta primera exposición del texto, de nuevo nos encontramos con uno de los elementos más reincidentes de la obra: el contrapunto de las maderas, aquí en un sentido liberador. Parece como si con su entrada, el alma de Tanausú emprendiese el vuelo hacia la libertad, hacia otro mundo.
Luego, en un doble canon del coro se expone el siguiente texto (Voy al encuentro del amanecer, la esencia de nuestra estirpe), que seguramente se trata del resumen de la obra, su punto espiritual más alto, su resolución definitiva, digamos que el punto álgido argumental de todo el oratorio.
El pedal se ha ido moviendo lentamente, como si estuviese a punto de echarse a volar una gran ave y necesitase su tiempo para mover las pesadas alas. Entonces el movimiento parece noble y ligero, representa el vuelo del alma de Tanausú, por eso el pasaje continúa con el texto cantado por el coro infantil (El viento sopla fuerte, no se levantará un silencio que me olvide), como si los elementos ayudasen a la gran ave a emprender el vuelo.
Todo el coro al final entona un último canon: Vacaguaré.
Simbología del texto
En la antigua cosmogonía insular, el Sol es la madre de la que han nacido los seres humanos, por eso compartiríamos su misma esencia, tanto personal como colectivamente. De ahí que la muerte se concibiera como un regreso al seno materno, a la luz creadora.
Claves: zelloy (‘amanecer, salida del Sol’, de la fuente creadora), wayya (‘esencia, espíritu’) e idammen (‘estirpe, lazos consanguíneos’, familia de sangre, identidad).
TEXTO
Si te acuerdas, envíame tus pensamientos, No necesito más. Voy al encuentro del amanecer, La esencia de nuestra estirpe. El viento sopla fuerte, No se levantará un silencio que me olvide. Vacaguaré. Vacaguaré. Vacaguaré. (Quiero morir)
En·nér tektâté!, azeni nezgamen·ném.
Nék uarare! shá aretaimóse.
Nék edem·magueré! zel·lói,
Uayá idám·menen·né!.
Adú arig·guarát tidirréne,
Uar ediferék tesusmí wa adit·tûí.
Bakaguaré. Bakaguaré. Bakaguaré.
29
Nn!r t!ktât!", azen-i in!zgam-!nnem.Nek war ar!" #a aret a ymos.Nek ed !mmager!" zelloy,wayya idammen-!nn!".Ad$u ar iggar a tt-id irr!n,war ed ifreg tsusmi wa ad ittû-yi.Bakggare". Bakggare". Bakggare".
13IN MEMORIAM
Orquesta y coros
Garehagua, Echentire, Chenauca, Mayantigo, Bediesta, Tanausú… In Memoriam.
La Caldera de Taburiente, Benahoare
Detalle
Se recuerdan aquí a muchos de los personajes isleños que lucharon por la liberación de la Isla, algunos con nombres propios e historias propias, otros anónimos y desconocidos, pero todos con un sentido común de pueblo: Mayantigo, Garehagua, Bediesta…Tanausú.
Y por encima de todos los avatares humanos se mantiene casi intacto el poder subyugador de la naturaleza: la isla de La Palma, La Caldera de Taburiente, testimonios mudos de esta nuestra historia y partícipes de su drama. Idafe intacto y aún en pie, Ayssuragán esperando.
Tras la introducción instrumental del número, entramos de pleno en la primera sección lírica de la obra, en donde los coros, empezando por el coro infantil, recitarán los nombres de los Auaritas caídos en lucha (Mayantigo, Garehagua, Bediesta, Tanausú), al principio separadamente para luego juntarlos todos en un contrapunto con un final destacado sobre “Tanausú”.
Inmediatamente después entramos en una sección homofónica de todo el coro (Las montañas y las estrellas os han visto volver a la luz).
Y tras esa recogida exposición vienen secciones instrumentales animadas, algunas recordando temas musicales anteriores (“El paraíso perdido” en las maderas y en la cuerda, “Las mujeres sabias, las sacerdotisas” en el oboe…) para ir a parar a ideas nuevas, que por primera vez en toda la obra predicen un final más enérgico y feliz.30
Eso sí, antes de llegar a la alegría final, tenemos que volver a desarrollar el tema que antes habíamos dejado sin desarrollar en “El paso de Adamancasis”, esta vez, tal y como predecíamos, plenamente desarrollado, con una gran dosis de lirismo contrapuntístico en todas las partes vocales (Esta Isla os vio crecer, y yo os nombro al atardecer).
30
Y, tras un crescendo, entramos en lo que sería la coda de todo el oratorio: un exuberante colofón de alegría desbocada, incluso con un cierto aire infantil, como si liberásemos después de estar mucho tiempo enjaulados a un gran número de aves hermosas, ayudados por el omnipresente viento, como elemento liberador al igual que se utilizó en “Paisaje sobre nubes” y en “Vacaguaré”.
Después de sobrellevar una carga argumental ardua y dolorosa, la música intenta representar la liberación definitiva de sus ataduras, y explota en un sinfín de notas que, en aparente locura, quieren transmitir el goce de la vida sin más, el derecho de todo ser vivo a tener una vida digna (Mis pensamientos se los lleva el viento, el árbol y la flor).
Una vez desarrollada “in extremis” esta locura musical, entramos, ahora sí, en la sección final, el significado global de la génesis de esta obra. Todos juntos y en un final emocionante y grandioso, en una especie de explosión definitiva (Mis ancestros, mis recuerdos, mi corazón). Nos encontramos por última vez con los elementos más reincidentes de la obra, los ancestros, el recuerdo de su historia y nuestro respeto y amor hacia todos ellos, para finalizar de la misma manera que comenzábamos: nombrando cuatro veces el nombre de la isla en Auarita: Benahoare, nuestra tierra.
Simbología del texto
Este pasaje pone de manifiesto las continuidades de la existencia, tanto con una vuelta a la luz que está en el origen de la vida como a través de la identidad que, a pesar de los cambios históricos, sobrevive en la memoria y los anhelos. Porque el tiempo sólo aporta la forma, la expresión, el despliegue cambiante de la esencia o espíritu que nutre y conforma la realidad sutil del ser.!
Claves: idrâren (‘montañas’, referencia vegetativa de la existencia), itrân (‘estrellas’, guías), !fa (‘luz’), a!ek (‘árbol’, comunidad), Imhwura (‘ancestros’) y ul (‘corazón’, sentimientos).
TEXTO
Mayantigo, Garehagua, Bediesta, Tanausú. Las montañas y las estrellas Os han visto volver a la luz. Esta Isla os vio crecer, Y yo os nombro al atardecer. Mis pensamientos se los lleva el viento, El árbol y la flor. Mis ancestros, mis recuerdos, Mi corazón. Benahoare.
31
Mayantigôt, Garejawá,
Bed·diesdád, Tan·nausú.
Iderârén diterâne
En·naienauûén teq·qalem safá.
Esekená în·nayauûén tenba!ém,
Nék en·nê!auûén da!enáq.
Adú, ashék damól,
Euaien inezgamin·nú.
Imjûran·nú, maktatátenin·nú,
Ulin·nú.
Benajoare.
Ma"antigot, Garehawa,Beddiesdad, Tannausu.idrâren d itrânnnayen-aww#n t#qqalem s afa.Eseken-a yinnay-aww#n t#nba$em,nek #nnê$-aww#n da$ enaq.Ad%u, a&ek d amol ewayen in#zgam-innu.Imhwura-nnu, maktataten-innu,ul-innu.Wenahware.
32
33
TANAUSÚPLOT
The story takes place in 1493 when the conquest of the Canary Island of La Palma finishes, after a
century of raids, kidnappings, slaughters and betrayals.
The first raid was launched in 1403 by a French-Norman businessman knight, Jean de Bethencourt, the first instigator of the Canary Islands conquest, under the rule of Enrique III, king
of the Crown of Castile. This invading army was defeated by the locals at the coast of Tedote. But
this fact did not persuade them and they went on trying systematic incursions, but this time they
were organized from the submitted islands. So many deaths and kidnappings were caused, forcing
their victims to bondage or making them agree to new social relations.
Consequently, the islanders were reluctant and mistrustful in the view of such an abuse of power
and authority and their resistance was based on their warrior’s spirited courage and an excellent
knowledge of the defense advantages which their land provided them with.
The conquest was not an easy enterprise. A new threat joined in that colonizing act, Guillén Peraza, who tried to seize the island with an army about 500 heavily armed men. In the year 1443
the most important battle, the one of Tijuya, took place. Again, at a numerical disadvantage,
ahuarita’s skill wins the conflict, killing Guillén Peraza himself by hitting him on the head with a
stone, and forcing them to escape.
Unfortunately for the islanders, two years before the conquest end a fateful fact happened: an
internal conflict. This war among the islanders, a conflict of dominance among cantones (island
kingdoms) will create an everlasting distrust and resentment. Atogmatoma, the leader of the
kingdom (canton) of Tixarafe, the richest and the most populated of the island, against Tanausú, the
leader of the rugged kingdom of Aceró (the Caldera de Taburiente): Tanausú wins, but the
conquerors will be profited from this internal battle. Dead people, injured ones, loathings and
resentment will not help unite the locals against the invaders.
Incursions continue systematically since the victory against Guillén Peraza. But when Alonso Fernández de Lugo (el Adelantado-the Advanced) lands on the beaches of Tazacorte together with
900 armed men and with financial aid from the Crown of Castilia, days are numbered for local
sovereignty. It is September, 1492. Soon they will call the island La Palma.
Tanausú and his people are deeply offended: their world and their way of life for centuries are
destroyed. This world will never be the same.
34
After bloodthirsty battles against the conqueror, such as the one of Tigalate, with the locals defeated
and other ways of resistance, the delegation led by Fernández de Lugo arrives in the entrance of
Aceró (which means “impregnable place”), the Caldera de Taburiente, the kingdom of Tanausú,
prepared to defeat definitely Tanausú, the last rebel king, and to end the conquest.
But the Caldera is an amazing place, a natural fortress. The islanders commanded by Tanausú
defeated the conquerors at their first attempt: the battle of Adamancasis.
After some days, Fernández de Lugo decides to make another attempt, entering through Ajerjo or
the ravine of Las Angustias.
Before they tried it again, due to a new defeat, they devise a plan: a lie. They would use Tariguo, a
relative of Tanausú, known as Juan de Palma among the conquerors after having been converted
to Christianity.
We do not really know if Juan de Palma knew the truth, but the fact is that another time, an outside
factor will play an important role in the end of the battle: misfortune was about ahuarita people as
frozen storm.
Tanausú, by guessing invaders’ raid through the ravine of Ajerjo, and thinking about a probable
defeat, sends non warlike women, at that time elder and children caregivers, to lead them through
the Lomo de la Juraga towards safe areas.
Tanausú people are defeated once more time by Fernández de Lugo, in a very hard battle in the
ravine of Las Angustias. In their way back, they found the worst omen: a frozen storm had taken the
Caldera, and it was threatening with an icy wind to every living being under its influence. The
group of women, children and old people, probably in their return journey, were caught by the
storm and their only hope was to find urgently a shelter.
The men and women at the camp base, exhausted after the battle remained powerless and in silence,
waiting the night end, and also the storm finishes. That night, the icy wind will sing a sad song: that
night will be the last one for many of them.
The following day, Tanausú people made a desperate ascent by the hills of the Caldera with the
hope of finding their people alive and unharmed, but the worst omens are found: after the hardest
night, compared to nothing, women, children and old people were lying dead on the hill side,
frostbitten. Nobody had survived. The image was terrifying. From that day, that fateful place was
called Ayssuragán, which means “place where they got frostbite”. The grief and sorrow were so
great, there was nothing like such a tragedy. The conquest of the island went through the most
critical moment. The fate had played a dirty trick on them.
An unknown Tanausú was to meet Fernández de Lugo at the path of Adamancasis, after agreeing
to a possible truce with Tariguo. The conqueror was not in front of the indomitable warrior, but
before a man defeated by an adverse fate. Even though, Tanausú was not going to be captured
without fighting for his freedom. Nobody was prepared to come to an agreement about a possible
peace, nobody wanted to negotiate about an honorable future for his people, just they were
35
impatient to go on the conquest. More desirable ventures were waiting for Fernández de Lugo,
such as the conquest of Tenerife. He was no willing to talk. Tanausú fell in the hands of the
conqueror and together with him, all his people hopes.
The resistance to the conquest went on the island, although it was very difficult to coordinate it,
until they could not cope with debilitation, pain and certainty. A thousand-year-old culture gave into
starvation and oblivion, integrating with that of the new masters of the island.
Tanausú conceived a last message for his people after his capture: he would not die in vain. He was
boarded towards the Mainland together with many of his, as a valued booty of a difficult conquest.
His destiny, in a very far land, was undoubtedly, uncertain: slavery, humiliation, sadness for being
far away and without his love ones, although the God Abora had provided a terrible end for many of
them in that sad place, Ayssuragán, halfway between the sky and the earth.
Tanausú decided to die alone, without his people, but free from wanting to and from being able to
do it. He refused to eat and he was not alive when his body saw land again. He died in the name of a
culture and of a way of understanding life. Vacaguaré, he said, “let me die”. Vacaguaré. Those were
probably one of his last words on that ship. Now these words, paradoxically, mean you will never
die, you remain in our memory.
Apart from this episode of the history of La Palma, this oratorio tries to depict the virgin extent of
the island, as it was known at that time by the locals: an exuberant, surprising and vertical island. A
landscape above clouds. The wind and the fog. The Caldera de Taburiente. Its silence, its scents…
its deep mystery and the creative fire of its core.
Feelings such as anger, powerlessness, love, longing for power, intolerance or pity mix in those
days of far-reaching unrest for the future of a culture and its environment.
36
TANAUSÚ
SCRIPT
TEXT IN ÍNSULO AMAZIGHE (AHUARITA LANGUAGE)
Sonorities of different characters
^ long sound;
´ main accent;
c!c syllabic separation (double consonants are pronounced like in latin stel!la);
! guttural sound ( )similar to French “r”;
sz a pharynx “z”;
ÿ sound like Catalan or French “j”;
sh sound like ship in English or mucho in Spanish from Andalucia.
Sang texts translation to ÍnsuloAmazighe: Ignacio Reyes
37
1DAYBREAK AT THE CALDERA
Orchestra and choirs
The mystery of the first day light
Detail
After the beginning with an orchestra tutti, it is expected to depict the mystery of the first morning lights inside the Caldera.
The choirs will play the role of ahuarita people during the oratorio, native ethnic group from the island of La Palma in the century where the oratorio takes place, XV century. That is why during this work the choirs sing in Ínsuloamazighe, ahuarita original language.
So, in this musical number, the choirs will announce, with the primitive name of the island (Benahoare) the coming of the sun to the highest hills of the Caldera, creative source for ahuarita people, creating a very effective forte with choirs and orchestra, which will be repeated at the end of the work, generating a cyclic sensation during the whole oratorio.
Later on, children choir will use the name given to the island in a subtler and more intimate section, representing the two worlds inside the same reality, the island: the grandeur and the delicacy of Benahoare, which in amazighe language means my land (‘place of the ancestor’).
The musical number ends with a sort of whisper, all choirs together, in a pedal note, as a prayer to their beloved land.
Text symbolism
The land itself is not so important in the definition of ‘native land’, but the land as a community, that is to say, a big family in which everyone has a common ancestor and nature.
Key: ahware (‘ancestor’).
TEXT
Benahoare.
Benajoare.
Wenahware.
38
Narration 1
Through time, in the memory of sense, Benahoare, in the land of ancestors who I call now,
Benahoare, Benahoare…
That history appears before dense life, our history. Light, come to the eyes which silent has no
blind; voice, dream the memory which grows between blood and tenderness; come back spring
waters which the storm does not know…
2
AHEMON (YOUR BROTHER WATER)Orchestra and children choir
Water as an essential element for the inhabitants of the island
Detail
The spirit of water. The truth of an island is its relation with surrounding water which blesses its rivers and
streams. Source of life and energy, drinking water, closely related to prosperity, to life and to death.
The harp starts this musical number playing the role of messenger of the ethereal and delicate element of water,
always dancing and fanciful.
The locals use all the water around them as an essential tool to survive but also as a mystic source of contact
with something bigger and more mysterious.
Later a musical counterpointing section starts; strings and woodwinds interweave mysteriously, while, in the
middle of this counterpoint, the singing of children choir looks as if it was playing with this melodic line, a
simile of the slippery and unforeseeable game of a small crystal clear water stream (Water, sky, spring, water which
comes and which goes. I am from water and salt).
After that, the harp and the homophonic children choir singing mingle, such as a prayer towards the skies so they
always have enough water. While they are reciting their devotion and love of liquid element, the pedal note, in a
minor key, creates a slight restlessness (I fell you in my heart, but you are so far. Don’t let me down).
Ahuarita ancestors arrived in the island by sea, although perhaps nobody remembers that because it happened a
long time ago, and the oral tradition has almost forgotten the first settlers. So that, water overview is both kind
and disturbing for islanders. The storms and the dangerous floods inside the Caldera are representative aspects
of the respect for runaway water. That is why children choir exerts a naïve and primitive look towards such a
vital element: water.
The music ends with a rather peaceful F, as long as the piece has been tinged with a quite disturbing minor
tonality.
Until this point, everything seems to be on its place. But the drama is brewing behind these people’s backs, and
not very far from them.
39
Text symbolism
Water and sky are two fundamental references in the island way of understanding world, because they give
fertility to life cycles. But they can be seen as strange phenomena which affect people’s lives. The human being is
part of a nature in which everything (trees, stones, and so on) has will and consciousness, this is, which would be
inhabited by living beings, interrelated but autonomous, which have a certain relationship code.
Keys: âman (‘water’ fertility agent), tigôt (‘cielo’, chronological time) and ul (‘heart’, centre of feelings).
TEXT
Water, sky, spring,
Water which comes and goes.
I am from water and salt,
I feel you in my heart, but you are very far.
Do not let me down.
Âmán, tigôt, al·léne,
Âmán aiar tâsed, tâdúd.
Nék zegâmánet tisénte,
Nék !îse!ák âm·mas ûlin·nú, mashá teyíd anídad!át.
Kéi uarítgâred sár.
Âman, tigôt, allen,âman ay ar tâs"d, tâdud.Nek zeg âman t-tisent,nek #îse#-ak âmmas wwul-innu, ma$a te%id anida-d#a-t.Key war i-t"gâr"d sar.
Narration 2
I say “fire” and I do not know where you were born or where you go to. I feel you in the land veins
and in the fierce whim of horizon, but also in the passion and in the wings which forget the
uncertain course of fear or the always delicate breath of wound.
Life roars on the instinct shore, now wind, fog, night and smashed pulse. But I say “fire” and I
recognize the sap which swings our temple, the storm of dreams which fertilizes the wish of the sea.
I say “fire” and I do not know if we are born or where we go to.
40
3
WHEN THE EARTH AND THE SKY ROAROrchestra and choir
Volcanoes and thunder
Detail
This number describes the volcanoes and the thunders, the destructive and at the same time creative strength of
nature in its most violent state.
The orchestra begins with a dissonant and loud part, then the choir starts mysteriously (You are born with the light,
from the horizon you come). Later the choir continues with a long homophonic crescendo and in forte (you kill and forgive,
“fire” I call you and you come to me).
The piece follows with the obstinate presence of percussion. The choir divides into two elements clearly marked:
female voices (soprano and alto) sing in a duet with a languid and distressed counterpoint, as a lament (Creators of
creation), whereas male voices (tenor and bass) recite a text much more threatening, with a mixing between spoken
and shouted (The thunder breaks sky, earth and fear).
This musical number ends with a sudden, surprising and violent silence.
Text symbolism
Two contradictory forces appear here: the light which lights life, but does justice, and the fire which destroys, but
also purifies and regenerates. Two signs, in conclusion, belonging to the same creator power, sometimes latent,
others active, always marking the future of existence.
Keys: afa (‘light’), temse (‘fire’) and imaggan (‘creators’).
TEXT
You are born with the light,
From the horizon you come
You kill and forgive,
Fire I call you and you come to me
The thunder breaks sky, earth and fear
Creators of creation
Kéi are tijúde safá,
Zeguîk liar tâséde.
Kéi are tenûq·qude, tâs·surâfede,
Nék !eré!am ushâre tâsed, temsé.
41
Tigôt amádalet tukdá yerresz uarmúk,
Imág·guan itauág·guaten.
Key ar tih!wd s "fa,zeg yigli ar tâs!d.Key ar t!nûqqud, tâssurâf!d,Nek #ere#-am u$a ar tâs!d, temse.Tigôt, amad%al t-tugda yerre& warmug,imaggan itawaggaten.
4LANDSCAPE ABOVE CLOUDS
Orchestra
Mystery, wonder. The land makes its people
Detail
Here one of the most impressive sights of the island is depicted: from the top of the Caldera de Taburiente, at
the Roque de Los Muchachos, the island, covered with clouds, and at the back part, timidly, a part of the island,
the Cumbre Vieja.
The music is like a carpet woven with consonances and dissonances, without an apparent order, but being part of
a harmonic whole. The five notes which generate the initial chord (C, F, G, B and D) displayed in the strings
from the lower note and supported by different winds instruments, are moving stealthily during all the number
until the final part, in which this initial chord has been transposed just to a higher octave.
This rise of the harmonic octave contrasts with a three voices counterpoint in the winds which gradually is
turning more and more complicated, to coincide with the strings at their culminating point, with the higher
register of the instruments which take part in the counter point.
The musical number ends in a quiet and impressive C dur chord in string and brass, showing in that way a feeling
of disturbing peace after the impetuous looking of such an impressive and shocking scenery.
The mystery, the imagination we will find when clouds disappear, the beauty which is shown in our eyes when
the fog goes back, are difficult to explain.
The thundering wind, almost constant, an island forced among clouds, as if it pretended to be a continent, the
smoking vegetation, the silent of the peaks.
Anyway we continue adding disturbing elements: a dense harmony with plentiful dissonances, and a complex
counterpoint in the highest zone of instruments, since the drama starts is exactly after this number.
42
Narration 3
Suddenly, the sharpened flame of waves, the wounding ambition of clouds threaten the distant
language which sun souls conjugate. Death howls and chains thunder with a dull, strange and
without root beat. The rentless delirium of weapons besieges the source and the lineage of myths,
the habitable and laborious reason of hands, the freedom of tree which protects entrails and the
caress of the blood, of the seed, of the island.
Strums the hope prayers next to Idafe and the rite opens the stays of the worlds which await the
return, our return.
5ABORA IN IDAFEOrchestra and male choir
Gods and believes-The island spirituality
Detail
As an eco of the previous musical number, we enter inside the island spirit, in its deep meditation, in its more
primitive loneliness.
The people are shown as a single voice in their primitive spirituality. A spirituality directly depending on its
geographical and human setting, with the surrounding nature, in harmony with it, and depending on from each
other with deep and ancient bonds.
The musical number starts with subtle harmonic cluster in wind, replied softly by tenors and basses, as recited, in
a documented text of offering prayers sang by the ahuaritas at the foot of Idafe (They say Idafe will fall. Give it what
you bring and it will not fall).
After this introductory part a lyric section clearly starts, here we have all the male voices invoking their God
Abora, so that he listens to their earthly canticle (Light which gives me light, life which gives me life, listen to my voice. Go
down to sing with me).
Afterwards, without leaving previous lyricism and isolation, a polyphonic section starts, repeating the choir, once
and again Listen to my voice.
This secluded and heartfelt musical number ends with a summary in unison of tenors and basses, repeating the
text and the initial melody again.
So, this part is connected without interval with the following musical number, “The wise women, the
priestesses”, contrasting male and female concept of ahuarita spirituality.
43
Text symbolism
This invocation demands the divine light presence in earthly residences, the Roque Idafe, a rocky mass which
stands for the vegetative or female soul of creation, the place where light would watch over the islanders.
We should bear in mind the value of the stone and the mountains as “prayer houses”, that is, as a sort of uterus
where that who prays communicates with the deity, and so, goes back to his protection.
Keys: afa (‘light’), tudert (‘life’) and edir (‘go down’, but also root; a play on words to emphasize the fusion of
material and spiritual things in the seed which future contains).
TEXT
They say Idafe will fall.
Give it what you bring and it will not fall.
Light which gives me light.
Llife which gives me life.
Listen to my voice.
Go down to sing with me.
I igüída, i îguán, Idáfe.
Que guérte; îguán taró.
Afá yar tîfâudí,
Tuderta yáre tes·sidîredí,
Sed·derguén ta!uéshtin·nú.
Edirushásh nu da!í.
I iwid"a, i iywan ? Id "af.Kk ger-t; iywan taru.Afa ay ar tîfâw#d-i,tudert ay ar t#ssidîr#d-i,s#dd#rg#n ta$we%t-innu,Edir u%a %nu da$-i.
44
6THE WISE WOMEN, THE PRIESTESSES
Orchestra and female choir
The ahuarita mystic-Prayer for the survival of their ancient cosmogony
Detail
We are in a tagoror, a meeting place where they talk and decide momentous aspects for the collective interests.
Only women, wise women, the priestesses have gathered this time. They will the ones who will analyze their
people’s future, which is uncertain and full of dark premonitions.
They sing a prayer to their God Abora and to the benefit spirits of nature, so as they protect their people and
their memory remain forever among the island inhabitants, as in the previous number male voices, but this time,
female element prays in a different way.
The piece, which is connected with the previous one, starts remembering their original sonorities, to begin later
with a lyric section, in a minor key, in a duo between sopranos and altos, generating much more restlessness than
in previous number.
This time, prayers look laments.
The first part of the text is repeated once and again in this first section, in duo (The tree grows towards sky from the
land, its roots are not visible). They do it by passing the text between sopranos and altos, and later they start a
counterpoint, which, unlike the previous number, represents the conceptual differences in male and female
spirituality.
In this first text very important cosmogonic aspects for ahuarita culture are shown, such as the tree and the
roots.
Immediately, sopranos and altos sing in unison to recite the following text (Teach us tree to grow up and to
understand). Here the wise women understand they need a different relationship, like the male relationship in the
previous number, so the strength of this section with all the female voices singing together is great and it
contrasts with the part before. This text is recited, that is why it sounds as a prayer, as male voice did before.
In the following section we find subtlety, so a complex counterpoint in wind is introduced (we will find this
element in all the oratorio, but each time it represents a different aspect of the plot). This is its first time: this
counterpoint in the wind, together with the pedal note in the string, tries to depict the complex signs which the
wise women predict the future from. The voices, in octave, sing a new melodic line (The skies are changing and there
are lights which I cannot see clearly), representing the various ways of combining the same aim (polyphony, unison,
octave). Different ways of being one, but independent.
Later on, a new musical resource appears: homophony. Through it and without instrumental accompaniment,
female voices, three voices, intone the new text (The sad singing which in the air sounds does not give me love). This small
section looks like a lullaby, as if the maternal instinct tries to inspire tenderness, in spite of black omens which
read the future.
Then, the wise women go into a trance and predict a dramatic ending for their people, but they do it by repeating
the initial section music, creating, on the same musical basis, a quite different dramatic sense (The tree grows towards
sky, and on land blood sprouts).
45
The musical number ends in unison again, reciting the text they used previously (Teach us to grow and to understand)
in unison, too, gathering here, after the sad omens, another stronger sense, the only opportunity to survive to the
threat is to be close and to learn the holy signals of the elements they venerate, such as the tree.
They beg for “growing and understanding”, as humble apprentices of life.
This humility creates pity and admiration: that is the intention of the text and of the music, to feel sorry for
these people who are almost suffering a traumatic and painful change.
That is what wise women see about a not very distant future. Here the drama of ahuarita people starts.
Text symbolism
In the first place, we should bear in mind the importance of woman as treasurer and follower of identity, both
personal and cultural, of a certain group of human beings. Here their connection with primitive knowledge,
which defines an specific understanding of world and life, is enfasized .
The three levels of existence, anyway real, either subterranean world, or the terrestrial one of physic life or the
spiritual and celestial one are joined and performed by the tree.
A community is really a tree which sinks its roots into ancestors and which has spread out in the material world
in a constant ascent to the sky where the light which gives life inhabits.
Keys: asek (‘tree’ community), tigôt (‘sky’ spirituality) izuran (‘roots’, fraternal ties) and idim (‘blood’ as
expression of tragedy and pain).
TEXT
The tree grows towards sky from the land,
Its roots are not visible.
Teach us to grow and to understand.
The skies are changing,
And there are lights which I cannot see clearly
The sad singing which in the air sounds,
Does not give me love
The tree grows towards sky,
And on land blood sprouts.
Asheká inba!és tigôt zi kále,
Iszuránen·nét uar yan ganaí.
Ashék, selmedana!ád nesenbé!, naguíz.
Ar tîq·qualnét tigôtán,
46
Da yifat·tená uarasén tejân·ní!.
Usnanésh ná aish·shenshen guizûtén,
Uar ditiuéi tera!é.
Asheká inba!és tigôt,
Dar itâf·feî dimék·kále.
A"ek-a y#nba$ s tigôt zi kal,i%uran-#nnet war &an g anay.A"ek, s#lm#d-ana$ ad n#senb#$, nagiz.Ar tîqqwaln#t tigotan,da ifatten a war asen-t#hânni#$.Usnan #""na a y#""en"en g-izwuten,war d-itiwey tera$e.A"ek-a y#nba$ s tigôt,#d ar y#tâffey yidim g-ekal.
Narration 4
But even human torso of the island, the corporeal rage of light, upright before fate, empties without
giving up, the peat bog craniums of shadows. There is nothing to share. Nobody, absolutely nobody
is free from feeling; ancient and devastating, complete, the boundless sky of being, the sweet and
alive branch of people.
Nobody wants to talk about it, but everyone knows it.
47
7THE SILENCE IN THE PEAKS
Orchestra
The silence invades the peaks of the Caldera, its worrying mystery
Detail
The silence before the storm. And the storm as a symbol of the disturbing and transforming element of nature,
which in the island of La Palma is also represented by the volcanoes.
The storm represents the battle among brothers, the great ahuarita civil war.
That disturbing silence is used in the following number as a prelude to the big civil war which is on the point of
breaking out and which will draw in a momentous way the next future for islanders, since only two years later the
invader troops will land on the island. These were the largest ones they have never seen: Fernández de Lugo’s
ones.
Even so, in that deep silence, it seems as if nothing or nobody could change natural things order, and every
possible sound is generated inside this silence. We are like in a trance.
In the Caldera peaks, the silence is deafening. It is like a prediction of a cataclysm, but at the same time the
possibility of any new horizon.
It is the maternal uterus silence, where something could be born.
The music of this number is located in the treble part of instruments. It fills us elevation, as if the notes were
about to escape from instruments.
Without sounding strident, they carry us to an extreme place, where we are not used to passing, where we can
see things at our foot.
In a pure and original moment, a deep, and at the same time, ethereal tune is presented, like a tune from another
world, but also tender, the destiny can be changed, all has still to be written.
It is an only and terribly weak moment.
Then, we listen again the beginning treble notes, but this time we step on land. This melody resounds in our
ears, and nothing will be the same.
The purity of air, the immense sea, the amazing Caldera, the crags, the silent flights of birds, the sun…look like a
farewell.
The vault of heaven could be touch, greet us, bless us with its crystal clear light.
48
Narration 5
And, however, the trace of the loaf also denies the body which sculpts it, the cadence which shares in the evident course of days. And just when anger bleeds the brotherly sides of the Island, when the resentment moves further away the subtle experience which hold us back, the communal conscience winds without the killing hours. Because a moment in the barren socket of hate saddens forever in the soul touch, which from then it stop to ask for in the indelible face of the fertile heart.
8BROUGHT FACE TO FACE
Orchestra and choirs
The conflict among brothers.The way smoothed for the conquerors
Detail
The facts of ahuarita civil war are related here with a deep sorrow, because, in spite of being all of them brothers
and sons of a same culture, they have not been able to solve their disagreements in a pacific way.
When so much blood springs, the memory does not forgive. A human confidence drought is found.
The land and the destiny of the people from the island turn now dry and adverse.
The beginning of this musical section, dissonant and chaotic, is the battle prelude. The whole choir sings
faltering rhythms in the low register, as if they were hiding from something. As if anger and embarrassment
overcome them (My brother feels anger).
Then, entwining, the different parts of the choir recite the following text (his anger has been plunged into me), as if
they could not escape from the provoked anger, which comes down on them.
The music grows in intensity and complexity, until a dramatic choral tutti in divisi, together with the resound of
the timpani (Now finishes its earthly life my heart, I feel it freezing).
The music, after a choir fortissimo, becomes a languid ostinato in the basses, contrasted with intermittent rhythms
in the wind, which from time to time are replaced by choral homophonic interventions, as if they were prayers
for a pacific end of disagreements.
Only love can heal us up, that is why the choir starts insisting on the word Imurai, which means love (Give me
wings, love, separate the curtains which exist between the two sides).
The section ends with a low B of the whole choir, reciting the last part of this text, as if it was a lost cause.
The choir, again, like a last despair, sign the section in which they presented their heart despair in fostísimo (Now
finishes its earthly life my heart, I feel it freezing).
But the events do not take place in a desirable way, blood is shed and the battle solves in the worst way, with a
civil war.
49
After a silent bar rest with tremendous dramatic strength, the last section of the musical number leaves us to a
deep low B, which we have felt before, but this time in an ostinado canon, like endless, to recite the fateful final
text, the dramatic ending towards death among brothers (There are not lively words, blood has already talked).
When shed blood talks, all the other languages disappear.
It is the great phenomenon of uncontrolled hate, and it only fulfills with blood, with much blood.
After the battle, the definitive invasion.
Text symbolism
The magnitude of the rip which represents the overwhelmed and confronted blood could only be understood
from a society concept as a brotherly community. It does not mean that life lacked tensions and the event which
is related here broke an idyllic situation. This fragment does not only talk about pain and loss as a tribute to
honor and dignity which were got through battle, but also it is a deeper discovery: the need of love to go beyond
blood reasons and to return to light.
Keys: aña (‘brother’), urrif (‘anger’ representing the destructive power of fire), ul (‘heart’, feelings), imuray
(‘love’), ferrawen (‘wings’, transcendence capacity) and idim (‘blood’ passion and pain).
TEXT
My brother feels anger,
His anger has been plunged into me.
Now finishes its earthly life my heart,
I feel it freezing.
Give me wings, love, separate the curtains
Which exist between the two sides.
There are not lively words
Blood has already talked
Arirûf·fu añá,
It·temtemi ûrrífes.
Dimar isandú uûlin·nú,
Nék !îse!ás uá iguereséne.
Imuraí, efkí ferrauén, elbí berberán
Aqa dá guér sinéten temauén.
Uar da shá ualenéd·dârnín,
Entá ish·sheuálîdím.
50
Ar irûffu aña,itt!mtem-i wurrif-!s.Dimar isandu wul-innu,Nek "îse"-as wa ig!res!n.Imuray, !fk-i ferrawen, !lb!y !berberanaqa da ger sinet n t!mawen.War da #a awalen !ddârnin, Nta i##ewal yidim.
Narration 6
We do not know now. We see everyday frame of death and we consider the vileness of gesture, the heaviness of lie, the declaration of strength or the future of barbarity, but, instinctively, only the swell matters. Characters and scenarios carry out wandering geometries, another night, another war, another executioner, another icon, another nostalgia… And the bodies roll, while dignity amazes in memory and we do not know now either the purity or the sense of the unrepeatable secret which we brought.
9 THE LOST PARADISE
Orchestra and choirs
Nobody believes that everything is about to dissapear
Detail
Widening of the concept of definitive loss. Some values and a concept of world are about to disappear forever.
Although in time its memory could be recovered, nothing will be the same. An ancestral culture is going to be
hardly oppressed,
Even so, all the people sing together to their ancestors and to their Gods, with their eyes in a future where their
descendants understand the immense beauty of their land and roots, so that they really know where they come
from and who they are.
The music starts in a deeply lyric and melancholic tone, but we feel the light at the end of the tunnel; deep down
it is a hope singing before the discouragement (There in the distance I have seen you).
The counter point comes up again among the wind, which this time is like a farewell.
First the altos and then the tenors, will carry on stating the text in melodies of repressed emotion under a
modulating basis (your hair was dancing with the wind. There is no world, only this world). Then the whole choir and the
counterpoint in the wind express their lucidity before the imminent end of their culture.
They will fight all together so that it does not happened (and I already know it is not true). In this small section a tutti,
the choirs start and finish all in a A, but in the middle they expand and contract as the movement of a heartbeat:
they are still alive.
51
In the following homophonic section, with all the voices singing together, a hopeful and deep text is recited:
their ancestor are with them and they will always be (I breath an ancient smell, and it tastes me deeply).
In the last section the initial music is recovered, but this time with a more spiritual text. All together hope to
emerge from their world, in a final full of repressed emotion and inner peace (In the origin I have seen you, you are my
refuge, my world).
Text symbolism
When our known world crumbles, a primary feeling of survival wants to be recognized in tradition and the
attachments which have been cultivated as adjoining identity, as we preserve photographs of dead people or any
other memory or, even, habits and experiences which once gave us happiness. Because in this way, and although
the shine of the moment when he was born, the memory comforts us and even it fertilizes the absence at the
present.
Keys: amadal (‘world’), esseey (‘I know’), ihwaren (‘ancient, primitive’) y eder (‘root, origin’).
TEXT
There in the distance I have seen you,
Your hair was dancing with the wind.
There is no world, only this world,
And I already know it is not true
I breathe an ancient smell,
And it tastes me deeply.
In the origin I have seen you,
You are my refuge, my world.
Nék en·nai!ám dîndé!e,
Ar tef·fîrfered ushéb·bubin·ném dadú.
Uar dá shamadál jadenár amadalá,
Nekes·sené! uar tidet shá.
Nék senfese!í ÿuÿanijuarén,
"îse!á sig·guáze.
Nék en·nai!ám da!edér,
Kém danegarin·nú, amadalin·nú.
52
Nek nnay!-am d-în-d"!.Ar t"ffîrf"r"d u#ebbub-innem d ad$u.War da #a amad $al-had$en ar amad$al-a,nek "ss"n"! war tid"t #a. Nek s"nf"s"! ijujan ihwaren,!îse!-as y"ggaz.Nek nnay!-am da! eder,kem d anegar-innu, amad$al-innu.
Narration 7
Like the victory which quivers by the minute under the eye of the day, a snow sentence is enough to
devour every figure of the rock. And when grieves the grief cold in the field of fire, the intact
memory of kisses does not put abandoned flesh back in its place.
So ephemeral the distance to the center of oblivion is, as unnecessary are the words of comfort, if
every indivisible beat which is lost out of itself would quench destiny thirst, in the skin of time
which their questions belong
10AYSSURAGÁNOrchestra and choirs
The unforeseen defeat, the absurd loss, the despair.
Detail
Ayssuragán is the name given to the place where children, women and old people belonging to Tanausú´s clan
died freezing, in one of the coldest nights nobody have ever known in the Island. Not in vain Ayssuragán means
“the place where they died freezing”.
That an unexpected and fateful setback. Many love ones died in the interior hills of the Caldera de Taburiente,
surely too many, just the night following the second victory of Tanausú’s troop against invadors Fernández de
Lugo’s troops, in one of the more violent cold and ice storm which is remembered.
The loss of many of his people caused Tanausú and the rest of his people a wound difficult to overcome, and
mainly in such a dramatic time, with Fernández de Lugo and his troops threatening the outside of the Caldera,
which although defeated at the last battle did not give up.
It is time to make a speedy and wise decision about what to do with the threatening outside the Caldera.
But Tanausú’s heart cannot look the other way, feels as his the suffering of his people, helpless in the storm.
Facts are uncontrolled again and they drive to his people to an uncertain future, but this time it is not ambition
not discord, it is fate in the shape of snowflakes.
53
Deep sadness and pain. There is not probably any hope for his distressed people.
The musical piece starts with a sort of reminder of the previous number, “Abora in Idafe”, as if they ask their
God for a justification for so much suffering. Under, a pedal in F crushes any possible hope.
Children choir sing with their innocent and kind voices the first part of the text (White your clothes, white your skin)
in a musical comparison to the previous number when we described the heartbeat, but this time symbolizing the
lack of it, that is, the death.
This discovery from the children choir make a dramatic sense, so that the youngest of the clan were victims of
cold that night and, their voices are named as white voices. The same idea is repeated again, as if it was an eco.
Then the music “Ahemon, Brother water” is remembered and the text used there is recovered, generating here a
new meaning much more dramatic (I feel you in my heart, but you are very far), making clear that water has the power
to give life and also to take it out.
Later, as if all the musical number consists on memories, we take up the music of the previous number, “The
lost paradise”, but only the musical accompaniment idea, because both melody and mode are different, creating a
memory sensation, almost a bitterness.
Male voices come on stage now, singing a sort of recite sing, as if it was a prayer (I slide my hand through your red
mouth, now white as your skin).
Suddenly, all high-pitched voices (women and children) start singing a section in a canon, in a endless polyphony
(my love, love) and everything looks like light up, the mode become maior, and for a while, the shadows seems to
disappear, his love ones farewell from the bottom of their hearts, his deepest wishes so that, whenever they are,
they are peaceful.
It is as though wind (another important element of the work) takes his people’s souls to a quiet and warm place,
where they will be able to rest in peace. It is as if a quiet and lovely breeze get up. Or perhaps this is the last will
of those who are still alive.
And then, like in the previous number, the tenors and basses take turns in a melodic line, this time peaceful and
bright, but in a low register, as giving sobriety, and singing the following text (I feel white in this emptiness, I do not
understand the whiteness of your skin).
Suddenly the music recovers the gloomy air of the beginning of the number so that children choir, on the same
musical idea, recite again the beginning text (White your clothes, white your skin) and under this sing, all the choir in
unison will recite a text as a prayer, without intonation, in piano.
In this way they say goodbye to their love ones. Meditation and peace from another world (Your color protects my
pain, you have no life, my love).
The musical number ends with an emphatic (Neither I have honey) recited in unison and without instrumental
accompaniment by all the voices. There will be no more gentleness in my life.
Text symbolism
The color makes clear feelings and reasons. The death removes the redness of life and spread out a cleanliness
and distance white on body; nothing to do with paleness which imposes to those who suffers from absence,
which feels as an empty loss the encouragement without stopping the pulse or the nostalgia of life which
disappears.
54
Keys: amel (‘white’), elam (‘skin’, representing physical life), zway (‘red’ life), emi (‘mouth’, subsistence door)
taweyi (‘palid’) ilem (‘empty’ Similar to bled, unnatural, undernourished) turdet (‘physical life’) Imuray (‘love’) y
tament (‘honey’, representing materialism and gentleness of physical existence).
TEXT
White your clothes, white your skin.
I feel you in my heart, but you are very far.
I slide my hand through your red mouth,
Now white as your skin.
I feel white in this emptiness,
I do not understand the whiteness of your skin.
Your color protects my pain,
You have no life my love.
Neither I have honey.
Damel asefsarin·ném, damel elamen·néme,
Nék !îse!ák âm·mas ûlin·nú, mashá teyíd anídad!át.
Nék aredesé! zua!emin·ném dafusí,
Adamelám elamen·ném dimáre.
Taue!i ade!îse!ít·te da!ilemá,
Nék uaretaguizé! a mel·lalen elamen·ném.
Inin·ném inguer a"á marguin·nú,
Kéi uar !arék tudért, imuraîn·nú.
Nék uari!ár tamént.
D amel as#fsari-nnem, d amel elam-#nnem.Nek $îse$-ak âmmas wwul-innu, ma"a te%id anida-d$a-t.Nek ar d&#s#$ zwa$ #mi-nnem d fus-i,a d amel am elam-#nnem dimar.Tawe$i a d $îse$-itt da$-ilem-a,nek war-t-agiz#$ a mellal n elam-#nnem.Ini-nnem ing#r a"a amarg-innu,Key war $ar-k tudert, imuray-innu.Nek war-i-$ar tam#nt.
55
11
THE WAY OF ADAMANCASIS
Orchestra and choir
The end of Tanausú
Detail
Tanausú is going to meet Fernández de Lugo, at the path of Adamancasis. A traitor called Tariguo, who has been
captured by Castilian troops previously, goes into the impregnable natural fortress of Aceró (the Caldera de
Taburiente), talks to Tanausú and tells him he comes on behalf of a noble warrior, Fernández de Lugo “the
Adelantado” and that this one is prepared to give a decent future for his people. He only wants to have the
chance of exchange goods with islanders.
Now we know that was a lie and Fernández de Lugo was unwilling to give in anything to the islander and to his
people.
His more urgent wish was the conquest of Tenerife, much more desirable for ambitious invader like him.
Nobody negotiated with Tanausú at the path of Adamancasis, where the two warriors were summoned. The
weapons talked again and, although the islander resisted courageously, he could not escape from the treacherous
siege.
In this way, without any qualms, Fernández de Lugo finished the conquest of La Palma, and his heroic deed is
remembered.
So this musical number represents the betrayal, the dishonorable victory, at he begining representated by a
instrumental introduction full of contrasts and confusing elements, as though the music does not calm down.
The origin of the oratorio is remembered, “Daybreak at the Caldera”, but this time more dissonant and
disturbing, to get a culminating point where the beginning of the musical number is remembered again.
Suddenly, every is lighted up and a beautiful melody appears in the English horn, so that the choir presents a
fleeting and unreal idea of a promising future for Tanausú and his people, broken promises, which will be
violently unsuccessful.
That is why this musical idea in which the choir recites the text (There they have seen you fighting, they do no let talk. I
feel we end our days, with our freedom sacrificed) will not be very much developed in this musical number, as if
everything has been cut.
Later, in the last number of the oratorio, it will be magnificent, by expanding freely, freeing in that way from the
heavy chain, the lack of understanding.
Text symbolismgy
The passage shows the understanding of loss, the dimension of conscious existence break which is in its dead
throes before a demand of a future without freedom to choose destiny.
Keys: imenyi (‘to fight, to combat’), asiwel (‘to talk’,), zway (‘red’ life), neggwer (‘we die’, we fall behind, aside
the life course), tilelli (‘freedom’) y tenyat (‘sacrificed, killed, murdered’).
56
TEXT
There they have seen you fighting,
They do not let talk.
I feel we end our days,
with our freedom sacrificed.
Entenein·naienák da! imen!í dîndé!e,
Enteneiq·qanenák ashiúle.
Nék !îse!ár neg·güér,
Et·tilel·lin·nená ten!át.
Nteney nnayen-ak da" imen"i d-în-d#",Nteney qqanen-ak a$iw#l.Nek "îse" ar n#ggwer,#t-tilelli-nnena ten"at.
Narration 8
And even though life bursts and continues and grows and changes and tends to be tender or cruel or rain or lance or grain, an only we can raise the head from furrow and come back to the Sun, with the passion and the courage and the honor and the love intact, grieved, impassioned so that our eyes live their ancient land from the language of light.
12
VACAGUARÉ
Orchestra and choirs
I want to die
Detail
Vacaguaré (‘I want to die’) resounds in the voices of the new generations, reminding the sacrify and the devotion
of one of their distinguished ancestor, Tanausú.
A memory for all the islanders who die and suffer uselessly in that dark times.
The musical number moves on a pedal in string,as though it was a great mist, but this time the other way round
that in “Landscapeaboveclouds”, the pedal starts in its high note, and it goes to low ones, creating a subtle
difference.
57
When the whole pedal has been exposed, the low wood instruments start again (low clarinet, English horn), as in
“ “The path of Admancasis”, inspiring calm and mistery.
On this string pedal and after the presentation of melodies in low wood, the children choir starts the first
melodic presentation, which like before it seems an endless melody ( if you remember it, send me your thoughts, I do not
need more).
After this first presentation of the text, we find one of the most repetitive elements in the work: the counter
point in the wood, here as a liberator sense. It seems as if Tanausú’s soul starts flying towards another world.
Then, in a double canon of the choir the following text is exposed (I go to meet the daybreak, the essence of our lineage),
which it is like a summary of the work, its higher spiritual point, its definitive resolution, the culminating point
plot in the oratorio.
The pedal has been moving slowly, as though it was about to fly a big bird and it needs time to move its heavy
wings. Then the movement seems noble and light, it represents the flying of Tanausú’s soul, that is why the
landscape continue with the text sang by the children choir The wind blows strongly, it does not rise a silent which forgets
me), as if the elements help the great bird starts the flight.
The whole choir sings a final canon: Vacaguaré.
Text symbolism
In the ancient cosmogony of the island, the Sun is the mother who human beings are born from, that is why we
share her essence, both personally and collectively. So Death was as a return to the point of its birth, to the
creative light.
Keys: zelloy (‘Daybreak, sunrise, of the creative source’), wayya (‘essence, spirit’,), idammen (‘lineage, blood
ties’ identity).
TEXT
If you remember it, send me your thoughts,
I do not need more.
I go to meet the daybreak,
The essence of our lineage.
The wind blows strongly,
It does not rise a silent which forgets me.
Vacaguaré. Vacaguaré. Vacaguaré (I want to die)
En·nér tektâté!, azeni nezgamen·ném.
Nék uarare! shá aretaimóse.
Nék edem·magueré! zel·lói,
Uayá idám·menen·né!.
Adú arig·guarát tidirréne,58
Uar ediferék tesusmí wa adit·tûí.
Bakaguaré. Bakaguaré. Bakaguaré.
Nn!r t!ktât!", azen-i in!zgam-!nnem.Nek war ar!" #a aret a ymos.Nek ed !mmager!" zelloy,wayya idammen-!nn!".Ad$u ar iggar a tt-id irr!n,war ed ifreg tsusmi wa ad ittû-yi.Bakggare". Bakggare". Bakggare".
13IN MEMORIAMOrchestra and choirs
Garehagua, Echentire, Chenauca, Mayantigo, Bediesta, Tanausú… In Memoriam.
The Caldera de Taburiente, Benahoare
Detail
Many of the important islander figures are rememred here, they fight for their island freedom, some of them
with proper nouns and proper stories, others anonymous and unknown, but aall of them with a common sense
of their people: Mayantigo, Garehagua, Bediesta…Tanausú.
And over these human ups and downs the charming power of nature remains intact: the island of La Palma, the
Caldera de Taburiente, dumbstruck testimonies of our history and participants of their drama. Idafe intact still
stands. Ayssuragán waiting for.
After the instrumental introduction of the number, we get through the first lyric section of the work, where the
choir starting from the children choir, will recite the names of Ahuarita people who feel in fight (Mayantigo,
Garehagua, Bediesta, Tanausú) first separately and then together in afinal counterpoint, outstanding “Tanausú”.
After this, an homophonic section of the whole choir starts (The mountains and the stars have seen you come back to
light).
Then, some lively instrumental sections come, some them reminding musical themes, (“The lost paradise” in the
wood and the string, “The wise women, the priestesses, in the oboe…) to introduce new ideas, which for the
first time in the work predict a firmer and happier end.
Before this final joy, we have to return to develop the theme “The Path of Admancasis”, this time, as we
predicted, completely developed, with a great amount of counterpointing lyricism in all voices (This Island saw you
grow up, I name you at the dusk).
59
And after a crescendo, the oratorio coda starts: an exuberant climax of crazy joy, even with a certain childish air,
as if we liberate a great number of beautiful birds, helped by the omnipresent wind, as the liberator element
which was used in “Landscape above clouds” as in “Vacaguaré”.
After bearing an arduous and painful burden plot, the music tried to depict the definitive liberation of its
hindrances and it exploits in a great many notes which, in an apparent madness, want to communicate the
enjoyment of life, just like that, the right of every living being to live a decent life (The wind, the tree and the flower
take my thoughts).
Once this musical madness has been developed, the final section starts the global meaning of the genesis of the
work. All together in an exciting and grandious final, in a sort of definitive outburst (My ancestors, my memories, my
heart). We find for the last time with the most repetitive elements of the work, the ancestors, the memory of our
history and our respect and love for all of them, to finish in the same way we started. Naming four times the
name of the island in Ahuarita: Benahoare, our land.
Text symbolsm
This passage shows the continuities of existence, both as a return to light which is in the origin of life and
through identity which, in spite of historical changes survive in the memory and the desires. Because the time
only gives the shape the expression, the changing display of essence and spirit which feeds and shapes the subtle
reality of being.
Keys: idraren (‘mountains’, vegetative references of existence), itran (‘stars’ guides,), afa (‘light’) asek (‘tree’
community) Imhwura (‘ancestors’) and ul (’heart’ feelings).
TEXT
Mayantigo, Garehagua,
Bediesta, Tanausú.
The mountains and the stars
have seen you come back to light.
This Island saw you grow up,
I name you at the dusk.
The wind takes my thoughts
the tree and the flower
My ancestors, my memories,
My heart.
Benahoare
Mayantigôt, Garejawá,
Bed·diesdád, Tan·nausú.
Iderârén diterâne
En·naienauûén teq·qalem safá.
Esekená în·nayauûén tenba!ém,
60
Nék en·nê!auûén da!enáq.
Adú, ashék damól,
Euaien inezgamin·nú.
Imjûran·nú, maktatátenin·nú,
Ulin·nú.
Benajoare.
Ma"antigot, Garehawa,Beddiesdad, Tannausu.idrâren d itrânnnayen-aww#n t#qqalem s afa.Eseken-a yinnay-aww#n t#nba$em,nek #nnê$-aww#n da$ enaq.Ad%u, a&ek d amol ewayen in#zgam-innu.Imhwura-nnu, maktataten-innu,ul-innu.Wenahware.
61
°
¢
°¢
°
¢
{{°
¢
°
¢
°¢
{
© 2006-Paco Viciana
Flute 1.2.3
Oboe 1.2.3
Clarinet in Bb 1.2.3
Bassoon 1.2.3
Horn in F 1-4
Trumpet in C 1.2.3
Trombone 1.2
Trombone 3Tuba
Timpani
Glockenspiel
Percussion 1
Percussion 2
Harp 1
Harp 2
Children choir
Soprano
Alto
Tenor
Bass
Violin I
Violin II
Viola
Violoncello
Double bass
I.II.
ff
Allegro q.=152 Piu lentoq = 144 5 10 15
ff
III
I. II
ff
I. II.
III ff
III
I. II.
ff
I. III.
ff p
II. IV.
ffp
I. II.
III.
ff
ff p p
ff mp
f ff
ff
ff
fLMLOMMML ff
LMLOMMMMf ff
ff pp
Allegro q.=152 q = 144Piu lento
ff
ff
ff mp
pizz
ff
pizz
mp
68 128 2468 128 2468 128 2468 128 2468 128 2468 128 2468 128 2468 128 2468 128 24
68 128 24
68 128 24
68 128 24
68 128 2468 128 2468 128 2468 128 2468 128 24
68 128 2468 128 2468 128 24
68 128 2468 128 2468 128 2468 128 2468 128 2468 128 24
68 128 2468 128 24
68 128 24
68 128 24
68 128 24
&.> U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
3
Banyoles, Julio 2006
Paco VicianaTANAUSÚ
Música y letras
1-Amanecer en La Caldera
&Piccolo
.> U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !5
&.> U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
3
& ! !U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&##.> U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
3
&## ! !U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?.> U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
3? ! !U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&# .> U I. ! ! I.
&# .> U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! II.
& .> U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?gliss.
gliss. .> U !I.
! ! !I.
II.
#
? .> U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ U>
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! !U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !/ !Bass Drum >U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !/ !Tam- Tam >U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&>U!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& U>
!!!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? U! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! !U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !& ! !U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !& ! !U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !&‹ ! !U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !? ! !U ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& !" lasciate vibrareU sul ponticello
> > > > > > > > > > > > >& !
" lasciate vibrareU ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
B !"
lasciate vibrareU ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? !"lasciate vibrareU ! ! ! ! ! > >
>> ! ! ! ! !
? !" lasciate vibrareU ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Œ ™ Œ œœ
œœ
œœ
œœJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ‰ Œ ™Œ ™ Œ œœ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ‰ Œ ™Œ ™ Œ œ
œœœ
œœ
œœJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ‰ Œ ™
Œ ™ Œ œœ
œœ
œœ
œœJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ‰ Œ ™
Œ ™ Œ œœ
œœ
œœ
œœJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ‰ Œ ™
Œ ™ Œ œœj œœJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ‰ Œ ™ Ó ˙n ˙ ˙ ˙ œj ‰ Œ Ó ˙n ˙ ˙ ˙ œj ‰ Œ
Œ ™ Œ œœj œœJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ‰ Œ ™ ˙# ˙ œj ‰ Œ
Œ ™ Œ œœj œœJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ‰ Œ ™
Œ ™ Œ œœJœœJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ‰ Œ ™ ˙b ˙ ˙ ˙ œJ ‰ Œ ˙b ˙ ˙ ˙ œJ ‰
œj ‰ ŒŒ
Œ ™ Œ œœj œœJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ‰ Œ ™
˙˙bb œ
œj ‰ Œ
˙ ™ w ™w ™w ™
œ œ œ œ ™ www ™™™
œ œ œ œ ™ www ™™™Œ ™ œ œ œ ww
w ™™™Œ ™ œ œ œ
www ™™™
œœœœj ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ Œ ™ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ# æœ# æœ æœ æœ æœ æœb æœ æœ æœb æœ æœ æœ
œœœœj ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ Œ ™
œœœœj ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ Œ ™
œœœœj ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ Œ ™ Œ œ œ œ œ œ œ ‰ œj Œ œ œ Œ
œœœœj ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ Œ ™ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œj Œ ‰ œJ Œ
°
¢
{{°
¢
°
¢°
¢
{{°
¢
°¢
Fl
Ob.
Hp 1
Hp 2
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp
20 2530
mp
LMLOLMML p
LMLOLMML p
p pp
p
p pp
pp
p
Fl
Ob.
C Tpt.
Tbn. 1. 2
Perc. 1
Perc. 2
Hp 1
Hp 2
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
35 40 4550
mp
mp
D§ Db
D§ Db
mp
pp mp
mp
mp
mp
& ! ! ! bbbb ! ! ! ! ! ! !II.
I.
& ! ! ! bbbb ! ! ! ! ! ! ! I.
& ! ! ! bbbb ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! bbbb ! ! ! ! ! ! ! ?
& ! ! ! bbbb ! ! ! ! ! ! ! ?
? ! ! ! bbbb ! ! ! ! ! ! ! ?
& > >> bbbb > > > > > > > > > > >
& ! ! ! bbbb ! ! ! ! ! sul ponticello
> >! ! ! ! ! ! !
B ! ! ! bbbbsul ponticello
> > > > > > > > > > > > >? ! > > bbbb ! ! ! ! ! ! ! arco
>! ! ! ! !>
? ! > > bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! !
&bbbb ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !sordinaI. II.
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Bsordina
n n n
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !&bbbb !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! !?bbbb & ? & ? & ! ! ! !
?bbbb & ? & ? & !!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! !
?bbbb ? ! ! ! !
&bbbb > >>
>>
>> >
> >ord.> > > > >
&bbbb ! ! sul ponticello
>! ! ! ! ! ! ! ! ! ord.
> > >>
> >
Bbbbb > > >>
> >>
> > > > >ord. > > >
?bbbb ! > > ! ! ! >> ! ! ! ! ! >
> >
?bbbb ! ! ! !(pizz.)
!
Œ œœ œœœœ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
Œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
Œ ‰ œJ œ œ œ ˙ œ ™œj œ œ œ œ
˙ ˙
Œ ‰ œJ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ˙ ˙
Œ ‰ œJ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ˙ ˙
Œ ‰ œJ œ œ œ ˙ œ ™œj œ œ œ œ
˙ ˙
æœ# æœ# æœ æœ æœ# æœ<n> æœ æœ æœ æœæœæœ æœæœ æœæœ æœæœ æœæœ æœæœæœ æœ æœæœæœ æœn æœæœæœæœ æœæœæœæœ æœæœæœæœ æœ æœæœæœ æœ æœæœæœ æœæœ æœæœ æœæœ æœ æœ æœæœn æœæœn æœ æœ<b> æœæœ æœæœ æœæœæœ œ Œ æœ œ Œ
æœæœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœœ# œ# Œ œ<n> œ Œ Œ æœ œ Œ æœ œ‰ œ#J Œ ‰ œJ Œ ˙ ˙ ˙
œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ œœnn ˙ œœ œœ œœ ™™ œœJœœ ™™ œœJ
œœ ™™ œœJ˙ ˙ ˙ œœJ ‰ Œ
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œn ˙ œ œ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ ˙ ˙ ˙ œJ ‰ Œ
˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ˙ œ œ œ œn œ œ œ œ œ
œ œ œ<b> œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ ˙ ˙
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ˙ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ<b> œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ ˙ ˙œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ˙ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ<b> œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ˙ ˙
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ˙ œ œ œ œn œ œ œ œ œ
œ œ œ<b> œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ
˙ ˙
æœæœ æœæœ æœ æœ æœ æœ æœ æœæœæœ æœæœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœæœ æœ æœ æœæœ æœæœ æœæœæœæœ æœæœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœæœæœn æœn æœn æœn æœæœ æœn æœæœæœ æœæœæœæœ æœæœæœæœ æœæœæœæœ
Œ æœ œ œ œ æœ œ æœn æœ æœ æœ æœ æœæœæœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœæœ æœ æœ æœ æœ æ
œ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœæœæœæœ æœ æœ æœ æœ æœn æœ æœ æœ æœæœ æœæœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœæœæœ æœ æœæœæœn æœæœn æœæœ æœn æœæœn æœ æœn æœ æœ æœæœ œ œ œ æœ œ Œ æœ œ Œ æœ œ Œ æœ æœ æœ æœn æœ æœn æœæœ æœn æœæœn æœ æœn æœ æœ æœ
Œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
=
TANAUSÚ
1-Amanecer en la Caldera
2
°
¢°
¢
°
¢
°
¢
{
Fl
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn.
Tbn. 3Tba.
Timb.
Glock.
Perc. 1
Perc. 2
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp
5560 65
mp
mp
mp
mp
mp p
p
p
p
&bbbb ! ! ! !I. II.
! ! !
&bbbb ! ! ! !Piccolo ! ! !
&bbbb ! ! ! ! I. II. ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! !I. II.
! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb ! ! ! ! I. II. ! ! !
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Bbbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! !Bass Drum
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb > > > > > > > > > > > > > > > > . .. . > . . . . > . . > .
&bbbb > > > > > >>
> > > > > > > > > . . . . > . . . . >. . > .
Bbbbb > > > >> > >
> > > >>
>.> .
> . . . . > . . . . . .
?bbbb > > > > >> >
> > > > > > ! ! !.> .
?bbbb ! ! !
œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œ ˙œ œ ˙ œj œ ™œJ œ ™ ˙ ˙ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ ˙œ œ ˙ œj œ ™œJ œ ™ ˙
œ œ œ œ œ œ œ ˙ œJ œ ™ ˙ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œJ œ ™ ˙
œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œ ˙œ œ ˙ œj œ ™œJ œ ™ ˙ ˙ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ ˙œ œ ˙ œj œ ™œJ œ ™ ˙
œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œ ˙œ œ ˙ œj œ ™œJ œ ™ ˙ ˙ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ ˙œ œ ˙ œj œ ™œJ œ ™ ˙
œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œ ˙œ œ ˙ œj œ ™œJ œ ™ ˙ ˙ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ ˙œ œ ˙ œj œ ™œJ œ ™ ˙
˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙
˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙
æœæœæœæœ æœæœæœæœ æœæœæœæœ æœæœæœæœ æœn æœæœæœ æœæœ æœæœ æœæœæœæœ æœ æœæœæœ æœæœæœæœ æœæœæœæœ æœæœæœæœ æœæœæœæœ æœ æœæœæœ æœ æœæœæœ æœæœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œæœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœn æœ æœ æœ æœ æœ æœæœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œæœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœæœæœn æœæœn æœ<b> æœ æœn æœæœn æœ æœn æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ<b> æœæœ æœ<b> æœ æœ æœ æœæœ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ
æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœn æœ æœn æœ<b> æœ æœn æœæœn æœ æœn æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ<b> æœ æœ æœ<b> æœ æœ æœ æœ æœ œ œ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
TANAUSÚ
1-Amanecer en la Caldera
3
°
¢°
¢
{{
°
¢
°
¢
°¢
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn.
Tbn. 3Tba.
Timb.
Perc. 1
Perc. 2
Hp 1
Hp 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
f
70 75 80 85
f
f
f
f
f
f f
f f
f f
f f
ff
mp f
f
f
MMLOMMMM mf f
MMLOMMMM fmf
fre
fre
f joa f joa
fna
fna
Bef f Be
f
f
f
mff
mf f
&bbbb ! ! ! ! ! ! b I.
. . .> . . . . .> . . .> . . . .> . . . . .> . .II.
I.
.> . .. . .> .
. . . .> . . .> . . . .> . . . . .>&bbbb ! ! ! ! ! ! b III. .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> .>
&bb ! ! ! ! ! ! # I. II.
. . .> . . . . .> . . .> . . . .> . . . . .>. . .> . . . .> . . . . .> . . .> . . . .> . . . . .>
&bb ! ! ! ! ! ! # III. .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> .>
?bbbb ! ! ! ! ! ! bI. II.
.> . . .. .> . . . . . . .> . . .
. .> . . . . . . .> . . .. .> . . . . . . .> . . .
. .> . .
?bbbb ! ! ! ! ! ! bIII. .> .> ! .> .> ! .> .> ! .> .>
&bbb ! ! ! ! ! ! nnn ! ! I. III > ! ! >
&bbb ! ! ! ! ! ! nnn ! ! ! ! II. IV. ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! b ! ! senza sordina!I. II.
>! ! !
>Bbbbb ! ! ! ! ! ! ? b
senza sordina> >
?bbbb ! ! ! ! ! ! b > >? ! !
Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~! Ÿ~~~~~~~~~~~~~~ ! Ÿ~~~~~~~~~~~
/
/ ! ! ! ! ! !Tam-Tam
&bbbb ! ! ! ! glis
s. b
&bbbb ! ! ! ! b
&bbbb ! ! ! !
gliss.
b
?bbbb ! ! ! ! ? glis
s.
& b
&bbbb ! ! ! ! ! ! b ! ! ! > ! ! ! >
&bbbb ! ! ! ! ! ! b ! ! > ! ! >
&‹ bbbb ! ! ! ! ! ! b > >
?bbbb ! ! ! ! ! ! b > >
&bbbb . . > . . . . > . . > . . . > . . . . > . . b> . > > > > > > > > > > >&bbbb . . > . . . > . . > . . . > . . . . >
. . b> . > > > > > > > > > > >Bbbbb
> . . . . > . . . . . . > . . . . > . . . . b. .> > > > > > > >
?bbbb ! ! ! !>
b >>
>>
>>
>>
?bbbb ! ! ! !arco>
b >>
>>
>>
>>
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ Œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œŒ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ
˙ ˙ œœ œœ œœJœœ œœJ
˙ ˙ œœ œœ
Œ œœ œœj œœ œœj Œ œœ
˙ œœ œœ œœjœœ œœ
j˙ œœ œœ
Œ œœ ˙ ˙ ˙ œœ œœ œœJœœ œœJ Œ œœ ˙ ˙ ˙ œœ œœ
˙ ˙ ˙ ˙ œœ œœ œœjœœ œœ
j˙ ˙ ˙ ˙ œœ œœ
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙ œJ œ œJ ˙ œ œ œ œ ˙
˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ Œ œ ˙ ˙ ˙ Œ œ
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
Œ œ˙
fiœjœ œ fiœj ˙ œfiœjœ ˙ fiœj ˙ fiœj˙ œ fiœj œ ˙
fiœj˙ fiœj ˙ œfiœjœ
Œ fiœj œ œ fiœj œ ˙fiœj ˙ œ fiœj œ œ
fiœj œ ˙ œ fiœj œ œfiœj œ œ fiœj œ ˙
œœ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ˙ œj œ œJ œJ œ œj œj œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ œJ œJ œ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ œJ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
Œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ
œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœæœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ
‰ æœj œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ
‰ æœJ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ
TANAUSÚ
1-Amanecer en la Caldera
4
°
¢°
¢
{{°
¢
°
¢
°¢
Fl
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn.
Tbn. 3Tba.
Timb.
Perc. 1
Perc. 2
Hp 1
Hp 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
p
(Flutter tongue)
mp
ord.90 95
f f
f f
f f
f f
f f
fre
fre
f joa f joa
fna
fna
Bef Bef
p subito
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !I. II.
&b . . I.
II..> . .
. . .> .. . . .> . . .> . . . .> . . . . .> . .
I.
II.
.> . .. . .> .
. . . .> . . .> . . . .> . . . . .> . . !.> .
&b .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> ! !.>
&# . . .> . . . .> . . . . .> . . .> . . . .> . . . . .>. . .> . . . .> . . . . .> . . .> . . . .> . . . . .>
. . !.> .
&# .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> ! !.>
?b . . . ..> . . . . .> . . . . . .
.> . . . . .> . . . . . ..> . . . . .> . . . . . .
.> . . . . .> . . . . !. .
?b ! .> .> ! .> .> ! .> .> ! .> .> ! !
& ! ! > ! ! > !
& ! ! ! ! ! ! ! ! !3 3
&b ! ! !>
! ! !>
!3 3
?b> > !
?b > >!
? Ÿ< > ! Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !
/ !
/Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~
!
&b
&b
&b
&b
&b ! ! ! > ! ! ! > !
&b ! ! > ! ! > !
&‹ b> > !
?b > > !
&b > > > > > > > > > > > >>
&b > > > > > > > > > > > >!>
Bb > > > > > > > > !
?b >>
>>
>>
>> !
?b >>
>>
>>
>> !
ææœ ææœææœ ææœ
ææœ ææœææœ ææœ ææœ ææœ
ææœ ææœææœ ææœ ˙ææœ ææœ ˙
œ œ œ œ œJ ‰ Œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ Œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ ‰ œJ ŒœœJœœ œœJ
˙ ˙ œœ œœ œœJœœ œœJ
˙ ˙ œœ œœ œœJœœ œœJ
œœj œœ œœj Œ œœ œœJ œœ œœJ Œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œœjœœ œœ
j˙ œœ œœ œœ
jœœ œœ
j˙ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œœJœœ œœJ Œ œœ ˙ ˙ ˙ œœ œœ œœJ
œœ œœJ Œ œœ ˙ ˙ ˙ œœ œœ œœJœœ œœJ
œœjœœ œœ
j˙ ˙ ˙ ˙ œœ œœ œœ
jœœ œœ
j˙ ˙ ˙ ˙ œœ œœ œœ
jœœ œœ
j
œJ œ œJ ˙ œ œ œ œ ˙ œJ œ œJ ˙ œ œ œ œ ˙ ˙
˙ Œ œ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ Œ œ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙˙ fiœj ˙ fiœj˙ œ fiœj œ ˙
fiœj˙ fiœj ˙ fiœj˙ œ fiœj œ ˙ œfiœjœ œ fiœj œ ˙ fiœj ˙
œfiœj œ œ fiœj œ œ
fiœj œ ˙ œ fiœj œ œfiœj œ œ fiœj œ œ
fiœj œ ˙ œ fiœj œ ˙fiœj ˙ œ fiœj œ fiœj ˙
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œfiœj
œ œ ˙
œ œ œ œJ œ œJ œJ œ œJ œJ œ œJ œj œ œJ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ œ œj œ œJ œ œ œ œ œJ œ œj œ ™ œJ œJ œ ™ fiœj˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ Œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ œ œ
œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ
TANAUSÚ
1-Amanecer en la Caldera
5
°
¢
°¢
{{°
¢
{
°
¢{{°
¢
Fl
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Glock.
Hp 1
Hp 2
Child.
Vln. I
Vln. II
Vla.
100 105 110
mp
p
p
mp
mp
mp
Bemp na- joa- - re- - Be na- joa- re- - - -
mp
mp
Fl
Ob.
Hp 1
Hp 2
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Piu lentoq = 126 rit.
115 120 125 130 135
Piu lentoq = 126 rit.
p
p
p
&b3
3
&b ! ! ! ! ! Piccolo
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&b !III.
&# ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&# ! III.
?b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !?b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&b !
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !3 3 3
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 33
3
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ? &3
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ? &3
&b ! > > > > > > > >
&b > > > > > > > > > > > > > > >
&b !8
.> !8
.> ! ! ! !8
.>
8
.> ! ! ! ! !
Bb !8
.> ! ! !8
.> ! !8
.> ! ! !8
.> ! !
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&b !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&b !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U ?
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bdiv.
bUu
Bb ! !div.
b b Uu
?b ! ! ! ! ! U
œœ œjœJ œœœ ˙œœœ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ˙ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ˙ œ ™œ ™ œ œ ˙œ œ ˙ œœ œœ ˙
˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ ™ œ œ ˙ œ œ ˙
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ™ ‰ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ™ ‰ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
œœ œœ ˙ œœœœ ˙ œœ œœ ˙ ˙
œœ œœ œœœœ ˙ ˙ œœ œœ ˙ ˙
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Œ œ œ œ ˙
Œ œ œ œ ˙
œœ œœ ˙ œœœœ ˙ œœ œœ ˙ œœ ™™ ‰ œœ œœ œœ
œœ ˙ ˙ œœ œœ ˙ ˙œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ
œOœb Œ ŒœOœ œOœb Œ Œ
œOœ
ŒœOœ Œ
œOœ ŒœOœ Œ
œOœ
˙ ˙
˙ ˙˙ ˙
˙ ˙
Œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
Œ œb ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙b ˙ ˙ ˙ ˙ ˙b ˙ ˙
=
TANAUSÚ
1-Amanecer en la Caldera
6
°
¢
°¢
°
¢
{{
°
¢
°
¢
Fl
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn.
Tbn. 3Tba.
Hp 1
Hp 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vc.
Db.
p
Andante q=100 140 145 150
p
p
p
p
p
p
p
pp
pp
pp
pp
p
p
ppBe na- - - joa- - re- Be na- joa- re-
ppBe na- - - joa- - re- Be na- joa- re-
ppBe na- - - joa- - re- Be na- joa- re-
ppBe na- - - joa- - re- Be na- joa- re-
ppBe na- - - joa- - re- Be na- joa- re-
pp
Andante q=100
pp
pp
pp
&bI. II.
b b b b b b b
&bFlute III.
&b I. II. b b b b b b b
&b III.
&# I. II.
b b n b b b n
&# III.
?bI. II.
?b III.
&I. III.
&II. IV.
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bI. II.
?b
&b
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&b !!!!!!!!!!!!!!! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&b ! ! !
&b ! ! !
&b ! ! !
&‹ b ! ! !
?b ! ! !
&b8
&b8
?b
?b
˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ˙ œ ™œ ™ ‰‰ ˙ ˙ ˙ ˙ œœ œœ œœ œœ ˙
˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ ™ ‰ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙
˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ˙ œ ™œ ™ ‰‰ ˙ ˙ ˙ ˙ œœ œœ œœ œœ ˙
˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ ™ ‰ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙
˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ˙ œ ™œ ™ ‰‰ ˙ ˙ ˙ ˙ œœ œœ œœ œœ ˙
˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ ™ ‰ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙
˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ ™ ‰ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙
˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ ™ ‰ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙˙ œ ™ ‰ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ œ ™ ‰ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
˙ œ ™ ‰ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ œ ™ ‰ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
˙ œ ™ ‰ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ œ ™ ‰ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
˙ œœ ™™ ‰ ˙ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ ˙ œœ ™™ ‰ ˙ ˙ œœ œœ ˙ ˙˙ ˙
˙ ˙
˙ ˙˙ ˙
˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ Œ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ Œ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ Œ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ Œ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ Œ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
œOb O O O O O O O O O O O O O O
œOb O O O O O O O O O O O O O O
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
TANAUSÚ
1-Amanecer en la Caldera
7
°
¢
°¢
°
¢
{{
°
¢
°
¢
Fl
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn.
Tbn. 3Tba.
Hp 1
Hp 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vc.
Db.
rit.155 160 165
Be na- joa- re- Be na- joa- - re-
Be na- joa- re- Be na- joa- - re-
Be na- joa- re- Be na- joa- - re-
Be na- joa- re- Be na- joa- - re-
Be na- joa- re- Be na- joa- - re-
rit.
&b <n> ! !U
&b ! !U
&b <n> ! !U
&b ! !U
&# <n> ! !U
&# ! !U
?b ! !U
?b ! !U
& U
& U
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?b U
?bU
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&b ! ! ! U
&b ! ! ! U
&b ! ! ! U
&‹ b ! ! ! U
?b ! ! ! U
&b ! !U
&b ! !U
?b ! !U
?b ! !U
˙ œœ œœ ˙ ˙ ˙ œJ ‰œj ‰ œœ œœ œœ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œJ ‰ œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ œœ œœ ˙ ˙ ˙ œJ ‰œj ‰ œœ œœ œœ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œj ‰ œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ œœ œœ ˙ ˙ ˙ œJ ‰œj ‰ œœ œœ œœ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œj ‰ œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œJ ‰ œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œj ‰ œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙˙ ˙ ˙ œ ™ ‰ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ œ ™ ‰ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ œ ™ ‰ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ œ ™ ‰ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ œ ™ ‰ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ œ ™ ‰ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ œœ ™™ ‰ œœ œœ œœ œœ ˙ ˙ ˙ œœ ™™ ‰ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ ˙
˙ œ Œ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙
˙ œ Œ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙
˙ œ Œ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙
˙ œ Œ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙˙ œ Œ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙
O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
TANAUSÚ
1-Amanecer en la Caldera
8
°
¢°
¢
{°
¢
{°¢
© 2006-Paco Viciana
Flute 1.2.3
Oboe 1.2.3
Clarinet in Bb 1.2.3
Bassoon 1.2.3
Xylophone
Percussion 1
Harp 1
Harp 2
Children choir
Violin I
Violin II
Viola
Violoncello
Double Bass
pp
Moderato q= 1125 10
p
LMLOLMMLp
NMLOLMMN
p
Moderato q= 112
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
&bbbb
Precede Narración 1
I.
II.
TANAUSÚ
2-Ahemon (tu hermano agua)
NARRADOR(texto cantado)
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! !Metal wind chimes!!!!!! ! ! ! !!!!!!! To Tri. !
&bbbb3 3 3
33 3
&bbbb ! !œœ w œœ ˙ ™ ˙.œ.œ œœ ˙ ™ œœ ˙ ™ ˙
œœ œ ˙ œœ œ
&bbbb !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
gliss.
3 3 3 3 3
?bbbb ! ! & ? !œœ w œ œ ˙ ™ œ
œœ ˙ œœ ˙ ™œ œ ˙ ™
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Bbbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!˙ w ˙ œw ˙ œ œ ˙ ˙ œ w ˙ w ˙ ˙ ™˙ ˙ œ w ™ œ œw ˙ ™ ˙ ™œ ˙ ™ œ
Ó ˙ w Ó ˙ w
Ó Œ œœ œœ œœœœ w w œœ œœœœ œœ
Ó Œ œœ œœœœ
œœ Œœœœ œ ˙ w œœ
œ˙ ™
Œ ˙ ™™ ww
°
¢°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Xyl.
Perc. 1
Hp. 1
Hp. 2
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
p molto staccato
Moderato q= 11215
p molto staccato
p molto staccato
p molto staccato
p
pp delicato
p
Db Ab p
Prés de la table
Moderato q= 112
p
p
&bbbbU
! I. II. . . . . . . . . . .
&bbbb ! ! !U ! Piccolo III. . . . . . . . . . .
&bbbb ! ! !U ! I. . . . . . . . . . .
&bbbb ! ! !U ! ! ! !
&bb ! ! !U ! ! ! !
&bb ! ! !U ! ! ! !
?bbbb ! ! !U & ! I. II. . !. . .
?bbbb ! ! !U ! ! ! !
&bbbb ! ! !U ¡A Soft mallets
/ ! ! !U !Triangle
&bbbb3 3
&bbbb ? &œ œœ ˙ œœœ ˙ Uw
&bbbb3
33
?bbbb & ?œœ ˙ ™ œœ ˙ ™
œœ U™
&bbbb ! ! !U ! ! ! !
&bbbb ! ! !U ! pizz. . . . . . . . . . .
Bbbbb ! ! !U ! pizz.. !. . .
?bbbb ! ! !U ! ! ! !
?bbbb ! ! !U ! ! ! !
w™ œ ww ww ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ
‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ
‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ
Ó ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ
Ó ‰ œj ‰ œj ‰ œj Œ Œ ‰ œj ‰ œœœ Ó ‰ œJ ‰ œj ‰ œœ‰ œœ
‰ œj œ œj œ œj w œ ™ œj ˙
œœ œœ "œœœœœœœ"œœœ"œœœ "œœœœœœœ"œœœœœœœ "œœœœœœ "œœœ"œœ
œ "œœœ"œœœ"œœœ"œœœ
˙ œ œ ˙ ˙ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ
œœœœ œœ fiœj ˙ fiœj œ fiœj œ fiœj ˙ fiœj ˙ fiœj œ ™ fiœj fiœj
œ œ œ fiœj œ fiœj œ fiœjœ fiœj œ fiœjœ
˙ œ œ ˙ ˙ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ
‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ
Ó ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ
TANAUSÚ
2-Ahemon (tu hermano agua)2
°
¢°¢
{°
¢
{
°
¢°¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bsn.
Xyl.
Tri.
Hp. 1
Hp. 2
Vln. II
Vla.
20
D§
D§
Fl.
Ob.
Bsn.
Xyl.
Tri.
Hp. 1
Hp. 2
Vln. II
Vla.
rit. 25
Db
Db
rit.
&bbbb. . . . . . . . . . . . .
&bbbb. . . . . . . . . . . . .
&bbbb. . . . . . . . . . . . .
?bbbb ! . . . . ! . . .
&bbbb
/
&bbbb
&bbbb
&bbbb
?bbbb
&bbbb. . . . . . . . . . . . .
Bbbbb ! . . . . ! . . .
&bbbb. . . . . . . . . . ! !U.
&bbbb. . . . . . . . . . ! !U.
&bbbb. . . . . . . . . . ! !U.
?bbbb. . . . ! . . . ! !U.
&bbbb ! !U
/ !U
&bbbb U
&bbbb U
&bbbb U
?bbbbU
&bbbb. . . . . . . . . . ! !U.
Bbbbb. . . . ! . . . ! !U.
‰ œJ Œ ‰ œJ Œ Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ
‰ œJ Œ ‰ œJ Œ Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ
‰ œJ Œ ‰ œJ Œ Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ
Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ Œ ‰ œJ œ œ Œ
Ó ‰ œ œ Œ ‰ œj ‰ œj ‰ œ œ Œ ‰ œ œ ‰ œj ‰ œj ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œj Ó ‰ œ œw ˙ ™ œ œ œ ™ œj œj œ ™ w œ ™ œj œj œ ™" œ œ œ " œ œ œ " œ œ
œœ œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ œ œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œn œ œn œ œ œ œ œn œ œ
fiœj œ fiœj œ fiœj ˙ fiœj œ fiœj œ fiœj ˙ fiœj œ fiœj œ fiœn j œn fiœj œ fiœn j œn fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœn j œn fiœj œ fiœj œ
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œn œ œn œ œ œ œ œn œ œ
‰ œJ Œ ‰ œJ Œ Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ
Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ Œ ‰ œJ œ œ Œ
‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ
‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ
‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ
Ó ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ
‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ‰ œœ ‰ œj ‰ œj ‰ œœ ‰ œœ Ó ‰ œœ ‰ œj Ó ‰ œœ‰ œj˙ œ œ œ w œ ™ œj œ ™ œj œj œ œj œj œ œj w
"œœœ"œœœ"œœœ"œœœ "œœœ"œœœ"œœœ"œœœ "œœœœœœ "œœœ"œœœ "œœœœœœ "œœœ"œœœ "œœœœœœœ"œœœ"œœœ "œœœœœœœ ˙œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ<b> œ ™ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙<b> ˙
fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœjœ ™ fiœj fiœjœ œ œ fiœ<b> j œ<b>fiœj œ ™ fiœj fiœjœ œ œ fiœj œ fiœj˙ fiœjœ fiœjœ fiœ<b> j ˙<b> fiœj˙
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ<b> œ ™ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙<b> ˙
‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ
Ó ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ
=
TANAUSÚ
2-Ahemon (tu hermano agua)3
°
¢
°
¢
°¢
°
¢
°
¢
°¢
Bb Cl.
Bsn.
Child.
Vln. I
Vln. II
Vc.
Db.
p
Allegro q= 120
3035
p
p
p
p ÂA gua,
mán,--
ÂA
mán,gua,
--
ticie
ie
--
--
p
Allegro q= 120
pp p
p
p
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Child.
Vln. I
Vln. II
Vc.
Db.
mf
40 45
mp
mp
gôt,lo,
al·ma
·léa
--
énan
- -- -
ne,tial,
--
&bb !U ! ! ! ! ! ! I. II.
&bb !U ! ! ! ! ! ! III.Bass clarinet in Bb
?bbbb !U I.
. . .
II.
. . . .
. .
. . . . . . . ..
. . . . . . . ..
. . . .. I.
II.. . . .. .. . . . . . . . . . . .
.
. . . .
. .
. . . . . . . .
.
. . . . I.
II.
. . . .. .. . . .
.
. . . . . . . .
.
. . . .
?bbbb !U ! III. Contrabassoon
. . . . . . . . . . . . .&bbbb !U ! ! ! ! ! !
&bbbb !U
&bbbbarcoU
?bbbb !U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
?bbbb !U ! pizz.
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! I. II.
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! I. II.
&bbbb ! ! ! ! ! ! !English Horn
bbb III.
&bb ! ! ! !
&bb ! ! ! !
?bbbb.. . . .
.
. . . ..
. . . . II.
I.
. . . ... . . .
. .. . . . n
.. . . . . . . . n
.. . . .
.. . . .
.
. . . . I.
II.
. . . ... . . .
.
. . . ... . . .
.
. . . . . . . . . . . . .
?bbbb . . . . . .. . . . . . ! !
&bbbb ! ! ! !
&bbbb !
&bbbb ! !
?bbbb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .?bbbb ! !
Ó ˙ ww Ó œœ œœ œœ ˙ œœ
Ó ˙ w Ó œ œ œ ˙ œ
!‰ œj œ œ œ œ œ œ œJ ‰ œJ ‰ Ó
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œJ ‰ Óœ œ œ œ Œœ œ œ œ œJ ‰œ œ œ œ œJ ‰ Œœ œ œ œ œJ ‰ œJ ‰ Óœ œ œ œ Óœ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ Œ
œ œ œ œ œJ ‰ œJ ‰ Óœ œ œ œ
Œœ œ œ œ œJ ‰ Ó
œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ œJ ‰ Œœ œ œ œ œJ ‰ Óœ œ œ œ Œœ œ œ œ œJ ‰œ œ œ œ
œj ‰ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Ó Œ œJ ‰ œj ‰ Œ Œ œJ ‰ Ó Ó œj ‰ Œ œj ‰ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Œ œj ‰ Ó Œ œj ‰
Ó ˙ w Ó œ œ œ ˙ œ
Ó ˙ w w w w ˙ ˙ ˙ ˙ w w w
w w ˙ ˙ w ˙ ˙ w w w ˙ ˙ w ˙ ˙
‰ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œj ‰ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Ó Œ œJ ‰ œj ‰ Œ Œ œJ ‰ Ó Ó œj ‰ Œ œj ‰ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Œ œj ‰ Ó Œ œj ‰
Ó "œœœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œœœ œ œœ
ŒÓ ˙ ™ ˙ ww œ ˙ ™ ˙
w w w
ww ˙ ™™ Œ Œ œœ˙ ˙ ˙ ww ˙
Ó
w ˙ ™ Œ Œ œ ˙ ˙ ˙ w ˙ Ó
œJ ‰ Œ Œœ œ œ œ œJ ‰ Œœ œ œ œ œJ ‰ Óœ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ Œœ œ œ œ œJ ‰ œJ ‰ Œ
œ œ œ œ œJ ‰ Óœ œn œ œ Œœ œ œ œ œJ ‰œ œ œ œ œJ ‰ Œ Œ
œ œ œn œ œJ ‰ Óœ œn œ œn œ œ œ œb œJ ‰ Œ
œ œ œ œ œJ ‰ Œœ œn œ œ œJ ‰ Œ Œœ œ œ œ œJ ‰ !œ<b> œ œ œ œ œ œ œ
!œ œ œ œ œj ‰ Œ Ó
œj ‰ Œ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Ó Ó œj ‰ œj ‰ Œ œj ‰ Ó Œ œnJ ‰ œJ ‰ Œ Œ œj ‰ Ó Ó œj ‰ Œ œj ‰ Œ Œ œj ‰
w ˙ ™ Œ Œ œ ˙ ˙ ˙ w ˙ Ó
˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ Ó
w ˙ ˙ w ˙ ™ œn œ ˙n ™ ˙ ™ œ ˙ ™ œ w
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œn œ œn œ œ œ œb œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ<b> œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ Œ Ó
œj ‰ Œ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Ó Ó œj ‰ œj ‰ Œ œj ‰ Ó Œ œnJ ‰ œJ ‰ Œ Œ œj ‰ Ó Ó œj ‰ Œ œj ‰ Œ Œ œj ‰
=
TANAUSÚ
2-Ahemon (tu hermano agua)4
°
¢°
¢
°
¢
°
¢
°¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Vln. I
Vln. II
Vc.
Db.
50 55
p
p
p legato
p legato
p
p
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Child.
Vln. I
Vln. II
Vc.
Db.
mf
60 65
mp
mp
mp
mp
mp ÂA
mángua
--
aque
iarvie
--
tânes
sed,y
- tâque
dúd.vas.
-
&bbbb. M
&bbbb !
&bbb ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bbbb ! ! ! ! ! I.
II.. . .... . . . . .
. .
. . . . . . . .
?bbbb ! ! ! ! ! III. Contrabassoon
. . . . . .
&bbbb ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! !
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! . . .. . . . . . . . . . . .
?bbbb ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! I. II:
&bbbb ! ! ! ! ! ! I. II.
&bbb ! ! ! ! ! !English Horn III.
&bb I. II. ! ! !
&bb III. Bass clarinet
?bbbbII.
I.
. .
. . . . . . . .
.. . . .
.. . . . . . . .
. .
I.
II.
n. . . .
.. . . . <b>. . . .
.. . . .
.. . . .
.. . . .
.
II.
I.
. . . ... . . .
.
. . . .
.
. . . ..
. . . . .. . .
?bbbb . . . . . ! . . . . . . . . . .
&bbbb ! ! !
&bbbb ! !
&bbbb ! ! !
?bbbb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !
?bbbb !
œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ fiœjœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œœœ œœ ˙ ™ Œ
ww œ ˙ ™ ˙ ww œ ˙ ™ ˙ ww œw œ ˙ ˙ ™œ œ ˙ œ œ œ Ó
w w w ˙ ™ œ œ ˙ œ ˙ ˙ w
Œ! œJ ‰ Ó !œJ ‰ œJ ‰ Ó Œ‰ œj œJ ‰ Óœ œ œ œ œ œ œJ ‰ œJ ‰ Óœ œ œ œ œ œ œ œ
Œ œj ‰ Ó œj ‰ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Ó œj ‰ œj ‰ Ó
˙ œ œ w<b>Œ ˙ ™ ˙ ™ œ<b>‰ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Œ œj ‰ Ó œj ‰ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Ó œj ‰ œj ‰ Ó
Ó Œ œ œœ œ œœœ œœ˙ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ó ˙ ww œw œ ˙ œ ˙ ™ ˙
Ó™ œ ˙ ™ œ w w
Ó Œ œœ ww œœ œœ˙ ˙ ˙ ˙ ™™ œœ ww ˙ ™™ Œ
Ó Œ œ w œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ™ œ w ˙ ™ Œ w ˙ ™ œ ˙ ™ œ
œJ ‰ œJ ‰ Óœ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ Œ Œœ œ œ œ œJ ‰ Ó
œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ œJ ‰œ œn œ œ œJ ‰ Œ Óœ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ Œ Œœ œ œ œ œJ ‰œ œ œ œ œJ ‰ Œ Œœ œ œ œ œJ ‰
œ œ œ œ œJ ‰ Œ Œœ œ œ œ œJ ‰ Œœ œ œ œ œJ ‰ Œœ œ œ œ œJ ‰ Óœ œ œ œ œj ‰ Œ Œ
Ó œJ ‰ Œ! œJ ‰ Œ œJ ‰
Œ œj ‰ Ó œj ‰ Œ Œ œj ‰ Ó œj ‰ œj ‰ œj ‰ Œ Œ œj ‰ œj ‰ Œ Œ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰
Ó Œ œ w œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ™ œ w ˙ ™ Œ
œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ ™ œ ˙ ™ œn œ ˙ ™ ˙ œ œ w ˙ Ó
w œ ˙ ™ w w ˙ œ œ<b> w ˙ Ó
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ<b> œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ Œ Ó
Œ œj ‰ Ó œj ‰ Œ Œ œj ‰ Ó œj ‰ œj ‰ œj ‰ Œ Œ œj ‰ œj ‰ Œ Œ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰
=
TANAUSÚ
2-Ahemon (tu hermano agua)5
°
¢
°¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Xyl.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
70 75
mp
mp
mplegato
mp legato
mp
mp
&bbbb
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb
&bbb
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb
?bbbb . . . . . .II.. . . . . . . .
I.
II... . . . . . . .
?bbbb . . . . . . . .. . . . . . .
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
Bbbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! . . . . . . . .
?bbbb
œ œ ˙ œ œ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ œJ œ œJ œJ œ œJ œJ œ œJ œJ œ œJ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œœ˙
œ ˙ ™ ˙ ˙ ™œ ˙ ™ œ ˙ ™w œ w ˙ w ˙ ww œw ˙ ™ w ˙ ww ˙ ™ Ó Œ
w w œ ˙ ™ w w ˙ ™ œ ˙ ™ œ w w œ Œ Ó
˙ ™ œ w w w w w w w w w
Œ! œJ ‰ Ó!œJ ‰ œJ ‰ Ó Œ! œJ ‰ Ó !œJ ‰ Œ Œ œJ ‰ Ó! œJ ‰ œJ ‰ Œ! œJ ‰ Ó !œJ ‰ œJ ‰ Ó Œ! œJ ‰ Ó
!œJ ‰ Œ Œ œJ ‰ œJ ‰ Œ Óœ œ œ œ œ œ œ œ
Œ œj ‰ Ó œj ‰ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Ó œj ‰ Œ Œ œj ‰ Ó œj ‰ œJ ‰ Œ œj ‰ Ó œj ‰ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Ó œj ‰ Œ Œ œj ‰ œj ‰ Œ Ó
Ó ˙
w
œ œ œ œ œ œ œ œ
Œ œj ‰ Ó œj ‰ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Ó œj ‰ Œ Œ œj ‰ Ó œj ‰ œJ ‰ Œ œj ‰ Ó œj ‰ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Ó œj ‰ Œ Œ œj ‰ œj ‰ Œ Ó
TANAUSÚ
2-Ahemon (tu hermano agua)6
°
¢
°
¢
°
¢
Fl.
Bb Cl.
Bsn.
Child.
Vln. I
Vln. II
Vc.
Db.
mf
8085
mf
mf
mf
mf
mf
NékYo
mf zesoy
gâde
- máa
- netgua_y-
-ti
desénsa
- te,al,
--
NékYo
zesoy
gâde
- máa
- netgua
--
tiy
i- - - ide
sénsa
- te,al,
--
YoNékmf
soyze
degâ-
amá-
gua_ynet
--
deti
sasén-
al,te,
--
YoNék
soyze
degâ-
amá-
guanet
--
yti i- - -
dei
sasén-
al,te,
--
NékYo
mf zesoy
gâde
- máa
- netgua_y-
-ti
desénsa
- te,al,
--
NékYo
zesoy
gâde
- máa
- netgua
--
tiy
i- - - ide
-
&bbbb ! I.
&bbbb ! II.
&bbbbFlute III.
&bb I.
&bb ! II.
&bb ! !Clarinet in Bb III.
?bbbb.
. . . .
.
. . . . . . . .
.
. . . . . . . .<b>.
II.
I.
. . . .. .. . . .
.. . . . n
.. . . .
.. . . . . . . .
.
. . . . . . . .
.
. . . .
.
. . . ... . . .
?bbbb . . . . . . . . . . . .
&bbbb !
&bbbb
&bbbb ! !
&bbbb
&bbbb
?bbbb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
?bbbb
˙ Ó œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ ™ œJ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ œ
œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ ™ œJ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙
œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ ™ œJ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ w
œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ ™ œJ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ w
œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ ™ œJ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙
œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ ™ œJ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ œ
Œ œJ ‰œ œ œ œ œJ ‰ Œ Ó
œ œ œ œŒ
œ œ œ œœJ ‰ Ó
œn œn œ œŒ
œ œ œ œœJ ‰œ œ œ œ<b> œJ ‰ œJ ‰ Œœ œ œ œ œJ ‰ Œœ œ œ œ œJ ‰ Œœ œ œ œn œJ ‰ Óœ œ œ œ œ œn œ œ œJ ‰ Œ Óœ œ œ œ œ œ œ œ
œJ ‰ Œœ œ œ œ œJ ‰ Œ
œ œ œ œ œJ ‰ Œœ œ œ œ
Œ œj ‰ œj ‰ Œ Ó Œ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Ó œj ‰ Œ Ó œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ
œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ ™ œJ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙
œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ ™ œJ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ w
œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ ™ œJ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ œ
w ˙ ™ œ œ ˙ ™ w ˙ ™ œ ˙ ™ œ w œ ˙ ™
œ ˙ œ w ˙ ™ œ œ ˙n œb œ ˙ ™ œ ˙<b> ™ œ ˙ ™ ˙ ™ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ<b> œ<b> œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œn œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Œ œj ‰ œj ‰ Œ Ó Œ œj ‰ Ó Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Ó œj ‰ Œ Ó œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ
TANAUSÚ
2-Ahemon (tu hermano agua)7
°
¢°¢
°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Xyl.
Child.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
90
sénsa
te,al,
--
&bbbb ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! !
?bbbbI.
II.
.. . . .
.. . . .
.
. . . .
.
. . . .
.
. . . . . . . ... . . .
.
. . . ... . . . n. . . .
.
. . . .
.. . . .
.. . . . . . . .
.
. . . ..
. . . .
?bbbb .. . . . . . . . . . .
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! !
&bbbb
&bbbb
Bbbbb ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
?bbbb
˙ ˙ w
w
w
˙ ˙ w
œJ ‰ Œœ œ œ œ œJ ‰ Œœ œ œ œœJ ‰ Œ Œœ œ œ œ œJ ‰ Œ
œ œ œ œ œJ ‰ Óœ œ
œ œ œ œ œ œ œJ ‰ Œœ œ œ œ œJ ‰ Œ
œ œ<b> œ œ œJ ‰ Œ Óœ œ<b> œ œ œ œ œ œn œJ ‰ Œ Œ
œ œ œ œ œJ ‰ ‰œ œ œ œ œJ Œ Óœ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ Œ Œœ œ œ œ œJ ‰œ œ œ œ
Ó œJ ‰ Œ œj ‰ Œ Œ œj ‰ Œ œJ ‰ Ó œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ Ó œj ‰ Œ Œ œj ‰ ‰ œj Œ Ó œj ‰ Œ Œ œj ‰
w
˙ ˙ w
˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ w œ ˙n ™ œ ˙ ™ w w
w ˙ ™ œ w œ ˙ ™ w ˙ ™ œ w w
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ<b> œ œ œ œ<b> œ œ œ œ œ œn œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ó œJ ‰ Œ œj ‰ Œ Œ œj ‰ Œ œJ ‰ Ó œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ Ó œj ‰ Œ Œ œj ‰ ‰ œj Œ Ó œj ‰ Œ Œ œj ‰
TANAUSÚ
2-Ahemon (tu hermano agua)8
°
¢°
¢
{
°
¢
{°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Xyl.
Tri.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
p molto staccato
Moderato q= 11295 100
p molto staccato
p molto staccato
mp
mp
mp
p molto staccato
p
pp
p
p
Prés de la table
mpNékTe
!îsie
seen
--
!ákto
--
âm·den
·mastro
--
ûde
lin·- ·nú,mi
-
mpTe
Néksie!î
ense
--
to!ák
--
denâm·
tro·mas
--
deû lin·- ·nú,
mi-
mp NékTe
!îsie
seen
--
!ákto
--
âm·den
·mastro
--
ûde
lin·- ·nú,mi
-
p
Moderato q= 112
p
p
p
&bbbb ! ! ! ! I. II. . . . . . . . . . .
&bbbb ! ! ! ! Piccolo III. . . . . . . . . . .
&bbbb ! ! ! ! I. . . . . . . . . . .
&bb ! !
&bb ! !
&bb ! !
?bbbb ! ! ! ! I. II. . !. . .
&bbbb ! ! ! ¡A Soft mallets
/ ! ! ! ! Triangle
&bbbb !
&bbbb !
&bbbb !
?bbbb !
&bbbb ! !
&bbbb ! !
&bbbb ! !
&bbbb ! ! ! ! pizz. . . . . . . . . . .
Bbbbb ! ! ! ! pizz. . !. . .
?bbbb
?bbbbarco
‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ
‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ
‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ
Ó Œ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ œ w
Ó Œ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ œ w
Ó Œ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ œ w
Ó ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ
Ó ‰ œj ‰ œj ‰ œj Œ Œ ‰ œj ‰ œœœ Ó ‰ œJ ‰ œj ‰ œœ‰ œœ
Ó ‰ œ œj w œ ™ œj œ ™ œj
"œœœœœœœ"œœœ"œœœ "œœœœœœœ"œœœœœœœ "œœœœœœœ"œœœ"œœœ "œœœœœœœ"œœœœœœœ "œœœœœœ "œœœ"œœ
œ "œœœ"œœœ"œœœ"œœœ
˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ
fiœj ˙ fiœj œ fiœj œ fiœj ˙ fiœj ˙ fiœj ˙ fiœj œ fiœj œ fiœj ˙ fiœj ˙ fiœj œ ™ fiœj fiœjœ œ œ fiœj œ fiœj œ fiœjœ fiœj œ fiœjœ
˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ó Œ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ œ w
Ó Œ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ œ w
Ó Œ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ œ w
‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ
Ó ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ
w w w w w w w
w w w w w w w
TANAUSÚ
2-Ahemon (tu hermano agua)9
°
¢°
¢
{
°
¢
{°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Xyl.
Tri.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
105
D§
D§
âm·den
·mastro
--
ûde
lin·- ·nú,mi
- ûco
lin·ra
--
·nú,zón,
--
âm·den
·mastro
--
ûde
lin·- ·nú,mi
-coû
ralin·
--
zón,·nú,
--
âm·den
·mastro
--
ûde
lin·- ·nú,mi
- ûco
lin·ra
--
·nú,zón,
--
&bbbb. . . . . . . . . . . . . . . .
&bbbb. . . . . . . . . . . . . . . .
&bbbb ! ! ! ! ! !
&bbbb. . . . . . . . . . . . . . . .
&bbb ! ! ! ! ! !
&bb ! !
&bb ! !
&bb ! !
?bbbb ! . . . . ! . . . . .
?bbbb ! ! ! ! ! !
&bbbb
/
&bbbb
&bbbb
&bbbb
?bbbb
&bbbb ! !
&bbbb ! !
&bbbb ! !
&bbbb ! ! ! ! ! !
&bbbb. . . . . . . . . . . . . . . .
Bbbbb ! . . . . ! . . . . .
?bbbb
?bbbb
‰ œJ Œ ‰ œJ Œ Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰
‰ œJ Œ ‰ œJ Œ Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰
‰ œJ Œ ‰ œJ Œ Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰
œ ˙ œ œ ˙ œ œ w w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ w w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ w w
Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ Œ ‰ œJ œ œ Œ Ó ‰ œJ œJ ‰
Ó ‰ œœ Œ ‰ œj ‰ œj ‰ œœ Œ ‰ œœ‰ œj ‰ œj ‰ œœ ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰ œœ ‰ œj Ó ‰ œœ ‰ œœ‰ œœ‰ œœ ‰ œœ
œj œ ™ ˙ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œj œ ™ w œ ™ œj œj œ ™ ˙ œ œ œ
"œœœ"œœœ"œœœœœœœ "œœœ"œœœ"œœœœœœœ "œœœ"œœœ"œœœ"œœœ "œœœ"œœœ"œœœ"œœœ "œœœ"œœœ"œœœ"œœœ "œœœ"œœœ"œœœ"œœœ
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œn œ œn œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ
fiœj œ fiœj œ fiœj ˙ fiœj œ fiœj œ fiœj ˙ fiœj œ fiœj œ fiœn j œn fiœj œ fiœn j œn fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœn j œn fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œn œ œn œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ
œ ˙ œ œ ˙ œ œ w w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ w w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ w w
‰ œJ Œ ‰ œJ Œ Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰
Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ Œ ‰ œJ œ œ Œ Ó ‰ œJ œJ ‰
w w w w w w
w w w w w w
TANAUSÚ
2-Ahemon (tu hermano agua)10
°
¢°
¢
{
°
¢
{°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Xyl.
Tri.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
110
Db
Db
mape
sháro
--
tetú_es
--
pema
roshá
--
tú_este
--
mape
sháro
--
tetú_es
--
&bbbb . . . . . . . . . . . .
&bbbb . . . . . . . . . . . .
&bbbb ! ! ! ! ! !
&bbbb . . . . . . . . . . . .
&bbb ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! !
&bb ! ! ! !
&bb ! ! ! !
?bbbb . . ! . . . ! !. .
?bbbb ! ! ! ! ! !
&bbbb
/
&bbbb
&bbbb
&bbbb
?bbbb
&bbbb ! ! ! !
&bbbb ! ! ! !
&bbbb ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! !
&bbbb . . . . . . . . . . . .
Bbbbb . . ! . . . ! !. .
?bbbb
?bbbb
Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ Ó ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ Ó Ó Œ ‰ œJ
Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ Ó ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ Ó Ó Œ ‰ œJ
Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ Ó ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ Ó Ó Œ ‰ œJ
Ó Œ œ ˙ ˙
Ó Œ œ ˙ ˙
Ó Œ œ ˙ ˙
Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ ‰ œj Œ ‰ œJ Ó ‰ œJ œ œ
‰ œj ‰ œj ‰ œœ‰ œœ Ó ‰ œj ‰ œj ‰ œj Œ Œ ‰ œj Ó ‰ œj ‰ œj ‰ œj Œ Œ ‰ œj ‰ œœœ ‰ œœ‰ œœ
œ ™ œj œj œ ™ w œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ œ œ œ œ ™ œj ˙ w
"œœœ"œœœ"œœœ"œœœ "œœœœœœœ"œœœ"œœœ "œœœœœœœ"œœœœœœœ "œœœœœœœ"œœœ"œœœ "œœœœœœœ"œœœœœœœ "œœœœœœ "œœœ"œœœ
œ œ œ œ ˙ œ<b> œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ ™ œ œ œ œ
fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj ˙ fiœ<b> j œ<b> fiœj œ fiœj ˙ fiœj˙ fiœj ˙ fiœj œ fiœj œ fiœj ˙ fiœj˙ fiœjœ ™ fiœj fiœjœ œ œ fiœj œ
œ œ œ œ ˙ œ<b> œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ ™ œ œ œ œ
Ó Œ œ ˙ ˙
Ó Œ œ ˙ ˙
Ó Œ œ ˙ ˙
Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ Ó ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ Ó Ó Œ ‰ œJ
Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ Ó ‰ œJ œ œ
w w w w w w
w w w w w w
TANAUSÚ
2-Ahemon (tu hermano agua)11
°
¢°
¢
{
°
¢
{°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Xyl.
Tri.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
115
mp
mp
mp
yídtás mp
mape
sháro
--
tetú_es
yídtás
- -- -
amu
níy
--
dadle
- !át.jos.
- -- -
tásyíd mp
pema
roshá
--
tú_este
tásyíd
- -- -
mua
yní
--
ledad-
jos.!át.
- -- -
yídtás
mpmape
sháro
--
tetú_es
yídtás
- -- -
amu
níy
--
dadle
- !át.jos.
- -- -
&bbbb . . . . . . . . . . . . . . .
&bbbb . . . . . . . . . . . . . . .
&bbbb ! ! ! ! !
&bbbb . . . . . . . . . . . . . . .
&bbb ! ! ! ! !
&bb
&bb
&bb
?bbbb . . . . . ! . . . .
?bbbb ! ! ! ! !
&bbbb
/
&bbbb
&bbbb
&bbbb
?bbbb
&bbbb
&bbbb
&bbbb
&bbbb ! ! ! ! !
&bbbb . . . . . . . . . . . . . . .
Bbbbb . . . . . ! . . . .
?bbbb
?bbbb
Œ œJ ‰ œ œ Œ Œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰
Œ œJ ‰ œ œ Œ Œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰
Œ œJ ‰ œ œ Œ Œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰
w Ó Œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
w Ó Œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
w Ó Œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
Œ œj ‰ œ œ Œ Ó ‰ œj œJ ‰ Œ œ œ Ó Œ œ œ Ó
‰ œ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œj œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰œ œ œ œ œ
‰œ œ œ œ œ
‰œ œ
‰œ œ
Œ ‰œ œ
‰œ œ œ
‰ œ œ œ
˙ œj œ ™ ˙ œ œ œ w œ œ œ ˙ œ œ œ ˙
" œ œ œ œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ œ œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ œ œ œ œ " œ œ œ œ œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ " œ œ œ œ œ œ œ " œ œ œ œ œ œ œ
œ ™ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙ ˙
fiœj œ ™ fiœj fiœjœ œ œ fiœj œ fiœj˙ fiœjœ fiœjœ fiœj˙ fiœj˙ fiœjœ fiœjœ œjœ fiœj œ fiœj˙ fiœj˙
œ ™ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙ ˙
w Ó Œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
w Ó Œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
w Ó Œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
Œ œJ ‰ œ œ Œ Œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰
Œ œJ ‰ œ œ Œ Ó ‰ œJ œJ ‰ Œ œ œ Ó Œ œ œ Ó
w w w w w
w w w w w
TANAUSÚ
2-Ahemon (tu hermano agua)12
°
¢°
¢
{
°
¢
{°
¢
{°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Xyl.
Tri.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
120 125
amu
níy
--
dadle
- ját.jos.
- -- -
KéiNo
pp uame
rítfal
- - - gâtes
- -- -
- rednun -
mua
yní
--
ledad-
jos.ját.
- -- -
NoKéi
pp
meua
falrít- - -
tesgâ
- -- - -
nunred
-
amu
níy
--
dadle
- ját.jos.
- -- -
KéiNo
ppuame
rítfal
- - - gâtes
- -- -
- rednun -
Hp. 1
Child.
LMLOLMMM p
Andante q= 100 rit. 130
dolce
sár.ca.-
sár.nunca.
sár.nunca.
ca.sár.
- nunca.sár.
nunca.sár.
sár.ca.-
sár.nunca.
sár.nunca.
&bbbb. . . . . . . !U ! ! ! ! ! !
&bbbb. . . . . . . !U ! ! ! ! ! !
&bbbb. . . . . . . !U ! ! ! ! ! !
&bb U ! ! ! ! ! !
&bb U ! ! ! ! ! !
&bb U ! ! ! ! ! !
?bbbb. . . . . !U ! ! ! ! ! !
&bbbb U ! ! ! ! ! !
/ U ! ! ! ! ! !
&bbbbU ! ! ! ! ! !
&bbbb ? U ! ! ! ! ! !
&bbbb ? U ! ! ! ! ! !?bbbb ? U
‘“! ! ! ! ! !
&bbbb U
&bbbb U
&bbbb U
&bbbb. . . . . . . !U ! ! ! ! ! !
Bbbbb. . . . . !U ! ! ! ! ! !
?bbbb U ! ! ! ! ! !
?bbbb U ! ! ! ! ! !
&bbbb ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!
U!!!!!!!!!!!!!!!!?bbbb !U
&bbbb U
&bbbb U
&bbbb U
Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ Œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰
Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ Œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰
Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ Œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰
œ Œ œ œ ˙ ˙ w
œ Œ œ œ ˙ ˙ w
œ Œ œ œ ˙ ˙ wŒ œ œ Ó Œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰
‰ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w
" œ œ œ œ œ œ œ " œ œ œ œ œ œ œ " œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w
˙ ˙ ˙ ˙ w
fiœj˙ fiœj˙ fiœj˙ fiœj ˙ fiœjw˙ ˙ ˙ ˙ w
œ Œ œ œ ˙ ˙ w ˙ ™ œ w ˙ ˙ w w œ ˙ ™
œ Œ œ œ ˙ ˙ w ˙ ™ œ w ˙ ˙ w w œ ˙ ™
œ Œ œ œ ˙ ˙ w ˙ ™ œ w ˙ ˙ w w œ ˙ ™Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ Œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰
Œ œ œ Ó Œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰
w w w
w w w
œœœnn ˙ œœ ˙ ˙ œœœnn ˙ œœ ˙ ˙ wwwn wwwnœœœ ˙ œœ ˙ ˙ œœœ ˙ œœ ˙ ˙ www www
œj ‰ ˙ ™ w w w w w w
œj ‰ ˙ ™ w w w w w w
œj ‰ ˙ ™ w w w w w w
=
TANAUSÚ
2-Ahemon (tu hermano agua)13
°
¢
°
¢°
¢°¢°¢
°
¢© 2006-Paco Viciana
Flute 1.2.3
Oboe 1.2.3
Clarinet in Bb 1.2.3
Bassoon 1.2.3
Horn in F 1-4
Trumpet in C 1.2.3
Trombone 1.2
Trombone 3Tuba
Timpani
Percussion 1
Percussion 2
Soprano
Alto
Tenor
Bass
Violin I
Violin II
Viola
Violoncello
Double Bass
Larghetto q=60
5
p
mf sf
p
mf p pp sf
Larghetto q=60
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
&
Precede Narración 2
! ! ! ! ! ! ! !
3-Cuando ruge la tierra y el cielo
TANAUSÚ
NARRADOR(texto cantado)
& ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! !
? !Contrabassoon III.
? ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! !
/ Bass Drum
/Tam-Tam Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~>
Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
& ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !
&‹ ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !
B ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! !
Ó œ ™ œbJ œ œb œj œ ™ œj œ œbJ ˙ œJ œb ™ œj œ ™ ˙ œj œ œJ ˙ œJ œb ™ œj œ œj ˙
œ œ w wÓ œj œ œj œj œ œj ˙ ˙ ˙ ˙ œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ œj œ ™‰ œj ˙ ™ w w ˙ ˙ w ˙ ˙ w w
°¢°
¢°¢
°
¢°
¢°¢°¢
Bsn.
Hn.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
10 15
pp sf pp sf
pp sf pp sf
pp sf p
mp sf
p sf
pp sf mp
sf
mp sf
pp
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
p ff
molto rit. 20
ff
pp ff
pp ff
p ff
ff
ff
ff
mf legato f
ff
ff
ff
plegato ff
p ff
p
ff
? ! ! ! ! ! ! ! !U
? I. III. > ! > ! !U &
? II. IV. > ! > ! !U
? ! ! I. II.
> ! I.
>II.
> !Uu
? ! !Tuba
Trombone III.
> ! !!
III.
Tuba>
U
>u? UŸ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&I.
.. ! . . . I. II.> > >
3
& ! ! ! !III.> > >
&I. I. II. > > >
& III. > > >
&I.
. . . . . . .
II.
I. b> #> bn
>
3 5
& ! ! ! ! III. > > >
? ! ! ! ! I. II.
> > >? ! ! ! ! > > >
&I.
III.
# n
& ! ! ! !I. II.
b- - -- - -
#--- -
n-> ->-> -> #
----
3
3
3
3
3
3
& ! ! ! ! III.
- - - -- -> ->--3 3 3
? ! ! ! ! B I. II.- - - -- -> -> --3 3
3
?>
>
>
>
? ! ! Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~>Ÿ~~~~~
/
/ ! ! ! ! Tam-TamŸ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
˙ Ó
w wb w w w w
w w w w w# w
w wb w ˙ œj œb ™ w œJ œb ™ ˙ Ó
w w w Ó ˙ Œœj œb ™ ‰ ˙œJ œ ™ œJ
w w w w w w w w w
Ó œ# œ œ# œR ‰ ‰ ®œœ®œb œ œb œ# ‰ Œ ‰ œb œœ®Œ Ó ‰ œœ"Œ
˙b œœ œœb
˙b œ œb
œ œ œ œb œ œ# œ œ œ œ<n> œ œ<n> œ œ# œ œb œ œ<n> œ œ<n> œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ ˙bb œœ œœbb
"œ œ œ œb œ œ# œ œ œ œ œ<n> œ œ<n> œ œ# œ œb œ œ œ<n> œ œ<n> œ œ œ œ œœ œ œ œ œ# œ œ œ ˙ œ œ
‰ œ œ# œ œ ‰ œR "Ó Œ ®œRÔœœ œb œœœRÔ®Ó Œ œ# œ œb œ‰ Œ ® œœ®‰ "
œ œ œœœ œ# Œ Œ œœ" ‰ ˙ œœ œœ
˙ œ œ
˙ œœ œœ
˙ œ œ
‰œ# ™ œ œb ˙ œn j œj œ# ™ œ ™œn œ œ# œ# ˙ ™ œb j œj œ ™ ˙œ œb œ œ œ œ œ# œj œ# œ# j œ œ œ ˙œœ œ# ™ œ œ ˙œ œ# œ ™ œ œ# ˙ ÓÓ
œ œ œœ œ œ œ œœœ œ œ œ œ ‰œ œ ‰ œœœœ
œ œ œ œ œœ œ œb ‰ œ# œ
œ œ œ œ œb œ œ œ ‰ œ# œ
˙ ™˙ ™ œ œ wœ œ w œ#œ# œbœb œJ œ ™œj œ ™ ˙ œJ œ<n>œj œ<n> œJ ˙ ™œj ˙ ™
œœ
w w ˙ ™ œ
‰ " œr œ œ œ ™ œ ™ œ œ œ œ ™ œ ™ œ œ œ œ ™ œ ™ œ œ œ œ ™ œ ™ œ œ œ œ ™ œ ™ œ w
w
=
TANAUSÚ
3-Cuando ruge la tierra y el cielo2
°
¢
°
¢°
¢°¢°¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
Tempo primo q=66 25 30
p mf p
p mf p
p
fff
pp KéiTu
ana
rece
--
ties-
júco
- deon
--
sala
fá,lu
-uz,-
ZeDel
pp guîkho
- liarri- zon-
tâte-
sévie
- de.nes.
--
ppTuKéi
naa
cere
--
esti
- cojú-
onde
--
lasa
lufá,-
uz,- DelZepp
hoguîk-
riliar
- zon- tetâ
- viesé-
nes.de.
--
pp KéiTu
ana
rece
--
ties-
júco
- deon
--
sala
fá,lu
-uz,-
ZeDel
pp guîkho
- liarri- zon-
tâte-
sévie
- de.nes.
--
ppTuKéi
naa
cere
--
esti
- cojú-
onde
--
lasa
lufá,-
uz,- DelZepp
hoguîk-
riliar
- zon- tetâ
- viesé-
nes.de.
--
pp pp
Tempo primo q=66
pp
pp
pp
pp
pp
p
&> > b
UŸ~~~~~
Ÿ~~~~~~ ! ! ! ! ! ! ! !
&> > U ! ! ! ! ! ! ! !
&> >
b
UŸ~~~~~~~
Ÿ~~~~~~~! ! ! ! ! ! ! !
&> > U ! ! ! ! ! ! ! !
&> >b
b uU
Ÿ~~~~~
Ÿ~~~~~! ! ! ! ! ! ! !
&> > U ! ! ! ! ! ! ! !
?> >
U ! ! ! ! ! ! ! !
? > > U ! ! ! ! ! ! ! !
& !U I. III. ! <n> # ! ! !? !U &
II. IV. ! # # ! ! !
& #- -- -- - -
- - - b-> ->u
-> ->U ! ! ! ! ! ! ! !3
3
3
3
3
3
& - -- - - -> ->U ! ! ! ! ! ! ! !3
3
3
B - -- - - -> ->U ! ! ! ! ! ! ! !3
3
3
?>
>
>
>uU ! ! !
?>Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~
>Ÿ~~~~~~ U ! ! ! ! ! ! ! !
/Ÿ< >~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ U
! ! ! ! ! ! ! !& !U ! !
& !U ! !
&‹ !U ! !
? !U ! !
& !U ! sordina div. a 4
# ! # # !
& !U ! sordina
# ! # # !
& !U ! ! ! ! > . > . > . > . ! ! > . > . > . > .B !U ! ! ! ! > . > . ! !> . > . > . > . > .
? !U ! ! ! ! > . > . > . > . ! ! > . > . > . > .
? !U ! ! ! ! pizz.. . . ! !. . . . .
˙ œœŒ
˙ œb Œ˙ œœb Œ
˙ œ Œ
˙ œœŒŒ
˙ œ# Œ
˙ œœ Œ
˙ œ Œww# ww Ó œœ œœ ww
ww# ww Ó œœ œœ ww
‰‰œ œœ œ œ œ œ ‰
œ œ œ ‰ œ œ Œœ œ Œ
‰ œ# œb œ œb œ ‰ œ œb Œ
‰ œ# œ œ œ œ# ‰ œ œ Œ
˙ œœ ŒŒ œ ™œ ™ œbJœb j œ œ œb ™œ œ œb ™ œJ œ<n> ™œj œ<n> ™ ˙ ww ww ww
˙ œ Œ
˙ ™ œÓ Œ œ# œ# j œ œjœj œ œj ˙# œ œ w œ# œ ˙ œ œ œ ˙# ™
Ó Œ œ œj œ œjœj œ œj ˙ œ<n> œ w œ œ ˙ œ œ œ ˙ ™
Ó Œ œ# œ#J œ œJ œJ œ œJ ˙# œ œ w œ# œ ˙ œ œ œ# ˙ ™
Ó Œ œ œJ œ œJ œJ œ œJ ˙ œ# œ w œ œ ˙ œ œ œ ˙ ™
Ó ˙ ww ˙ Ó œ œ ˙œ œ ˙ œ œ œœ œ œ ˙ ™˙ ™Ó ˙ ww ˙ Ó œ œ ˙œ œ ˙ œ œ œœ œ œ ˙ ™˙ ™
‰ æœ# œ‰ 朜‰ 朜" 朜" ‰ æœ œ# ‰ 朜‰ 朜" 朜"æœ œ# ‰ Œ 朜‰ ‰ 朜 æœ œ# æœ œŒ 朜‰ ‰ 朜‰ æœ# œæœœ‰ ‰ 朜朜‰ ‰ æœ# œ‰ 朜‰ 朜‰ 朜œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ œ#J ‰ œJ ‰ œbJ ‰
TANAUSÚ
3-Cuando ruge la tierra y el cielo3
°
¢
°
¢
°¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Timp.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
f cresc.
accel. Piu moso q=73 35
f cresc.
fcresc.
f cresc.
f cresc.
fcresc.
fKéiTu
cresc.
ada
re- te nûq·as-
- ·qumuer- de,
te--
tâs·y
·surpe
- âer
--
fedo
--
de,nas,
--
NékTe
!e rélla
- !ammo
--
NékTe
!e -
fTuKéi
cresc.
daa re- te
asnûq·
--
muer·qu-
tede,
--
ytâs·
pe·sur-
erâ
--
dofe
--
nas,de,
--
TeNék !e
llaré-
mo!am
--
TeNék !e -
f KéiTu
cresc.
ada
re- te nûq·as-
- ·qumuer- de,
te--
tâs·y
·surpe
- âer
--
fedo
--
de,nas,
--
NékTe
!e rélla
- !ammo
--
NékTe
!e -
f
TuKéi
cresc.
daa re- te
asnûq·
--
muer·qu-
tede,
--
ytâs·
pe·sur-
erâ
--
dofe
--
nas,de,
--
TeNék !e
llaré-
mo!am
--
TeNék !e -
f cresc.
accel.
Piu moso q=73
fcresc.
f cresc.
f cresc.
f cresc.
f cresc.
& I. II.
& I. III.
&III.
I.
? I. II.
? ContrabassoonIII.
? ! Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&
&
&‹
?
& ! senza sordina
div. a 2
& ! senza sordina
& > . > . > . > . > .
B > . > . > .
? > .> . > . > . > .
? . arco.
Ó Œ ‰ œœJœœ œœbb œœ œœ œœ œœ## œœJ
œœ œœnn œœbbJœœ œœ ˙
‰ œœJœœ ™™ œœJ
œœJœœ ™™ ˙ ‰ œœ œœJ
Ó Œ ‰ œJœj œ œœ œ œ œ œœ œ œ œœ œJ œœj œ œœ œJ œœj œ œœ ˙ ‰‰ œJ œ ™œj œ ™ œJ
œj œJ œ ™œj œ ™ ˙ ‰‰ œœ œjœJ
Ó Œ ‰ œJœj œ œœ œ œ œ œœ œ œ œœ œJ œœj œ œœ œJ œœj œ œœ ˙ ‰‰ œJ œ ™œj œ ™ œJ
œj œJ œ ™œj œ ™ ˙ ‰‰ œœ œjœJ
Ó Œ ‰ œJ œ# œ œ œ œb œ œj œb œ œJ œ<n> œ ˙ ‰ œJ œ ™ œ<n>J œbJ œ ™ ˙ ‰ œ œ<n>J
Ó Œ ‰ œJ œ# œ œ œ œb œ œj œb œ œJ œ<n> œ ˙ ‰ œJ œ ™ œ<n>J œbJ œ ™ ˙ ‰ œ œ<n>J
w w w w w
Ó Œ ‰ œj œ œb œ œ œ œ# œJ œ œn œbJ œ œ ˙ ‰ œj œ ™ œj œj œ ™ ˙ ‰ œ œj
Ó Œ ‰ œj œ œ œ œ œ œ œj œ œ œj œ œ ˙ ‰ œj œ ™ œj œj œ ™ ˙ ‰ œ œj
Ó Œ ‰ œj œ œ œ œ œ œ œj œ œ œj œ œ ˙ ‰ œj œ ™ œj œj œ ™ ˙ ‰ œ œj
Ó Œ ‰ œJ œ# œ œ œ œb œ œj œb œ œj œ<n> œ ˙ ‰ œJ œ ™ œ<n>J œbJ œ ™ ˙ ‰ œ œ<n>J
æææw æææw æææw æææw æææw
æææww
æææww
æææww
æææww
æææww
‰ æœ# œ æœ œb ‰ æœ œ æœ œ# ‰ æœ œb æææw æææw æææw æææw æææw
æœ<n> œb ‰ æœ œ ‰ Œ ‰ æœ# œ æææw æææw æææw æææw æææw
‰ æœ# œ ‰ æœ œ# ‰ æœ œn æœ œb æœ# œ æææww
æææww
æææww
æææww
æææww
œ<n>J ‰ œ<n>J ‰ ˙ w w w w w
TANAUSÚ
3-Cuando ruge la tierra y el cielo4
°
¢
°
¢°¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
ff
40 45
ff
ff
ff
ff
ff
réla
!ammo
--
uy
shâvie
- re- tâ sed,nes,- - - - -
-ff
temFue
sé.go
--
temFue
sé.go
--
temFue
sé.go
--
temFue
sé.go
--
laré
mo!am
--
yu
vieshâ- re- tâ
nes,sed,
- - - - --
ff Fuetem
gosé.
--
Fuetem
gosé.
--
Fuetem
gosé.
--
Fuetem
gosé.
--
réla
!ammo
--
uy
shâvie
- re- tâ sed,nes,- - - - -
-ff
temFue
sé.go
--
temFue
sé.go
--
temFue
sé.go
--
temFue
sé.go
--
laré
mo!am
--
yu
vieshâ- re- tâ
nes,sed,
- - - - --
ff Fuetem
gosé.
--
Fuetem
gosé.
--
Fuetem
gosé.
--
Fuetem
gosé.
--
ff
ff
ff
ff
ff
ff
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
&> > > >
bb
& ! ! ! ! ! ! ! ! bb
&> > > >
bb
&> > > >
? > > > > bb
? > > > > bb
?Ÿ< >~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~>Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
/ ! ! ! ! ! ! ! Tenor Drum!
/ ! ! ! ! ! ! ! Tenor Drum!
&> > > > bb
& > > > > bb
&‹> > > > bb
? > > > > bb
&>
bb
&>
bb
&> bb
B > bb
?> bb
? > bb
œœJœœ œœbb œœJ
œœ œœ œœ ˙ œœ œœbb œœ œœ ˙ œœJ ‰œœ ™™ œœJ
˙ œœJœœ ™™ œœJ
œœ ™™ œœ ™™ œœJ˙ œœJ
œœ ™™ œœJœœ ™™ ww
œJ œœj œ œœ œJ œœj œ œ œ ˙œ œ ˙ œ œœ œ œ œ ˙œ œ ˙ œJ ‰œj ‰ œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ œJ œ ™œj œ ™ œJ œ ™œj œ ™ œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ œJ œ ™œj œ ™ œJ œ ™œj œ ™ ww
œJ œœj œ œœ œJ œœj œ œ œ ˙œ œ ˙ œ œœ œ œ œ ˙œ œ ˙ œJ ‰œj ‰ œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ œJ œ ™œj œ ™ œJ œ ™œj œ ™ œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ œJ œ ™œj œ ™ œJ œ ™œj œ ™ ww
œbJ œ œ œJ œ œ œ ˙ œ œ œ œb ˙ œJ ‰ œ ™ œbJ ˙ œJ œ ™ œJ œ<n> ™ œ ™ œbJ ˙ œJ œ ™ œJ œ<n> ™ w
œbJ œ œ œJ œ œ œ ˙ œ œ œ œb ˙ œJ ‰ œ ™ œbJ ˙ œJ œ ™ œJ œ<n> ™ œ ™ œbJ ˙ œJ œ ™ œJ œ<n> ™ w
w w w w w w w w
œj œ œb œj œ œ œ ˙ œ œb œ œ ˙ œj ‰ œ ™ œJ ˙ œJ œ ™ œJ œ ™ œ ™ œJ ˙ œJ œ ™ œJ œ ™ w
œj œ œ œj œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œj ‰ œ ™ œj ˙ œj œ ™ œj œ ™ œ ™ œj ˙ œj œ ™ œj œ ™ w
œj œ œ œj œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œj ‰ œ ™ œJ ˙ œJ œ ™ œJ œ ™ œ ™ œJ ˙ œJ œ ™ œJ œ ™ w
œbJ œ œ œJ œ œ œ ˙ œ œ œ œb ˙ œJ ‰ œ ™ œbJ ˙ œJ œ ™ œJ œ<n> ™ œ ™ œbJ ˙ œJ œ ™ œJ œ<n> ™ w
æææw æææw æææw æææw æææw æææw æææw æææw
æææww
æææww
æææww
æææww
æææww
æææww
æææww
æææww
æææw æææw æææw æææw æææw æææw æææw æææw
æææw æææw æææw æææw æææw æææw æææw æææwæææww
æææww
æææww
æææww
æææww
æææww
æææww
æææww
w w w w w w w w
TANAUSÚ
3-Cuando ruge la tierra y el cielo5
°
¢
°
¢°
¢°¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
fsimile
Molto Allegro q.=16050
f simile
flegato
flegato
fsimile
f simile
f ffz ffz
f ffz ffz
f ffz
f ffz ffz
f legato
f legato
f ffz
f ffz ffz
f
f
f ICre
mág·a
--
·guandores
--
ICre
mág·a
--
·guandores
--
f ICre
mág·a
--
--
f non staccato
Molto Allegro q.=160
f non staccato
f non staccato
f ffz ffz
f ffz ffz
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128128
128
&bb ! ! ! ! PiccoloII.
&bbPiccolo
III.
! !
&bb ! ! ! I. senza vibrato-plano
&bb ! ! ! ! ! ! b English Hornsenza vibrato-plano
III.
& ! ! ! ! I.
&II. ! !
?bbI.
II.> >
?bb > >
&b ! ! >
&b>
&bb ! ! ! I.senza vibrato-plano
&bb ! ! ! ! ! !senza vibrato-plano
III.
Bbb ! ! >
?bb > >
? ! / to Tam-Tam ! ! ! ! ! !
/> > > > > > > > > > > > > > > > > > > >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > > > >
&bb ! ! ! senza vibrato-plano
&bb ! ! ! ! ! ! senza vibrato-plano
&bbtutti
&bb ! ! ! !
Bbb ! !
?bb >
?bb >
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ Ó™Ó™ œ ™ œ ™ w ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™
Ó™ œ ™ œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™
˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ww ™™ ww ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ww ™™˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™
˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ww ™™ ww ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ww ™™Ó™ œ ™ œ ™ w ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™
Ó™ œ ™ œ ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™
˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ w ™w ™ w ™w ™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ w ™w ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ó™ œ ™ œ ™ w ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™
Ó™ œ ™ œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj Œ Œ ™ Ó™˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™
TANAUSÚ
3-Cuando ruge la tierra y el cielo6
°
¢
°
¢°
¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
55
simile
ffz
ffz ffz
ffz
ffz ffz
ffz
ide
tala
- uág·cre
- ·guaa
--
ten.ción.
--
ICre
mág·a
--
·guandores
--
·guandores
ICre
mág·a
--
·guandores
--
ide
tala
- uág·cre
- ·guaa
--
ten.ción.
--
ritmico f TiEl
gôtcielo- a
lamátie
- dae
--
letrra--
tukel
dámiedo- ye
romrreszpe
--
uarel
múk,trueno,-
ritmico fElTi
cielogôt-
laa
tiemá-
eda
--
rralet
--
eltuk
miedodá-
romye
perresz-
-eluar
trueno,múk,-
ffz
ffz
&bb ! ! !
&bb ! !
&bb
&b
& ! ! ! II.
& ! III. !
?bb >?bb !
&b > >
&b>
&bb
&bb
Bbb > >
?bb >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > >
&bb
&bb
&‹ bb ! ! !
percusivo senza entonazione> > > > > >
?bb ! ! !percusivo senza entonazione> > > > > >
&bb !
&bb ! ! !
Bbb !?bb >
?bb >
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ Ó™w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™
ww ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ww ™™ ww ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™
ww ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ww ™™ ww ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™
w ™w ™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ w ™w ™ w ™w ™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™
‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™
‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ Ó™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj Œ Œ ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œw ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
TANAUSÚ
3-Cuando ruge la tierra y el cielo7
°
¢
°
¢°
¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
60 65
ffz ffz
ffz ffz
ffz
ffz ffz
ffz
ffz ffz
ICre
mág·a
- --
·guandores
- - - - - -- - - - - -
ICre
mág·a
--
·guandores
--
ICre
mág·a
--
·guandores
- -- -
ide
tala
- -
TiEl
gôtcielo- a
lamátie
- dae
--
letrra
--
tùkel
dámiedo- ye
romrreszpe
--
uarel
múk,trueno,-
ElTi
cielogôt-
laa
tiemá-
eda
--
rralet
--
eltùk
miedodá-
romye
perresz-
-eluar
trueno,múk,-
ffz ffz
ffz ffz
&bb ! ! !
&bb ! !
&bb
&b
& ! ! !
& ! ! I.
?bb> >
?bb > >
&b >
&b> >
&bb
&bb
Bbb >
?bb > >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > >
&bb
&bb
&‹ bb ! > > > > > > !
?bb ! > > > > > > !
&bb ! !
&bb ! ! !
Bbb
?bb > >
?bb > >
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ# œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ
w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ wn ™ ˙ ™ œ ™ œ ™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ# œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ
ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™
w ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ ˙n# ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœn# ™™ ˙ ™™
ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ wn ™ ˙ ™ œ ™ œ ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ ˙n# ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœn# ™™ ˙ ™™
w ™w ™ w ™w ™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ w ™w ™ w ™w ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ wn ™ ˙ ™ œ ™ œ ™
‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™ Œ ™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰
‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™ Œ ™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ# œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ# œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ
w ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™w ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™
TANAUSÚ
3-Cuando ruge la tierra y el cielo8
°
¢
°
¢°
¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
70
ffz
ffz
ffz ffz
ffz
ffz ffz
ffz
ICre
mág·a
- - - - - -- - - - -
·guandores
--
uág·cre
·guaa
--
ten.ción.
- - -- - - -
ICre
mág·a
--
·guandores
--
TiEl
gôtcielo- a
lamátie
- dae
--
letrra--
tùkel
dámiedo- ye
romrreszpe
--
uarel
múk,trueno,-
ElTi
cielogôt-
laa
tiemá-
eda
--
rralet
--
eltùk
miedodá-
romye
perresz-
-eluar
trueno,múk,-
ffz
ffz
&bb !
&bb ! ! !
&bb
&b
&III. !
& ! ! ! II.
?bb >?bb >
&b >>
&b>
&bb
&bb
Bbb > >
?bb >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > >
&bb
&bb
&‹ bb > > > > > > !
?bb > > > > > > !
&bb
&bb !
Bbb ! ! !
?bb >
?bb >
œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™œnJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ<b> œ œ<n> œ œ œ œ œ œ œ œ œ
w ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™
˙# ™ ˙n ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙n ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™œ#J ‰ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ<n> œ œ<n> œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™
wwn# ™™ ww ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™w ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™
˙# ™ ˙n ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙n ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™wwn# ™™ ww ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ w ™w ™ w ™w ™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
w ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™
˙# ™ ˙n ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙n ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™
Ó™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™ Ó™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™ Ó™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰
Ó™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™ Ó™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™ Ó™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰
œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ<b> œ œ<n> œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ Ó™œnJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ<b> œ œ<n> œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™
TANAUSÚ
3-Cuando ruge la tierra y el cielo9
°
¢
°
¢°
¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
75
ffz ffz
ffz ffz
ffz
ffz ffz
ffz
ffz ffz
ICre
mág·a
- - -- - -
·guandores
- - -- - - -
ide
tala
- uág·cre
- - - - -- - - -
ICre
mág·a
- - -- - -
·guandores
- - - - - -- - - - - - -
TiEl
gôtcielo- a
lamátie
- dae
--
letrra
--
tukel
dámiedo- ye
romrreszpe
--
uarel
múk,trueno,- Ti
Elgôt
cielo- a
lamátie
- dae
--
letrra--
tukel
dámiedo-
ElTi
cielogôt-
laa
tiemá-
eda
--
rralet
--
eltuk
miedodá-
romye
perresz-
-eluar
trueno,múk,-
ElTi
cielogôt-
laa
tiemá-
eda
--
rralet
--
eltuk
miedodá-
ffz ffz
ffz ffz
&bb ! !
&bb ! ! !
&bb
&b
& ! ! I.
& ! ! !
?bb > >?bb > >
&b >
&b> >
&bb
&bb
Bbb >
?bb > >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > >
&bb
&bb
&‹ bb > > > > > > ! > > > >
?bb > > > > > > ! > > > >
&bb ! ! !
&bb ! !
Bbb
?bb > >
?bb > >
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™w ™ w ™ w ™ w ™ ˙# ™ œ ™ œ ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™
ww ™™ ww ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ œœ# ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙# ™™ œœ ™™
ww ™™ ww ™™ ˙# ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ# ™™ ww# ™™ ww ™™w ™ w ™ w ™ w ™ ˙# ™ œ ™ œ ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ œœ# ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙# ™™ œœ ™™
w ™w ™ w ™w ™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ w ™w ™ w ™w ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
w ™ w ™ w ™ w ™ ˙# ™ œ ™ œ ™ w ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™Œ ™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Œ ™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰
Œ ™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Œ ™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ
w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™w ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™
TANAUSÚ
3-Cuando ruge la tierra y el cielo10
°
¢
°
¢°
¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
80
ffz
ffz
ffz ffz
ffz
ffz ffz
ffz
·guaa
--
ten.ción.
--
ICre
mág·d
- - - - - - - -- - - - - - - - - -
·guandores
- - -
ide
tala
- - uág·cre
- ·guaa
- - -- - -
ten.ción.
--
yerom
rreszpe
--
uarel
múk,trueno,- Ti
Elgôt
cielo- a
lamátie
- dae
--
letrra--
tukel
dámiedo- ye
romrreszpe
--
uarel
múk,trueno,-
romye
perresz-
-eluar
trueno,múk,-
ElTi
cielogôt-
laa
tiemá-
eda
--
rralet
--
eltuk
miedodá-
romye
perresz-
-eluar
trueno,múk,-
ffz
ffz
&bb ! ! !
&bb !
&bb
&b
& ! ! ! II.
&III. !
?bb >?bb >
&b >>
&b>
&bb
&bb
Bbb > >
?bb >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > >
&bb
&bb
&‹ bb > > > > > > > > !
?bb > > > > > > > > !
&bb ! ! ! !
&bb !
Bbb
?bb >
?bb >
œj ‰ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ Ó™˙ ™ ˙<n> ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™
œj ‰ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ww# ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™˙ ™ ˙<n> ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ww# ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ w ™w ™ w ™w ™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙ ™ ˙<n> ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™
‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™ Ó™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰
‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™ Ó™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ Ó™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
3-Cuando ruge la tierra y el cielo11
°
¢
°
¢°
¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
85
ffz ffz
ffz ffz
ffz
ffz ffz
ffz
ffz ffz
ICre
mág·a
--
·guandores
--
ICre
mág·a
- - -- - -
·guandores
- - - -- - - -
uarel
múk,trueno,- Ti
Elgôt
cielo- a
lamátie
- dae
--
letrra--
tukel
dámiedo- ye
romrreszpe
--
uarel
múk,trueno,-
eluar
trueno,múk,-
ElTi
cielogôt-
laa
tiemá-
eda
--
rralet
--
eltuk
miedodá-
romye
perresz-
-eluar
trueno,múk,-
ffz ffz
ffz ffz
&bb ! ! !
&bb ! !
&bb
&b
& ! ! !
& ! ! I.
?bb > >?bb > >
&b >
&b> >
&bb
&bb
Bbb >
?bb > >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > >
&bb
&bb
&‹ bb > > > > > > ! > !
?bb > > > > > > ! > !
&bb
&bb ! !
Bbb ! ! !
?bb > >
?bb > >
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ Ó™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
ww ™™ ww ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ww ™™ ww ™™w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™
˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™
ww ™™ ww ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ww ™™ ww ™™w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™
w ™w ™ w ™w ™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ w ™w ™ w ™w ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™
‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ Œ ™w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™
TANAUSÚ
3-Cuando ruge la tierra y el cielo12
°
¢
°
¢°
¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
90 95
ffz
ffz
ffz ffz
ffz
ffz ffz
ffz
ide
tala
- --
uág·cre
- - - - - - - -- - -- - -
ICre
mág·a
--
·guandores
-- -
TiEl
gôtcielo- a
lamátie
- dae
--
letrra--
tukel
dámiedo- ye
romrreszpe
--
uarel
múk,trueno,- Ti
Elgôt
cielo- a
lamátie
- dae
--
letrra--
ElTi
cielogôt-
laa
tiemá-
eda
--
rralet
--
eltuk
miedodá-
romye
perresz-
-eluar
trueno,múk,-
ElTi
cielogôt-
laa
tiemá-
eda
--
rralet
--
ffz
ffz
&bb !
&bb ! ! !
&bb
&b
&III. !
& ! ! ! II.
?bb>
?bb >
&b >>
&b>
&bb
&bb
Bbb > >
?bb >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > >
&bb
&bb
&‹ bb > > > > > > ! > > > !
?bb > > > > > > ! > > > !
&bb
&bb
Bbb ! ! ! !
?bb >
?bb >
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™
˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
ww ™™ ww ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ww ™™ ww ™™
˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™
˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ww ™™ ww ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ww ™™ ww ™™
˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ w ™w ™ w ™w ™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™
˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ‰
‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ‰
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
3-Cuando ruge la tierra y el cielo13
°
¢
°
¢°
¢°¢°¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Perc. 3
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
subito
100
subito
subito
subito
subito
subito
ffz ffzsubito
ffz ffz subito
ffz ffz subito
ffz ffzsubito
subito
subito
ffz ffz subito
ffz ffzsubito
ff
subito
subito
-·guaa
- - ten.ción.
- - - - -- - - - - -
subito
ide
tala
- - - - - - - uág·cre -
·guaa
- - - ten.ción.
--
subito
TiEl
gôtcielo- a
lamátie
- dae
--
letrra--
tukel
dámiedo- ye
romrreszpe
--
uarel
múk,trueno,- uar
elmúk,
trueno,-
ElTi
cielogôt-
laa
tiemá-
eda
--
rralet
--
eltuk
miedodá-
romye
perresz-
-eluar
trueno,múk,-
eluar
trueno,múk,-
subito
subito
subito
ffz ffz subito
ffz ffz subito
&bb !U
&bb !U
&bb !U
&b !U
&I. I. III. !U
& !U
?bb > > !U
?bb > > !U
&b > > !U
&b> >
!U
&bb !U
&bb !U
Bbb > > !U
?bb > > !U
/ ! ! ! ! ! ! Tam-Tam U
/> > > > > > > > > > > > > > > >
!U> >
/> > > > > > > > > > > > > > > > > >
!U
&bb !U
&bb !U
&‹ bb > > > > > > ! ! > !U
?bb > > > > > > ! ! > !U
&bb !U
&bb !U
Bbb !U
?bb > > !U
?bb > > !U
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
ww ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™w ™ w ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™
ww ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™
w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™
w ™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™
‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ Ó™
‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ Ó™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œw ™ w ™ w ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
TANAUSÚ
3-Cuando ruge la tierra y el cielo14
°
¢°
¢°
¢© 2006-Paco Viciana
Flute 1.2.3
Oboe 1.2.3
Clarinet in Bb 1.2.3
Bassoon 1.2.3
Horn in F 1-4
Trumpet in C 1.2
Trombone 1.2
Trombone 3Tuba
Violin I
Violin II
Viola
Violoncello
Double Bass
mp
cresc. poco a poco
cantabile e espressivo
Largo h=52 5 1510
cresc. poco a poco
mp cantabile e espressivo
mp
cresc. poco a poco
cantabile e espressivo
mp
cresc. poco a poco
cantabile e espressivo
cresc. poco a poco
mp cantabile e espressivo
cresc. poco a poco
mp cantabile e espressivo
pp
cresc poco a poco
pp
cresc. poco a poco
pp
cresc. poco a poco
pp
cresc. poco a poco
pp
cresc. poco a poco
pp
cresc. poco a poco
pp
II. cresc. poco a poco
pp
I. cresc. poco a poco
pp
cresc. poco a poco
pp
cresc poco a poco
Tuba
pp
cresc poco a poco
cresc. poco a poco
mp
Largo h=52
cresc. poco a poco
mp
mp
cresc. poco a poco
cresc. poco a poco
mp
cresc. poco a poco
mp
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! I.
TANAUSÚ
4-Paisaje sobre nubes
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! I.
& ! ! ! ! ! ! ! !English Horn
! # III. ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! I.
&## ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !Bass Clarinet in Bb! III.
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! I. ! ! ! !
?Contrabassoon
III. ! ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! ! ! ! ! ! I. ! ! !
&# ! ! ! ! ! ! III. ! ! ! !
&# ! ! ! ! ! ! ! II. ! ! !
&# ! ! ! ! IV. ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! I. ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! !II.
! ! ! ! !
? III. ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! !
B ! ! ! !
? ! !
?
Œ œ œ# œ ˙ ™ œ
Ó Œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ# ˙ w ˙ ™ Œ
Œ ˙ œ ˙ ™ œ w w ˙ ™ Œ
Œ œ œ# œ ˙ ™ œ
Ó Œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ# ˙ w ˙ ™ Œ
Œ ˙ œ ˙ ™ œ w w ˙ ™ Œ
w w w w w w w w w w w w
w w w w w w
w w w w w w w w
w w w w w w w w
w w w w w w w w w
w w w w w w w w
w w w w
w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w w w w
°
¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
2025 30
35
& ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! ! ! I.
&## ! ! ! ! ! ! III. ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! !
&
&
B
?
?
˙ ™ œ œ# œ ˙ ™ ˙ ™ Œ Œ ˙ œ œ ˙ œ w œ œ œ ˙ ˙ ™ œ
Œ ˙ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ w ˙ ™ Œ
Œ œ œ œ œ œ œ œ# w œ ™ œJ ˙ w ˙ ™ Œ
˙ ™ œ œ# œ ˙ ™ ˙ ™ Œ Œ ˙ œ œ ˙ œ w œ œ œ ˙ ˙ ™ œ
Œ ˙ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ w ˙ ™ Œ
Œ œ œ œ œ œ œ œ# w œ ™ œJ ˙ w ˙ ™ Œ
w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w w w
TANAUSÚ
4-Paisaje sobre nubes
2
°
¢°
¢°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
40 4550
& ! ! ! ! ! I. II.
& ! ! ! ! I. II. ! !
&# ! ! !
&## ! ! I. ! ! ! I.
&## ! ! ! ! III. ! !
? ! ! ! I. II.
? ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! B !
? ! ! ! B ! !
? ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! !
&
&
B
?
?
œ ˙ œ w ˙ ™ Œ Œœ ˙ œ œ# ˙ œ ˙ œ œ ˙ Œ Œ œ œ œ œ# œ œ œ ˙<n> ™ œ œ
Ó œ œ ˙ ™ œ# w ˙ Ó Œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ# ˙ œ œ œ# œ ˙ Ó
Œ ˙ œ œ œ œ# ˙ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ Ó Ó Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# ˙ œ œ œ# œ ˙ Œ œ œ œ œ œ# œ œ
œ ˙ œ w ˙ ™ Œ Œ œ ˙ œ œ# ˙ œ ˙ œ œ ˙ Œ Œ œ œ œ œ# œ œ œ ˙<n> ™ œ œ
Ó œ œ ˙ ™ œ# w ˙ Ó Œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ# ˙ œ œ œ# œ ˙ Ó
Œ ˙ œ œ œ œ# ˙ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ Ó Ó Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# ˙ œ œ œ# œ ˙ Œ œ œ œ œ œ# œ œ
w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w
w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w
w w w w w w w w
w w w w w w w w w
w w w w w w w w
w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w
w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w
TANAUSÚ
4-Paisaje sobre nubes
3
°
¢°
¢°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
55 60
&
&
&# ! ! ! !
&##
&## III.
? ! ! ! !
? ! ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! !
&# ! ! ! !
& ! ! ! ! !
& ! ! ! !
B ! ! ! !
B ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! !
? ! ! ! !
&
&
B
?
?
œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ œ œ œ w œ ™ œJ ˙ œ œ œ ™ œJ œ ˙ ™ œ œ w œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ
‰ œj œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ ™ œJ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ™ œ œ ˙ ™
˙ ™ Œ Œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ œ ˙ œ ˙ œ œ w ˙ ™ Œ
œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œj œ œ œ w œ ™ œJ ˙ œ œ œ ™ œJ œ ˙ ™ œ œ w œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ
‰ œJ œ œ œœ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ ™ œJ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ™ œ œ ˙ ™
˙ ™ Œ Œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ œ ˙ œ ˙ œ œ w ˙ ™ Œ
w w w w w w
w w w w w w w
w w w w w w w
w w w w w w w
w w w w w w w w
w w w w w w w
w w w w w w w w
w w w w w w w w
w w w w w w
w w w w w w
w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w
TANAUSÚ
4-Paisaje sobre nubes
4
°
¢°
¢°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
65 70
f cresc. poco a poco
f cresc. poco a poco
f cresc. poco a poco
f
&
& !Piccolo III.
&
&# ! !
&##
&## II.
&##
? ! ! B
? B
&# ! ! !
&# ! ! ! ! !
&# ! ! ! !
&# ! ! ! !
& ! ! !
& ! ! ! ! !
B ! ! ! ! ! !
B ! !
? ! ! ! !
? ! ! ! !
&
&
B
?3 3
?
œ œ œ œ ™ œJ œ ™ œJ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ œ œJ œ œJ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œJ œ œJ œJœ œ
J˙ œ
J œ œJœJ œ œ
Jœ œ ˙ œ œ
Œ ™ œJ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ œ œJ œ œJ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œJ œ œJ œJœ œ
J˙ œ
J œ œJœJ œ œ
Jœ œ ˙ œ œ
Ó ˙ œ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ œJ œ œJ w œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ œJ œJ œ œJ œJ œ œJ ˙ œJ œ œJ œJ œ ™
Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ ˙ œJ œ œJ œ ™ œJ ˙ œJ œ œJ ˙ ™ œ œ w ˙ œJ œ œJ
œ œ œ œ ™ œJ œ ™ œJ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ œ œJ œ œj ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ œJ œJ œ œJ œJ œ œJ ˙ œJ œ œJ œJ œ œJ œ œ ˙ œ œ
Ó ˙ œ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ œJ œ œJ w œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ œJ œJ œ œJ œJ œ œJ ˙ œJ œ œJ œJ œ ™
Ó ˙ œ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ œJ œ œJ w œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ œJ œJ œ œJ œJ œ œJ ˙ œJ œ œJ œJ œ ™
Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ ˙ œJ œ œj œ ™ œJ ˙ œJ œ œJ ˙ ™ œ œ w ˙ œJ œ œJ
w w Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ ˙ œJ œ œj œ ™ œJ ˙ œJ œ œJ ˙ ™ œ œ w ˙ œJ œ œJ
w w w w w w w
w w w w w
w w w w w w
w w w w w w
w w w w w w w
w w w w w
w w w w
w w w w w w w w
w w w w w w
w w w w w w
w w w ˙ ˙ œJ œ œJ ˙ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ œJ œ œJ œ œ ˙ œ ˙ œ
w w w w ˙ ˙ œ ˙ œ œj œ œ œj œ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ ˙
w w w w ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ œJ œ œ œJ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ
w w w œ ˙ œ œ ˙ œ œJ œ œ œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œ œ œJ
w w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙ ˙ ˙ ˙
TANAUSÚ
4-Paisaje sobre nubes
5
°
¢°
¢°¢
°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Glock.
Perc. 2
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
ff subito
7580 85
ff subito
ff subito
ff subito
ff subito
ff subito
ff subito
ff subito
ff subito
ff subitop
f ff subitop
f ff subitop
ff subitop
ff subito p
ff subito p
f ff subito p
ff subito p
f ff subitop
ff subitop
mp ffsubito
p
ff subito
ff subito p
ff subitop
ffsubito p
ff subito p
ff subito p
& ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&# ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&## ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&## ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&## ! ! ! ! ! ! ! ! !U
B ! ! ! ! ! ! ! ! !U
B ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&# ! ! ! ! U
&# ! U
&# ! ! ! U
&# ! ! ! U
& ! ! ! ! ! U
& ! U
B ! U
B ! ! ! ! ! U
? ! ! U
? ! ! ! U
? ! ! Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~>Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! U
/ ! ! ! ! Pair of Cymbals ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! U
& ! U
B ! U
? ! U3 3 3 3 3 3
? ! U
œJ œ ™ œJ œ ™ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ w w w
œJ œ ™ œJ œ ™ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ w w w
œ ™ œJ ˙ œJ œ ™ œJ œ ™ w w w w
w ˙ œJ œ œJ w w w w
œJ œ ™ œJ œ ™ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ w w w
œ ™ œJ ˙ œJ œ ™ œJ œ ™ w w w w
œ ™ œJ ˙ œJ œ ™ œJ œ ™ w w w w
w ˙ œJ œ œJ w w w w
w ˙ œJ œ œJ w w w w
w w w w w w w w w w ww w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w ww w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w ww w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w ww w w w w w w w w w w w
w w w ww w w w w w w w
w wœ ˙ œ œJ œ œ œ œJ œJ œ œ œ œJ œ œ œJ œ œJ œ æææ
wwæææww w w w w w w w w
˙ ˙ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ æææww æææww w w w w w w w wœ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œJ ˙ œJ œ œJ œJ œ œ œ œJ æææ
ww æææww w w w w w w w w
œJ œ œ œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œæææww æææ
ww w w w w w w w w
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ æææw æææw w w w w w w w w
TANAUSÚ
4-Paisaje sobre nubes
6
°
¢
°
¢°
¢
{°
¢
{
© 2006-Paco Viciana
Flute 1.2.3
Oboe 1.2.3
Clarinet in Bb 1.2.3
Bassoon 1.2.3
Horn in F 1-4
Trumpet in C 1.2.3
Trombone 1.2
Trombone 3Tuba
Harp 1
Harp 2
Tenor
Bass
Violin I
Violin II
Viola
Violoncello
Double Bass
pp legato
Largo h=545 10
pp legato
pp legato
Largo h=54
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
&bb
Precede Narración 3
I.
TANAUSÚ5-Abora en Idafe
NARRADOR(texto cantado)
&bb II.
&bb III.
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&‹ bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
w w ˙ ˙ w w œ ™ ‰ ˙ ˙ ˙ ˙ ™ œ ˙ ˙ ˙ ™ œ w
w w w w ˙ œ ™ ‰ w w w w w w
˙ ™ œ w ˙ ™ œ ˙ ™ œ œ ™ ‰ œ œ œ ˙ œ w ˙ ˙ ˙ ™ œ œ œ ˙ w
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
T.
B.
15 20
p legato
p legato
plegato
plegato
p IDi
I güíce-
- da,en
--
ique
îcae
guán,rá
--
IY
dáda
--
fe.fe.
--
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
T.
B.
rit. 25 30
p QueDa
guérle-
te;lo
- îque
guántraes,
- tay_no_cae
ró.rá.
--
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb I.
& I.
& II.
& III.
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&‹ bb ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&
&
&
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&‹ bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! !
˙ ™ Œ˙ ™ Œ
˙ ™ Œ
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œJ ‰ ˙ œ w œ ˙ œ w w ˙ œJ ‰ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œJ ‰ ˙ œ w œ ˙ œ w w ˙ œJ ‰ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œj ‰ ˙ œ w œ ˙ œ w w ˙ œj ‰ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œj ‰ ˙ œ w œ ˙ œ w w ˙ œj ‰ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ
Œ œ œ œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj ˙ w w œ Œ Ó
˙ ˙ w ˙ œJ ‰ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œJ ‰ ˙ œ w œ ˙ œ ˙ ™ œ
˙ ˙ w ˙ œJ ‰ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œJ ‰ ˙ œ w œ ˙ œ ˙ ™ œ
˙ ˙ w ˙ œj ‰ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œj ‰ ˙ œ w œ ˙ œ ˙ ™ œ
˙ ˙ w ˙ œj ‰ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œj ‰ ˙ œ w œ ˙ œ œ ˙ œ
‰ œJ œ œ ‰ œj œ ˙ ˙ w œ Œ Ó
=
TANAUSÚ
5-Abora en Idafe2
°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hp. 1
Hp. 2
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
p
Adagio h=58
3540 45
p
p
p
f
f
f
f
mp
mpMMLOLMMM
MMLOLMMM mp
mpsimile
Adagio h=58
mp
mp
mp
mp
&bbII.
&bb III.
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb II.
&bb III.
& I.
&II.
& III.
?bb ! ! I.
?bbII.
III.
&bb
&bb
&bb
?bb
&bb " # " #
&bb
Bbb
?bb
?bb
œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Ó
Œœ œ œ œ Œ Œ
œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ Œ
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ Œ
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Œ Œ
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Œ
w w
Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ
Œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ
w w Œ œ œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ Œ Œ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ Œ œ œ œ œ œJ ‰ Œ œ œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ Œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Ó Œ œ œ
w w Œ œ œ œj ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ Œ œj ‰ œJ ‰ œJ ‰ Œ œ œ œ œ œj ‰ Œ œ œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œj ‰ Œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Ó Œ œ œ
w w Œ œ œ œj ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ Œ ‰ œj ‰ œj ‰ œj Œ œ œ œ œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Ó ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ Ó ‰ œj œj ‰ ‰ œj œ œ œ œ œj ‰
Œ œ œ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ œ œ œ œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Ó ‰ œj œ œ ‰ œJ œ œ Ó ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œ œ œ œ œJ ‰
œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ˙ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ˙
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Ó œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œÓ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰
Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰
Ó Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ ˙ ™ ˙ ˙
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ ˙ ™ ˙ ˙
TANAUSÚ
5-Abora en Idafe 3
°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hp. 1
Hp. 2
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
50 55
&bb
&bb
&bb
&bb
&
&
& !
?bb !
?bb
&bb
&bb
&bb
?bb
&bb
&bb
Bbb
?bb
?bb
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ
Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ
Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ
œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ
œ œ œJ ‰ Œ œJ ‰ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ Œ Œ œ œ œJ ‰ Œ Œ œ œ œJ ‰ Œ Œ œ œ œ œ œJ ‰ Ó œ œ œJ ‰ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Ó ‰ œJ œ œ Œ œ œ œJ ‰ Œ ‰ œJ œ œ Ó
œ œ œJ ‰ Œ œj ‰ œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œ œ œJ ‰ Ó œ œ œJ ‰ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Ó ‰ œj œ œ Œ œ œ œJ ‰ Œ ‰ œJ œ œ Ó
Œ œ œ Œ œ œ Ó ‰ œj œ œ Ó ‰ œj œ œ Ó Œ œ œ œj ‰ Œ œ œ œ œ œJ ‰ Œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ Œ œ œ œj ‰ Œ
Œ œ œ Œ œ œ Ó ‰ œj œ œ Ó ‰ œJ œ œ Ó Œ œ œ œJ ‰ Œ œ œ œ œ œJ ‰ Œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ ‰ œj œ œ ‰ œJ œ œ Œ œ œ œJ ‰ Œ
˙ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ ˙ ˙ ww ˙ ˙
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰
Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰
œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ
˙ ˙ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ ™ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ˙ w ˙ ˙
˙ ˙ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ ™ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ˙ w ˙ ˙
TANAUSÚ
5-Abora en Idafe4
°
¢
°
¢°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Hp. 1
Hp. 2
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mf cantabile e molto espressivo
60 65
mf cantabile e molto espressivo
mf cantabile e molto espressivo
molto espressivo
mf ALuz
fáque
- yarme
tîdas
fâulu
- dí,uz,
- -- -
TuVi
der--
tada
- yáque
reme
- tes·das
-
molto espressivo
mfLuzA
quefá-
meyar
dastî
lufâu-
uz,dí,
- -- -
ViTu der-
- data-
queyá
mere-
dastes· -
&bb ! ! ! I. ,
&bb
&bb
&bb ! ! ! I. ,
&bb
&bb
& ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! !
?bb
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! I. ,
&bb
&bb
&bb
?bb
&‹ bb ! ! !
?bb ! ! !
&bb
&bb
Bbb
?bb
?bb
Ó œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ
Ó œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ
œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ
‰ œJ œ œ Ó ‰ œJ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ œ œ œJ ‰ Œ
‰ œJ œ œ Ó ‰ œJ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ Œ œj ‰ Œ œ œ œj ‰ Œ
Œ ‰ œj œ œ Œ Œ œ œ œj ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ ‰ œj Œ ‰ œj œj ‰
Œ ‰ œJ œ œ Œ Œ œ œ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ ‰ œj Œ ‰ œj œj ‰
˙ ™˙ ™ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ˙ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œœ œœ ˙ ™˙ ™
Ó œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
Ó œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
Ó œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙
œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰
Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰
œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ
˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™
˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™
TANAUSÚ
5-Abora en Idafe 5
°
¢
°
¢
°
¢
{
°
¢
{
Fl.
Ob.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Hp. 1
Hp. 2
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
7075
·sivi
dî- re dí,da,- - - - - - -
- Sed·Es
·dercu
- -- -
guéncha
--
tami
!uéshvoz.
- - tin·mi
·nú.voz.
- EBa
di- ruja- -
- - shásha
nucan -
vi·si dî- re
da,dí,
- - - - - - --
EsSed·
cu·der
- -- -
chaguén
--
mita
voz.!uésh- -
mitin·
voz.·nú.-
BaE di-
jaru
- -- -
ashásh
cannu
-
&bb , , ,
&bb
&bb
&bb , , ,
&bb
&bb
?bb
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb , , ,
&bb
&bb
&bb
?bb
&‹ bb
?bb
&bb
&bb
Bbb
?bb
?bb
˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ œ ˙ œ
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ
Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ œ ˙ œ
Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ
œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ
œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ˙ ˙ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ ˙ ˙
˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ œ ˙ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ œ ˙ œ
˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ œ ˙ œ
œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰
Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰
œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ
œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ ˙ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ ™ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ˙
œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ ˙ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ ™ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ˙
TANAUSÚ
5-Abora en Idafe6
°
¢
°
¢°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Hp. 1
Hp. 2
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
80 85
p
p
p
mp legato e cantabile
mp legato e cantabile
mp legato e cantabile
p
p
datar con
!í.mi
- - - -- - go.- -
Sed·Es
mp ·dercu
- -- -
gué- éncha- -
- tami
!uéshvo
- -
tarda
con mi!í.- - - -
- - go.- -
mp legato e cantabile
p
p
p
p
&bb ! ! ! ! ! !
&bb
&bb ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! !
&bb
&bb ! ! ! !
?bb
&b ! ! ! ! ! ! I. ,
&bb ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! !sordina III.
?bb ! ! ! ! ! ! I. ,
&bb
&bb
&bb
?bb
&‹ bb !
?bb ! ! ! ! ! !
&bb ! !
&bb
Bbb
?bb
?bb
w w w w ˙ Ó
œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ
w w w w ˙ Ó
Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ
œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó Œ
ww ˙ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ ˙ ˙ ww œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œœ wnwn
w ˙ ˙ w ˙ ˙ w
w w w w ˙ Ó
Œ ˙ œ w ˙ ˙
w ˙ ˙ w ˙ ˙ w
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
w w w w ˙ Ó w ˙ ˙ w ˙ ˙ w
w w w w ˙ Ó
œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ Œ ˙ œ w ˙ ˙
Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œn œ œj ‰
œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œn œ
w ˙ ˙ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ˙ w œ ˙ ™ œ ˙ ™ ˙ ™ œ wn
w ˙ ˙ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ˙ w œ ˙ ™ œ ˙ ™ ˙ ™ œ wn
TANAUSÚ
5-Abora en Idafe 7
°
¢
°
¢
°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Hp. 1
Hp. 2
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
90 95 100
mf
mplegato e cantabile
mf
mp legato e cantabile
tin·- ·nú,oz.
mfSed·Es
--
mp Sed·Es
·dercu
- -- -
guécha
- -- -
énmi
- ta !uésh- - tin·- ·nú.voz.
- -
&bb
&bb
?bb
&b ! ! ! ! ! ! ! I. III.
&b ! ! II. ,
&bb , , , ,
?bb ! ! ! ! ! ! ! I. II.
?bb ! !III. , ,
&bb
&bb
&bb
?bb
&‹ bb ! ! ! ! ! ! ! divisi
?bb ! !
&bb
&bb
Bbb
?bb
?bb
œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ
Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ
œœ ˙n ™˙n ™ œœ ˙n ™˙n ™ ˙n ™˙n ™ œœ w<b>w<b> ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙
˙ ˙ w w ÓÓ ˙
Ó ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙ ˙ ˙ ˙ w w
w œ ˙ œ ˙ ˙ w w œ ˙ œ w w œ ˙ œ w ˙ ˙
˙ ˙ w wÓÓ
˙
Ó ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙ ˙ ˙ ˙ w w
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ ˙ w w ÓÓ ˙
Ó ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙ ˙ ˙ ˙ w w
w œ ˙ œ ˙ ˙ w w œ ˙ œ w w œ ˙ œ w ˙ ˙
Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ<b> œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰
œn j ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Œ Œ œ<b> œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Ó œ œ
œ ˙n ™ œ ˙n ™ ˙n ™ œ w<b> ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ™ œ ˙ ˙
œ ˙n ™ œ ˙n ™ ˙n ™ œ w<b> ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ™ œ ˙ ˙
TANAUSÚ
5-Abora en Idafe8
°
¢
°
¢
°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Hp. 1
Hp. 2
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp
105 110
mp
mf
mf
mp
mp
·dercu
gué- - - éncha
- tami
!uésh- tin·- ·nú.voz.
Sed·Es
·dercu
--
guécha
--
énmi
- ta - - -
Sed·Es
mf ·dercu
--
gué- éncha- -
- ta !uésh- - - tin·mi
- - - ·nú.voz.
- Sed·Es
·dercu
--
gué--
éncha
- tami
-
mp
mp
&bb
&bb
?bb
&b , , ,
&b , ,
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb, , ,
?bb, ,
&bb
&bb
&bb
?bb
&‹ bb
?bb
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb
Bbb
?bb
?bb
œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó
Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ
˙b ™˙b ™ œœ ˙ ™˙ ™ œbœb ˙ ™˙ ™ œbœb ˙ ˙b˙b ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙b ™˙b ™ œœ ˙ ˙b˙b ww ˙ ˙ ˙n ™˙n ™ œœ
ww ˙ ˙ ww ˙ ˙ ww ww ˙ ˙ ˙ ˙ ww ˙ ˙ ww
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙ ˙ wb ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙
w w
ww ˙ ˙ ww ˙ ˙ ww ww ˙ ˙ ˙ ˙ ww ˙ ˙ ww
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙ ˙ wb ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
ww ˙ ˙ ww ˙ ˙ ww ww ˙ ˙ ˙ ˙ ww ˙ ˙ ww
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙ ˙ wb ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙
w w
Ó œb œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œb œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œb œb œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œn œ œj ‰
œj ‰ Ó œb œ œb j ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œb œ œb j ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œb œb œb j ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œn œ
˙b ™ œ ˙ ™ œb ˙ ™ œb ˙ ˙b ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙b ™ œ ˙ ˙b w ˙ ˙ ˙n ™ œ
˙b ™ œ ˙ ™ œb ˙ ™ œb ˙ ˙b ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙b ™ œ ˙ ˙b w ˙ ˙ ˙n ™ œ
TANAUSÚ
5-Abora en Idafe 9
°
¢
°
¢°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Hp. 1
Hp. 2
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
f cantabile e molto espressivo
115 120
mf
mf
f
I.
cantabile e molto espressivo
mf
mf
f
f
f
f
mf
f
f
fcantabile e molto espressivo
f
f
mf
mf
!uésh- ti- - - - in·mi
·nú.voz.f
- fLuzA
quefá-
meyar
dastî
lufâu-
--
- !uésh ti- - in·mi
·nú.voz.f
- - f ALuz
fáque
- yarme
tîdas
fâulu
- --
mf simile
mf
mf
mf
mf
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! I.
&bb
&bb ! ! ! ! ! III.
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb
&bb ! ! ! ! ! III.
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! I.
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! II.
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! III.
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! I.
?bb
&b , ! ! ! !
&b , ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! I. II.
?bb, ! ! ! !
?bb, ! ! ! !
&bb
&bb
&bb
?bb
&‹ bb ! Tutti
?bb !
&bb ! ! ! ! " # " #
&bb
Bbb
?bb
?bb
Ó œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ
Œœ œ œ œ Œ Œ
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ Œ
œ œ œ œ Œ
Ó œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™
Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ
Ó Œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ
Œ œ œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ Œ
Œ œ œ œj ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ
Œ œ œ œj ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ
Œ œ œ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ
wnwn ˙<b> ™˙<b> ™ œœ ˙ ˙ ww ww ˙ ™˙ ™ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ˙
˙ ˙ ww ˙ ˙ ww ˙ ˙ ww ww
˙ ˙ ˙ ˙ œ œ<n> ˙ ˙ ˙ w w w
Ó œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™˙ ˙ ww ˙ ˙ ww ˙ ˙ ww ww
˙ ˙ ˙ ˙ œ œ<n> ˙ ˙ ˙ w w w
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ ˙ ww ˙ ˙ ww ˙ ˙ ww w Ó œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™
˙ ˙ ˙ ˙ œ œ<n> ˙ ˙ ˙ w w w Ó œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™
! œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰
Ó œ œ œj ‰ Ó œ<b> œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰
œn j ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ<b> œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ
wn ˙<b> ™ œ ˙ ˙ w w ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ˙
wn ˙<b> ™ œ ˙ ˙ w w ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ˙
TANAUSÚ
5-Abora en Idafe10
°
¢
°
¢°¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
C Tpt.
Hp. 1
Hp. 2
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
125
uz,dí,
- -- -
ViTu der-
- data- -
queyá
mere-
dastes·
vi·si- dî-
- - - - - - -
dí,uz,
- -- -
TuVi
der--
tada
- - yáque
reme
- tes·das
·sivi
- dî-- - - - - - -
&bb ,
&bb
&bb
&bb ,
&bb
&bb
&
&
&
?bb
?bb
&bb,
&bb
&bb
&bb
?bb
&‹ bb
?bb
&bb
&bb
Bbb
?bb
?bb
˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ w
œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ
˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ w
Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ
œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ
Œ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ Œ œ œ œ œ œJ ‰ Œ œ œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ Œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Ó Œ œ œ
Œ œj ‰ œJ ‰ œJ ‰ Œ œ œ œ œ œj ‰ Œ œ œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œj ‰ Œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Ó Œ œ œ
Œ ‰ œj ‰ œj ‰ œj Œ œ œ œ œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Œ œj ‰ Ó ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ Ó ‰ œj œj ‰ ‰ œj œ œ œ œ œj ‰
Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ œ œ œ œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Ó ‰ œj œ œ ‰ œJ œ œ Ó ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œ œ œ œ œJ ‰
œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ w
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ w
˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ w
œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰
Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰
œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ ˙ ™ ˙ ˙
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ ˙ ™ ˙ ˙
TANAUSÚ
5-Abora en Idafe 11
°
¢
°
¢°¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
C Tpt.
Hp. 1
Hp. 2
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
130135
reda,dí,
- - --
EsSed·
cu·der
- - -- -
chaguén
--
mita
voz.!uésh- -
mitin·
voz.·nú.-
BaE di- -
jaru
- - -- -
re dí,da,- - -
- Sed·Es
·dercu
- -- - -
guéncha
--
tami
!uéshvoz.
- - tin·mi
·nú.voz.
- EBa
di- - ruja- - -
- -
&bb, ,
&bb
&bb
&bb, ,
&bb
&bb
&
&
&
?bb
?bb
&bb , ,
&bb
&bb
&bb
?bb
&‹ bb
?bb
&bb
&bb
Bbb
?bb
?bb
˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó
Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ
˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ
Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ
œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ
œ œ œJ ‰ Œ œJ ‰ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ Œ Œ œ œ œJ ‰ Œ Œ œ œ œJ ‰ Œ Œ œ œ œ œ œJ ‰ Ó œ œ œJ ‰ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ
œ œ œJ ‰ Œ œj ‰ œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œ œ œJ ‰ Ó œ œ œJ ‰ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ
Œ œ œ Œ œ œ Ó ‰ œj œ œ Ó ‰ œj œ œ Ó Œ œ œ œj ‰ Œ œ œ œ œ œJ ‰ Œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ
Œ œ œ Œ œ œ Ó ‰ œj œ œ Ó ‰ œJ œ œ Ó Œ œ œ œJ ‰ Œ œ œ œ œ œJ ‰ Œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ
˙ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ
˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ
˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ
œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰
Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰
œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ
˙ ˙ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ ™ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
˙ ˙ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ ™ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
TANAUSÚ
5-Abora en Idafe12
°
¢
°
¢°¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
C Tpt.
Hp. 1
Hp. 2
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
140 145
ashásh
cannu
tarda
- con mi!í.- - - - - -
- - - go.- - -
shásha
nucan
datar- con
!í.mi
- - - - - -- - - go.- - -
&bb,
!
&bb
&bb
&bb , !
&bb
&bb
&
&
& !
?bb !
?bb
&bb , !
&bb
&bb
&bb
?bb
&‹ bb !
?bb !
&bb
&bb
Bbb
?bb
?bb
œ ˙ œ w w w w w w
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó
Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ ˙ œ w w w w w w
Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ
œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ
Ó ‰ œJ œ œ Œ œ œ œJ ‰ Œ ‰ œJ œ œ Ó ‰ œJ œ œ Ó ‰ œJ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ œ œ œJ ‰ Œ ‰ œJ œ œ Ó
Ó ‰ œj œ œ Œ œ œ œJ ‰ Œ ‰ œJ œ œ Ó ‰ œJ œ œ Ó ‰ œJ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ Œ œj ‰ Œ œ œ œj ‰ Œ ‰ œJ œ œ Ó
‰ œj œ œ ‰ œj œ œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ ‰ œj œ œ Œ Œ œ œ œj ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ ‰ œj Œ ‰ œj œj ‰ Œ ‰ œj œ œ Œ
‰ œj œ œ ‰ œJ œ œ Œ œ œ œJ ‰ Œ Œ ‰ œJ œ œ Œ Œ œ œ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ ‰ œj Œ ‰ œj œj ‰ Œ ‰ œJ œ œ Œ
˙ ˙ ww ˙ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ œœ
œ ˙ œ w w w w w w
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
œ ˙ œ w w w w w w
œ ˙ œ w w w w w w
œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰
Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰
œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Ó œ œ
˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ™ œ
˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ™ œ
TANAUSÚ
5-Abora en Idafe 13
°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hp. 1
Hp. 2
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
rit. 150
rit.
&bbU
&bb !U
&bb U
&bb !U
& !U
& !U
& !U
?bb !U
?bb uU
&bbU!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!&bb
&bb U!!!!!!!!!!!!!!!!!!?bb
&bb U
&bb U
Bbb U
?bb U
?bb U
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Ó
œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ œ œ w
Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ Œ Œœ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ
Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ w
œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Ó œ œ œ œ Œ Ó
‰ œJ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ œ œ œJ ‰ Œ ‰ œJ œ œ Ó ‰ œJ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ œ œ œJ ‰ Œ
‰ œJ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ Œ œj ‰ Œ œ œ œj ‰ Œ ‰ œJ œ œ Ó ‰ œJ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ Œ œj ‰ Œ œ œ œj ‰ Œ
Œ œ œ œj ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ ‰ œj Œ ‰ œj œj ‰ Œ ‰ œj œ œ Œ Œ œ œ œj ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ ‰ œj Œ ‰ œj œj ‰
Œ œ œ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ ‰ œj Œ ‰ œj œj ‰ Œ ‰ œJ œ œ Œ Œ œ œ œJ ‰ ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ Œ ‰ œj Œ ‰ œj œj ‰
œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ ww
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ www
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ www
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ www
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ www
œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œJ ‰ œ œj ‰ œ œJ ‰ w
Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ w
œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Œ Œ œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ œj ‰ Ó œ œ w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w
TANAUSÚ
5-Abora en Idafe14
°
¢
°
¢°
¢°¢
{°
¢
{{
© 2006-Paco Viciana
Flute 1.2.3
Oboe 1.2.3
Clarinet in Bb 1.2.3
Bassoon 1.2.3
Trumpet in C 1.2.3
Trombone 1.2
Trombone 3Tuba
Timpani
Percussion 1
Harp 1
Harp 2
Soprano
Alto
Violin I
Violin II
Viola
Violoncello
Double Bass
Largo h=44 rit. 5 10
15
pp legato
pp legato
pp
Largo h=44 rit.
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
TANAUSÚ
6-La mujeres sabias, Las sacerdotisas
NARRADOR(texto cantado)
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb I. U
&bb III. U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb Vibraphone
motor on (medium speed)soft mallets To GlockenspielU
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
Bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
w œ ™ œj ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ™ œ w w w w œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w
Œ ‰ œj ˙ w w w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ w ˙ ˙ w w
Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ˙ œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ ww
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
S.
A.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp molto espressivo
a tempo h=44 rit. a tempo h=4420 25
30
pmp molto espressivo
p
p
p
mp
molto espressivo
AEl ár
shebol
- --
kácre
- ince-
baha
- !éscia_el
--
ticie
gôtlo
--
zides
káde-
le,la
-
molto espressivo
mp
a tempo h=44 rit. a tempo h=44
p legato
p legato
p legato
p legato
p legato
Fl.
Ob.
Hp. 1
S.
A.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
35 40 45
mp molto espressivo
mp molto espressivo
MMLOLMMM p
tierra,AEl
shèár
- kábol
--
incre
bace_ha
--
!éscia
--
tiel
gôtcie
- zilo-
káde de-
le,la
-tierra
AEl
sheár
- kábol
--
incre
bace_ha
--
!éscia
--
IszSus
molto espressivo
mp
zura
- ráí
--
nen·ces
--
·néno
- étson
- uarno
yanson
gàvi
nasi
--
í.bles.
- -- -
molto espressivo
mp
&bb ! ! ! ! ! ! I.
&bb II. ! ! I.
&I. ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& II. ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&III. ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! !div. a 2
&bb ! ! ! sordina! div. a 2
&bb ! ! ! sordina!Bbb ! ! ! sordina!?bb ! ! ! !
?bb ! ! ! ! pizz.
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bb II. ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bb II. ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! !
&bb
&bb
Bbb
?bb?bb
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙
œ ˙ œ ˙ ™ œJ ‰ œ ˙ œ ww ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙
œ ˙ œ ˙ ™ œJ ‰ œ ˙# œ w#
œ ˙ œ ˙ ™ œJ ‰ œ# ˙ œ w
œ ˙ œ ˙ ™ œJ ‰ œ ˙ œ w
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œœ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ# ˙ œ œ ˙ œ œ# ˙ œœ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œœ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
w Œ ‰ œJ œ œ œ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ ˙
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ œ œ ˙ w ˙ ˙ w
w Œ ‰ œj œ œ œ œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj ˙
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ œ œ ˙ w ˙ ˙ w
Œ ™ œj œ œ œ œ ™ œJœ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ ™ œJ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ
œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ œœ ˙ œ œ ˙ ™
w Œ ‰ œj œ œ œ œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj ˙
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ œ œ ˙ w ˙ ˙ w
w Œ ‰ œj œ œ œ œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj ˙
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ œ œ ˙ w ˙ ˙ w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ# ˙ œ œ ˙ œ œ# ˙ œ w w w w w w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w w w w w wœ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™
=
TANAUSÚ
6-Las mujeres sabias, las sacerdotisas
2
°
¢
°
¢
°
¢
{
°
¢
°
¢
°
¢
{
Fl.
Ob.
Hp. 1
S.
A.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
50 55
tiel
gôtcie
- zilo-
kádes de- la
le,tierra,
- IszSus
uraí
- ráces
--
nen·no
·nétson
- uarno
yanson
gavi
nasi
--
í.bles.
- IszSus
uraí
- ráces
--
nen·no
- ·nétson
- uarno
yanson
gavi
nasi
--
í.bles.
- AEl
sheár
- kábol
--
ElA
árshè-
bolká
--
crein
ce_haba
--
cia!és
--
elti
ciegôt-
lozi
- deská
de- lale,-
tierra ElA
árshe-
bolká
--
crein
ce_haba
--
cia!és
--
elti
ciegôt-
lozi
- deská
de- lale,tierra,
-SusIsz
raíu-
cesrá
--
Fl.
Ob.
Hp. 1
S.
A.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp
6065
mp
incre
bace_ha
--
!éscia
--
tiel
gôtcie
- zilo-
kádesde la
le,tierra,
- AEl
sheár
- kábol
--
incre
bàce_ha
--
!éscia
--
tiel
gôtcie
- zilo-
kádes de- la
le,tierra,
- tiel
gôtcie
- zilo-
kádes de- la
le,tierra,
- tiel
gôtcie
- zilo-
nonen·
son·nét-
nouar
sonyan
viga
sina
--
bles.í.-
SusIsz
raíu-
cesrá
--
nonen·-
son·nét-
nouar
sonyan
viga
sina
--
bles.í.-
elti
ciegôt-
lozi
- deská
de- la tierra,le,-
elti
ciegôt-
lozi
-
&bb
&bb ! ! II.
&bb
&bb ! !
&bb?bb
&bb
&bb ! !
&bb
&bb ! !
&bb
&bb
Bbb?bb?bb
&bb
&bb
&bb
&bb
&bb?bb
&bb
&bb
&bb
&bb
&bb
&bb
Bbb?bb?bb
œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ Œ ‰ œJ œ ‰ œJ
Œ ‰ œJ œ œ œ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ
œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ Œ ‰ œj œ ‰ œj
Œ ‰ œj œ œ œ œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ
œ ™ œj œœœœ œ ™ œJ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œœœ œ œ œ ™ œJ œ œ œœ œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ œœ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™
œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ Œ ‰ œj œ ‰ œj
Œ ‰ œj œ œ œ œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ
œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ Œ ‰ œj œ ‰ œj
Œ ‰ œj œ œ œ œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ
œ ‰ œJ ˙ Œ ‰ œJ œ ‰ œJ œ ™ œJ ˙ Œ ‰ œJ œ ‰ œJ œ ‰ œJ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ
˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ
œ ‰ œJ ˙ Œ ‰ œj œ ‰ œj œ ™ œj ˙ Œ ‰ œj œ ‰ œj œ ‰ œJ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ
˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ
œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œœ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™
œ ‰ œj ˙ Œ ‰ œj œ ‰ œj œ ™ œj ˙ Œ ‰ œj œ ‰ œj œ ‰ œj ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ
˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ
œ ‰ œJ ˙ Œ ‰ œj œ ‰ œj œ ™ œj ˙ Œ ‰ œj œ ‰ œj œ ‰ œJ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ
˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ œ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œw w w w w w w w w ww w w w w w w w w wœ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ
=
TANAUSÚ
6-Las mujeres sabias, las sacerdotisas
3
°
¢
°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
70 75
p
non espressivo
p
non espressivo
kádes de- la
le,tierra,
-
non espressivo
p AÁr
shék,bol,
--
selen
mesé
--
daña
--
na- !ádnos-
- nea
sencre
- bé!,cer
--
nay_a_en
guíz.ten
-- der.-
deská
de- la tierra,le,-
non espressivo
pÁrA
bol,shék,
--
ensel
séme
--
ñada
-- na-
nos!ád
--
ane
cresen-
cerbé!,
--
y_a_enna
tenguíz.
--
der.-
non espressivo
p
non espressivo
p
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bb ! II.
&bb ! ! ! ! !Piccolo III.
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb
?bb >>
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb !
&bb !
&bb !
&bb !
&bb
&bb
Bbb
?bb
?bb > > >
œ ™ œ œ ˙ w w ˙ Ó
œ ™ œ œ ˙ w w ˙ Ó Œ ‰ œJ ˙ œ ™ œJ œ ™ œJ ˙ ™ œ œ ™ œJ œ œ œ ™ œJ ˙ w
Œ ‰ œJ ˙ œ ™ œJ œ ™ œJ ˙ ™ œ œ ™ œJ œ œ œ ™ œJ ˙ w
œ ™ œ œ ˙ w w ˙ Ó
œ ™ œ œ ˙ w w ˙ Ó
œ ™ œJ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œœ œ œ ™ œJ œ œ
œ œ œ ™ œJ œ œœ œ œ ™ œJ œ œ
œ œ œ ™ œJ œ œœ œ œ ™ œJ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ
œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ ™ œJ œJœ ™
œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ˙ ™
œ œ˙ ™
œ œ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ
˙ ™œ œ
˙ ™ œ œ ˙™ œ œ ˙ ™ œ œ
œœj œ ™
œ ™ œ œ ˙ w w ˙ Ó Œ ‰ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj ˙ ™ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj ˙ w
œ ™ œ œ ˙ w w ˙ Ó Œ ‰ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj ˙ ™ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj ˙ w
œ ™ œ œ ˙ w w ˙ Ó Œ ‰ œJ ˙ œ ™ œJ œ ™ œJ ˙ ™ œ œ ™ œJ œ œ œ ™ œJ ˙ w
œ ™ œ œ ˙ w w ˙ Ó Œ ‰ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj ˙ ™ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj ˙ w
œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
w œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
w œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
TANAUSÚ
6-Las mujeres sabias, las sacerdotisas
4
°
¢
°
¢°¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
C Tpt.
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mf
80
mf
mf
mf
mf
mf
naY_a_en
guíz.ten
-- der-
Y_a_enna
tenguíz.
--
der-
mp
mp
mp
mp
mp
&bb ! ! ! I.
&bb !
&bb !
&bb ! ! ! I.
&bb ! ! ! ! III.
& ! ! ! ! I.
& ! ! ! ! ! II.
&bb ! ! !I. II.
&bb ! ! ! ! ! !
&bb !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
?bb >> !
&bb ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! !
&bb !
&bb !
&bb !
&bb !
&bb
&bb
Bbb
?bb
?bb > > >arco
Ó ‰ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ ™
œ ™ œJ ˙ w w w ˙ Ó
œ ™ œJ ˙ w w w ˙ Ó
œ œ œ œ w œ œ œ œ
œ œ œ œ w
Ó Œ ‰ œJ w
Œ ‰ œJ œ ™ œJ
œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ
œ ™ œJ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ www www
œ œ ˙ ™œ œ œ
œj œ ™ œ œ ˙ ™ www www
œ ™ œj ˙ w w w ˙ Ó
œ ™ œj ˙ w w w ˙ Ó
œ ™ œJ ˙ w w w ˙ Ó
œ ™ œj ˙ w w w ˙ Ó
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w w w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w w w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w w w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w w w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w w w
TANAUSÚ
6-Las mujeres sabias, las sacerdotisas
5
°
¢
°
¢°
¢
{°
¢
{{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Perc. 1
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
85
mf
mf
mf
mf
MMLOMMMM mf
MMLOMMMMmf
ArLos
mf tîq·cie -
·quallos
- - - - - - nétes
- - - titán- - - -
gôcam
- --
LosArmf
cietîq·
-los
·qual- - - - - -
esnét- - -
tánti
- - - - camgô-
--
mf
mf
&bb
&bb
&bb
&
&
?bb
&bb ! sordina I.
&bb ! sordina II.
?bb ! sordinaI.
&bb Glockenspiel
&bb !”“
?bb ! &
&bb !
?bb !
&bb !
&bb !
&bb !
&bb !
&bb
&bb
Bbb
?bb
?bb
˙ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ ™ œ ™ œ œ œ œ œ ™ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ ™
w œ œ œ œ w œ œ œ œ w
œ œ œ œ w œ œ œ œ w œ œ œ œ
œJ œ ™ œJ œ ™ ˙ œJ œ ™ w œ ˙ ™ œ ˙ ™
œ ™ œJ œ ™ œJ w œ œ ˙ ˙ œ œ ˙ ™ œ
œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ
˙ ™ œ w ˙ ™ œ ˙ ‰ œJ œ
˙ ™ œ w ˙ ™ œ ˙ ‰ œj œ˙ ™ œ w ˙ ™ œ ˙ ‰ œJ œ
˙ ™ œ w ˙ ™ œ ˙ œ œ œ
fiœj ˙ ™ fiœj œ w fiœj ˙ ™ fiœj œ ˙ fiœj fiœjœ œ œ
fiœj˙ ™ fiœj œ w fiœj˙ ™ fiœj œ ˙ fiœj fiœjœ œ œ
fiœj ˙ ™ fiœj œ w fiœj ˙ ™ fiœj œ ˙ fiœj fiœjœ œ œ
fiœj ˙ ™ fiœj œ w fiœj˙ ™ fiœjœ ˙ fiœj fiœjœ œ œ
˙ ™ œ w ˙ ™ œ ˙ œ œ œ
˙ ™ œ w ˙ ™ œ ˙ œ œ œ
˙ ™ œ w ˙ ™ œ ˙ œ œ œ
˙ ™ œ w ˙ ™ œ ˙ œ œ œ
w w w w w
w w w w w
w w w w w
w w w w w
w w w w w
TANAUSÚ
6-Las mujeres sabias, las sacerdotisas
6
°
¢
°
¢°
¢
{°
¢
{{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Perc. 1
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
’90 95
tán,biando,
DaY
yihay
fat·lu
- ·teces
- -- -
náque
- uano
- rave
séno
--
te jân·- - ·ní!.bien.
-
biando,tán,
YDa
hayyi
lufat·-
ces·te
- -- -
quená-
noua -
vera
osén
-- te jân·- -
bien.·ní!.-
’
&bbU
&bb ! ! !U
&bb U
&U
&
?bb uU
&bb !U
&bb !U
?bb !U
&bb !U
&bb !U“< >
&bb !U &
&bb !U
?bb !U
&bb !U
&bb !U
&bb !U
&bb !U
&bb U
&bb U
Bbb U
?bb U
?bb U
œ ™ œœœœœ ™ œ œœœœœ œ ™ œJ ˙ ™ œ œœ œ œ œ ™ ˙ œ œœœœœ ˙ ˙ œ œœœ œ œ œ ™ œœœœœ ™ ˙ œ œ œ œ œ œ w w w
œ œ œ œ w œ œ œ œ w œ œ œ œ w œ œ œ œ w
w œ œ œ œ w œ œ œ œ w œ œ œ œ w œ œ œ œ w w wœ ˙ ™ w œJ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ w w w
˙ ™ œ œ ˙ ™ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ ˙ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ w w w
œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ wœ œ œ œ w ww ww
w œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œj ‰ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ w ˙ Ó
w œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œj‰ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ w ˙
Ó
w œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œJ ‰˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ w ˙ Ó
w œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ w ˙ Ó
fiœj w œ fiœj ˙ fiœj œ œ fiœj ˙ ™ œ fiœj˙ fiœjœ œ fiœj ˙ ™ œ fiœj ˙ fiœj œ œ fiœj ˙ ™ œ fiœj˙ fiœjœ w ˙ Ó
fiœjw œ fiœj˙ fiœj œ œ fiœj˙ ™ œ fiœj˙ fiœj œ œ fiœj˙ ™ œ fiœj˙ fiœj œ œ fiœj˙ ™ œ fiœj˙ fiœj œ w ˙ Ó
fiœj w œ fiœj ˙ fiœj œ œ fiœj ˙ ™ œ fiœj˙ fiœjœ œ fiœj ˙ ™ œ fiœj ˙ fiœj œ œ fiœj ˙ ™ œ fiœj˙ fiœjœ w ˙ Ó
fiœj w œ fiœj ˙ fiœjœ œ fiœj˙ ™ œ fiœj˙ fiœjœ œ fiœj ˙ ™ œ fiœj ˙ fiœjœ œ fiœj˙ ™ œ fiœj˙ fiœjœ w ˙ Ó
w œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ w ˙ Ó
w œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ w ˙Ó
w œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ w ˙ Ó
w œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ w ˙ Ó
w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w
TANAUSÚ
6-Las mujeres sabias, las sacerdotisas
7
°
¢
°
¢
{
°
¢
°
¢°
¢
{°
¢
{
Bb Cl.
Hp. 1
S.
A.
pp
teneramentePiu lento h=40
100105
pp
teneramente
pEb
UsElpp
teneramente
nacan
- néshto
-- tris
náte-
UsEl
nacan
- néshto
-- tris-
náte-
aique
aish·- ·shensue
--
shenna
- - guien
zûel
- -
ElUs
pp
teneramente
canna-
tonésh
--
tris tená
- ElUs
canna-
tonésh
--
tris- tená
- queai aish·-
sue·shen-
- nashen- -
engui
elzû- -
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
Vc.
Db.
pp
110115
pp
pp
pp
pp
MMLOLMMM
Ebp
tén,aire, El
Uscanna-
tonésh
--
tris tená
- ElUs
canna-
tonésh
--
tris- tená
- queai aish·-
sue·shen-
- nashen-
engui
elzû- -
aire,tén,-
aire,tén, Us
Elna
can- nésh
to-- tris
náte-
UsEl
nacan
- néshto
-- tris-
náte-
aique
aish·- ·shensue
--
shenna
- guien
zûel
- - tén,aire,
-
pp
pp
& I. , , ,
& II. III. , , ,
&bb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œn œ œ œ œ
&bb
&bb
&bb
&bb !I. , , ,
&bb !Flute III.
II., , ,
&bb !I. , , ,
&, , ,
&, , ,
?bb ! I.
?bb ! III.
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !senza sordina
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !senza sordina
?bb ! ! ! ! ! & ! ! ! !senza sordina ?
?bb ! ! ! ! ! & ! ! ! ! ?
&bb ! ! ! !”“
&bb ! ! ! ! ! œœœ œ œœœ œ œœœœ œ
&bb ! œœœ œ œœœ œ œœœœ œœœ œœœœ œ œœœ œ
œœœ œn œœ œœ?bb ! & œœœ œ œœœ œ œœœœ œ
&bb
&bb
?bb !?bb !
œ ˙ œ# œ ˙ ™ œ ˙ œ# ˙ ˙ œ ˙<n> œ ˙ ˙ ˙ ™ œ
œœ ˙ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ œœ ˙ ˙ œœ ˙ œœ ˙ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœj œœ œœ œœ œœJ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ œ ™ œ œ œœj œœ œœ œœ œœ
j
œ ˙ œn œ ˙ ™ œ ˙ œn ˙ ˙ œ ˙<b> œ ˙ ˙ ˙ ™ œ
œœ ˙ œœ œœ ˙ ™™ œœ ˙ œœ ˙ ˙ œœ ˙ œœ ˙ ˙ ˙ ™™ œœ
œ ˙ œn œ ˙ ™ œ ˙ œn ˙ ˙ œ ˙<b> œ ˙ ˙ ˙ ™ œ w
œœ ˙ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ œœ ˙ ˙ œœ ˙ œœ ˙ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ ww
œ ˙ œn œ ˙ ™ œ ˙ œn ˙ ˙ œ ˙<b> œ ˙ ˙ ˙ ™ œ w
w œ ˙ œ# œ ˙ ™ œ ˙ œ# ˙ ˙ œ ˙<n> œ ˙ ˙ ˙ ™ œ w
ww œœ ˙ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ œœ ˙ ˙ œœ ˙ œœ ˙ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ www w w w w w ˙ ™ œ w
w w w w w w ˙ ™ œ w
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœj œœ œœ œœ œœJww
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œœj œœ œœ œœ œœJ
ww
œœj œœ œœ œœ œœJww œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œœ œœœ œœ œ œœ œœ œœ œ œœj œœ œœ œœ œœ
jww
w œ ˙ œn œ ˙ ™ œ ˙ œn ˙ ˙ œ ˙<b> œ ˙ ˙ ˙ ™ œ w
ww œœ ˙ œœ œœ ˙ ™™ œœ ˙ œœ ˙ ˙ œœ ˙ œœ ˙ ˙ ˙ ™™ œœ ww
w w w w w w ˙ ™ œ w
w w w w w w ˙ ™ œ w
=
TANAUSÚ
6-Las mujeres sabias, las sacerdotisas
8
°
¢
°
¢
°
¢
°¢
°
¢
Fl.
Ob.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
S.
A.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mf molto espressivo
Tempo primo h=44 120 125130
mf molto espressivo
mf
mf
mp
mp
p
UarNo
mf
di ti- uéime
- tetrae
raca
- !é.lor.
--
UarNo
di ti- uéime
- tetrae
raca
- !é.lor.
-- El
Amf
molto espressivo
ár bolshe- -
- creká-
cein
- haba-
cia_el!és
-- ti
ciegôtlo
--
ticie
--
NoUar
mf
di ti-meuéi-
traete
cara-
lor.!é.
--
NoUar di ti-
meuéi-
traete
cara-
lor.!é.
--
molto espressivo
mf
Tempo primo h=44
mp mf legato
mp mf legato
mp mf
mp mf legato
legato
mp mf legato
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! I.
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! I.
&bb I. II. , ! ! ! ! ! ! !
&bb III. , ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !div. a 2
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbdiv. a 2
&bb
Bbb
?bb
?bbpizz.
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ w ˙ ˙
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ w ˙ ˙
˙ ™˙ ™ œœ œœ œœ ˙ ww œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ œœ ˙ œœ ww œœ œœ ˙ ww ˙ ÓÓ
˙ ™ œ œ œ ˙ w œ œ ˙ ˙ ™ œ œ ˙ œ w œ œ ˙ w ˙ Ó
œœ ˙ ™˙ ™ ww œœ ˙ ™˙ ™ ww œœ ˙ ™˙ ™ ww œœ ˙ ™˙ ™ ww
œœ ˙ ™˙ ™ ww œœ ˙ ™˙ ™ ww œœ ˙ ™˙ ™ ww œœ ˙ ™˙ ™ ww
wb w
˙ ™ œ œ œ ˙ w œ œ ˙ ˙ ™ œ œ ˙ œ w œ œ ˙ w ˙ Ó w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ w ˙ ˙
˙ ™™ œœ œœ œœ ˙ ww œœ œœ ˙ ˙ ™™ œœ œœ ˙ œœ ww œœ œœ ˙ ww ˙ Ó
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ w ˙ ˙
œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ ™ wœ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ# ˙ œ œ ˙ œ
œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
TANAUSÚ
6-Las mujeres sabias, las sacerdotisas
9
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
S.
A.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
135 140
mf molto espressivo
non espressivo
p
non espressivo
p
mf molto espressivo
gô ôt,lo,-
-
non espressivo
pÁrA
bol,shék,
--
ensel
séme
--
ñada
-- -
AEl
mf
molto espressivo
árshebol
- - --
kácre
- in ba- !ésce- - -
- DarY
ien la
tâf·tie
- ·feîrra
--
dibro
mék·ta
--
·kásan
- le.gre.
--
non espressivo
p AÁr
shék,bol,
--
selen
mesé
--
daña
--
-
non espressivo
p
mf
molto espressivo non espressivo
p
sfp sfp
sfp sfp
sfp sfp
sfp sfp
sfp sfp
Fl.
S.
A.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
145 150 155
nanos!ád
--
ane
cresen-
cerbé!,
--
y_a_enna
tenguíz.
--
der.- Y_a_enna
tenguíz.
--
der-
na !ádnos-
- nea
sencre
- bé!,cer
--
nay_a_en
guíz.ten
-- der.-
naY_a_en
guíz.ten
-- der-
sfp sfp sfp sfp sfp p p p subito pp
sfp sfp sfp sfp sfp p p p subito pp
sfp sfp sfp sfp sfp p p p subito pp
sfp sfp sfp sfp sfp p p p subito pp
sfp sfp sfp sfp sfp p p p subito pp
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! II.
II.
I.
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !Piccolo III.
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! II. ! !
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bb !
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bb !
&bb> >
&bb> >
Bbb > >?bb >
>?bb
arco>>
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb , , ! ! !U
&bb , , ! ! !U
&bb ! ! !U
&bb ! ! !U
&bb ! ! !U
&bb ! ! !U
&bb> > > > >
".
".
".
U
&bb> > > > >
".
".
".
U
Bbb > > > > >".
".
".
U
?bb > >>
>> pizz."
.arco pizz."
.arco pizz."
.arco U
?bb > >>
>> pizz.
.arco pizz.
.arco pizz.
.arco U
˙ ˙ w
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ œ œ ˙ w ˙ ˙ Œ ‰ œJ ˙œj ˙ œ ™œ ™ œJ œ ™œj œ ™ œjœJ
Œ ‰ œJ ˙ œ ™ œJ œ ™ œJ˙ ˙ w
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ œ œ ˙ w ˙ ˙
˙ ˙ w Œ ‰ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ ‰ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj
˙ ˙ w Œ ‰ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ Œ œ ˙ œ œ ˙ w ˙ ˙ Œ ‰œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w w
œ# ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ# ˙ œ œ ˙ œ œ# ˙ œ w wœ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w wœ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w w
˙ ™˙ ™ œœ œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ ww œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ ww ww ww ˙ ÓÓ
˙ ™ œ œ ™ œJ œ œ œ ™ œJ ˙ w œ ™ œJ ˙ w w w ˙ Ó
˙ ™ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj ˙ w œ ™ œj ˙ w w w ˙ Ó
˙ ™ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj ˙ w œ ™ œj ˙ w w w ˙ Ó
˙ ™ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj ˙ w œ ™ œj ˙ w w w ˙ Ó
˙ ™ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj ˙ w œ ™ œj ˙ w w w ˙Ó
w w w w w œ æææ™ æææw œ æææ™ æææw œ æææ™ æææw Ó ˙
w w w w w œ æææ™ æææw œ æææ™ æææw œ æææ™ æææw Ó ˙
w w w w w œ æææ™ æææw œ æææ™ æææw œ æææ™ æææw Ó ˙
w w w w w œ æææ™ æææw œ æææ™ æææw œ æææ™ æææw Ó ˙
w w w w w œ æææ™ æææw œ æææ™ æææw œ æææ™ æææw Ó ˙
=
TANAUSÚ
6-Las mujeres sabias, las sacerdotisas
10
°
¢°
¢
°
¢
{{
© 2006-Paco Viciana
Flute 1.2.3
Oboe 1.2.3
Clarinet in Bb 1.2.3
Bassoon 1.2.3
Horn in F 1-4
Trumpet in C 1
Vibraphone
Harp 1
Violin I
Violin II
Viola
Violoncello
Double Bass
pp
Largo h=40 5 10
pp
pp
pp
Largo h=40
pp
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
&####
Precede Narración 4
! I. #
TANAUSÚ
7-El silencio en las cumbres
&#### ! II. #
&#### III. #
&#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
&#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
&###### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ###
&###### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ###
?#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
?#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
&##### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ##
&##### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ##
&#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
&#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
&####pedal depressed
motor on (medium speed)arco (cello bow) #
&#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
?#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
&#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
&#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
&#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !sordinadiv. a 3
#
&#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
B#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
?#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
?#### ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! #
w w ˙ ˙ w ˙ œJ ‰œ w w œ ˙ ™ w w w œ œJ ‰
˙ w
Ó ˙ w w w œJ ‰ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ ™ œ w œJ ‰˙ ™ w w w ˙ ˙
w w w w ˙ œJ ‰ œ w w œ ˙ ™ w w œJ ‰ ˙ ™ w w w
w w w w ˙ ™ œ w w œ ˙ ™ w w œ ˙ ™ w w w
w
°
¢
°
¢
{
°
¢
°
¢
{{
Fl.
Vib.
Vln. I
1520 25
pp
pp
Ob.
Bb Cl.
Vib.
Hp. 1
Vln. I
rit. 30 3540
p
p
p
p
MMLOLMMM mp E§ Eb
pp
rit.
&# ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! bb
&# ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! bb
&# ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! bb
&# ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! bb
&#sordina
bb
&#sordina bb
&# bb
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! b
& I. ! ! !
& II. ! ! ! !
&III. ! ! ! ! !
&bbmotor on (medium speed)
pedal depressed
arco (cello bow) ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
7 5 5 55
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! & œœœœœœ œ œœ œn œœœ œ œœ
&bb ! ! ! !tutti
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
w w
w!
w w ˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ˙ w w ˙ ™ œ w w ˙ ™ œ w
Ó˙ w w w w w w w ˙ ™ œ w ˙ ™ œ ˙ ™ œ w œ ˙ ™
w ˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ˙ w w œ ˙ ™ w w œ ˙ ™ w w
Ó ˙ w w œ ˙ ™ w w ˙ ˙ w w w
! w ˙ ™ œ w œ ˙ ™ w w ˙ ˙ w !
w w w w w œ ˙ ™ w w
w w w w w œ ˙ ™ w w
œœœ ˙ œ œ œ œ ˙ œœœ œ ˙ œ œ<b> œœ ˙ ™ œœœ ˙ ™
w w w %~w w~ w~ w~ w~ w~
w w !
w
=
TANAUSÚ
7-El silencio en las cumbres
2
°
¢
°
¢°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mpcantabile e molto espressivo
piu mosso h=46
45 50
mp cantabile e molto espressivo
mpcantabile e molto espressivo
p
p
p
p
p
p
mp cantabile e molto espressivo
piu mosso h=46
p
p
p
p
p
p
&bbPiccolo
II.
&bb I.
&bEnglish Horn
III.
& I.
. . . . . . . . . . . . .
& II.
. . . . . . . . . . . . .
& III.
. . . . . . . . . . . . .
?bbI.. . . . . . . . . . . . .
?bbII. III.
&bI. III...
..
.
...
.
...
..
..
..
..
..
..
..
&bII. IV...
.
...
.. b
.. b
.. b
.
. b..
..
..
..
.. b
..
&bb I.
&bb
&bb
Bbb
?bbdiv. a 2
pizz.
?bbarco
?bbdiv. a 2
pizz.
?bbarco
w ˙ œ œ œ w ˙ ™ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙b w œ ‰ œJ ˙ w w w œ ‰ œj ˙ œ ™ œj ˙
w ˙ œ œ œ w ˙ ™ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙b w œ ‰ œJ ˙ w w w œ ‰ œj ˙ œ ™ œj ˙
w ˙ œ œ œ w ˙ ™ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙b w œ ‰ œj ˙ w w w œ ‰ œj ˙ œ ™ œj ˙
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œb ˙ œ
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œb ˙ œ œ ˙b œ œb ˙ œ œ ˙b œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
w ˙ ˙ w ˙ ˙ w w w œ ˙ œ w ˙ ˙ ˙ ™ œ w w
œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ
œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ
w ˙ œ œ œ w ˙ ™ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙b w œ ‰ œJ ˙ w w w œ ‰ œj ˙ œ ™ œj ˙
w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œb œ œ œ œb œ œ œ œb œ œ œ œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œb œ œ
w ˙ ˙ w ˙ ˙ w w w œ ˙ œ w ˙ ˙ ˙ ™ œ w w
w w w w w w w w w w w w w
w ˙ ˙ w ˙ ˙ w w w œ ˙ œ w ˙ ˙ ˙ ™ œ w w
w w w w w w w w w w w w w
TANAUSÚ
7-El silencio en las cumbres
3
°
¢
°
¢
°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Vib.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
55 60 65
p
p
&bb U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! UIII.
&bb U
&b U
& . . . . . . . . . . . .U
& . . . . . . . . . . . .U
& . . . . . . . . . . . .U
?bb . . . . . . . . . . . . U
?bb U
&b . . . . .b.
b. . . . . . U
&b b..
b..
b.. n
.. n
.. <b> ..
..
b..
b..
.
...
..
U
&bb U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !motor on (medium speed)
!arco (cello bow)U
&bb U
&bb U
Bbb U
?bb U
?bb U
?bb U
?bb U
œ ™ œj ˙ œ ™ œb j ˙ œ ™ œb j ˙ ˙ ™ œJ ‰ ˙ ˙ w w w w w w w ww
œ ™ œj ˙ œ ™ œb j ˙ œ ™ œb j ˙ ˙ ™ œJ ‰ ˙ ˙ w w w w w w w w
œ ™ œj ˙ œ ™ œb j ˙ œ ™ œb j ˙ ˙ ™ œj ‰ ˙ ˙ w w w w w w w w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œb ˙ œ œ ˙b œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w
œ ˙b œ œb ˙ œ œ ˙b œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œb ˙ œ œ ˙b œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œn ˙ œ œ ˙n œ œ<b> ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w
w ˙ ™ œ w w ˙ ˙ ˙b ™ œ ˙ ™ œb w œ ˙ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w w
œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ ww
œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ ww
œ ™ œj ˙ œ ™ œb j ˙ œ ™ œb j ˙ ˙ ™ œJ ‰ ˙ ˙ w w w w w w w w
w
w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~ w~
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œb œ œ œ œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w
œ œb œ œ œ œb œ œ œ œb œ œ œn œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œb œ œ œ œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w
w ˙ ™ œ w w ˙ ˙ ˙b ™ œ ˙ ™ œb w œ ˙ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w w
w w w w w wb w w w w w w w
w ˙ ™ œ w w ˙ ˙ ˙b ™ œ ˙ ™ œb w œ ˙ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w w
w w w w w wb w w w w w w w
TANAUSÚ
7-El silencio en las cumbres
4
°
¢
°
¢
{
°
¢
°
¢
{{
Fl.
Vib.
Vln. I
mp
tempo primo h=40
70 75 80
mp
mp
mp
mp
tempo primo h=40
mp
Fl.
Vib.
Hp. 1
Vln. I
rit. 85 9095
mp
p
rit.
&bb ! ! I.
&bb ! ! Flute II.
&bb
&bbpedal depressed
&bb ! ! ! ! !div. a 2
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !pedal depressed
!motor on (medium speed)
arco (cello bow)
!U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
5
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! œ œ œ
&bb ! !U
&bb ! ! ! ! ! !U
w w ˙ ˙ w ˙ ™ œ w w œJ ‰ ˙ ™ w w w
Ó ˙ w w w œ ˙ ™ ˙ ˙ ˙ œJ ‰ œ w œ ˙ ™ w w
w w ˙ ™ œJ ‰ w w ˙ ™ œ w w œJ ‰ ˙ ™ w w œ ˙ ™ w
w w w w w ˙ ™ œ w w œ ˙ ™ w w œ ˙ ™ w
w~ w~ w~w w ˙ ˙ w ˙ ˙
Ó ˙ w w w w
w w
w
w w w
œ œ ˙ ™
w ˙ ˙ w w ˙ ™ œ w w w w w w w w w
w w w ˙ ™ œ w ˙ ™ œ w w w w
=
TANAUSÚ
7-El silencio en las cumbres
5
°
¢
°
¢°
¢°¢°
¢
°
¢© 2006-Paco Viciana
Flute 1.2.3
Oboe 1.2.3
Clarinet in Bb 1.2.3
Bassoon 1.2.3
Horn in F 1-4
Trumpet in C 1.2.3
Trombone 1.2
Trombone 3Tuba
Timpani
Percussion 1
Percussion 2
Soprano
Alto
Tenor
Bass
Violin I
Violin II
Viola
Violoncello
Double Bass
Allegro q.=1605 10
mp
mp mp
Allegro q.=160
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
&
Precede Narración 5
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
TANAUSÚ8-Confrontados
NARRADOR(texto cantado)
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&# ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
÷Log Drums ‘
! !
÷Slit Drums !
! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&‹ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
B ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
œ œJ ˙ ™ œ ™ Ó™ œ œ œ œ ™ œ œj œ œ œ ˙ ™ Ó™ Œ ™ œ œ œ w ™ Œ ™ œ œJ ˙ ™ œ œj ˙ ™ œ ™ Œ ™ œ œ œ ˙ ™
Ó™ œ œJ œ ™ Ó™ œ œ œ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ w ™ œ œj ˙ ™ œ ™ Ó™ œ œ œ œ ™
°¢°¢
°
¢
°
¢°
¢°¢
°
¢
Fl.
Perc. 1
Perc. 2
15 20
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
p f p f
Molto Allegro q.=144 2530
p f p f
p f p f
p f p f
p f p f
p f p f
p f p f
p f p f
pf
pp
p
f
pp
f f
f f
pp
pp
ppp
f
f
ppAI
ri- rûf·- ·fura
AIpp ri- rûf·- ·fu
ra
pp AI
ri- rûf·- ·fura
pp AI
ri- rûf·-
f
Molto Allegro q.=144
f
f
f
f
686868
68 98 38 98 38 68 98 68 12868 98 38 98 38 68 98 68 12868 98 38 98 38 68 98 68 12868 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 12868 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 12868 98 38 98 38 68 98 68 12868 98 38 98 38 68 98 68 12868 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 12868 98 38 98 38 68 98 68 12868 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 128
68 98 38 98 38 68 98 68 12868 98 38 98 38 68 98 68 128
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !÷ ! ! ! /
÷ ! ! /
& I. II.
# # # b#>
>! ! # # # b#
>
> n>
>! !
& III. > ! !> >
! !
& I. II.
# # # #>>
! ! # # # #>> #<n>
>>
! !
& III. > ! ! > > ! !
&## I. II.
# >> ! ! # #
>>
b>>
! !
&## III.
>! !
> > ! !
? I. > ! ! > >! !
? II.
> ! ! >> ! !
&# ! ! !I. III.
>
> #>>
! I.
&# ! ! ! II. IV.
b b n bb >
>
>
> ! II.
& ! ! I. II.#>>
! ! ! ! #>> #<n>
>>
! !
& ! ! III.> ! ! ! ! > > ! !? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
I.
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! II.
? ! ! ! ! ! !
/ ! !Bass Drum>
! ! ! !> >
! !/ ! !Slapstick (Whip)
>! ! ! !
> >! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&‹ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! !div. a 3
pizz
«b#>
>! ! ! !
«b#>
> «n#>
>! !
& ! !div. a 3
pizz
«b>>
! ! ! !«#>> «
#>>
! !
B ! !div. a 2
pizz
«>>
! ! ! !«>> «
>
>! !
? ! ! pizz«> ! ! ! !
«> «>! !
? ! ! pizz«> ! ! ! !
«> «>! !
œ œ œ œ ™ œ œj œ ™ Ó™ Œ ™ œ œJ ˙ ™ œ œJ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ Œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ w ™ Ó™ œ œ œ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ œ œ w ™œ œj ˙ ™ œ ™ Ó™ Œ ™ œ œJ w ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ œ œ œ œ œj œ œJ œ ™ Ó™ œ œ œ œ ™ Ó™ Œ ™ œ œ œ w ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ w ™
œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œJ œœ œ œ ˙ ™˙ ™ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œJ œœ œ œ ˙ ™˙ ™ œJ ‰
œj ‰ ‰‰ Œ ™Œ ™ œJ ‰œj ‰ ‰‰
œ# œ œ# œ œ# œ ˙ ™ œ ™ œJ ‰ ‰ œ# œ œ# œ œ# œ œ ™ ˙ ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ œbJ ‰ ‰
œ œ œœ œ œ œJ œœ œ œ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œ œ œœ œ œ œJ œœ œ œ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œJ ‰œj ‰ ‰‰ Œ ™Œ ™ œJ ‰
œj ‰ ‰‰
œ# œ œ# œ ™ ˙ ™ œ ™ œbJ ‰ ‰ œ# œ œ# ˙ ™ ˙ ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ ‰
œJ œœ œ œ# œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ œœ œ œ# ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œJ ‰œj ‰ ‰‰ Œ ™Œ ™ œJ ‰œj ‰ ‰‰
˙# ™ ˙ ™ œ ™ œ<n> j ‰ ‰ œ# ™ ˙ ™ ˙ ™ œ# j ‰ ‰ Œ ™ œj ‰ ‰˙# ™ ˙ ™ œ ™ œ#J ‰ ‰ œ# ™ ˙ ™ ˙ ™ œ#J ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ ‰
˙# ™ ˙ ™ œ ™ œ# j ‰ ‰ œ# ™ ˙ ™ ˙ ™ œ# j ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ ‰
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œJ ‰œj ‰ ‰‰ Œ ™Œ ™ œJ ‰œj ‰ ‰‰ Œ ™ œ# œ œ ˙ ™
Ó™œb ™ ˙n ™ œb ™ œ ™˙ ™ ˙n ™ œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œJ ‰œj ‰ ‰‰ Œ ™Œ ™ œJ ‰œj ‰ ‰‰ Ó™ œ œ œ œ ™
œJ ‰œj ‰ ‰‰ Ó™ œJ ‰œj ‰ ‰‰ Œ ™Œ ™ œJ ‰
œj ‰ ‰‰
œbJ ‰ ‰ Ó™ œJ ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ ‰œ œ œ ˙ ™ œ ™Ó™ Œ ™ œb œ œ
˙ ™˙ ™ ˙b ™˙b ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œb ™œb ™w ™w ™ w ™w ™
œj Œ Ó™ œj Œ Œ ™ œj Œ
œj Œ Ó™ œj Œ Œ ™ œj Œ
Œ ™ œ# œ œ ˙ ™œ œ œ ˙ ™ œ ™Ó™ œ œ œ œ ™Ó™ Œ ™ œb œ œ
œJ ‰œœj ‰ ‰‰ Ó™ œJ ‰
œœj ‰ ‰‰ Œ ™ œJ ‰œœj ‰ ‰‰
œJ ‰œœj ‰ ‰‰ Ó™ œJ ‰œœj ‰ ‰‰ Œ ™ œJ ‰œœ
j ‰ ‰‰
œJ ‰œj ‰ ‰‰ Ó™ œJ ‰
œj ‰ ‰‰ Œ ™Œ ™ œJ ‰œj ‰ ‰‰
œJ ‰ ‰ Ó™ œ#J ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ ‰œJ ‰ ‰ Ó™ œ#J ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ ‰
=
TANAUSÚ
8-Confrontados2
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢°
¢
°
¢
Hn.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
S.
A.
T.
B.
p p p
35 40
p p p
p p p
p p p
p p p
AI
ri- rûf·- ·fura
- AI
ri- rûf·- ·fura
AI
ri- ruf·- ·fura
- asien
ñá,te
--
ami_her
p
ñá,ma
-- no,-
ami_herp
ñá,ma
-- no,-
ami_herp
ñá,ma
-- no,-
IA ri- rûf·-
ra·fu- A
Iri- rûf·- ·fu
ra IA ri- ruf·-
ra·fu-
siena
teñá,
--
mi_hera
pmañá,
--
no,- mi_hera
pmañá,
--
no,- mi_hera
pmañá,
--
no,-
AI
ri- rûf·- ·fura
- A
I
ri- rûf·- ·fu
raAI
ri- ruf·- ·fura
- asien
ñá,te
--
ami_her
p
ñá,ma
-- no,-
ami_herp
ñá,ma
-- no,-
ami_herp
ñá,ma
-- no,-
·fura I
A ri- rûf·-ra·fu-
A
I
ri- rûf·- ·fu
ra
- A
I
ri- rûf·- ·fu
ra
-
siena
teñá,
--
mi_hera
pmañá,
--
no,- mi_hera
pmañá,
--
no,- mi_hera
pmañá,
--
no,-
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
S.
A.
T.
B.
Vc.
Db.
mf cresc.
Molto Allegro q.=15245 50
mf cresc.
mf cresc.
mf cresc.
mf
mfmf cresc.
mf
mf
mf cresc.
mf
mf
mf
mf
It·Se
mf
cresc.
·temme_ha
- tecla
-va-
mido
- --
mf cresc.
Molto Allegro q.=152
mf cresc.
68 128 68 128 68 128
68 128 68 128 68 128
68 128 68 128 68 128
68 128 68 128 68 128
68 128 68 128 68 12868 128 68 128 68 12868 128 68 128 68 12868 128 68 128 68 12868 128 68 128 68 128
68 128 68 128 68 128
68 128 68 128 68 128
68 128 68 128 68 128
68 128 68 128 68 128
68 128 68 128 68 128
68 128 68 128 68 128
&#- - - - ! - - - -
&#- - - - ! - - - -
? - - - - ! - - - -
? - - - - ! - - - -
?-
-
-
-
-
-
-
->>
-
-
-
-
-
-
-
-
& - - - - ! - - - -
& - - - - ! - - - -
&‹- - - - ! - - - -
? - - - - ! - - - -
&## I. II.
nb- -- - b nb
- -- - b #<#> - -
- -- -- - # #- -
- -
&## III.
- - - - - - - - - -? ! ! ! ! I. II.
? ! ! ! Contrabassoon! III.
&# ! ! ! ! !
&# ! ! !II. IV.
? ! ! ! ! !? ! ! ! ! !?
>>
& ! ! ! ! !
& ! ! ! ! !
&‹ ! ! ! ! !
? ! ! !
? ! ! ! ! ! !arco>
? ! ! ! ! arco
w ™ œ# ™ œ ™ œ ™ œ ™ Œ ™ œ# œ œ ˙ ™ w ™ œ# ™ œ ™ œ ™ œ ™ w ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œ<n> ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™w ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ Ó™ œ œ œ œ ™ w ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ w ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œ<n> ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™w ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ œ œ ˙ ™ œ ™ w ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ w ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œ<n> ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™wb ™ œb ™ œ ™ œ ™ œ ™ Ó™ Œ ™ œb œ œ wb ™ œb ™ œ ™ œ ™ œ ™ w ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
w ™w ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ w ™w ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™
w ™ œ# ™ œ ™ œ ™ œ ™ Œ ™ œ# œ œ ˙ ™ w ™ œ# ™ œ ™ œ ™ œ ™ w ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œ<n> ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
w ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ œ œ ˙ ™ œ ™ w ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ w ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œ<n> ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
w ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ Ó™ œ œ œ œ ™ w ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ w ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œ<n> ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
wb ™ œb ™ œ ™ œ ™ œ ™ Ó™ Œ ™ œb œ œ wb ™ œb ™ œ ™ œ ™ œ ™ w ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
œj œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œj œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œj œœJ œ œœ œjœJ œ
j œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œj œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJ œ
j œœJ œ
œj œ œ œj œ œj œj œ œ œj œj œ œj œ œ œj œ œj œj œ œ œj œj œ œ<n> j œ œ# œj œj œ œ œj œ# œj œj œ œ œ# j œj œ œ œj œj œ œj œ œ# œj œ œj œj œ
w# ™ ˙ ™ w ™ w ™w# ™ ˙ ™ w ™ w ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ Ó Œ
w ™ ˙ ™ ˙ ™ Ó Œ œ# ™Œ™
˙ ™Ó™
œ ™Œ™
˙ ™Ó™
˙# ™Ó™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ Ó Œw ™ ˙ ™ ˙ ™ Ó Œ
w ™w ™ ˙ ™˙ ™ w ™w ™ ˙ ™˙ ™ w# ™w# ™ ˙ ™˙ ™ w ™w ™ w ™w ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ Ó Œ
w ™ ˙ ™ ˙ ™ Ó Œ
w ™ ˙ ™ ˙ ™ Ó Œ
w ™ ˙ ™ ˙ ™ Ó Œ œ# ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙# ™
æææw# ™ æææw# ™
w# ™ ˙ ™ w ™ w ™
=
TANAUSÚ
8-Confrontados 3
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Tbn. 3Tba.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mf cresc.
55
mf cresc.
mf cresc.
It·Se
mf
·temme_ha
cresc.
- tecla
- --
It·Se
mf ·temme_ha
cresc.
- tecla
- -va
--
mido-
It·Se
mf
cresc.
·temme_ha
- tecla
-va
--
mido-
mf cresc.
mf cresc.
mf cresc.
&I.
&II. III.
#- -- -
#- -- -
# # #- -- -
- -- -
#- -- -
&## # #
&##
?
?
&# ! ! ! I. III. #
&#
?
& ! ! ! ! !
& ! ! !
&‹
?
& ! ! ! ! !tuttiarco
>
& ! ! !tuttiarco
>
Btuttiarco>
?
?
œ œb œ œ œj œ œJ œ œj œb œj œ œJ œ œ œ œ ™ œ œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ<n> œ œ œ œ œ œb œ œ œb œ œb ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ# œ œ ˙ ™ œ ™
œj œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJ œj œœJ œ œj œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJ œ
j œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œj œœJ œ œœ œjœJ œ
j œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJ œj œœJ œ
w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™
œ œn œ œ œj œ œj œ œj œn œj œ œj œ œ œ œ ™ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ<#> œ œ œ œ œ œn œ œ œn œ œn ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ# œ œ ˙ ™ œ ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w# ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w# ™
œ ™Œ ™ ˙ ™Ó™ œ ™Œ ™ ˙ ™Ó™ ˙ ™Ó™ œ ™w ™ ˙ ™ œ ™
œ ™w ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™w ™ ˙ ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™
w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ w# ™w# ™
œ# ™ ˙ ™ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ w ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
æææw# ™
æææw ™ æææw ™ æææw ™
æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™
æææw# ™ æææw# ™ æææw# ™ æææw# ™ æææw# ™ æææw# ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w# ™
TANAUSÚ
8-Confrontados4
°
¢
°
¢°
¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Tbn. 3Tba.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
f
60
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
va- mi
do-û
surríI
-
f
fes.ra.
--
suû
Irrí-
fra.fes.
--
ûsu
rríI
-
f
fes.ra.
--
ûsu
rríI
-
f
fes.ra.
--
f
f
f
f
f
& ! ! ## I. II.
& ! ! Piccolo ## III.
& ## > > >
& # # ## >>
>>
>>
&## #### >>
>>
>>
&## ####> > >
? ## > > >
? ## > > >
&# # >>
### >>
>>
&# #>>
### >>
>>
? ##>>
>
>
>
>
/ ! ! Bass Drum !
/ ! ! Tam-Tam !
& > ## !
& > ## !
&‹> ## !
? > ## !
& ##
& ##
B ##
? ##
? ## > > >
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
œœ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œ
j œœJ œ w ™w ™ w ™w ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™w ™ ˙# ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ w ™w ™ w ™w ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
w ™w ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ w ™w ™ w ™w ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
w ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
w ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™ ˙# ™ œ# ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™w ™ œ# ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™
æææw# ™ æææw# ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™
æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™
æææw# ™ æææw# ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™
w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
TANAUSÚ
8-Confrontados 5
°
¢
°
¢°
¢°¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
ff
molto rit. Largo h.=44
rit. 65 70
ff
ff
ff
ff
ff
f
f
f ff
DiAho
ff marra
-- ter mi-
Dina-
marsu
- ivida
sante
- dúrre
--
utre-
ûmi
-co
lin·ra
--
·nú,zón,
--
umi
uco
- ûra
--
lin·zó
--
·nú,ón,
--
AhoDiff
ramar
--
ter mi- naDi
- sumar-
vidai
tesan-
rredú
--
treu
- miû-
co ralin·-
- zón,·nú,
--
miu
cou-
raû
--
zólin·
--
ón,·nú,
--
DiAho
ff marra
-- ter mi-
Dina-
marsu
- ivida
sante
- dúrre
--
utre-
ûmi
-co
lin·ra
--
·nú,zón,
--
umi
uco
- ûra
--
lin·zó
--
·nú,ón,
--
AhoDiff
ramar
--
ter mi- naDi
- sumar-
vidai
tesan-
rredú
--
treu
- miû-
co ralin·-
- zón,·nú,
--
miu
cou-
raû
--
zólin·
--
ón,·nú,
--
molto rit. Largo h.=44
rit.
ff
ff
ff
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
&## , ,
&## , ,
&## > > , ,
&## >>
>>
, ,
&#### >>>>
I. II. , ,
&####> > ! ! ! ! ! ! !
?## > >I. II. , ,
?## > > ! ! ! ! ! ! !
&### >>
>>
! ! ! ! ! ! !
&### >>
>>
! ! ! ! ! ! !
&## ! !II.
I. , ,
&## ! ! III., ,
?##>>
>
> ! ! ! ! ! ! !
? Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
/ ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! ! !
&## ! !
&## ! !
&‹## ! !
?## ! !
&## ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! !
B##
?##
?## > >pizz.
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™w ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™w ™w ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™w ™w ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™w ™ ˙ ™ ˙ ™w ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™w ™w ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™w ™w ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
w ™w ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ ˙ ™ ˙ ™w ™ ˙ ™ ˙ ™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
æææw ™ æææw ™æææw ™ æææw ™
æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææ ™ æææ ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™
æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææ ™ æææ ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
TANAUSÚ
8-Confrontados6
°
¢
°
¢°
¢
°¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
C Tpt.
Timp.
S.
A.
T.
B.
Vla.
Vc.
Db.
A tempomolto rit. 75
80
NékYo
!îme
NékYo
!îme
selo
- !ássien
- uáto-
ihe
gue- re- séla
- én.do
--
ihe
guela
- re- sén.do.
-
YoNék
me!î
YoNék
me!î
lose-
sien!ás-
touá
- hei gue- re-
lasé-
doén.
--
hei
lague- re-
do.sén.-
NékYo
!îme
NékYo
!îme
selo
- !ássien
- uáto-
ihe
gue- re- séla
- én.do
--
ihe
guela
- re- sén.do.
-
YoNék
me!î
YoNék
me!î
lose-
sien!ás-
touá
- hei gue- re-
lasé-
doén.
--
hei
lague- re-
do.sén.-
A tempo molto rit.
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
&## , U
&## , U
&## , Uu
&## , U
&#### , Uu
?##,
uU
?## ! ! ! ! ! ! ! !U
&## , U
&## , U
? UŸ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&## U
&## U
&‹## U
?## U
B## U
?## U
?## U
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ w ™w ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ w ™w ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ w ™w ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ w ™w ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™
æææw ™ æææw ™ æææ ™ æææ ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™
æææw ™ æææw ™ æææ ™ æææ ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
TANAUSÚ
8-Confrontados 7
°
¢
°
¢°¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp
Allegro q.=144 85
mp
mp
p
p
f
f
Allegro q.=144
p
p
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
&## I. II.- -- -
&## ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
&#### ! - -- -
-- -- - -
- -- -- -
- -- -
&#### !Bassclarinet in Bb - - - - - - - - - -
?## ! ! ! ! ! !
?##II.
?##Contrabassoon
III.
&### ! ! ! ! ! !
&### ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! !
÷Log Drums> ‘ > > > > > > > > > > >
÷ Slit Drums ! > > > > > > > > > > > > > >
&## ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
B## ! ! ! ! ! !
?##
?##arco
œj œœJ œœœ œj œœJ œ œjœJ
œj œœJ œ ˙ ™˙ ™ Œ œj œœJ œœj œœJ œ œj œœJ œ
œj œœJ œ œjœJ œj œœJ œœœ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ w ™w ™ œœ œj œœJ œ œj œœJ œ
œj œœJ œ œjœJ
œj œœJ œ œœ œjœJ œJ ‰œj ‰ ‰‰ Œ ™ Ó™ œœ œjœJ œj œœJ œ œœ ‰‰ Œ ™ œœ œjœJ œj œœJ œ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJ œ
j œœJ œ œj œœJ œ œœ œjœJ
œJ œ œ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™ œ œJ œJ œ œ ‰ Œ ™ œ œJ œJ œ œJ œ œ œJ œJ œ œ œJ œ œJ œJ œ œJ œ œ œJ
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œJ ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ œ œ œ
Ó™ Œ ™ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œj ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œj ‰ ‰
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
8-Confrontados8
°
¢
°
¢°
¢
°¢°
¢
°
¢
Fl.
Bb Cl.
Bsn.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
90
p
p
p
p
Ia
p mu- ra- -
aIp mu- ra- -
Ia
p mu- ra- -
aIp mu- ra- -
&##- -- -
- -- -
&#### - -- -
- -- -
- -- -
- -- -
&#### - - - - - - - -
?## ! ! ! ! ! ! I.
?##
?##
?## ! ! ! ! ! ! BI.
?## ! ! ! ! ! !II.
?## ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! !
÷ > > > > > > > > > > > > > >
÷ > > > > > > > > > > > > > > > > >
&## ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
&‹## ! ! ! ! ! !
?## ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! !
B## ! ! ! ! ! ! !
?##
?##
œ ™œ ™ œœ œj œœJ œ œjœJ œj œœJ œ œ œ œœ œ œœ œœœ œœ œ œ œœ œ œœ œœœ œœ œœ œœœJ œJ œœ œœœœœœœJ œJ œœ œœ œ œœœ œœ œ œœœ œœœJ Œ Œ ™œœœ œ œœ œj œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJ
œj œœJ œ œj œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJœj œœJ œ ˙ ™˙ ™ Ó™
œœ ‰‰ Œ ™ Ó™ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ Ó™ œœ œjœJ œ
j œœJ œ œj œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJ œj œœJ œ œj œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJ œ
j œœJ œ ˙ ™˙ ™ Ó™
œ ‰ Œ ™ Ó™ œJ œ œ œJ œJ œ œ œJ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ Ó™ œ œJ œJ œ œJ œ œ œJ œ œJ œJ œ œJ œ œ œJ œ œJ œJ œ ˙ ™ Ó™
œ ™ ˙ ™ œ ™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ œj ˙ ™ œ ™ œ œj ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ w ™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ œj ˙ ™ œ ™ œ œj ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ w ™œ ™ ˙ ™ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™
œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œJ ‰ ‰ œ œ œœ œœ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œœ œ œ œœœœ œJ ‰ ‰ œ œœ œ œœœJ ‰ ‰ œ œœ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œJ ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™
œ œœœœœ œj ‰ ‰ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ œ œ œœ œœ œj ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œœ œj ‰ ‰ Œ ™ œœœ œj ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™
œ ™ ˙ ™ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ œj ˙ ™ œ ™ œ œj ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ w ™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ œj ˙ ™ œ ™ œ œj ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ w ™
TANAUSÚ
8-Confrontados 9
°
¢
°
¢°
¢°¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp
95 100
mp
mp
p
p
í,mor,
Ia
mu- ra- í,mor,
-aI
pmu- ra- -
mor,í,
aI mu- ra-
mor,í,- I
a
pmu- ra- -
í,mor,
Ia
mu- ra- í,mor,
-aI
pmu- ra- -
mor,í,
aI mu- ra-
mor,í,- I
a
pmu- ra- -
&## ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! - -- -
- -- -
- -- -
&#### ! ! ! - - - - - -
?## ! ! ! !
?##
?##
&### ! I. III: ! ! ! ! !
&### ! II. IV. ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! !
B## ! ! ! ! ! !
?## ! ! ! ! ! !
?## ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! !
÷ > > > > > > > > > > > > > > > >
÷ > > > > > > > > > > > > > > > > > >
&## ! ! ! !
&## ! ! ! !
&‹## ! ! ! !
?## ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! !
B## ! ! ! ! ! ! ! !
?##
?##
œ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œjœJ œj œœJ œ œ ™ œj œj œ œ ™ œj œj œ œ ™œ œ œ œœ œ œœJ œœ œ œœJ œJ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œœJ œ œjœJ œj œœJ œ ˙ ™˙ ™ Ó™Ó™
œj œœJ œ œœ œj œœJ œ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œœ œjœJ œj œœJ œ œ ™œ ™ œœ œj œœJ œ œj œœJ œ œj œœJ œ œj œœJ œ œj œœJ œ œjœJ œj œœJ œ ˙ ™˙ ™ Ó™œJ œ œ œJ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ œ ™ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œJ œ ˙ ™ Ó™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ ˙ ™ w ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ w ™w ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ w ™w ™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™w ™w ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™
Ó™ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™ œ œ œ œ ™ Ó™ œœ œJ œ ™ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œJ ‰ ‰ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™Ó™ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™ œ œ œ œ ™ Ó™ œœ œJ œ ™ œj ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œj ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ œ œ œ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ ˙ ™ w ™
TANAUSÚ
8-Confrontados10
°
¢
°
¢°
¢°¢°
¢
°
¢
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
105 110
mor,í,
aI mu- ra-
mor,í,- ef
dakíme
--
fe rraa
- uén,las,
--
else
bípa
-- ra-
berlas
becor
- rántinas
--
í,mor,
Ia
mu- ra- í,mor,
- efda
kíme
--
mor,í,
aI mu- ra-
mor,í,-
daef
mekí
--
í,mor,
Ia
mu- ra- í,mor,
- efda
kíme
--
?##
?##
?##
&### ! ! ! ! ! ! !
&### ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! ! !
B## ! !
?## ! !
?## ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! !
÷ > > > > > > > > > > > > > ! > > > > > > >
÷ > > > > > > ! > > ! > > > > ! > > > >
&##
&##
&‹##
?##
&## ! ! ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! ! !
B## ! ! ! ! ! ! ! ! !
?##
?##
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
w ™ w ™ w ™ ˙n ™ ˙ ™ w ™ œ ™ œn ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙n ™ w ™ œ ™ œn ™ ˙ ™
w ™ w ™ w ™ ˙n ™ ˙ ™ w ™ œ ™ œn ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙n ™ w ™ œ ™ œn ™ ˙ ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ w ™w ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ w ™w ™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
w ™w ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™
Ó™ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ Ó™ Ó™ œœ œJ œ ™ Ó™ œ œ œ œ ™ Œ ™ œ œJ œ œj œ œJ œ œJ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ó™ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™ Œ ™ œ œ œ œ ™ Œ ™ œ œ œ œ ™ œœ œJ œ ™ Ó™ œ œj œ œJ œ œj œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
w ™ w ™ w ™ ˙n ™ ˙ ™ w ™ œ ™ œn ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙n ™ w ™ œ ™ œn ™ ˙ ™
w ™ w ™ w ™ ˙n ™ ˙ ™ w ™ œ ™ œn ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙n ™ w ™ œ ™ œn ™ ˙ ™
TANAUSÚ
8-Confrontados 11
°
¢
°
¢°
¢°¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp
115
mp
mp
AQue
pqa
hay- dá
enguértre-
QueA
p
hayqa-
endá
treguér
-
AQue
pqa
hay- dá
enguértre-
QueAp
hayqa-
endá
treguér
-
&## ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
&#### ! !
&#### ! !
?## ! ! ! !
?##
?##
&### ! ! ! ! ! !
&### ! ! ! ! ! ! ?
&## ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
B## ! ! ! ! ?
?## ! ! ! !
?## ! ! ! !
? ! ! ! ! ! !
÷ > > > > > > > > > > >
÷ > > > > > > > > > > > > >
&## ! ! ! !
&## ! ! ! !
&‹## ! ! ! !
?## ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
B## ! ! ! ! ! !
?##
?##
œœ œj œœJ œ œj œœJ œ œjœJ œj œœJ œ
œœ œj œœJ œ œj œœJ œ œjœJ œj œœJ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œœ œ œœJ œJ œœ œ œ œœ œ œœJ œœ œ œœJ œœ œ œœJ œJ œœ œ œ ˙ ™˙ ™ Ó™œ œJ œ œJ œ œJ œJ œ œ œJ œ œJ œ œJ œJ œ œ œJ œ œJ œ œJ œJ œ ˙ ™ Ó™
œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™œ œj ˙ ™ œ ™ œ<#> œj ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™œ œj ˙ ™ œ ™ œ<#> œj ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ w ™w ™
œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œJ ‰ ‰ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™ Ó™ œœ œœJ œœ ™™œj ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ œ œj ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œj ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ œ œ œ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™ Ó™ œœ œœJ œœ ™™
œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
œ œj ˙ ™ œ ™ œ<#> œj ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™œ œj ˙ ™ œ ™ œ<#> œj ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ œ œJ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™
TANAUSÚ
8-Confrontados12
°
¢
°
¢°
¢°¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp
molto rit. 120
mp
mp
silos
nédos
- tenla
- te ma- - uén.dos.
- -
lossi
dosné-
laten- te ma- -
dos.uén.- -
silos
nédos
- tenla
- te ma- - uén.dos.
- -
lossi
dosné-
laten- te ma- -
dos.uén.- -
molto rit.
64
64646464646464646464646464646464646464
64
64
64
6464646464
&## ! ! I.
&## ! ! Piccolo III.
&## ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! ! !
&#### ! ! III.
?## !
?##
?##
&### ! ! ! !
?### ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
?## ! ! !
?## ! ! !
?## ! ! !
? ! ! ! ! ! !
÷ > > > > > > > > > > > !
÷ > > > > > > > > > > > !
&## !
&## !
&‹## !
?## !
&## ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! !
B## ! ! ! ! ! !
?##
?##
œ œ œ œ ™ œ œJ œJ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ ™ œ ™ œ œ œ ˙ ™
˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™Œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ w ™w ™Œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ w ™w ™
˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ w ™w ™ w ™w ™
œœ œœJ œœ ™™ œ œ œ œ ™ Ó™ œœ œJ œ ™ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™ Ó™ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™ œ œ œ œ ™œœ œœJ œœ ™™ œ œ œ œ ™ Ó™ œœ œJ œ ™ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™ Ó™ œœ œœJ œœ ™™ œœ œœJ œœ ™™ œ œ œ œ ™Œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™Œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™Œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™Œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
TANAUSÚ
8-Confrontados 13
°
¢
°
¢°
¢°¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mf
Largo h.=44 rit. 125130
mf
mf
mf
mf
mf
mf
mf
mf
mf
AhoDimf
ramar
--
ter mi- naDi
- sumar-
vidai
tesan-
rredú
--
treu
- miû-
co ralin·- -
- zón,·nú,
--
miu
cou-
raû
--
zólin·
--
ón,·nú,
--
DiAho
mf marra
-- ter mi-
Dina-
marsu
- ivida
sante
- dúrre
--
utre-
ûmi
-co
lin·ra
- --
·nú,zón,
--
umi
uco
- ûra
--
lin·zó
--
·nú,ón,
--
AhoDimf
ramar
--
ter mi- naDi
- sumar-
vidai
tesan-
rredú
--
treu
- miû-
co ralin·- -
- zón,·nú,
--
miu
cou-
raû
--
zólin·
--
ón,·nú,
--
DiAho
mf marra
-- ter mi-
Dina-
marsu
- ivida
sante
- dúrre
--
utre-
ûmi
-co
lin·ra
- --
·nú,zón,
--
umi
uco
- ûra
--
lin·zó
--
·nú,ón,
--
Largo h.=44 rit.
mf
mf
64646464
6464646464646464
6464646464646464
64
64
64
6464646464
&## I. II. , ,
&## , ,
&## , ,
&## , ,
&####I. II. , ,
&#### ! ! ! ! ! ! !
?## ! ! ! ! ! ! !
?##I. II. , ,
?##, ,
&### ! ! ! ! ! ! !
?### ! ! ! ! ! ! !
&##II.
I. , ,
&## III., ,
?## ! ! ! ! ! ! !
?## ! ! ! ! ! ! !
?## ! ! ! ! ! ! !
? Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
÷ ! ! ! ! ! ! !
÷ ! ! ! ! ! ! !
&##
&##
&‹##
?##
&## ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! !
B## ! ! ! ! ! ! !
?##
?##
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™
TANAUSÚ
8-Confrontados14
°
¢
°
¢°
¢°¢°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
A tempo
135
YoNék
me!î
YoNék
me!î
lose-
sien!ás-
touá
- hei gue- re-
lasé-
doén.
--
hei
lague- re-
do.sén.-
NékYo
!îme
NékYo
!îme
selo
- !ássien
- uáto-
ihe
gue- re- séla
- én.do
--
ihe
guela
- re- sén.do.
-
YoNék
me!î
YoNék
me!î
lose-
sien!ás-
touá
- hei gue- re-
lasé-
doén.
--
hei
lague- re-
do.sén.-
NékYo
!îme
NékYo
!îme
selo
- !ássien
- uáto-
ihe
gue- re- séla
- én.do
--
ihe
guela
- re- sén.do.
-
A tempo
&##U
&##U
&## , Uu
&## , U
&#### , Uu
&#### ! ! ! ! ! ! !U
?## ! ! ! ! ! ! !U
?##,
uU
?##, U
&### ! ! ! ! ! ! !U
?### ! ! ! ! ! ! !U
&## , Uu
&## , U
?## ! ! ! ! ! ! !U
?## ! ! ! ! ! ! !U
?## ! ! ! ! ! ! !U
?UŸ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
÷ ! ! ! ! ! ! !U
÷ ! ! ! ! ! ! !U
&##U
&## U
&‹## U
?##U
&## ! ! ! ! ! ! !U
&## ! ! ! ! ! ! !U
B## ! ! ! ! ! ! !U
?## U
?## U
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ w ™w ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ w ™w ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ w ™w ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ w ™w ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™
œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™ ææw ™
TANAUSÚ
8-Confrontados 15
°
¢
°¢°¢
°
¢
°
¢
°¢°¢
°
¢
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
pp
Piu lento h.=50
140 145
UarNo
pp da sháhay
uapa
lela
--
néd·bras
- - ·dârvi
nín,vas,
--
EnLa
tásan
-gre-
pp
NoUar da
hayshá
paua
lale
--
brasnéd·- -
vi·dâr
vas,nín,
--
LaEn
santá-
-
ppUarNo
da sháhay
uapa
lela
--
néd·bras
- - ·dârvi
nín,vas,
--
ppNo
Uar dahayshá
paua
lale
--
brasnéd·- -
vi·dâr
vas,nín,
--
Piu lento h.=50
pp
pp
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
150
ish·ya
·sheha
- uáha
- lîbla
- - -- - -
dím.do.
--
gre yaish·
ha·she-
hauá-
blalî
- - -- - -
do.dím.
--
EnLa
tásan
-gre-
ish·ya
·sheha
- uáha
- lîbla
- - -- - -
dím.do.
--
LaEn
santá-
gre- yaish·
ha·she-
hauá-
blalî
- - -- - -
do.dím.
--
? ! Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
÷ ! ! ! ! ! ! ! !÷ ! ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! sotto voce
- -!
-
&## ! ! sotto voce
- - -
&‹## ! ! ! sotto voce
- -
?## ! ! ! sotto voce
- -
&## ! ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! !B## ! ! ! ! ! ! ! !
?## !
?## !
? Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !÷ ! ! ! ! ! ! ! !÷ ! ! ! ! ! ! ! !
&## !-
! ! !
&##-
! !
&‹##
- -! !
?## - - !
&## ! ! ! ! ! ! ! !
&## ! ! ! ! ! ! ! !B## ! ! ! ! ! ! ! !?##
pizz.
?##pizz.
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ Œ ‰ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
Ó Œ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ Œ ‰ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™ Ó™ œ ™ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ Œ ‰ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™ Ó™
Ó Œ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ Œ ‰ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™
˙ ™ Ó™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ Ó™
œ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™ Ó™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™
Ó™ œ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™
=
TANAUSÚ
8-Confrontados16
°
¢
°
¢°
¢°¢
°
¢
{°¢
© 2006-Paco Viciana
Flute 1.2.3
Oboe 1.2.3
Clarinet in Bb 1.2.3
Bassoon 1.2.3
Horn in F 1-4
Trumpet in C 1.2.3
Trombone 1.2
Trombone 3Tuba
Timpani
Harp 1
Children choir
Soprano
Alto
Tenor
Bass
Violin I
Violin II
Viola
Violoncello
Double Bass
Largo q=44
5
p cantabile e espressivo
Largo q=44
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
&####
Precede Narración 6
! ! ! ! ! ! !
TANAUSÚ
9-El paraíso perdido NARRADOR(texto cantado)
&#### ! ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! ! ! !
&#####III.
English Horn
&###### ! ! ! ! ! ! !
&###### ! ! ! ! ! ! !
?#### ! ! ! ! ! ! !
?#### ! ! ! ! ! ! !
&##### ! ! ! ! ! ! !
&##### ! ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! ! ! !
?#### ! ! ! ! ! ! !
?#### ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! ! ! !
?#### ! ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! ! ! !
&‹#### ! ! ! ! ! ! !
?#### ! ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! ! ! !
B#### ! ! ! ! ! ! !
?#### ! ! ! ! ! ! !
?#### ! ! ! ! ! ! !
œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w
°
¢
°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bsn.
S.
A.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp
Largo q=54
10 15
mp
p
p
mp NékYo
en·te_he
·naivis
!ámto
--
dîna lo
déle
- !e,jos,
- NékYo
en·te_he
·naivis
!ámto
--
dîna lo
déle
- !e,jos,
- NékYo
en·te_he
·naivis
!ámto
--
dîna lo
déle
- !e,jos,
- NékYo
en·te_he
·naivis
!ámto
--
mpYo
Nékte_he
en·vis·nai
to!ám
--
adîn
lo ledé-
jos,!e,-
YoNék
te_heen·
vis·nai
to!ám
--
adîn
lo ledé-
jos,!e,-
YoNék
te_heen·
vis·nai
to!ám
--
adîn
lo ledé-
jos,!e,-
YoNék
te_heen·
vis·nai
to!ám
--
p
Largo q=54
p
p
p
&#### ! !I.
&#### ! !I.
&##### ! ! ! ! ! ! ! !
?#### I. II. , , ,
?#### III.Contrabassoon , , ,
&#### ! !
&#### ! !
&####
B####
?####div.
?####
œ œ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ# œ ˙
œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ# œ ˙
w
œ ™ œj œj œ œj ˙ œ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ ™ œj œ œ
œ ™ œj œj œ œj ˙ œ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ ™ œj œ œ
œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ# œ ˙
œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ# œ ˙
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œœœ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œœœ
œ ™‰ œ œJœj œJ œœj œ œJ ˙œj ‰ œ œj œj œœ œ œ œ ™œj ‰ œ œJ œœj œj œ œ ˙ ™œj ‰ œ œj œj œ œ œ œ ™œj ‰ œ œjœJ œœ
j œ œ ˙ ™œj ‰ œ œj œj œ œ œ œ ™œj ‰ œ œjœJ œœj œœ ˙ ™œj ‰ œ œj œj œ œ œ ™œj ‰ œ œJ œœj œj œœœ
j
œ ™ œj œj œ œj ˙ œ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ ™ œj œ œ
TANAUSÚ
9-El paraiso perdido
2
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
°¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp
20
mp
mp
mp
mp
mp
mp
mp
mp
mpdîna lo
déle
- !e,jos
--
dîna
délo
-le!e,
jos-
-Nék
Yoen·
te_he·naivis
- --
dîna lo
- déle
!e,jos,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
!ámto
--
dîna lo
déle
- !e,jos,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
!ámto
--
dîna lo
déle
- !e,jos,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
!ámto
--
adîn
lo-
ledé
jos,!e,
--
YoNék
te_heen·
vis·nai
to!ám
--
adîn
lo ledé-
jos,!e,
--
YoNék
te_heen·
vis·nai
to!ám
--
adîn
lo ledé-
jos,!e,
--
YoNék
te_heen·
vis·nai
to!ám
--
mp NékYo
en·te_he
·naivis
!ámto
--
dîna lo
- déle
!e,jos,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
!ámto
--
dîna lo
déle
- - !e,jos,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
-
mpYo
Nékte_he
en·vis·nai
to!ám
--
adîn
lo-
ledé
jos,!e,
--
YoNék
te_heen·
vis·nai
to!ám
--
adîn
lo ledé- -
jos,!e,
--
YoNék
te_heen·
vis·nai-
mp
mp
mp
mp
&####
&####
&##### ! ! ! English Horn III.
&###### ! ! ! !I. II.
&###### ! ! ! Bassclarinet in Bb III.
?#### , ,
?####, ,
&##### ! !I. III. , ,
&##### ! ! II. IV. , ,
&#### ! ! ! !
&####
&####
&‹#### ! ! !
?#### ! ! !
&####
B####
?####
?####
œ ™ œJ œJ œ ™ w ˙ Ó œ œ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ ™ œj œj œ ™ w ˙ Ó œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙
Ó œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj ˙ ™ œ œ ˙ œ œ œ
˙ œ œ œœ œ œ ˙ ÓÓ œ ™œ ™ œJœj œJ œ ™œj œ ™ ˙ œœ œœ
Ó œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj ˙ ™ œ œ ˙ œ œ œ
˙ œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ
˙ œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ
œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ
œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ ˙ ™˙ ™
œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ
˙ œ œ œ ˙ Ó œ ™ œJ œJ œ ™ ˙ œ œ
œ ™ œj œj œ ™ w ˙ Ó œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ ™ œj œj œ ™ w ˙ Ó œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙
Ó œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj ˙ ™ œ œ ˙ œ œ œ
Ó œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj ˙ ™ œ œ ˙ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ<n> œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙‰ œ œ ™œj ‰ œ œJ œ ™œj ‰ œ œJ ˙œj œj œ œ ™œj ‰ œ œJ œœj œj œ œ œ ™œj ‰ œ œJ œœj œj œ œ ˙ ™œj ‰ œ œj œjœ œ œ œ ™œj ‰ œ œjœJ œœ
j œ œ ˙ ™œj ‰ œ œj œj œ œ œ œ ™œj ‰ œ œjœJ œœjœ œ œj
˙ œ ™ œj œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ
TANAUSÚ
9-El paraiso perdido
3
°
¢
°
¢°
¢
°
¢
°¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mf
25 30
f
f
mf
f
mf
mf
mf
mf
mf
mf
mf
!ámto
dîn
a
dé
lo
- !e,
lejos,mf
-
dîna lo
déle
- !e,jos,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
!ámto
--
dîna lo
- déle
!e,jos,mf
--
adîn
lo ledé-
jos,!e,
--
YoNék
te_heen·
vis·nai
to!ám
--
adîn
lo-
ledé
jos,!e,
mf--
!ámto
dîna lo
déle
- !e,jos,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
!ámto
--
dîna lo
déle
- !e,jos,
mf
--
to!ám
adîn
lo ledé-
jos,!e,
--
YoNék
te_heen·
vis·nai
to!ám
--
adîn
lo ledé-
jos,!e,
mf
--
mf
mf
mf
mf
&#### !
&#### ! ! !PiccoloII.
&#### ! ! ! Piccolo III.
&#### !
&#### ! ! !II.
&##### !
&###### ! !
&###### !
?####, ,
?#### , ,
&#####, # , ,
&#####, <n> , ,
&#### ! ! ! ! ! !
&#### ! !
&#### !
&#### !
&‹#### !
?#### !
&####
B####
?####
?####
œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ# œ ˙ œ ™ œJ œJ œ ™ w ˙ Ó
‰ "œR œœœ ™ œœœœœœœ œ ™ œœ œœœ ™ œœœœœœ œ œœœœœœ œ œœœœ œœœœœœœœœœœœœ œ œœœ
Œ ‰ œœœœœ ™ œœ œ œœ ™ œ œ ™ œ ™ œœœœœ œœœœœ œœœœœœœœ œ œ œ œ œ œ œœœ
œ ™ œj œ œ œ œ œ œ# œ ˙ œ ™ œj œj œ ™ w ˙ Ó
œœœœœœœ ™ œœ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œœœ œ œ œ
œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œj œ ™ w ˙ Ó
ww ˙ ™˙ ™ œœ ww ˙ ÓÓ
œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œj œ ™ w ˙ Ó
˙ ™ œ œ ™ œj œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ ™ œJ œJ œ ™ œ œ œ œj œ œj œ œ œ
˙ ™ œ œ ™ œj œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ ™ œJ œJ œ ™ œ œ œ œj œ œj œ œ œ
˙ ™˙ ™ œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ ˙ œ œ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ ww ww
˙ ™˙ ™ œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ ˙ ˙ œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ ww ww
w ˙ ™ œ w ˙ Ó
œ ™ œj œ œ œ œ œ œ# œ ˙ œ ™ œj œj œ ™ w ˙ Ó
œ ™ œj œ œ œ œ œ œ# œ ˙ œ ™ œj œj œ ™ w ˙ Ó
œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œJ œJ œ ™ w ˙ Ó
œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œj œ ™ w ˙ Ó
œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œœœ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œœœ œ<n> œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙ ™‰ œ œj œj œ œ œ ™œj ‰ œ œJ œœj œj œœ ˙œj ‰ œ œ ™œj ‰ œ œJ œ ™œj ‰ œ œJ œœj œj œ œ œ ™œj œj œ œJ œœj œj œ œ œ ™œj œj œ œJ œœj œj œ œ œj
˙ ™ œ œ ™ œj œ œ ˙ œ ™ œj œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ
TANAUSÚ
9-El paraiso perdido
4
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
{
Fl.
Ob.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Hp. 1
A.
T.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
35
p
p
p
p
p
p
p p
p mpp
NNMOMNNM MNMOMNMMp
ArTu
p tef· ·fîrca
- febe
--
redllo
--
udan
shéb·za
--
·bubba
--
in·con
- ·némel
- davien
dú.to.
--
p UarNo
dáhay más
sha mamun
- --
-
p
p
p
p
&#### ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! !
&#### ! ! ! ! !
?####, ,
?#### , ,
&##### ! ! ! ! !
&##### ! ! ! ! !
&#### ! I. !
&#### ! ! ! ! ! II.
?#### ! I.
II.
!
?#### ! !>> !
&#### !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! !œœ œ
?#### ! & ! ! !
&#### ! !
&‹#### ! ! ! ! !
&####
B####
?####
?####
œ œœœœœ œ œœœ œ œœœ œœœœ w
œ ™ œœœœœ ™ œ ™ œ œ w
œ ™ œ œœ œ ™ œ w
œj œ œj œ œ œ w œj œ œj œj œ œj ˙ œj œ œj ˙ œj œ œj ˙ ™ œ œ œn j œ œj œj œ œj
œj œ œj œ œ œ w œj œ œj œj œ œj ˙ œj œ œj ˙ œj œ œj ˙ ™ œ œ œn j œ œj œj œ œj
˙ ˙ ˙ ™˙ ™ Œ
˙ ˙ ˙ ™˙ ™ Œ
œ ™ œJ œ ™ œj œj œ ™ œ œ œ œ œ œj œ œj ˙ œ œ œ w
Œ ‰ œJ œJ œ œJ ˙ ™ œ
œ ™ œJ œ ™ œJ œJ œ ™ œ œ œ œ œ œJ œ œJ ˙ œ œ œ Œw ‰ œJ œJ œ œJ ˙ ™ œ
ww ww ww ˙n˙n ˙˙ ™™™™ wwww wwww
œœ œ ˙ ™™™ www www
œ ™ œj œ ™ œj œj œ ™ œ œ œ œ œ œj œ œj ˙ œ œ œ w
Œ ‰ œj œj œ œj ˙ ™ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ
œ ™œj œ œJ œœj œj œ œ wœj ‰ œ œj œj œ œj ‰œJ œœ œJ
œj œJ œœj œ œJ ˙œj ‰ œ œj œj œœJ œ œJ ˙œj ‰ œ œj œj œœJ œ œJ ˙ ™œj ‰ œ œj œj œ œ œœj ‰ œœnJ œ
œjœJœj œœJ œ œjœJ
œ ™ œj œ œ w œj œ œj œj œ œj ˙ œj œ œj ˙ œj œ œj ˙ ™ œ œ œn j œ œj œj œ œj
TANAUSÚ
9-El paraiso perdido
5
°
¢
°
¢°
¢
°
¢
{°¢
Fl.
Ob.
Bsn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Hp. 1
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
40
f
f
f
f
f
f
f
f
mp f
f NekY
es·ya
- ·sesé
- né!que
- uarno_es
ticie
deter
-- -
fY
Nekyaes·-
sé·se-
quené!-
no_esuar
cieti
erdet
--
-
f NekY
es·ya
- ·sesé
- né!que
- uarno_es
ticie
deter
-- -
-dáldo
- - jaque_es
de- nár- ate- - - -
mamu
- da-un- - -
la,do,
- - - fY
Nekyaes·-
sé·se-
quené!-
no_esuar
cieti
erdet
--
-
f NekY
es·ya
- ·sesé
- né!que
- uarno_es
ticie
deter
-- -
f
f
f
f
f
&#### ! ! ! ! ! !
&#### ! ! ! !PiccoloII.
&#### ! ! ! ! Piccolo III.
&#### ! ! ! !II.
?####,
?#### ,
&#### ! ! ! !
&#### II. III.
?#### ! ! ! ! I. II.
?####>>
&####
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! !œœ œn œœ œn
&#### ! ! !
&#### ! ! ! !
&#### ! ! ! !
&#### ! ! ! !
&‹####
?#### ! ! ! !
&#### ! ! ! !
&####
B####
?####
?####
‰ "œR œœœ ™ œœœœœœœ œ ™ œœ œœœ ™ œœœœœœ œ œœœœœœ
Œ ‰ œœœœœ ™ œœ œ œœ ™ œ œ ™ œ ™ œœœœœ œœœœœ
œœ œœœœœ ™ œœ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ
œn ™ œJ œ œ œn ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œj ˙n œJ œ œJ ˙ ™ œ ˙ ™ œ
œn ™ œJ œ œ œn ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œj ˙n œJ œ œJ ˙ ™ œ ˙ ™ œ
Ó œj œ œJ œJ œ ™ œ œ œ
œ ™ œnJ œJ œ ™ œ œ ˙ œ œn œJ œ œj ˙ œ œ œ Ó œj œœJ œ œjœJ œj œ ™œJ œ ™ œœ œ œœ œ
œ ™ œnJ œJ œ ™ œ œ ˙ œ œn œJ œ œJ ˙ œ œ œ Ó œj œœJ œ œjœJ œj œ ™œJ œ ™ œœ œ œœ œ
wnwn wnwn ˙ ˙ wnwn ww ww
˙n ™™™™ ˙nn ˙ ˙n ™™™™
œn œœ ˙ ™™™ ˙˙n œn œœ ˙ ™™™
Ó œj œ œJ œJ œ ™ œ œ œ
Ó œj œ œJ œJ œ ™ œ œ œ
Ó œj œ œj œj œ ™ œ œ œ
œ ™ œnJ œJ œ ™ œ œ ˙ œ œn œJ œ œj ˙ œ œ œ ˙ œj œ œj œj œ ™ œ œ œ
Ó œJ œ œJ œJ œ ™ œ œ œ
œ ™ œJ œ ™ œJ ˙ œJ œ ™
œ œn œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ ™ œj œ ™ œj ˙ œj œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ# œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ ™ œj œ ™ œj œ œj ˙
œn ™‰ œ œJ œœj œj œ œ œn ™œj ‰ œn œjœJ œ ™œj œ œJ œ ™œj ‰ œn œJ œ ™œj ‰ œ œJ ˙nœj ‰ œn œj œJ œœj œ œj wœJ ˙ ™ œ w™ œ
œn ™ œJ œ œ œn ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œJ œ ™ œj ˙n œJ œ œJ ˙ ™ œ ˙ ™ œ
TANAUSÚ
9-El paraiso perdido
6
°
¢
°
¢°
¢
°
¢
°¢
Fl.
Ob.
Bsn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
45
f
f
f
f
-shá.to.
NékYo
f senres
fepi
--
sèro
--
!íun
- ÿuo
--
- to.shá.
YoNékf
ressen
pife
--
rosè
--
un!í-
oÿu
--
-shá.to.
NékYo
f senres
fepi
--
sèro
--
!íun
- ÿuo
--
- to.shá.
YoNékf
ressen
pife
--
rosè
--
un!í-
oÿu
--
-shá.to.
NékYo
f senres
fepi
--
sèro
--
!íun
- ÿuo
--
f
f
f
f
f
&#### ! ! ! ! !
&####
&####
&####
?####, !
?####, !
&#### ! ! ! I.
&#### ! ! ! II. III.
?#### ! ! ! BI. II.
?####>
>>
>
> >
> > >
>
&#### ! ! !
&#### ! ! !
&#### ! ! !
&‹#### ! ! !
?#### ! ! !
&#### > >
&#### > >
B#### > >
?#### <#>>>
>
>
>
>
> >
>?#### > > > >
œ œœœœ œœœœœœœœœœœœœ œ œœœ œœœœœœ œ œœœ œœœœ œœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœœœ œ œœœ œœœœœœœœœœ œœ œœœœ œ œ wœœœœœœœœ œ œ œ œ œ œ œœœ œ ™ œœœœœ ™ œ ™ œœ œ ™ œœœœœœœ œ œœ œœœœ œœœ œ ™ œœœœœœœ œœœœ w
˙ œ œ œœœ œ œ œ œ ™ œœœœ ™ œ œ ™ œ œ œ œ œ œœœ œœ œ œ œœ œœœœ œœœ w
˙<#> ™ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ
˙<#> ™ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ
œJ œ ™ ˙ œ œ œ œJ œ œJ
œj œ ™œJ œ ™ ˙ œ œ œ œj œ œj
œj œ ™œJ œ ™ ˙ œœ œ œœ œ œj œœJ œ œjœJ
ww ww ww ww œœ œ œ œœ œ œ œ œœ œ
œj œ ™ ˙ œ œ œ œj œ œj
œj œ ™ ˙ œ œ œ œj œ œj
œj œ ™ ˙ œ œ œ œj œ œj
œj œ ™ ˙ œ œ œ œJ œ œJ
œJ œ ™ ˙ œ œ œ œJ œ œJ
œ ™ œJ œ ™ œJ ˙ œJ œ ™ œ ™ œJ œ ™ œJ ˙ œJ œ ™ œ œœ œœ œ œœ œœ
œ ™ œj œ ™ œj ˙ œj œ ™ œ ™ œj œ ™ œj ˙ œj œ ™ œ œœ œœ œ œ œœœ
œj œ ™ œj œ ™ œj œ œj ˙ œj œ ™ œj œ ™ œj œ œj ˙ œœ œœ œ œœ œ œ œ
w™ œ w™ œ w™ œ w™ œ œ œ ™œ œ ™ œ œ œœ œ œ œ œ ™œ œ ™ œ œ œœ œ œ
˙<#> ™ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ
TANAUSÚ
9-El paraiso perdido
7
°
¢
°
¢
°
¢
°¢
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
50
ÿalor
nian
- juati
--
rén,guo,
--
!îY
seme
- !ásabe
- sig·a
·guápro
- ze.fundo.
-- Yo
Nékressen
pife
--
rosè
--
un!í-
oÿu
--
lorÿa
anni-
tijua
--
guo,rén,
--
Y!î
mese-
sabe!á-
asig·
pro·guá-
fundo.ze.
-- Nék
Yosenres
fepi
--
sèro
--
!íun
- ÿuo
--
ÿalor
nian
- juati
--
rén,guo,
--
!îY
seme
- !ásabe
- sig·a
·guápro
- ze.fundo.
-- Yo
Nékressen
pife
--
rosè
--
un!í-
oÿu
--
lorÿa
anni-
tijua
--
guo,rén,
--
Y!î
mese-
sabe!á-
asig·
pro·guá-
fundo.ze.
-- Nék
Yosenres
fepi
--
sèro
--
!íun
- ÿuo
--
ÿalor
nian
- juati
--
rén,guo,
--
!îY
seme
- !ásabe
- sig·a
·guápro
- ze.fundo.
-- Yo
Nékressen
pife
--
rosè
--
un!í-
oÿu
--
&#### - - - - - -
&#### - - - - - -
B#### n-- n
--
--
--
--
--
?####>
>
>
>
>
>
>
>
> >
> >
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> >
> > >
>
&#### - - - - - -
&#### - - - - - -
&#### - - - - - -
&‹#### - - - - - -
?####- - - - - -
&#### > > > > > > > >
&#### > > > > > > >
B#### > > > > > >
?####>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> >
>
?#### > > > > > > > > > > > > > >
œ œ œ ˙ œ œn ˙ œ œ ˙ œ œ œ œJ œ œJ
œ œ œ ˙ œ œ ˙n œ œ ˙ œ œ œ œj œ œj
œ œ œœ œ œ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œ œœ œ œj œœJ œ œjœJ
œ œœ œ œ œ œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ œ œ œ œœ œ
œ œ œ ˙ œ œ ˙n œ œ ˙ œ œ œ œj œ œj
œ œ œ ˙ œ œn ˙ œ œ ˙ œ œ œ œj œ œj
œ œ œ ˙ œ œ ˙n œ œ ˙ œ œ œ œj œ œj
œ œ œ ˙ œn œn ˙ œ œ ˙ œ œ œ œJ œ œJ
œ œ œ ˙ œn œn ˙ œ œ ˙ œ œ œ œJ œ œJ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ ™œ œ ™ œ œ ™œ œ ™ œ œ œœ œ œ œ œ ™œ œ ™ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ ™œ œ ™ œ œ ™œ œ ™ œ œ œœ œ œ œ œ ™œ œ ™ œ œ œœ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ ™ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ ™ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ
TANAUSÚ
9-El paraiso perdido
8
°
¢
°
¢
°¢
°
¢
°¢
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
rit. 55
mf
lorÿa
anni-
tijua
--
guo,rén,
-- Nék
Yosenres
fepi
--
sèro
--
!íun
- ÿuo
ÿalor
--
nian
- juati
--
rén,guo,
-- Yo
Nékressen
pife
--
rosè
--
un!í-
oÿu
lorÿa
-- ni
a- jua- ré
ti-- -
-
ÿalor
nian
- juati
--
rén,guo,
-- Yo
Nékressen
pife
--
rosè
--
un!í-
oÿu
lorÿa
--
anni-
tijua
--
guo,rén,
-- Nék
Yosenres
fepi
--
sèro
--
!íun
- ÿuo
ÿalor
-- a
ni- jua-tiré
--
--
lorÿa
anni-
tijua
--
guo,rén,
-- Nék
Yosenres
fepi
--
sèro
--
!íun
- ÿuo
ÿalor
--
nian
- juati
--
rén,guo,
-- Yo
Nékressen
pife
--
rosè
--
un!í-
oÿu
lorÿa
-- ni
a- jua- ré
ti-- -
-
ÿalor
nian
- juati
--
rén,guo,
-- Yo
Nékressen
pife
--
rosè
--
un!í-
oÿu
lorÿa
--
anni-
tijua
--
guo,rén,
-- Nék
Yosenres
fepi
--
sèro
--
!íun
- ÿuo
ÿalor
-- a
ni- jua-tiré
--
--
lorÿa
anni-
tijua
--
guo,rén,
-- Nék
Yosenres
fepi
--
sèro
--
!íun
- ÿuo
ÿalor
--
nian
- juati
--
rén,guo,
-- Yo
Nékressen
pife
--
rosè
--
un!í-
oÿu
lorÿa
-- ni
a- jua- ré
ti-- -
-
rit.
&####
&####
B#### n n
?####>
>
>
>
>
>
>
>
> >
> >
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> >
> >
>
>
>
>
>
>
>
>
? ! ! ! Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&####
&####
&####
&‹####
?####
&#### > > > > > > > > >
&#### > > > > > > > > >
B#### > > > > > > >
?####>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> >
>
?#### > > > > > > > > > >> > > > > > >
œ œ œ ˙ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ ˙ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ ˙
œ œ œ ˙ œ œ œ œj œ œj œ œ œ ˙ œn œ œ œj œ œj œ œ œn ˙
œ œ œœœ œ ˙ œœ œ œœ œ œj œœJ œ œjœJ œ œ œœœ œ ˙ œœ œ œœ œ œj œœJ œ œjœJ œ œ œœœ œ ˙
œ œœ œ œ œ œœ œ œ œœ œnœn œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œnœ œn œ œ œœ œ œ œœ œnœn œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œnœ œn œ œ œœ œ œ œœ
w w
œ œ œ ˙ œ œ œ œj œ œj œ œ œ ˙ œn œ œ œj œ œj œ œ œn ˙
œ œ œ ˙ œ œ œ œj œ œj œ œ œ ˙ œ œ œ œj œ œj œ œ œ ˙
œ œ œ ˙ œ œ œ œj œ œj œ œ œ ˙ œn œ œ œj œ œj œ œ œn ˙
œ œ œ ˙ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ ˙ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ ˙
œ œ œ ˙ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ ˙ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ ˙
œ œœ œœ œ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œ ˙ œœ œœ œ œœ œ˙ œœ œœ œ œ œœ œ ˙
œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ ˙ œ œœ œœ
œ œœ œ ˙ ™ œœ œœ œ œ œœ œœ ˙ œ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œœ œ œœ œ ˙ ™
œ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ ™œ œ ™ œn œ ™œn œ ™ œ œ œœ œ œ œ œ ™œ œ ™ œ œ œœ œ œ œ œn œœ œn œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ ™œ œ ™ œn œ ™œn œ ™ œ œ œœ œ œ œ œ ™œ œ ™ œ œ œœ œ œ œ œn œœ œn œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ ™œ œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œn œ ™ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ ™ œn œ ™ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ ™
TANAUSÚ
9-El paraiso perdido
9
°
¢
°
¢°
¢°¢
°
¢
°¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Timp.
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
f
A tempo60
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
én,guo,
daen
f
la!era
- - dér,íz,
--
guo,én, f Nék
Yoen·
te_he·naivis
- !ámto
--
daen la
!era
- dér,íz,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
- !ámto
--
én,guo,
fYo
Nékte_he
en·vis·nai-
to!ám
--
enda
la ra!e-
íz,dér,
--
YoNék
te_heen·
vis·nai-
to!ám
--
guo,én, f Nék
Yoen·
te_he·naivis
- !ámto
--
daen la
- !era
dér,íz,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
- !ámto
--
daen
-
én,guo,
fYo
Nékte_he
en·vis·nai-
to!ám
--
enda
la-
ra!e
íz,dér,
--
YoNék
te_heen·
vis·nai-
to!ám
--
enda -
f
A tempo
f
f
f
f
&#### ! ! Flutes I. II.
&#### ! ! III.Piccolo
&#### ! ! ! ! !
&#### ! ! I. II.
&#### ! ! ! ! !
&##### ! ! English Horn III.
&###### ! ! !I. II.
&###### ! ! Bassclarinet in Bb III.
?#### I. II. ,
?#### III.Contrabassoon ,
&##### !I. III. ,
&##### ! II. IV. ,
&#### ! ! ! !
&#### ! ! ! !
B#### <#> ! ! ! !
? ! ! ! !
&#### ! !
&#### !
&#### !
&‹#### !
?#### !
&####&####
B####
?####
?####
œ œ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙
Ó œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj
˙ œ œ œœ œ œ ˙ ÓÓ
Ó œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj
œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ
œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ
œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ
œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœw
w<#>ww
wb
w<#> ˙ œ œ œ ˙ Ó
w œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙
w<#> œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙
w Ó œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj
w Ó œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj
œ ™ œJ œ œ œ ™ œJ œ œ w w ˙ ˙
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ™‰ œ œJ œœj œj œ œ œ ™œj ‰ œ œJ œœj œj œ œ œ ™œj ‰ œ œJ œœj œj œ œ ˙ ™œj ‰ œ œj œj œ œ œ œ ™œj ‰ œ œjœJ œœj œ œ œj
œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ
TANAUSÚ
9-El paraiso perdido
10
°
¢
°
¢°
¢°¢
°
¢
°¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Timp.
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
65
f
daen
!ela
-ra
dér,íz,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
- !ámto
--
daen
!ela
- - dér,raíz,
-
daen la
!era
- dér,íz,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
- !ámto
--
daen la
!era
- dér,íz,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
- !ámto
--
daen la
- !era
dér,íz,
--
enda
la ra!e-
íz,dér,
--
YoNék
te_heen·
vis·nai-
to!ám
--
enda
la ra!e-
íz,dér,
--
YoNék
te_heen·
vis·nai-
to!ám
--
enda
la-
ra!e
íz,dér,
--
la!era
- - - dér,íz,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
- !ámto
--
daen la
!era
- dér,íz,
--
NékYo
en·te_he
·naivis
- !ámto
--
daen la
!era
- dér,íz,
--
la ra!e- - -
íz,dér,
--
YoNék
te_heen·
vis·nai-
to!ám
--
enda
la ra!e-
íz,dér,
--
YoNék
te_heen·
vis·nai-
to!ám
--
enda
la ra!e-
íz,dér,
--
&####
&####
&#### ! ! ! ! ! !
&####
&#### ! ! ! ! ! !
&#####
&###### !
&######
?####, ,
?#### , ,
&#####, , # ,
&##### , , <n> ,
? ! ! ! ! ! Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&#### !
&####
&####
&‹####
?####
&####
&####
B####
?####
?####
œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ# œ ˙ œ ™ œJ œJ œ ™ w
œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ# œ ˙ œ ™ œJ œJ œ ™ w
œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ# œ ˙ œ ™ œj œj œ ™ w
˙ ™ œ œ ˙ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œj œ ™ w
œ ™œ ™ œJœj œJ œ ™œj œ ™ ˙ œœ œœ ww ˙ ™˙ ™ œœ ww
˙ ™ œ œ ˙ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œj œ ™ w
˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ ™ œj œ œ ˙ œ ™ œj w
˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ ™ œj œ œ ˙ œ ™ œj w˙ ™˙ ™ œœ œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ ˙ œ œ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ
˙ ™˙ ™
œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ ˙ ˙ œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ
wb
œ ™ œJ œJ œ ™ ˙ œ œ w ˙ ™ œ w
œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ# œ ˙ œ ™ œj œj œ ™ w
œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ# œ ˙ œ ™ œj œj œ ™ w
˙ ™ œ œ ˙ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œJ œJ œ ™ w
˙ ™ œ œ ˙ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ™ œj œj œ ™ w
˙ ™ œ ˙ ˙ w w ˙ ™ œ w
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ<n> œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙ ™‰ œ œj œj œ œ œ œ ™œj ‰ œ œjœJ œœj œ œ ˙ ™œj ‰ œ œj œj œ œ œ ™œj ‰ œ œJ œœj œj œ œ ˙œj ‰ œ œ ™œj ‰ œ œJ wœj ‰ œ œj œj œ œj
˙ ™ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ ™ œj œ œ ˙ œ ™ œj w
TANAUSÚ
9-El paraiso perdido
11
°
¢
°
¢°
¢°¢
°
¢
°¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
Piu lento q=46rit.
70
ff
ff
ff
ff
ff
ff
ff
ff
ff
KémTu_eff
dares-
nemi_am
- gapa
--
rin·ro,
--
·nú,mi
- amu
ma- da- lín·un- -
- ·nú.do.
- -- -
Tu_eKémff
resda
- mi_amne-
paga
--
ro,rin·
--
mi·nú,-
mua ma- da-
unlín·
- --
do.·nú.
- -- -
KémTu_eff
dares-
nemi_am
- gapa
--
rin·ro,
--
·nú,mi
- amu
ma- da- lín·un- -
- ·nú.do.
- -- -
Tu_eKémff
resda
- mi_amne-
paga
--
ro,rin·
--
mi·nú,-
mua ma- da-
unlín·
- --
do.·nú.
- -- -
KémTu_e
ff dares-
nemi_am
- gapa
--
rin·ro,
--
·nú,mi
- amu
ma- da- lín·un- -
- ·nú.do.
- -- -
ff
Piu lento q=46rit.
ff
ff
ff
ff
&#### ! ! !U
&#### ! ! !U
&#### ! ! !U
&##### ! ! !U
&###### ! ! !U
&###### ! ! !U
?#### , U
?#### , U
&##### Uu
&##### Uu
&#### ! I. U
&#### ! II. III. U
B#### ! Uu
?#### ! uU
? Ÿ< >~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! !U
&#### U
&#### U
&#### U
&‹#### U
?#### U
&####U
&#### U
B#### U
?####U
?#### U
˙ Ó
˙ Ó
˙ Ó
˙ Ó
˙ ÓÓ
˙ Ó
w w w w
w w w www ww ww ww
ww ww ww wwœ œ œ œJ œ œJ œ œ œ ˙ w
œ œ œ œj œ œj œ œ œ ˙ w
œœ œ œœ œ œj œœJ œ œjœJ œ œ œœ œ œ ˙ ww
ww ww ww
w wb
˙ Ó œ œ œ œj œ œj œ œ œ ˙ w
˙ Ó œ œ œ œj œ œj œ œ œ ˙ w
˙ Ó œ œ œ œj œ œj œ œ œ ˙ w
˙ Ó œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ ˙ w
˙ Ó œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ ˙ w
w ææææw ææææw w
œ œ œ œ œ œ œ œ ææææw ææææw w
œ œ œ œ œ œ œ œ ææææw ææææw w
w‰ œ œj œj œææææw
œj ææææwææææwææææw ww
w ææææw ææææw w
TANAUSÚ
9-El paraiso perdido
12
°
¢
°
¢°
¢°¢°
¢
{
°
¢
{°¢
© 2006-Paco Viciana
Flute 1.2.3
Oboe 1.2.3
Clarinet in Bb 1.2.3
Bassoon 1.2.3
Horn in F 1-4
Trumpet in C 1.2.3
Trombone 1.2
Trombone 3Tuba
Timpani
Xylophone
Percussion 1
Percussion 2
Harp 1
Harp 2
Children choir
Soprano
Alto
Tenor
Bass
Violin I
Violin II
Viola
Violoncello
Double Bass
Largo h=44
5 10 15
p
pp pp pp pp
Largo h=44
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
&bbbb
Precede Narración 7
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
TANAUSÚ
10-Ayssuragán
NARRADOR(texto cantado)
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbbbVibraphone
soft mallets-motor on (medium speed)
To Glockenspiel.U
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&‹ bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bbbb ! ! ! solo
8
! ! !8
! ! ! ! !8
!8U
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
Bbbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
œ ™ œj œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ w œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œ w œ œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œj œ œj œ ™ œj œ œ œ ˙ œ ™ œj œ ™ œj w œ œ œ œ œ œ w
œ~w œ~wœ~w œ~w
°
¢°¢
{
°
¢
{°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Vib.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
Vln. I
Vln. II
Vc.
Db.
p
piu lento h=40 20 25 30
p
p
p
p
p
LMLOLMMLp
DaBlan
p melca
--
atu
-
DaBlan
p melca
--
atu
-
DaBlan
p melca
--
atu
-
p p p p
piu lento h=40
p p p p
p p p p
p p pp
p
p
&bbbb ! !Piccolo III..> .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> ! .>
&bbbb ! ! ! ! I.
, ,! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! I. , , ! ! !
&bb ! ! ! ! II. , , ! ! !
&bb ! ! ! ! III. , , ! ! !
&bbbb ! ! Glockenspiel
> > > > > > > >> >
> > > > > >
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! &
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !div. a 8 Grupo 1. 2.
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !Grupo 3.
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !Grupo 4.
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! !Tutti
div. a 2
8
! !8
!8
!8
! ! !
&bbbb ! ! !8
!8
!8
! !8
&bbbb ! ! div. a 28
! !8
! !8
!8
! !
&bbbb ! ! ! !8
!8
!8
! ! !8
?bbbb
?bbbb
Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Ó™ œJ ‰ Œ œJ ‰ Ó Œ œJ ‰ Ó Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Ó œJ ‰ Œ Ó œJ ‰ Œ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Ó œJ ‰ Œ Ó™ œJ ‰ Ó™ œJ ‰ Ó™ œJ ‰ Ó œJ ‰ Œ
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ w œ ˙ œ w w
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ w œ ˙ œ w w
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ w œ ˙ œ w w
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ w œ ˙ œ w w
Œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ w ˙ œ œ œ
œœœ ˙ œœœ
œœ ˙ œœ
œœ ˙ œœ
œ ˙ œ
œ ˙ œ
ŒœO ™™ Œ œO ™™ O Ó Ó œO O Ó Ó™ œœO w~
Ó™ œœO O Ó Ó™ œœO O ™™ Œ Ó™ œOœ O ™™ Œ Ó™ œœO w~ O ™™ Œ
Ó™ œOœ ~w Œ œO ™™ Œ œO ™™ Oœ Œ Ó Ó™ œOœ ~w
ŒœO ™™ O Ó Ó œO O ™™ Œ Ó
œO ~w Ó œO
w w w w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w w
TANAUSÚ
10-Ayssuragán2
°
¢°¢
{
°
¢
{°
¢
Picc.
Ob.
Bb Cl.
Glock.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
Vln. I
Vln. II
Vc.
Db.
35 40 45
p
p
p
p
p
LMLOLMML p p
sefro
sa- rin·- ·ném,pa,- -
- DaBlan
p melca
- atu
sefro
- sa- rin·- ·ném,pa,-
-
sefro
sa- rin·- ·ném,pa,- -
- DaBlan
p melca
- atu
sefro
- sa- rin·- ·ném,pa,-
-
sefro
sa- rin·- ·ném,pa,- -
- DaBlan
p melca
- atu
sefro
- sa- rin·- ·ném,pa,-
-
pblanda
camel
--
tue
piela- men·
el,·ném,
- -- p
blanda
camel-
-tue
piela- men·
el,·ném,
--
blandap ca
mel-
-tue
piela- men·
el,·ném,
- --
blandap ca
mel-
-tue
piela- men·
el,·ném,
--
blandap ca
mel-
-tue
piela- men·
el,·ném,
- --
blandap ca
mel-
-tue
piela- men·
el,·ném,
--
p p p p p
p p p p
p p p p p
p p p p
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
&bbbb .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> .> ! .> .> .> .> .>
&bbbb ! ! ! I.
, ,! ! !
&bb ! ! ! I. , , ! ! !
&bb ! ! ! II. , , ! ! !
&bb ! ! ! III. , , ! ! !
&bbbb> > > > > > > > > > >
>> > > > > >
&bbbb !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!?bbbb ! & ! ! ! ! ! ! ! ! ?
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! !div. a 8 Grupo 1. 2.
! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! !Grupo 3.
! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! !Grupo 4.
! !
&bbbb !Grupo 5. 6.
! ! ! ! ! ! ! !Grupo 5. 6.
&bbbb !Grupo 7.
! ! ! ! ! ! ! !Grupo 7.
&bbbb !Grupo 8.
! ! ! ! ! ! ! !Grupo 8.
&bbbb8
! !8
!8
!8
! !8
&bbbb ! !8
! 8 !8
! !8
! !
&bbbb !8
!8 8
! ! 8 ! !8
&bbbb ! ! 8
8
!8
! ! !8
!
?bbbb
?bbbb
Ó™ œJ ‰ Ó œJ ‰ Œ Ó™ œJ ‰ Œ œJ ‰ Ó Œ œJ ‰ œJ ‰ Œ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Ó œJ ‰ Œ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Ó Œ œJ ‰ Ó Œ œnJ ‰ Ó Œ œJ ‰ Ó Œ œJ ‰ Ó
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ w œ ˙œ w w
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ w œ ˙œ w w
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ w œ ˙œ w w
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ w œ ˙œ w w
˙ ™ œ œ ˙ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œœœ œ w œ œ œ˙ œ œ œ ˙ œ œn œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙
œœœ œœœ ˙ www œœœ ˙ œœœ œœœ œœœ ˙ www
œœ œœ ˙ ww œœ ˙ œœ œœ œœ ˙ ww
œœœ ˙ œœœ œœœ œœœ ˙ www œœœ ˙ œœœ œœœ œœœ ˙ www
œœ ˙ œœ œœ œœ ˙ ww œœ ˙ œœ œœ œœ ˙ ww
œœ œœ ˙ ww œœ ˙ œœ œœ œœ ˙ ww
œ œ ˙ w œ ˙ œ œ œ ˙ w
œ œ ˙ w œ ˙ œ œ œ ˙ w
œœ ˙ œœ ˙ ˙ ww œœ ˙ œœ ˙ ˙ ww
œ ˙ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ ˙ ˙ w
œ ˙ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ ˙ ˙ w
Ó™ œOœ O ™™ Œ ŒœO Œ Œ œO ™™ Ó™ œœO w~ O Ó Œ œO ™™ O Ó
Ó™ œOœ O Ó Œ œO ™™ Ó œO O Ó ŒœO ™™ O Ó
ÓœO ~w Ó œO O Ó Ó™ œœO O ™™ Œ Œ œO ™™ O Ó Œ œO ™™
w~ Œ œO ™™ O Ó Ó™ œOœ O Ó Œ œO ™™ ŒœOnn ™™ O Ó
w w w w w w w w w w w w w w w
w w w w w w w w w w w w w w w
TANAUSÚ
10-Ayssuragán3
°
¢°
¢
{
°
¢
{°
¢
Picc.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Xyl.
Glock.
Hp. 1
Hp. 1
Child.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
p molto staccato
Moderato q= 112 50
p molto staccato
p molto staccato
mp
mp
mp
p molto staccato
p
pp
mp
mp
Prés de la table
mp NékTe
!îsie
seen
--
!ákto
--
âm·den
·mastro
--
ûde
lin·- ·nú,mi
- âm·den
·mastro
--
ûde
lin·- -
mpTe
Néksie!î
ense
--
to!ák
--
denâm·
tro·mas
--
deû lin·- ·nú,
mi- âm·
den·mastro
--
ûde
lin·- -
mp NékTe
!îsie
seen
--
!ákto
--
âm·den
·mastro
--
ûde
lin·- ·nú,mi
- âm·den
·mastro
--
ûde
lin·- -
p
Moderato q= 112
p
p
p
p
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
&bbbb ! ! ! I. II. . . . . . . . . . . . .
&bbbb .> ! ! Piccolo III. . . . . . . . . . . . .
&bbbb ! ! ! I. . . . . . . . . . . . .
&bb ! I.
&bb ! II.
&bb ! III.
?bbbb ! ! ! I. II. . !. . . !
&bbbb ! ! ¡A Soft mallets
&bbbb>
To Triangle.
/ ! Triangle
&bbbb
&bbbb
&bbbb
?bbbb
&bbbb ! div. a 3
&bbbb !
&bbbb !
&bbbb8 ! ! ! ! !
&bbbb8 ! ! ! ! !
&bbbb ! ! Tutti pizz. . . . . . . . . . . . .
&bbbb8 ! ! ! ! !
Bbbbb ! ! ! pizz. . !. . . !
?bbbb
?bbbb
‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ Œ
Œ œj ‰ Ó ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ Œ
‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ Œ
Ó Œ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ œ w œ ˙ œ œ
Ó Œ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ œ w œ ˙ œ œ
Ó Œ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ œ w œ ˙ œ œ
Ó ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ
Ó ‰ œj ‰ œj ‰ œj Œ Œ ‰ œj ‰ œœœ Ó ‰ œJ ‰ œj ‰ œœ‰ œœ Ó ‰ œœŒ
œ œ œ ˙ w Ó ‰ œ œj w œ ™ œj œ ™ œj œj œ ™ ˙
"œœœœœœœ"œœœ"œœœ "œœœœœœœ"œœœœœœœ "œœœœœœœ"œœœ"œœœ "œœœœœœœ"œœœœœœœ "œœœœœœ "œœœ"œœ
œ "œœœ"œœœ"œœœ"œœœ "œœœ"œœœ"œœ
œœœœœ
˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
fiœj ˙ fiœj œ fiœj œ fiœj ˙ fiœj ˙ fiœj ˙ fiœj œ fiœj œ fiœj ˙ fiœj ˙ fiœj œ ™ fiœj fiœjœ œ œ fiœj œ fiœj œ fiœjœ fiœj œ fiœjœ fiœj œ fiœj œ fiœj ˙
˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Ó Œ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ œ w œ ˙ œ œ
Ó Œ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ œ w œ ˙ œ œ
Ó Œ œ ˙ ˙ w œ ˙ œ œ w œ ˙ œ œ
Œ œO ™™ O Ó
Œ œO ™™ O Ó
O Ó ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ Œ
Œ œO ™™ O Ó
Ó ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ
w w w w w w w
w w w w w w w
TANAUSÚ
10-Ayssuragán4
°
¢
°
¢
{
°
¢
{°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Xyl.
Tri.
Hp. 1
Hp. 1
Child.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
55 60
D§ Db
D§ Db
·nú,mi
ûco
lin·ra
--
·nú,zón,
--
mape
sháro
--
tetú_es
--
·nú,mi co
ûralin·
--
zón,·nú,
--
pema
roshá
--
tú_este
--
·nú,mi
ûco
lin·ra
--
·nú,zón,
--
mape
sháro
--
tetú_es
--
&bbbb . . . . . . . . . . . . . . . .
&bbbb . . . . . . . . . . . . . . . .
&bbbb . . . . . . . . . . . . . . . .
&bb ! !
&bb ! !
&bb ! !
?bbbb . . . . ! . . . . . ! !
&bbbb
/
&bbbb
&bbbb
&bbbb
?bbbb
&bbbb ! !
&bbbb ! !
&bbbb ! !
&bbbb . . . . . . . . . . . . . . . .
Bbbbb . . . . ! . . . . . ! !
?bbbb
?bbbb
Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ Ó Ó Œ ‰ œJ
Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ Ó Ó Œ ‰ œJ
Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ Ó Ó Œ ‰ œJ
˙ œ œ w w Ó Œ œ ˙ ˙
˙ œ œ w w Ó Œ œ ˙ ˙
˙ œ œ w w Ó Œ œ ˙ ˙
Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ Œ ‰ œJ œ œ Œ Ó ‰ œJ œJ ‰
‰ œj ‰ œj ‰ œœŒ ‰ œœ‰ œj ‰ œj ‰ œœ ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰ œœ ‰ œj Ó ‰ œœ ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰ œœ ‰ œj Œ Œ ‰ œj ‰ œœœ ‰ œœ‰ œœ
˙ ™ œ œ œ ™ œj œj œ ™ w œ ™ œj œj œ ™ ˙ œ œ œ œ ™ œj ˙ w
"œœœ"œœœ"œœœœœœœ "œœœ"œœœ"œœœ"œœœ "œœœ"œœœ"œœœ"œœœ "œœœ"œœœ"œœœ"œœœ "œœœ"œœœ"œœœ"œœœ "œœœœœœœ"œœœœœœœ "œœœœœœ "œœœ"œœœ
œ œ ˙ œ œ œn œ œn œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ œ ™ œ œ œ œ
fiœj œ fiœj œ fiœj ˙ fiœj œ fiœj œ fiœn j œn fiœj œ fiœn j œn fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœn j œn fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj œ fiœj ˙ fiœj˙ fiœjœ ™ fiœj fiœjœ œ œ fiœ<b> j œ<b>
œ œ ˙ œ œ œn œ œn œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ œ ™ œ œ œ œ
˙ œ œ w w Ó Œ œ ˙ ˙
˙ œ œ w w Ó Œ œ ˙ ˙
˙ œ œ w w Ó Œ œ ˙ ˙
Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ Ó Ó Œ ‰ œJ
Ó Œ ‰ œJ Œ ‰ œJ œ œ Œ Œ ‰ œJ œ œ Œ Ó ‰ œJ œJ ‰
w w w w w w w
w w w w w w w
TANAUSÚ
10-Ayssuragán5
°
¢
°
¢
{
°
¢
{°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Xyl.
Tri.
Hp. 1
Hp. 1
Child.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
65
mp
mp
mp
yídtás mp
mape
sháro
--
tetú_es
yídtás
--
amu
níy
--
dadle
- !át.jos.
--
amu
níy
--
dadle
- ját.jos.
--
tásyíd mp
pema
roshá
--
tú_este
tásyíd
--
mua
yní
--
ledad-
jos.!át.
--
mua
yní
--
ledad-
jos.ját.
--
yídtás
mpmape
sháro
--
tetú_es
yídtás
--
amu
níy
--
dadle
- !át.jos.
--
amu
níy
--
dadle
- ját.jos.
--
&bbbb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !U
&bbbb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !U
&bbbb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !U
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb U
&bb U
&bb U
?bbbb . . . . . ! . . . . . . . . . !U
&bbbb U
/ U
&bbbbU
&bbbb ? U
&bbbb ? U
?bbbb U‘“
&bbbb U
&bbbb U
&bbbb U
&bbbb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !U
Bbbbb . . . . . ! . . . . . . . . . !U
?bbbb U
?bbbb U
Œ œJ ‰ œ œ Œ Œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ Œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰
Œ œJ ‰ œ œ Œ Œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ Œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰
Œ œJ ‰ œ œ Œ Œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ Œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰
w Ó Œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ Œ œ œ ˙ ˙ w
w Ó Œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ Œ œ œ ˙ ˙ w
w Ó Œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ Œ œ œ ˙ ˙ w
Œ œj ‰ œ œ Œ Ó ‰ œj œJ ‰ Œ œ œ Ó Œ œ œ Ó Œ œ œ Ó Œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰
‰ œœœ ‰ œœ‰ œœ ‰ œj œ ‰ œœ‰ œœ ‰œ œ œ œ œ
‰œ œ œ œ œ
‰œ œ
‰œ œ
Œ ‰œ œ
‰œ œ œ
‰ œ œœ ‰ œœœœœ ‰ œœ œ œœ ‰ œœ œ œ œ œœœœ w
˙ œj œ ™ ˙ œ œ œ w œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w
"œœœœœœ "œœœ"œœœ "œœœœœœœ"œœœ"œœœ "œœ œ œ œ œœ"œœ œ œ œ œœ "œœ œ"œœ œ"œœœ"œœ œ "œœ œ œœœœ"œœ œœœœœ "œœœœœœœ"œœœ œ œœœ "œœœ œœœœ œœœœœœœœ w
œ ™ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙<b> ˙ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w
fiœj œ ™ fiœj fiœjœ œ œ fiœj œ fiœj˙ fiœjœ fiœjœ fiœ<b> j ˙<b> fiœj˙ fiœjœ fiœjœ fiœjœ fiœj œ fiœj˙ fiœj˙ fiœj˙ fiœj˙ fiœj˙ fiœj ˙ fiœjw
œ ™ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙<b> ˙ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w
w Ó Œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ Œ œ œ ˙ ˙ w
w Ó Œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ Œ œ œ ˙ ˙ w
w Ó Œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ Œ œ œ ˙ ˙ w
Œ œJ ‰ œ œ Œ Œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ Œ ‰ œJ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ Œ Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ Œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ Œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰
Œ œJ ‰ œ œ Œ Ó ‰ œJ œJ ‰ Œ œ œ Ó Œ œ œ Ó Œ œ œ Ó Œ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰
w w w w w w w w
w w w w w w w w
TANAUSÚ
10-Ayssuragán6
°
¢
°
¢°
¢°¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Tri.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mf cantabile
Largo q=5670 75
mf cantabile
p
p mf cantabile
p
p
p mp
mp
mp
mp NékYo
apa
reso
--
demi
-ma
- sé!no-
zuapor
!etu
- min·bo
- ·némca
--
daro
fu- sí,ja,-
-
mpYo
Nékpaa
sore
--
mide-
ma-
nosé!
- porzua
tu!e-
bomin·-
ca·ném
--
roda fu-
ja,sí,
--
mp
Largo q=56
p
p
p
p
p mp
p mp
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! I.
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! II.
&bbbb I. ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb I. ! ! ! !I.
&bb II. ! ! ! ! !
&bb III. ! ! ! ! !
?bbbbI. II. ,
>,
?bbbb ! ! ! !Contrabassoon III.
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb ! ! ! ! I. II.
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&‹ bbbb ! ! ! !
?bbbb ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! Tutti sul Sol
&bbbbdiv. a 2
sordinaarco
&bbbbsordina
arco
Bbbbbdiv. a 2
sordinaarco
Bbbbbsordina
arco
?bbbb >
?bbbb >
œœœœœœœ œ œ œ œ œ
Œ œœœœœœœœœ
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w w
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w wœ œ œ œ œ œ œ œ
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w w
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w w
œj œ œj œj œ œj œj œ ™ œ ™ œj œj œ ™ œj œ œj œj œ œj œj œ œj w w œ ™ œj ˙ œj œ ™ œj œ ™ œj œ ™ ˙ œ ™ œj œ œ
œj œ œJ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ w
œj œ œJ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ w
œj œ œj œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ w
œj œ œj œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ w
œj œ œj œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ w
œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰
Œ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ
œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰
Œ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ
œj œ œj œj œ œj œj œ ™ œ ™ œj œj œ ™ œj œ œj œj œ œj œj œ œj w w œ ™ œj ˙ œj œ ™ œj œ ™ œj œ ™ ˙ œ ™ œj œ œ
œj œ œj œj œ œj œj œ ™ œ ™ œj œj œ ™ œj œ œj œj œ œj œj œ œj w w œ ™ œj ˙ œj œ ™ œj œ ™ œj œ ™ ˙ œ ™ œj œ œ
TANAUSÚ
10-Ayssuragán7
°
¢
°
¢°
¢°¢°¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Tri.
S.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
8085
f
mp
p f
pf
f
mp
p f
f IMi
mua
- ra- --
mp AA
daho
--
mera
-- blan
lámca
- --
eco
lamo-
men·tu
- ·ném- dipie
má- re.el.-
-
mpAA
hoda
- rame
--
blan calám- -
- coe
mola
- tumen·- ·ném-
piedi má-
el.re.
--
mp
f
f
f
f
f
f
&bbbb ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! !
?bbbb, ,
?bbbb ! ! !III.
!
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! II.
?bbbb ! ! !I. II.
!
&bbbb ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&‹ bbbb ! ! ! !
?bbbb ! ! ! !
&bbbb ! ! !sul Sol
!
&bbbb
&bbbb
Bbbbb
Bbbbb
?bbbb
?bbbb
œ œ œ œœœ œ œœ œœœ œ œœœ œ œœœ œœœ œ œ œœœ w
œ œœœœœ œœ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ ˙ ™
œ ™ œJ ˙ œJ œ œJ œ œ œœ w w
œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ ˙ œj œ ™ œ ™ œj ˙ œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj w œj œ ™ œj œ ™ œ ™ œj ˙
œj œ œJ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ w
œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙
œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ œ ™œ ™ œj œœJ œ œœ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙
Ó œj œ œj
œj œ œJ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ w
ww œJ œ ™œj œ ™ œJ œ ™œj œ ™œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙
Ó œj œ œj
œj œ œj œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ w
œj œ œj œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ w
œj œ œj œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ w
œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰
œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ
œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰
œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ
œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ ˙ œj œ ™ œ ™ œj ˙ œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj w œj œ ™ œj œ ™ œ ™ œj ˙
œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ œ ˙ œj œ ™ œ ™ œj ˙ œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj w œj œ ™ œj œ ™ œ ™ œj ˙
TANAUSÚ
10-Ayssuragán8
°
¢
°
¢
°
¢
°¢
°
¢
°¢
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Tri.
Child.
S.
A.
T.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
90 95
f
f cantabile
f
f
IA
f
mu- - ray.mor.- - -
- IMi
mua
- ra- - - - - - - - în· ·nú.mor.- - - - - - - - - - - -
-
ìn·- ·nú.mor.- -
- IA
mu- ray.mor.
- IMi
mua
- ra- ìn·- ·nú.mor.- - -
- IA
mu- ray.mor.
- IMi
mua
- ra- ìn·- ·nú.mor.- - -
-
f IMi
mua
- ra- ìn·- ·nú.mor.- - -
- IA
mu- ray.mor.
- IMi
mua
- ra- ìn·- ·nú.mor.- - -
- IA
mu- ray.mor.
- IMi
mua
- ra- --
TaBla
f uean
--
!ico
--
ame
desien
- !îto
--
-
f
?bbbb, ,
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! Bassoon III.
&bbb, , , ,
&bbb, , , ,
&bbbb I. ,
&bbbb
&bbbbIII.
?bbbb ! ! ! ! ! ! !I. II.
?bbbb, , ,
/ ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbbTutti
&bbbb
&bbbb
&‹ bbbb ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! !
&bbbb
&bbbb
Bbbbb
Bbbbb
?bbbb
?bbbb
œ ™ œj ˙ œ ™ œj ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œj œ œj œ ™ œj
œJ œ ™ œ œ œ œ œ œ
œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ ww ww
œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ ww ww
˙ ™ œ w ˙ ™ Œ œ ˙ œ w w ˙ ™ œ w ˙ Ó
œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w Ó œj œ œj œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w Ó œj œ œj œ œ œ œ œ œ
Ó œj œ œj œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w Ó œj œ œj œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w Ó œj œ œj
œJ œ ™ œ œ œ œ œ œ
œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙
œ ™œ ™ œJœj œ œœ œ œ œ œœ œ œ œJ œœj œ œJ œ ™œj œ ™ œjœJ
˙ ™ œ w ˙ ™ Œ œ ˙ œ w w ˙ ™ œ w ˙ Ó
œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w Ó œj œ œj œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w Ó œj œ œj œ œ œ œ œ œ
Ó œj œ œj œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w Ó œj œ œj œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w Ó œj œ œj
œJ œ ™ œ œ œ œ œ œ
œJ œ ™ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰
œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ
œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰
œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ
œ ™ œj ˙ œ ™ œj ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œj œ œj œ ™ œj
œ ™ œj ˙ œ ™ œj ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œJ ˙ œ ™ œj œ œ œ œ œ œj œ œj œ ™ œj
TANAUSÚ
10-Ayssuragán9
°
¢
°
¢°
¢°¢°¢
°
¢
{°¢
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Tri.
Hp. 1
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
100 105
IA
mu- ray.mor.- -
- IMi
mua
- ra- - - - - - - în· ·nú.mor.- - - - - - - - - - -
-
IA
mu- ray.mor.
- IMi
mua
- ra- ìn·- ·nú.mor.- - -
- IA
mu- ray.mor.
-
ìn·- ·nú.mor.- -
- IA
mu- ray.mor.
- IMi
mua
- ra- ìn·- ·nú.mor.- - -
- IA
mu- ray.mor.
-
seen
- !ít·es
- ·tete
--
dava!icí
--
le- má,o,-
-
mf NékYo
uano
reen
- tatie
--
guien
--
zé!do
--
ala
mel·blan
·lacu
--
lenra
--
ede
latu
- men·pie
- ·ném.el.
--
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb, , ,
?bbbb
&bbb, ,
&bbb, ,
&bbbb , !
&bbbb ! ! ! !
&bbbb ! ! !
?bbbb
?bbbb, , ,
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb !
&bbbb ! ! ! !
&bbbb ! ! !
&‹ bbbb ! ! ! ! ! ! !
?bbbb ! !
&bbbb
&bbbb
&bbbb
Bbbbb
Bbbbb
?bbbb
?bbbb
œj œ ™ œj œ œœ œ ™ œj ˙ ˙ œj œ ™ œ ™ œj ˙ œ ™ œj ˙ œj œ ™ œj œ œj œj œ œj œ ™ œ œ œj œ ™ œ ™ œj ˙ œj œ ™ œ ™ œj œj œ œj
œj œ ™ œ œ œ œ œ œJ œ œj œ œ œJ œ œJ œJ œ œJ œ œ œ œ œ ™ œj ˙ ˙ œ œ œ ™ œj ˙ ˙ w w
ww ww ww ww ww ww ww ww œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙
ww ww ww ww ww ww ww ww œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙ œ ™œ ™ œj ˙œJ ˙
˙ ™ œ w ˙ ™ Œ œ ˙ œ w w ˙ ™ œ w ˙ Ó
˙ œj œ œj w Ó œj œ œj œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w
œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w Ó œj œ œj œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w
œJ œ ™ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œJ œ œJ œJ œ œJ œ œ œ œ œ ™ œJ ˙ ˙ œ œ œ ™ œJ ˙ ˙ w w
œJ œ ™œj œ ™ œJ œœj œ œœ œ ™œœ œ ™ œJ ˙œj ˙ ˙ œJ œ ™œj œ ™
œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙œJ œ ™œj œ ™ œJ œ
œj œ œJœj œJ œ
œj œ œJ œ ™œj œ ™ œ œœ œ œJ œ ™œj œ ™ œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ œJ œ ™œj œ ™ œ ™œ ™ œJœj œJ œœj œ œjœJ
˙ ™ œ w ˙ ™ Œ œ ˙ œ w w ˙ ™ œ w ˙ Ó
˙ œj œ œj w Ó œj œ œj œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w
œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w Ó œj œ œj œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ œj w
œJ œ ™ œ œ œ œ œ œJ œ œJ w
Œ œ œJ œ œJ œJ œ œj œ œ œ œ œ ™ œj ˙ ˙ œ œ œ ™ œj ˙ ˙ w w
œJ œ ™ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œJ œ œJ œJ œ œJ œ œ œ œ œ ™ œJ ˙ ˙ œ œ œ ™ œJ ˙ ˙ w w
œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰
œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ
œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰
œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ
œj œ ™ œj œ œœ œ ™ œj ˙ ˙ œj œ ™ œ ™ œj ˙ œ ™ œj ˙ œj œ ™ œj œ œj œj œ œj œ ™ œ œ œj œ ™ œ ™ œj ˙ œj œ ™ œ ™ œj œj œ œj
œj œ ™ œj œ œœ œ ™ œj ˙ ˙ œj œ ™ œ ™ œj ˙ œ ™ œj ˙ œj œ ™ œj œ œj œj œ œj œ ™ œ œ œj œ ™ œ ™ œj ˙ œj œ ™ œ ™ œj œj œ œj
TANAUSÚ
10-Ayssuragán10
°
¢
°
¢°
¢°¢°¢
°
¢
{°
¢
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Tri.
Perc. 2
Hp. 1
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
p p
Largo h=40
110115 120
p p
p p
p p
sf p
subito
subito
subito
sf p
sf p
mp
p
DaBlan
p melca
--
atu
sefro
- sa- rin·- ·ném,pa,- -
-
DaBlan
p melca
--
atu
sefro
- sa- rin·- ·ném,pa,- -
-
DaBlan
p melca
--
atu
sefro
- sa- rin·- ·ném,pa,- -
-
ITu
mp nin·co
- ·némlor-
inam
guerpa
--
aa-!ára
--
marmi
guin·do
- ·nú,lor,-
TuImp
conin·-
lor·ném- am
inpa
guer-
-aa
- ra!á
--
mimar
doguin·-
lor,·nú,
-
ITu
mp nin·co
- ·némlor-
inam
guerpa
--
aa-!ára
--
marmi
guin·do
- ·nú,lor,-
TuImp
conin·-
lor·ném- am
inpa
guer-
-aa
- ra!á
--
mimar
doguin·-
lor,·nú,
-
subito
Largo h=40
subito
subito
subito
sf p
sf p
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CC
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
&bbbb ! ! I. ! ! ! ! ! ! ! I.
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! I. ! ! ! ! ! ! ! I.
&bb ! ! II. ! ! ! ! ! ! ! II.
&bb ! ! III. ! ! ! ! ! ! ! III.
?bbbb >, , , ,
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb >> , , , , ,
?>Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !Slapstick (Whip)
! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! !?bbbb ! ! ! ! ! ! & ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! !div. a 8 Grupo 1. 2.
! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! !Grupo 3.
! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! !Grupo 4.
! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! sotto voce (parlato) ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! sotto voce (parlato) ! ! !
&‹ bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! sotto voce (parlato) ! ! !
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! sotto voce (parlato) ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Bbbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Bbbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb >?bbbb >
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w w w œ ˙ œ
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w w w œ ˙ œ
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w w w œ ˙ œ
˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ w w w œ ˙ œ
w w œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ œ w ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w ˙ ™ œ w w œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ ™ œj
ww ww œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ ww ˙ ™˙ ™ œœ œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ ww ˙ ™˙ ™ œœ ww ww œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ œ ™œ ™ œJ œ ™œj œ ™ œjœJw w w w w w w w w w w w w w w w
œ œ œj ‰ Ó ‰ œj œj ‰ ‰ œj œj ‰ œ œ œ Œœœœ ˙ œœœ œœœ œœœ ˙ www
œœ ˙ œœ œœ œœ ˙ ww
œœ ˙ œœ œœ œœ ˙ ww
œ ˙ œ œ œ ˙ w
œ ˙ œ œ œ ˙ w
¿ ¿ ¿j ‰ Ó ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ¿ ¿ ¿ Œ
¿ ¿ ¿j ‰ Ó ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ¿ ¿ ¿ Œ
¿ ¿ ¿j ‰ Ó ‰ ¿j ¿j ‰ ‰ ¿j ¿j ‰ ¿ ¿ ¿ Œ
¿ ¿ ¿J ‰ Ó ‰ ¿J ¿J ‰ ‰ ¿J ¿J ‰ ¿ ¿ ¿ Œ
w w œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ œ w ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w œ ˙ œ w w œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ ™ œjw w œ ˙ ™ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ œ w ˙ ™ œ œ ˙ œ œ ˙ œ w œ ˙ œ w w œ ™ œj œ œ œ ™ œj œ ™ œj
TANAUSÚ
10-Ayssuragán11
°
¢
°
¢°¢°¢°
¢
{
°
¢
{°
¢
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Tbn. 3Tba.
Timp.
Tri.
Perc. 2
Hp. 1
Hp. 1
Child.
S.
A.
T.
B.
Vc.
Db.
125 130 135
p
p
DaBlan
p melca
--
atu
sefro
- sa- rin·- ·ném,pa,- -
-mp
NiNék
youa ri- !ár-
mita
el.mént.-
-
DaBlan
p melca
--
atu
sefro
- sa- rin·- ·ném,pa,- -
- mpNi
Nékyoua ri- !ár-
mita
el.mént.-
-
DaBlan
p melca
--
atu
sefro
- sa- rin·- ·ném,pa,- -
- mpNi
Nékyoua ri- !ár-
mita
el.mént.-
-
pblanda
camel-
-tue
piela- men·
el,·ném,
- --
mpNékNi
uayo
ri- !ár- tami
mént.el.
--
blandap ca
mel-
-tue
piela- men·
el,·ném,
- -- mp
NiNék
youa ri- !ár-
mita
el.mént.-
-
blandap ca
mel-
-tue
piela- men·
el,·ném,
- -- mp
NiNék
youa ri- !ár-
mita
el.mént.-
-
KéiYa
uarno
!àtie
réknes
--
tuvi
dért,da
--
imi
mu- raîn·a
·nú.mor.
--
NékNi
uayo
ri- !ár- tami
mént.el.
--
YaKéi
nouar
tie!à
nesrék
--
vitu
dadért,
--
mii mu-
araîn·
mor.·nú.
--
NiNék
youa ri- !ár-
mita
el.mént.-
-
KéiYa
uarno
!àtie
réknes
--
tuvi
dért,da
--
imi
mu- raîn·a
·nú.mor.
--
NékNi
uayo
ri- !ár- tami
mént.el.
--
YaKéi
nouar
tie!à
nesrék
--
vitu
dadért,
--
mii mu-
araîn·
mor.·nú.
--
NiNék
youa ri- !ár-
mita
el.mént.-
-
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbb, , , !
?bbbb, ,
!
? Ÿ< >~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ !
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! ! !>
&bbbb ! ! ! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! !
&bbbb ! ! ! ! & ! ! ! ! ! !
?bbbb ! ! ! ! ! ! &
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! !?bbbb ! ! ! ! ! ! & ! ! ! !
&bbbb ! ! ! !div. a 8 Grupo 1. 2.
! ! ! sotto voce (parlato) >
&bbbb ! ! ! !Grupo 3.
! ! ! sotto voce (parlato) >
&bbbb ! ! ! !Grupo 4.
! ! ! sotto voce (parlato) >
&bbbb ! ! ! ! ! !Grupo 5. 6.
! sotto voce (parlato) >
&bbbb ! ! ! ! ! !Grupo 7.
! sotto voce (parlato) >
&bbbb ! ! ! ! ! !Grupo 8.
! sotto voce (parlato) >
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! >
&bbbb ! ! ! ! ! ! ! >
&‹ bbbb ! ! ! ! ! ! ! >
?bbbb ! ! ! ! ! ! ! >
?bbbb !
?bbbb !
w œ ˙ œ w w
w œ ˙ œ w w
w œ ˙ œ w w
w œ ˙ œ w w
œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œj œ œj w œj œ ™ œj œ ™ œ ™ œj œ œ œj œ ™ œj œ ™ w ˙ ™ Œ
œ ™œ ™ œJ ˙œj ˙ œ ™œ ™ œJ œ ™œj œ ™ œJ ˙ ™œj ˙ ™ œ œ ˙ ™œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™œ œ ˙ ™ œ œ ˙œ œ ˙ œJ œœj œ œJ wœj w œJ œ ™œj œ ™ œJ œ ™œj œ ™ œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ œJ œ ™œj œ ™ œJ œ ™œj œ ™ ww ˙ ™˙ ™ Œ
w w w w w w w w w w w ˙ ™ Œ
œ œ œ œ ‰ œj œj ‰ Œ œ œ œ œ Œ Ó œ œ œ œj ‰ Œ Ó Œ ‰ œj œj ‰ Œ Ó
œœœ ˙ œœœ œœœ œœœ ˙ www
œœ ˙ œœ œœ œœ ˙ ww
œœœ ˙ œœœ œœœ œœœ ˙ www
œœ ˙ œœ œœ œœ ˙ ww
œœ ˙ œœ œœ œœ ˙ ww ¿ ¿ ¿ ¿j ‰ Œ Ó Œ ‰ ¿j ¿j ‰ Œ Ó
œ ˙ œ œ œ ˙ w ¿ ¿ ¿ ¿j ‰ Œ Ó Œ ‰ ¿j ¿j ‰ Œ Ó
œ ˙ œ œ œ ˙ w ¿ ¿ ¿ ¿j ‰ Œ Ó Œ ‰ ¿j ¿j ‰ Œ Ó
œœ ˙ œœ ˙ ˙ ww ¿ ¿ ¿ ¿j ‰ Œ Ó Œ ‰ ¿j ¿j ‰ Œ Ó
œ ˙ œ ˙ ˙ w ¿ ¿ ¿ ¿j ‰ Œ Ó Œ ‰ ¿j ¿j ‰ Œ Ó
œ ˙ œ ˙ ˙ w ¿ ¿ ¿ ¿j ‰ Œ Ó Œ ‰ ¿j ¿j ‰ Œ Ó
¿ ¿ ¿ ¿ ‰ ¿j ¿j ‰ Œ ¿ ¿ ¿ ¿ Œ Ó ¿ ¿ ¿ ¿j ‰ Œ Ó Œ ‰ ¿j ¿j ‰ Œ Ó
¿ ¿ ¿ ¿ ‰ ¿j ¿j ‰ Œ ¿ ¿ ¿ ¿ Œ Ó ¿ ¿ ¿ ¿j ‰ Œ Ó Œ ‰ ¿j ¿j ‰ Œ Ó
¿ ¿ ¿ ¿ ‰ ¿j ¿j ‰ Œ ¿ ¿ ¿ ¿ Œ Ó ¿ ¿ ¿ ¿j ‰ Œ Ó Œ ‰ ¿j ¿j ‰ Œ Ó
¿ ¿ ¿ ¿ ‰ ¿J ¿J ‰ Œ ¿ ¿ ¿ ¿ Œ Ó ¿ ¿ ¿ ¿J ‰ Œ Ó Œ ‰ ¿J ¿J ‰ Œ Ó
œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œj œ œj w œj œ ™ œj œ ™ œ ™ œj œ œ œj œ ™ œj œ ™ w ˙ ™ Œ
œ ™ œj ˙ œ ™ œj œ ™ œj ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œj œ œj w œj œ ™ œj œ ™ œ ™ œj œ œ œj œ ™ œj œ ™ w ˙ ™ Œ
TANAUSÚ
10-Ayssuragán12
°
¢
°
¢°
¢°¢
{°
¢
{
© 2006-Paco Viciana
Flute 1.2.3
Oboe 1.2.3
Clarinet in Bb 1.2.3
Bassoon 1.2.3
Horn in F 1-4
Trumpet in C 1.2.3
Trombone 1.2
Trombone 3Tuba
Timpani
Percussion 1
Harp 1
Harp 2
Soprano
Alto
Tenor
Bass
Violin I
Violin II
Viola
Violoncello
Double Bass
Moderato q=104 5
pp
pMMLOLMMM Ab
Moderato q=104
3434343434343434343434343434343434
34343434343434343434343434
&bbb ! ! ! ! ! ! !
TANAUSÚ
11-El paso de Adamancasis
NARRADOR(texto cantado)
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&b ! ! ! ! ! ! !
&b ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! !? ! ! ! ! ! ! !
/Tiny Triangle
&bbb
&bbb
&bbb ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&‹ bbb ! ! ! ! ! ! !
?bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! !
Bbbb ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! !
Œ ˙ ˙ ™ Œ ˙ ˙ ™ Œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ ™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ<b> œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ
œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œn ™ œ œj œn ™ œ œj œ<b> ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ
°
¢
°
¢°
¢°¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
10 15
A§ Ab
4444444444444444444444444444444444
44444444444444444444444444
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&b ! ! ! ! ! ! ! ! !
&b ! ! ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !? ! ! ! ! ! ! ! ! !
/
&bbb
&bbb
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&‹ bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
Bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
œ ˙ Œ ˙ ˙ ™ Œ ˙ ˙ ™ œ ™ œj œ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™œJ œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ ˙ œ œ œ ˙
œ œ œ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œn ™ œ œj œn ™ œ œj œ<b> ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ ˙ ™
TANAUSÚ
11-El paso de Adamancasis
2
°
¢°¢
°
¢°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Vln. I
mp
Allegro q=144 20 25
mp
mp mp
mp
mp mp
mp mp
mp mp
mp
pp
Allegro q=144
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vln. I
Vln. II
Vc.
Db.
p cresc.
30 4535 40
p
p cresc.
p cresc.
p cresc.
p cresc.
mp
cresc.
mp cresc. cresc.
pizz
p cresc.
pizz
p cresc. cresc.
44 24 44 24 44 24
44 24 44 24 44 24
44 24 44 24 44 24
44 24 44 24 44 24
44 24 44 24 44 24
44 24 44 24 44 24
44 24 44 24 44 24
44 24 44 24 44 24
44 24 44 24 44 24
&bbb I. > > > > > > >3 3 3
3 3 3 3
&bbb ! ! ! !III.
II.
&bbb ! I. ! I. II.
&bbb ! ! ! ! III. To English Horn
&b I. ! ! ! ! ! ! ! !
&bBassclarinet in Bb
III. ! ! ! ! ! ! ! !
?bbbI. ! ! ! ! ! ! ! !
?bbb ! ! ! ! III.
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! sul ponticello
> > >
&bb ! ! ! ! ! ! I. ! !I.
! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! II. ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! I. ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! II. ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! III. ! ! !
?bbb ! ! ! ! ! !I.
II.
# n ! ! BI.
! ! !
?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb > > > > > > > > > >> > > > > >
>
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! sul ponticello !
?bbb ! ! > >>
> ! ! ! ! ! arco
?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
‰ "œœ˙ ™ ‰ "œœ˙ ™ ‰ "œœœJ œœœœJ œœœœJ œœœ ˙ œJ œœœœ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙
Ó ‰ œJœj œ œœ œ œ œœ
œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ ˙œ œ œ œ ˙ ˙
Œ œb ˙ Œ œn ˙n œw œ œ œ ˙ œw œ œ œ ˙ ww ˙ ˙ ˙
œ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ w ˙ ˙ ˙
w w w w
œ œ œ œ ˙ w œ œ œ œ ˙ w
Ó œ œ œœ w Ó œ œ œ œ w
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ w ˙ ˙ ˙
æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ
˙ ˙ ˙ ˙ œj ‰ Œ œ Œ œ œ ˙b
˙# ˙ œn j ‰ Œ
œ Œ œb œ ˙b
œb Œ œb œ ˙b
œ Œ œ œ ˙
˙ ˙ ˙ ˙ œJ ‰œj ‰ ŒŒ
œ Œ œ œ ˙b
˙˙
œœj ‰ Œ
æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœn æœ æœ æœ æœn æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœn æœ æœn æœ æœ æœ æœ<b> æœ æœ æœ æœ æœ æœ# æœ# æœ æœ æœn æœn æœ æœ æœ æœ æœn æœ æœ æœ æœb æœæœ æœb æœæœæœn æœ æœb æœæœ æœ æœb æœæœ æœ# æœæœn æœn æœn æœæœ æœb æœ<b> æœ æœ æœ<b> æœ æœ æœ æœŒ æœ œ Œ æœ œ Œ æœ œ Œ æœ œ
Œ œ œn œ œn œn œ ‰ œj Œ œn œ Œ Ó Ó Œ œ œ œ ˙ ˙ œ œn œ œ
Œ ‰ œnJ Œ ‰ œnJ ‰ œj Œ ‰ œJ Œ œ œ œJ ‰ Œ œJ ‰ Œ œ œn œn œ Œ Œ œJ ‰
=
TANAUSÚ
11-El paso de Adamancasis
3
°
¢
°
¢
°
¢
Fl.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp
50 55 6065
mp
mp
mp
mp
f
f
f
f
f
mp
subito
subito
mp subito
mp
mp
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !I.
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! II.
III.
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! I. II.
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Clarinet in Bb! III.
?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! BI.
&bb ! - - ! ! - ! - - - - - ! ! !
&bbb ! - - ! ! - ! - - - - - ! ! !
&bbb ! - - ! ! - ! - - - - - ! ! !
&bbb ! - - ! ! - ! - - - - - ! ! !
Bbbb ! - - ! ! - ! - - - - - ! ! !
?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !>
>
&bbb > > > >> > >
> > > > > > > > ! ! ! !>
&bbb ! ! ! > > >> > ! ! ! !>
Bbbb ! ! ! ! ! sul ponticello
> > > > ! > >> > ! ! ! !>
?bbb >
?bbb ! arco >
˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ
œ˙ œ œ œ ˙ œ˙ œ
œ œ ˙ ˙ œ œ
œ œ œ œ ˙ œ œ
œ œ ˙ œ Œ œ Œ œ œ ˙ ˙ Œ œ œ œ ‰ œ œJ ˙
œ œ ˙ œ Œ œ Œ œ œ ˙ ˙n Œ œn œn œ ‰ œn œJ ˙n
œ œb ˙ œ Œ œ Œ œn œ ˙n ˙# Œ œ# œ# œ ‰ œ# œJ ˙#
œ œ ˙ œb Œ œb Œ œ œb ˙ ˙n Œ œn œn œ ‰ œn œJ ˙n
œ œ ˙ œ Œ œ Œ œ œ ˙ ˙ Œ œ œ œ ‰ œ œJ ˙
˙˙
˙˙
˙˙
˙˙
æœ æœ æœn æœ æœ æœ<b> æœ æœn æœn æœ æœ æœn æœn æœ æœb æœ<b> æœ æœ æœ æœ æœæœæœæœ æœ æœn æœæœ æœ æœn æœ æœ æœ æœ æœ<b> æœ æœ æœn æœ æœ æœ æœ æœn æœ æœn æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœ æœn æœ æœ
Œ æœ œ# Œ æœ œ æœ æœ æœ œ æœ œ Œ Œ æœn æœ æœ œn Œ æœ æœ æœ æœ ‰ æœj æœn æœ ‰ æœn j æœn æœ Œ æœn æœ æœb æœ<b> æœ æœb
æœ æœn æœn æœ ‰ æœj Œ ‰ æœJ æœn æœn æœ æœ æœn æœ ‰ æœJ æœn æœn ‰ æœJ æœ æœn ‰ æœnJ æœæœ æœ æœn æœ æœ
˙ ˙ œ œ œ œn œ œn œ œn ˙ œn œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
œJ ‰ Œ œJ ‰ œJ ‰ Œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ œ œ Œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
TANAUSÚ
11-El paso de Adamancasis
4
°
¢
°
¢
°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Tbn. 3Tba.
Perc. 1
Hp. 1
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
rit. Andante q=96
70 7580
pp mp cantabile e molto espressivo
pp p
pp p
p
pMMLOLMMMAb
pp
rit.
Andante q=96
p espressivo
p espressivo
p
p
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
&bbb ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! bb English Horn! ! III.
3
&b ! ! ! ! ! !
&b ! ! ! ! ! !
Bbbb ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! I. ,
&bb ! ! ! ! ! ! ! II.,
?bbb ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !Tiny Triangle
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ?
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !sordina
ord.
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !sordina
ord.
Bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !sordina
ord.
?bbb . . . . . .
?bbb . . . . . .
œ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
œ œ œœ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ ˙œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ œœ œn œj œ œ œ œœ œn œ fiœjœ œ œ œœœœœœ œ ™ œJ œ
œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ ˙ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙˙
˙˙
˙˙
˙˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ™ ˙ ™ œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™
œœœ œœœ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œn œœ œ œœ œ œœ œn œœ œ œœ œ œœ œ<b> œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œ<b> ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj
œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
TANAUSÚ
11-El paso de Adamancasis
5
°
¢
°
¢°
¢
°
¢
{
°
¢
°
¢
°
¢
{
Fl.
Ob.
Bsn.
Hn.
Perc. 1
Hp. 1
A.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp
85 90
mp
A§Ab
espressivo
mp EnA
tellá
--
-
espressivo
mpAEn
lláte
-- -
Fl.
Bsn.
Perc. 1
Hp. 1
A.
B.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
95 100
A§Ab
A§Ab
nein·te
·nahan
- ievi
- nákis
--
da!to-
ilu
men- !í- dîn dé-- - - - -
!e,char,
- EnNo
tete
- neiq·han
- ·qade
- neja
--
nákdo
--
aha
-
tenein·
han·na-
viie-
isnák
--
toda!
- lui men- !í- dîn dé-
- - - - - char,!e,-
NoEn
tete-
hanneiq·-
de·qa-
jane
--
donák
--
haa -
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! I. II.
&bb M !3
3 3
Bbbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ? I. II.
&bb , , !
&bb , , !
/&bbb
?bbb&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb !
&bbbdiv...
Bbbbdiv...
?bbb . . . . . . . . . . .?bbb . . . . . . . . . . .
&bbb
?bbb/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !&bbb
?bbb
&bbb
?bbb
&bbb ..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Bbbb.. n
.. n
..
..
..
..
..
..
.. n
.. n
..
..
?bbb . . . . . . . . . . . .?bbb . . . . . . . . . . . .
Œ œ œ
œ œ œœœ œ œ œœ˙ ‰ fiœjœœœœœœœœœœ œœœœ œn œœœ œ œn œœœœ fiœjœ œ œ œœ˙ ‰ œ œœ œœœ œœ œ ™ œœœœœœ œ œ ˙ œœœ˙
Œ œ œ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œœœœœœ œœ œn œœ œ œœ œ œœ œn œœ œ œœœ œœ œ<b> œœ œœœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœœ œœœ œœœ
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙
Œ œ œ
Œ œ œ
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œœ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œ<b> ‰ œj ‰ œj œœ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj œœ ˙
œj œ ™ œ œj œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œœ ˙
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙
˙ œ ˙ œ ˙ ™ Œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ Œ œ œ ˙ œ ˙n œ ˙ ™ Œ ˙
˙ œ ˙ œ ˙ ™ Œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ Œ œ œ ˙ œ ˙n œ ˙ ™ Œ ˙
˙ ™œœœ œœ œ œœ œ œœ œn œœ œ œœ œ œœ œn œœ œœœœ œœ œ<b> œœœ œœœ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœœ œœœ œœœ œœœ œœ œ œœ œ œœ œn œœ œœœ œ œœ œn œœ œœœœ œœ œ<b> œœœœœœœ œ ˙
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙
˙ œ ˙ œ ˙ ™ Œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ Œ œ œ ˙ œ ˙n œ ˙ ™ Œ ˙
˙ œ ˙ œ ˙ ™ Œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ Œ œ œ ˙ œ ˙n œ ˙ ™ Œ ˙
œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙
œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
=
TANAUSÚ
11-El paso de Adamancasis
6
°
¢
°
¢°
¢
{
°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Tbn. 3Tba.
Perc. 1
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mf
105110
115
mf
mf
mf
mf
mf
p
mf A§ Ab
MMLOLMMLmf
mfEt·La
·tili
- lel·ber
--
·lin·tad
--
·nesa
- nácri
--
tenfi-
!át.cada.
--
ELa
Et·li
- tiber
--
lel·ta
--
·li- in·- ·ne- e-- - - - -
-
- shiú le.blar.
-mf
NékYo
!îsie
seen
--
!árto
--
NékYo
!îsie
se--
!áen
- árto
- -- -
mf Et·La
·tili
- lel·ber
--
·lintad
--
EtLa
- - ·tili
- lel·ber
--
·lintad
--
Et·La
·tili
- lel·ber
--
·lintad
--
Et·La
·tili
- lel·ber
--
·lintad
--
- shiúblar.le.- mf Nék
Yo!î
sieseen
--
!árto
- NékYo
!îsie
seen
--
!árto
-
mf molto legato e espressivo
mf
mf
mf
mf
&bbb, ,
&bbb ! ! ! !I. II.
!
&b ! ! !I. II. , ,
?bbb, ,
&bb ! ! ! I. II. III.
&bb ! ! ! ? IV. ,
?bbb ! ! ! ,
/ ! ! Metal wind chimes! !!!!!! ! ! ! ! ! !
&bbb
?bbb
&bbb ! ! !
&bbb ! ! !
&bbb ! ! !
&bbb ! !
&‹ bbb ! ! !
?bbb
&bbb ! ! !
&bbb ..
..
..
Bbbb..
..
..
?bbb . . .
?bbb . . .
œ ˙ œ ˙ ˙ Œ Œ ˙ ˙ œœ ˙ œœ œœ œœ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ
œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™
œ ˙ œ ˙ ˙ Œ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙n ™˙n ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
Œ ˙ ˙ œœœ œœœ ˙ ˙ ™™™ Œ ˙ ˙ œœœ œœœ ˙ ˙ ™™™
˙ œ œ ˙ ˙n œ ˙ œn ˙ œ œ ˙ ˙ œ ˙ œ
œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ ˙ œn ™œn ™ œJ œœj œ œœ ˙n˙n œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ ˙ œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ ˙
˙ ™ ˙ ™
œœœ œœ œ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ
œ œ ˙œ œ ˙ œ œ ˙ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œn j œn ™ œ œn j œn ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ
œJ œ œJ œ œJ œ œJ œœJ œ œJ œ œJ œ œJ œ
œJ œ œJ œ œJ œ œJ œœJ œ œJ œ œJ œ œJ œ
Œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj
Œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ
œ ˙ œ ˙ ˙ Œ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™
œ œ œ ˙ ™ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ ˙ ™
œ ˙ œ ˙ ˙ Œ ˙ ™ ˙ œ ˙n ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™
Œ˙ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ
œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰
œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ Œ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ™ œj œ œ ˙ œn ™ œj œ œ ˙n œ ™ œj œ œ ˙ œ ™ œj œ œ ˙
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ™ œj œ œ ˙ œn ™ œj œ œ ˙n œ ™ œj œ œ ˙ œ ™ œj œ œ ˙
TANAUSÚ
11-El paso de Adamancasis
7
°
¢
°
¢°
¢°¢
{
°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
120
125
pp mp cantabile e molto espressivo
p
p
p
p
p
náad-
tensa
!át.cri
- -- - fi-
tenca- -
!át.da.
- -- -
NékYo
!îsien
seto
--
!áracabar
- neg·nuestros
·güér,dias,
-
Et·La
·tili
- lel·ber
--
·lin·tad
--
nesa
- - nácri
- -- -
tenfi-
!át.cada.
--
NékYo
!îsien
seto_a
--
!árcabar
--
neg·nuestros
·güér,dias,
- -
p espressivo
p espressivo
pespressivo
p
p
&bbb ! ! !
&bbb ! ! ! !
&bb ! ! ! ! !English Horn III.
3
&b ! ! !
?bbb ! ! !
&bb . .?bb
, . .
?bbb,
? ! ! ! ! ! ! Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! !
/ ! ! ! ! ! ! ! !Tiny Triangle
&bbb
?bbb
&bbb ! !
&bbb ! !
&bbb ! ! !
&bbb ! ! ! !
&‹ bbb ! ! !
?bbb ! ! !
&bbb !
&bbb
Bbbb
?bbb . .?bbb . .
˙ ™˙ ™ Œ ˙ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ Œ
œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ Œ
Ó œ ˙ ™ ˙ ™ œœœ fiœjœ œœœœœœ œ fiœjœ œœœœœœ
œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ Œ
˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ Œ
Œ ˙ ˙ œœœ œœœ ˙ Œ ˙ Œ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙˙ œ œ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ œ œ ˙ œ ˙
œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ ˙ ˙ œœ ˙ œœ œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ ˙ œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙b ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™
œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ
œj œ ™ œ œj œ ™ œœj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œ œ ˙ œ œ ˙
œJ œ œJ œ œJ œ œJ œœJ œ œj œ œJ œ œJ œ
œJ œ œj œ œJ œ œj œ œJ œ œj œ œJ œ œj œ
œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj
˙ ™ Œ ˙ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ Œ
œ œ œ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ Œ
œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ Œ
˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ Œ
˙ ™Œ ˙ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙
Œ Œ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ
œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ œ œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œ œ œJ ‰ ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj
œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ œ œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ
œ ™ œj œ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ ˙ œ ˙
œ ™ œj œ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ ˙ œ ˙
TANAUSÚ
11-El paso de Adamancasis
8
°¢°
¢
°
¢
{
°¢°
¢
°
¢
{
Ob.
Hn.
Tbn. 3Tba.
Perc. 1
Hp. 1
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
130
A§ Ab
Ob.
Hn.
Tbn. 3Tba.
Perc. 1
Hp. 1
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
molto rit.
135 140
A§ Ab
molto rit.
&bb3
3
3
3 3 3 3 3 3
&bb . .,
. . . .,. .
?bb. . , . . . . , . .
?bbb, ,
/
&bbb
?bbb
&bbb
&bbb
Bbbb?bbb . . . . . . . .?bbb . . . . . . . .
&bb ! !U
&bb . .,
. . . . . ., U
?bb. . , . . . . . . , U
?bbb, ,
u
U
/ !U
&bbb U!!!!!!!!!!!!!!!!!!!?bbbU
&bbb U
&bbb U
Bbbb U
?bbb . . . . . . . .U
?bbb . . . . . . . . U
œ œ œ œn œ œ œ œ ˙ ‰ œ œ fiœjœ œ œ œ œ œ fiœjœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ fiœjœ œ œ œ œ œ œ ‰ œ ™ œ œJ œ ™ œ œ
œœœn ˙ œœœn ˙ œœœ<n> ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™œœ œn œœ œ œœ œ œœ œn œœ œ œœ œ œœ œ<b> œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙
‰ œJ ‰ œJ œ œn ‰ œJ ‰ œJ œ œn ‰ œJ ‰ œJ œ œ<b> ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ
‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œ<b> ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj
œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙
œJ œ ™ œ œ œ œ œ fiœjœ œ œ œ œ œ fiœjœ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ fiœjœj œ œ œ ˙ ™ ˙ ™
œœœn ˙ œœœn ˙ œœœ<n> ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ ˙ ™™™œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™œœ œn œœ œ œœ œ œœ œn œœ œ œœ œ œœ œ<b> œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ ˙ ™™™™
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ ™™™
‰ œJ ‰ œJ œ œn ‰ œJ ‰ œJ œ œn ‰ œJ ‰ œJ œ œ<b> ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ˙ ™
‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œ<b> ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ˙ ™œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ ˙ ™
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ ™œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ ™
=
TANAUSÚ
11-El paso de Adamancasis
9
°
¢
°
¢°
¢
°
¢
°¢
°¢
°¢
{
{
© 2006-Paco Viciana
Flute 1.2.3
Oboe 1.2.3
Clarinet in Bb 1.2.3
Bassoon 1.2.3
Horn in F 1-4
Trumpet in C 1.2
Trombone 1.2
Trombone 3Tuba
Timpani
Vibraphone
Percussion 1
Percussion 2
Harp 1
Children choir
Soprano
Alto
Tenor
Bass
Violin I
Violin II
Viola
Violoncello
Double Bass
Andante q=84 510 15 20
ppp cresc. poco a poco
Andante q=84
pppcresc. poco a poco
pppcresc. poco a poco
pppcresc. poco a poco
pppcresc. poco a poco
343434343434343434343434343434343434343434343434
34
34
34
34
34
&
Precede Narración 8
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
TANAUSÚNº 12-Vacaguaré
NARRADOR(texto cantado)
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&‹ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&sordina
div.Uu
& ! ! ! ! !sordina
div.! Uu
B ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !sordina
div.! Uu
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !sordina
div.!u
U
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !sordina
div.!u
U
Ó™™ Ó™™ Ó™™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
Ó™™ Ó™™ Ó™™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
Ó™™ Ó™™ Ó™™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
Ó™˙ ™ Ó™˙ ™ Ó™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
Ó™˙ ™ Ó™˙ ™ Ó™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
°¢°
¢°
¢
°
¢
°¢
{
{
°
¢
°¢
{
{
Bb Cl.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
p cantabile e espressivo
2530 4035 45
pp
pp
pp
pp
pp
Ob.
Bb Cl.
Vib.
Hp. 1
Child.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp cantabile e espressivo
50 55 60 65
mp
LMLOLMMM mp
mp En·Si te_a
·nércuer
-das,-
En·Si
·nérte_a
- tekcue-
--
p
p
p
p
p
Vib.
Hp. 1
Child.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
70 8075
tâ- er
té!,das,
--
aen
zeví
--
nia
--
nezme- tus
gapen
-sa-
men·mien
--
·ném.tos,
--
NékYo
uano
rane
- re!ce
-- si
sháto-
ama
- re- -
&Bassclarinet in Bb
III. ! !
&
&
B
?
?
& !English Horn
III. ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !motor off
Soft palets! ¡AVibraphone
!
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!
! !œ œ
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&&
B
?
?
& !
& ! ! ! ! ! !? ! & ! ? ! ! ! ! ! & ? &œ œ
& !
&
&
B
?
?
Œ ˙ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ œ ˙ œ œ œ# ˙ ™ œ œ œ# œ œ ˙ ™ ˙ ™ Œ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ# ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ ˙# ™ ˙ ™ œ ˙
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
Œ ˙ ˙ œ# œ ˙ œ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™œ ˙ ˙ ™ ˙ ™
æææ™ æææ™ æææœ æææ æææ™ æææœ æææ æææœ ææ朜œ ˙ ™™™
‰ œJœ œ œœœ ˙ ™™™
˙ ™ œ ˙ ˙ ™ œ ˙ œ ˙
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
æææ æææœ æææœ æææ æææ™ Œ æææœ æææœæææ æææœ æææœ æææ æææœ æææ æææ ™ æææ ™ æææ æææœ æææœ æææ æææœ æææ æææ™ Œ æææ æææ æææœ
Œœ œ œ œ œœœ ˙ ˙ ™ ˙ œ œ œ œ œ œœœ œ ˙ ™ ‰
œ œ œ œœ œ œ œ œœ œœœ œ œ ˙ ™Œ œ œ œ œ œœœ ˙ ˙ ™ Ó ‰ œJ
œ œ ‰ œ œ œ œœ œ œ œ œœœœœ œ œ ˙ ™
˙ œ œ ˙ ˙ ™ Œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ˙ ™ Œ ˙ ˙ œ
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
=
=
TANAUSÚ
12-Vacaguaré
2
°
¢
°
¢
°¢
{
{
°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Vib.
Hp. 1
Child.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mf
8590
mf
mf
mf
tai mó- -- - - - - - - - -
se.as.
mf
- - - - - - -
mp
mp
mp
mp
mp
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
95 100
& ! ! ! ! !I.
& ! ! ! ! ! I.
& ! ! ! ! ! I.
& ! !
& ! ! ! ! !
& ? & ! ! ! !œ œ
& ! !
&
&
B
?
?
&
&
&
&
&
B
?
?
˙ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œœ œ œœ œ œ œœ œJ œ œJ œ œ
‰ œ œJ œ œ œJ œ œJ œ œ œJ œ œJ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ
Œ œœœ œ# œœœœ œ œ# œœœœœœœœœœ œ œ# œœœœœ œœœœœ œ œ# œœ œ# œœœœœœœ œœ œ# œœœœœœœœœ
æææœ æææ æææœ æææ æææ™ æææ™ æææ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
‰œ œ œ œœ œ œœ œ œœœœœ œ œ ˙ œœœ
œ œ œ œ œ œ œœœœÓ
‰ œ œ œ œœ œ œœ œ œœœ œ œ ˙ Œ œ œ œ œ œ Œ œœœ œ ˙ ™
œ ˙ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™
œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œJ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œJ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œJ œ ™ œ œ œ
œ ™ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ ™ œ œ ™ œJ œ œ ™ œJ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ œ œ
œ œ# œœ œ# œœ œ œœœœ œ# œœ œ œœœœœœœ œ# œœœ œ# œœœ œ œœœœ œœœ œ# œœœœœœœœ œœœ œ# œœœœœœœœ œ# œœ œ œ œ œœœœœœ œ# œœœœ œ# œœœœœœ œ œ# œœœœœœœœœ œ#
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ ˙
˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ ˙
=
TANAUSÚ
12-Vacaguaré
3
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Hn.
Tbn. 1.2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
105 110
mf
mf
mf
mf
UaLa
mf
yáe
- - isen-
dám·cia
--
·mede
-nues
nen·tra_es
-- tir-
·né!.pe.
--
UaLa_e
yásen
--
icia-
-
LaUa
mfeyá- -
seni
- ciadám·
--
de·me-
nues tra_esnen·-
- tir pe.·né!.-
- La_eUa
senyá-
-
NékVoy
mf
eal
dem·en
- ·macuen-
-guetro
- ré!del
- zel·ama
·lói,necer,
-- Voy
Nékale
endem·-
cuen·ma
--
trogue-
delré!-
amazel·
necer,·lói,
-- Nék
Voyeal
dem·en
- ·macuen-
-guetro
- ré!del
- zel·ama
·lói,necer,
-- Voy
Nékale
endem·-
cuen·ma
--
trogue-
delré!-
mfVoyNék
ale
endem·-
cuen·ma
--
trogue
--
delré!-
amazel·
necer,·lói,- Nék
Voyeal
dem·en
- ·macuen-
-guetro
--
ré!del
- zel·ama
·lói,necer,
-- Voy
Nékale
endem·-
cuen·ma
--
trogue
--
delré!-
amazel·
necer,·lói,- Nék
Voyeal
dem·en
- ·macuen-
--
mf
mf
mf
mf
mf
& ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! I.
& ! ! ! II.
? ! !I.
? ! ! II.
& ! ! !
& ! ! !
&‹ ! !
? ! !
&
&
B
?>
>
>
>>
>
>
>
>
>>
>
>
>
?>
>
>
>>
>
>
> >> >
>
>
>
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œ ˙ ™ ˙Œ
œ ™ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ Œ
œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# ˙ ™ ˙Œ
˙ ™ œ ˙ œ ˙# ˙ œ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ Ó œ ˙ œ#
Œ ˙ ˙ œ ˙ œ# œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ œ Ó œ ˙
œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ
Ó œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ ™ œ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ Ó œ ˙ œ
Œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ œ Ó œ ˙
œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ
Ó œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙ ™˙ ™
TANAUSÚ
12-Vacaguaré
4
°
¢
°¢°
¢
°
¢
°¢
°¢
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
115120 125 130
mf
mfcresc.
mf cresc.
mfAE
dúel
--
avie
rig·en
--
·guato
- rátso
- tipla-
difuer
- rré--
ne,te,
- UarNo
ese
dile
- fevan- rék
ta--
terá_un
sussi
- mílen
--
wacio
dám·de
-nues
·metra_es
--
nen·tir
- -- -
né!.pe.
--
ciai
dedám·-
nues tra_es·me-- tir
nen·- -
- -pe.né!.
--
amazel·
necer,·lói,
-- Nék
Voyeal
dem·en
- ·macuen
--
guetro
- ré!del
- zel·ama
·lói,necer,
-- Voy
Nékale
endem·-
cuen·ma
--
trogue-
delré!-
amazel·
necer,·lói,
--
guetro
ré!del
- zel·ama
·lói,necer,
-- Voy
Nékale
endem·-
cuen·ma
--
trogue
--
delré!-
amazel·
necer,·lói,- Nék
Voyeal
dem·en
- ·macuen-
-guetro
--
ré!del
- zel·ama
·lói,necer,-
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! !I. II.
? ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! !>
>>
>>
>
>
>
>
>>
>>
>
? ! ! ! ! ! ! ! > >>
> > >>
& ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&‹ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! ! ! !
&
&
B
?>
>
>
>>
>>
>
>
>
>
>>
>>
>
?>
> >> >
>>
>
>
> >> >
>>
>
œ ˙ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙# œ ˙ œ ˙ ™ œ ˙ œ ˙ ˙ ™ œ Ó
œ ™œ ™ œjœJ œ œ œœ œ œ ˙ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œjœJ œ œ œœ œ œ ˙ ˙ œœ ˙ œœ
œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ
˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™
˙ ™ ˙ œ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ œ œ ˙ ˙ ™
œ ™œ ™ œjœJ œ œ œœ œ œ ˙ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œjœJ œ œ œœ œ œ ˙ ˙ œœ ˙ œœ
œ ˙ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ œ ˙ œ ˙ ™ œ ˙ œ ˙ ˙ ™ œ Ó
œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
œœ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™
œœ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™
TANAUSÚ
12-Vacaguaré
5
°
¢
°
¢°
¢
°
¢
°¢
°¢°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
f
135140
f
f
mf f
mf f
f
f
f
f
f
f ff
p f
f
aque
dit·me_ol
- - ·tûvi
--
í.de.
- -- -
f VaQuie
caro
- -- -
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Varoca
- -- - -
fQuie
Varoca
--
mogua-
rir.ré.
-- Va
Quiecaro
- --
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Varoca
- -- -
mogua-
--
f VaQuie
caro
--
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Varoca
--
mogua-
rir.ré.
-- Va
Quiecaro
- -- -
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Va-
- -
fQuie
Varoca
- -- -
mogua-
rir.ré.
-- Va
Quiecaro
- --
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Va-
-
f
f
f
f
f
& ! ! ! ! ! ! !I. II.
& ! ! ! ! ! ! ! I. II.
& ! ! ! ! ! ! !I. II.
& ! I. II.
>> > >
>> >
?Contrabassoon! III.
>> > >
>> >
& ! ! ! ! ! ! ! ! I. III.
& ! ! ! ! ! !II. IV.
& ! ! !
? ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! !
?>
>
>
>>
>>
>
>
>
>
>>
>>
>
?> > >
>>Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
/ ! ! ! ! ! ! ! Suspended Cymbal!Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
/ ! ! ! ! ! ! ! Tam tam !
& ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! !
&‹ ! ! ! ! !
? ! ! ! ! ! ! !
&
&
B
?>
>
>
>>
>>
>
>
>
>
>>
>>
>
?>
> >> >
>>
>
>
> >> >
>>
>
˙ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
‰ œ œJ œ œ œJ œ œJ œ œ œJ œ œJ œ œ ˙ œ œ
Œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ
Ó œ ˙ ™ ˙ œ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ œ œ ˙
Ó œ ˙ ™ ˙ œ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ œ œ ˙
Œ ˙ œ œ# œ ˙ œ
Œ ˙ œ œ# œ ˙ œ œ# œ œ œ œ œ#
˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™Œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙
˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ œ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ
˙ ™ ˙ œ ˙ ™Ó œ ˙ ™ ˙ ™
˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
Œ ˙ œ œ œ ˙ œ
Œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ
Œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙
˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙
TANAUSÚ
12-Vacaguaré
6
°
¢
°
¢°
¢
°
¢
°¢°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
145
p f p f
f f
mogua
rir.ré.
-- Va
Quiecaro
- -- -
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Varoca
- -- -
mogua-
rir.ré.
-- Va
Quiecaro
- --
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Varoca
- -- -
mogua-
--
rir.ré. Va
Quiecaro
- -- -
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Varoca
-- -
mogua-
rir.ré.
-- Va
Quiecaro
- -- -
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Varoca
- -- -
mogua-
rir.ré.
--
roca
mogua-
rir.ré.
-- Va
Quiecaro
- -- -
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Varoca
- -- -
mogua-
rir.ré.
-- Va
Quiecaro
- -- -
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Varoca
-- - -
roca
mogua-
rir.ré.
-- Va
Quiecaro
- -- -
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Varoca
-- -
mogua-
rir.ré.
-- Va
Quiecaro
- -- -
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Va-
- -
&
&
&
? >>
> >
? >>
> >
&
&
?
?
?>
>
>
>>
>>
>
?
/ !Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
!Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
/ !
&
&
&‹?
&
&
B
?>
>
>
>>
>>
>
?>
> >> >
>>
>
œJ œ œJ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œ œ œ œ ™ œJ œ œ œJ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙ œ œ œ ™ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ ™ œ œ ™ œJ œ œ ™ œJ œ ˙ œ œ
œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙ ™ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ œ œ ˙ ˙ ™
˙ ™ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ œ œ ˙ ˙ ™
œ# œ œ œ œ œ# œ ˙ œ œ# œ ˙ œ œ# œ œ œ œ œ#
œ ˙ œ œ# œ ˙ œ œ# œ œ œ œ œ# œ ˙ œ œ# œ
œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œ
œ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™
œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ œ
Ó œ ˙ ™ ˙ ™ Ó œ ˙ ™ ˙ ™œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ
œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ
œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œ
œ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™
TANAUSÚ
12-Vacaguaré
7
°
¢
°
¢°
¢
°
¢
°¢°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
rit. 150 155
p f
f
rir.ré. Va
Quiecaro
- - -- - -
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Varoca
--
mogua-
rir.ré.
-- Va
Quiecaro
--
guamo
- ré.rir.
--
VaQuie
caro
- - -- - -
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Varoca
- -- -
mogua-
rir.ré.
--
mogua
rir.ré.
-- Va
Quiecaro
- -- -
guamo
- ré.rir.
--
roca
mogua-
rir.ré.
-- Va
Quiecaro
--
guamo
- ré.rir.
-- Quie
Varoca
--
mogua-
rir.ré.
--
rit.
& ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! !U
? >>
U
? >>
U
& !U
& ! ! !U
? ! ! ! !U
? ! !U
?>
>
>
>
u
U
? ! !U
/ !Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
! ! ! !U
/ ! ! ! ! ! !U
& !U
& ! ! !U
&‹ ! ! ! !U
? ! !U
&Uu
& U
uB U
u?
>
>
>
>
u
U
?>
> >>
Uu
œ ™ œJ œ œJ œ ™ œ œ œ ˙ ™ œ Ó
˙ ™ œ Ó
œ# œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ Ó
˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ˙ œ œ# œ ˙ œ œ# œ œ œ œ œ# ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™˙ œ œ# œ œ œ œ œ# ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™
Ó œ ˙ ™ ˙ ™
œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
TANAUSÚ
12-Vacaguaré
8
°
¢
°
¢°
¢°¢
°
¢
{
°
¢
{°¢
{
°¢{
© 2006-Paco Viciana
Flute 1.2.3
Oboe 1.2.3
Clarinet in Bb 1.2.3
Bassoon 1.2.3
Horn in F 1-4
Trumpet in C 1.2.3
Trombone 1.2
Trombone 3Tuba
Timpani
Vibraphone
Marimba
Percussion 1
Percussion 2
Percussion 3
Harp 1
Harp 2
Children choir
Soprano
Alto
Tenor
Bass
Violin I
Violin II
Viola
Violoncello
Double Bass
Largo h=485
p
ppp
Largo h=48
Vib.
Vln. I
rit. 10
15
rit.
CCCCCCCCCCCC
CCCCCCCCCCCCCC
CCCCC
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
TANAUSÚ
Nº 13-In Memoriam
NARRADOR(texto cantado)
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! ! !Bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&b ! ! ! ! ! ! ! ! !
&b ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bb ! ! ! ! ! ! ! ! !? ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbmotor on (low speed)
Soft pallets
>¡A
> > > > > >> >
> > > > > > > > > > > > > > >&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! ! ! ! !/ ! ! ! ! ! ! ! ! !/ ! ! ! ! ! ! ! ! !&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&‹ bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !Bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bb ! ! ! ! ! ! ! ! !?bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb > > > > >> > > >
>> >
> > > > > >U
&bb ! !U
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
ÓwO ~w ~w ~w ~w ~w ~w ~w
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w~w ~w ~w ~w ~w ~w ~w O Ó
=
°
¢
°¢
°
¢°
¢
°¢
{°
¢
{°¢
{
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
p pmp mp mp
mf
Largo h=40rit. 20 25
30
p p mp mp mp mf
p p mp mpmp mf
p p mp mp mp mf
p p mp mp mp mf
p p mp mf
p p mp mf
Fl.
Ob.
Bb Cl.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
A.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
Piu mosso h=58 35 40
mp
mp
mp
mp
p
p
pMMLOLMMM
MMLOLMMMp
mp Ma yan- ti- gôt,-
mp Ga re- ja- -
p
Piu mosso h=58
p
p
p
&bb !I. II.
!Uu
&bb ! III. ! U
&I. II. U
u
& III. ! U
Bbb I. U
?bb ! II. ! ! > > , U
?bb ! Contrabasson! III. ,> >
, U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! !II.
I.
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! !II.
I.
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! II.
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! III.
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbmotor on (medium speed)
Hard pallets £A
&bb”“
&bb
&bb
&bb
?bb
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb
Bbb?bb?bb
Œw ˙ ™ ww ˙ ÓÓ ŒŒ Œ˙ ™ ˙ ww ˙
ÓÓ Œ ˙ œJ ‰œj ‰ Œ ˙ œJ ‰
œj ‰ ˙ ˙ ww
Ó ˙ w ˙ Ó Œ Ó œ w ˙ Ó Œ ˙ œJ ‰ Œ ˙ œJ ‰ ˙ ˙ w
ÓŒ ˙ ™ ˙ ww ww ˙ ÓÓ ÓÓ Œ˙ œ ww ww ˙
ÓÓ Œ ˙ œJ ‰œj ‰ Œ ˙ œJ ‰œj ‰ ˙ ˙ ww
Ó Œ œ w w ˙ Ó w w ˙ Ó Œ ˙ œJ ‰ Œ ˙ œJ ‰ ˙ ˙ w
w w w ˙ Ó Œ ˙ ™ w w ˙ Ó Œ ˙ œJ ‰ Œ ˙ œJ ‰ ˙ ˙ w
Ó Œ œ w ˙ Ó w ˙ ˙ w w ˙ ˙ w
w ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙ w w w ˙ ˙ w
Ó œœ œœ œœ ˙ œœ ww
Œ œœ œœ œœ
Ó œ œ œ ˙ œ w
Œ œ œ œ
Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œŒ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œŒ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ó œ œ œ ˙ œ w
Œ œ œ œ
æœ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ æœ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ 朌 æœ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ æœ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ œœ ˙ ™ w œ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ ™ w ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ™ œœ ˙ ™ w œ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ ™ w ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ™ œ
=
TANAUSÚ
13-In Memoriam
2
°
¢
°
¢°
¢
°¢
{
°
¢
{°¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mpmf
4550
mf
mf
mp mf
mp mf
mf
mf
mp mf
mf Tan· ·nau- -
Bed·mp ·dies- dád,-mf
Tan· ·nau- -
wá,-mf
Tan· ·nau- -
mpTan· ·nau- sú.- Tan· ·nau- sú.- Tan· ·nau- sú.- - mf Tan· ·nau- -
mp Tan· ·nau- sú.- Tan· ·nau- sú.- Tan· ·nau- sú.- - mf Tan· ·nau- -
p
&bb !I. II.
! ! ! ! !I. II.
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
& ! ! ! ! ! ! ! !I. II.
Bbb ! ! ! ?I. II.
&bb ! I. ! ! ! ! ! I.
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! II.
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! III.
?bb ! ! !I. II. I. II.
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb
&bb“< >
&bb
&bb
&bb
?bb
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&‹ bb ! ! !
?bb ! ! !
&bb ! !
&bb
Bbb
?bb
?bb
˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙ ww ˙ ÓÓ œœ ˙ ™˙ ™
˙ ÓÓ œœ ˙ ™˙ ™
œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ÓÓœœ ˙ ™˙ ™
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ ™ w œ Œ Ó œœ ˙ ™˙ ™
˙ ™ œ ˙ ˙ w ˙ Ó œ ˙ ™˙ Ó œ ˙ ™œ ˙ ™ ˙ Ó œ ˙ ™
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ ™ w œ Œ Ó œœ ˙ ™˙ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙ Ó œ ˙ ™
˙ ™ œ ˙ ˙ w ˙ Ó œ ˙ ™
œ ˙ ™ ˙ Ó œœ ˙ ™™
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ ™ w œ Œ Ó œœ ˙ ™™œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ ™ w œ Œ Ó œ ˙ ™
Ó Ó Ó œ œæœ œ œæœ œ ‰ Œ æœ œ œæœ Œ œæœ Œ æœ œ ‰ ‰ ‰ œJ œ œ æœ œ Œ æœ œ Œ ‰ œ œœŒ æœ œ Ó Œ æœ œ æœ œ Œ Ó
œ œæœ œ œæœ œ œ œ œæœ œ œæœ œ æ
œ œæœ œ œ œ œæœ œ œ œæœ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ œ
œ æœ œ œ
æœ œ œ æœ œ œ œ œæœ œ œ æœ œ æ
œ œæœ œ œ œ œ
æœ œ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ œ œ œæœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ æœ œ œ æœ œ œ œ æœ œ æœ œ œ æœ œ
œ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ ™ w w œ ˙ ™œ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ ™ w w œ ˙ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
3
°
¢
°
¢°
¢
°¢
{
°
¢
{°¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
5560
p mp
p mp
p mp
sú.-
sú.-
sú.-
sú.-
sú.-
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! Piccolo III. , ,
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! !English Hornb III. , ,
& ! ! ! ! ! ! ! !
& ! !Bassclarinet in Bb III. , ,
?bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb
&bb”“
&bb”“
&bb
&bb &?bb & ?
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&‹ bb ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb
&bb
Bbb
?bb
?bb
˙ ™˙ ™ œœ ww ww
Ó ˙ w œ ˙ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œJ œ ™ œ ™ œJ œ œ w
˙ ™˙ ™ œœ ww ww
Ó ˙ w œ ˙ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œj œ ™ œ ™ œj œ œ w˙ ™˙ ™ œœ ww ww
Ó ˙ w œ ˙ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œj œ ™ œ ™ œj œ œ w˙ ™˙ ™ œœ ww ww
˙ ™ œ w w
˙ ™ œ w w
˙ ™ œ w w˙ ™˙ ™ œœ ww ww
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ˙ ™ œ w w
˙ ™ œ w w
˙ ™™ œœ ww ww
˙ ™™ œœ ww ww
˙ ™ œ w w
Ó œ œ œæœ œ œ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ Œ ‰æœ œœ œ œ Œ ‰
œ œæœ œ œ Œ ‰œ œ œ œ œ Œ Œ
œ œ œ œŒ Œ
œ œ œ œæœ ‰ ‰ œ œ œ æœ œ Œ ‰œJ œæœ œæœ Œ œ œ œJ ‰
æœ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œæœ œ œæœ œ œ œ œ œæœ œ œ œæœ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œæœ œæœ œ œ œ œ œ
œ æœ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œ œ æœ œ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œæœ œ œæœ œ œ œ œ œæœ œ œ œæœ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œæœ œ œ œ œ œ œæœ œæœ œ œ œ
˙ ™ œ w ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
˙ ™ œ w ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ
TANAUSÚ
13-In Memoriam
4
°
¢
°
¢°
¢
°¢
{
°
¢
{°¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vib.
Mar.
Perc. 3
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mpcresc.
f
6570 75
mp cresc. f
mpcresc.
f
mp cresc. f
f
mpcresc.
f
mp cresc. f
mp cresc. f
mp cresc. f
f
cresc. f
cresc. f
cresc. f
cresc. f
mp Ma
cresc.
yan- ti- gôt,- Ma yan- ti- gôt,- Tan·f
·nau- - - - - - -
Bed·mp cresc.
·dies- dád,- Tan·
f·nau- - - - - - -
mp Ga recresc.- ja- wá,- Ga re- ja- wá,- Tan·
f·nau- - - - - - -
mpTan·
cresc.
·nau- sú.- Tan· ·nau- sú.- Tan· ·nau- sú.- Tan·f
·nau- - - - - - -
mp Tan·
cresc.
·nau- sú.- Tan· ·nau- sú.- Tan· ·nau- sú.- Tan·f
·na- ·nau- - - - - - -
cresc. f
cresc. f
cresc. f
cresc. f
cresc. f
&bb ! !I. II.
!
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbII.
I.
&b ! ! ! ! ! ! ! ! !
& !II.
I.
& ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! !I. II.
?bb ! ! ! ! ! ! !Contrabassoon III.
&b ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! I. !
&bb II.
&bb ! III.
?bb ! ! !I. II.
?bb ! ! ! ! ! ! !
&bb
&bb“< >
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !&bb
“< >
&bb
&bb
?bb & ?
&bb
&bb ! ! !
&bb !
&‹ bb ! ! !
?bb ! ! !
&bb
&bb
Bbb?bb?bb
˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙ ww ˙ ÓÓ œœ ˙ ™˙ ™ ww ww ww
w w
ÓÓ œœ œœ œœ ˙ œœ ww ˙ ÓÓ œœ ˙ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ww œœ ˙ ™˙ ™ ww ww ww
w wŒ œœ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ww Ó œœ œœ ˙ ˙ ˙ ™˙ ™ Œ œœ ˙ ™˙ ™ ww ww ww
w wœ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ww ww ww
œ ˙ œ œ ˙ œ œ œ ˙ w
˙ ™ œ ˙ ˙ w ˙ Ó œ ˙ ™ w w w
Ó œ œ œ ˙ œ w ˙ Ó œ ˙ œ œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w w wŒ œ œ œ œ ˙ ™ w Ó œ œ ˙ ˙ ˙ ™ Œ œ ˙ ™ w w w
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ww ww ww
œœ ˙ œœ œœ ˙ œœ œœ œœ ˙ ww
œJ œ œj œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œj œ œj œj œ œj œ œ œ œ œ œ œœœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œj œ œœ
œ œ œœ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ ™ œJ œJ œ œJ œ
œ œ œ œ œœ œœ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ ™ œJ œJ œ œJ œ
œ œ œ œ œœ œœ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ ™ œj œj œ œj œ œ œ œ œ œœ œœ œœJ œ œj œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œj œ œj œj œ œj œ œ œ œ œ œ œœœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œj œ œœœJ œ œJ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ œ œœ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œJ
œ œJ œJœ œJ œ
œ œ œ œ œ œœœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œœ
Ó œ œ œ ˙ œ w ˙ Ó œ ˙ œ œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w w w
˙ ™ œ ˙ ˙ w ˙ Ó œ ˙ ™ w w w
Œ œ œ œ œ ˙ ™ w Ó œ œ ˙ ˙ ˙ ™ Œ œœ ˙ ™™ ww ww ww
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œœ ˙ ™™ ww ww ww
œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œ ˙ w
Ó œ œæœ œ œ œŒ ‰ œœ œ æœ œ Œ œœœ œ œ œæœ œ œJ ‰ ‰œJ æœ œ œJ ‰ ‰ æœJ œ œ æœ œœ œæœ œ œ œ æœ œœ œ œ æœ œœ œ æœ œ œ æœ œæœ œ œæœ œœœ ™ œJ œJ œ œJ æœ œ œ œ œ œœ 朜 œ
œæœ œ œ œ æœ œ œ œ æœ œœ œœ œ æœ œ œ œœœ œ œ œæœ œ œæœ œ œ æœ œ œæœ œæœ œ œ æœ œœ œæœ œ œ œ æœ œœ œ œ æœ œœ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ œ æœ œœœ ™ œj œj œ œj æœ œ œ œ œ œœ 朜 œœ œ œ æœ œ œ œ æœ œœ œ æœ œœ œ œ œ æœ œœ œ œ œ œ œ œæœ œ œæœ œ œæœ œ œæœ œæœ œ œ æœ œ œ œæœ œ œ œ æœ œ œ œ œ æœ œ œ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ œ 朜 œœ œ œ œj œ œ æœ œ œJ œ œj œ 朜˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ œ ˙ œ w œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œ ˙ w˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ œ ˙ œ w œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œ ˙ w
TANAUSÚ
13-In Memoriam
5
°
¢
°
¢°
¢
°¢
{
°
¢
{°¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
rit. Piu lento h=44 rit.
80 85 90
p
p
p
p
p
p
p
sú.
sú. ILas
p demon
- râta
--
rénñas
--
diy
telas
- râes
- netrellas
--
En·Os
·nahan
- ievis
- nauto
--
ûénvo
- teq· ·qaol-
lemver
--
saa_la
fá.luz.
-
sú.
LasI
p
monde-
tarâ
--
ñasrén
--
ydi
laste-
esrâ-
trellasne
--
OsEn·
han·na-
visie-
tonau
--
voûén- teq·
ol·qa
- verlem
--
a_lasa
luz.fá.-
sú. ILas
p demon
- râta
--
rénñas
--
diy
telas
- râes
- netrellas
--
En·Os
·nahan
- ievis
- nauto
--
ûénvo
- teq· ·qaol-
lemver
--
saa_la
fá.luz.
-
sú.Las
Ipmonde-
tarâ
--
ñasrén
--
ydi
laste-
esrâ-
trellasne
--
OsEn·
han·na-
visie-
tonau
--
voûén- teq·
ol·qa
- verlem
--
a_lasa
luz.fá.-
p
rit. Piu lento h=44 rit.
p
p
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&b ! ! ! ! !I. III. , , , U ,
&b ! ! ! ! ! II. IV. , , , U ,
&bb ! ! ! ! ! !sordina I. , U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb !!!!!!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! U
&bb ! ! U
&‹ bb ! ! U
?bb ! ! U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !U
&bb ! ! ! ! ! ! ! ! !U
Bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !U
ww ww ˙ ÓÓ
ww ww ˙ ÓÓww ww ˙
ÓÓww ww ˙ Ó
w w ˙ Ó
œœ ˙ œœ ˙ ˙ ˙ ˙ ww ˙ ˙ ˙ œœ œœ œœ œœ ˙ ww ww ww
œœ ˙ œœ ˙ ˙ ˙ ˙ ww ˙ ˙ ˙ œœ œœ œœ œœ ˙ ww ww ww
w w ˙ Ó ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙ w w w
w w ˙ Ó
w w ˙ Óww ww ˙
ÓÓ
ww ww ˙ ÓÓ
œ œ œ œ œ œ œj œ œj œ œ œ œ œ œ œ œj œ œj œ œ œ œ œj œ œj œ œ œ œ ™ œj wœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ w
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ www
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj œ www
œ œ œ œ œ œ œj œ œj œ œ œ œ œ œ œ œj œ œj œ œ œ œ œj œ œj œ œ œ œ ™ œj wwwœ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ œ ™ œJ www
w w ˙ Ó
w w ˙ Ó œ ˙ œ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙ w w w
ww ww ˙ Ó œ ˙ œ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙ w w w
ww ww ˙ Ó œ ˙ œ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙ w w w
w w ˙ Ó œ ˙ œ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙ w w w
œæœ œ œ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ œ œ œJ œ œJ œ æœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ ˙ Ó
œ æœ œ œ œ æœ œ œ æœ œ æœ œ œ œ œJ œ œJ œ æœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj œ ˙ Ó
œ œ æœ œ œ œ æœj œ æœj œ æœ œ œ œ œj œ œ æœj œ œ œ œ œj œ œj œ œ œ œ ™ œj ˙ Ó
w œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w
w œ ˙ ™ w œ ˙ ™ w
TANAUSÚ
13-In Memoriam
6
°
¢
°
¢
°
¢
°¢
°
¢
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 3Tba.
Mar.
S.
A.
T.
B.
Vc.
Db.
A tempo rit. 95 100
mp
mp
mp
mp
mp
mp
ILas
demon
- râta
--
rénñas
--
diy
telas
- râes
- netrellas
--
mp En·Os
·nahan
- ievi
- nauis
--
ûénto
--
teq·vol
·qaver
--
lema
- sala
fá.luz.
- sala
fá.luz.
- sala
fá.luz.
- sala
-
LasI
monde-
tarâ
--
ñasrén
--
ydi
laste-
esrâ-
trellasne
--
mpOsEn·
han·na-
viie-
isnau
--
toûén
--
volteq·
ver·qa
--
alem-
lasa
luz.fá.-
lasa
luz.fá.-
lasa
luz.fá.-
lasa -
ILas
demon
- râta
--
rénñas
--
diy
telas
- râes
- netrellas
--
mp En·Os
·nahan
- ievi
- nauis
--
ûénto
--
teq·vol
·qaver
--
lema
- sala
fá.luz.
- sala
fá.luz.
- sala
fá.luz.
- sala
-
LasI
monde-
tarâ
--
ñasrén
--
ydi
laste-
esrâ-
trellasne
-- mp
OsEn·
han·na-
viie-
isnau
--
toûén
--
volteq·
ver·qa
--
alem-
lasa
luz.fá.-
lasa
luz.fá.-
lasa
luz.fá.-
lasa -
A tempo rit.
32 C 44
32 C 44
32 C 44
32 C 44
32 C 44
32 C 44
32 C 44
32 C 44
32 C 44
32 C 44
32 C 44
32 C 44
32 C 44
32 C 44
& ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! bbb
&b , , , , , bb
&b ,b
, ,b
,# b
, b bb
&bb ! ! ! ! !sordinaI. II. , , , bbb
&bb ! ! ! ! !sordina III. , , , bbb
?bb ! ! ! ! ! , , ,bbb
&bb ! ! ! ! ! bbb
&bb bbb
&bb bbb
&‹ bb bbb
?bb bbb
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! bbb
?bb ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! bbb
œœ ˙ œœ ˙ ˙ ˙ ˙ ww ww œœ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙ ˙ ww ww ww ww ww ww
œœ ˙ œœ ˙ ˙ ˙ ˙ ww ww œœ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙ ˙ ww ww ww ww wnwn ww
œœ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙ ˙ ww ww ww ww ww ww
œ œ œ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ ˙ w w# w w wn wb
œœ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ ˙ ˙ wbwb ww wbwb ww wnwn ww
œœ œœ œœ œœæææ™æææ ™ œœ æææ
æææææææææ
ææææææ
æææwæææwæææwæææw
æææwæææwæææwæææw
æææwæææwæææwæææw
œ ˙ œ ˙ ˙ ˙ ˙ w w œ œ œ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ ˙ w w w w w w
œ ˙ œ ˙ ˙ ˙ ˙ w w œ œ œ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ ˙ w w w w w w
œ ˙ œ ˙ ˙ ˙ ˙ w w œ œ œ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ ˙ w w# w w wn wb
œ ˙ œ ˙ ˙ ˙ ˙ wb w œ œ œ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ ˙ wb w wb w wn w
TANAUSÚ
13-In Memoriam
7
°
¢
°
¢°
¢°¢°¢
°
¢
°
¢°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 3Tba.
Timp.
Mar.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mf
Moderato q=110
105110
mf
mf
mf
mf
mf
mf
mf
mf
mf
mf
mf
p mf
mf
fá.luz.
mf
luz.fá.
mf
fá.luz.
mf
luz.fá.mf
mf
Moderato q=110
mf
mf
mf
mf
Hn.
C Tpt.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
f legato
Allegro q=144 115 120
f legato
f legato
f
Allegro q=144
f
f
f
f
4444444444
44
444444444444444444
44
44
44
4444444444
&bbbI. II.
! ! ! !
&bbb ! ! Piccolo III. !
&bbb I. II. ! !
&bb ! !English Horn III. !To Oboe
&b ! I. II. ! ! !
&b ! !Bassclarinet in Bb III. !
?bbb ! I. II. !
&bb ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! !? ! ! ! ! ! ! Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&bbb ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! !
&‹ bbb ! ! ! ! ! !
?bbb ! ! ! ! ! !
&bbb - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -&bbb - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Bbbb?bbb >?bbb >
&bb I. III. , ,
&bb II. IV. , ,
&bbbsenza sordina
I. II. ,,
,,
&bbbdiv. .-.- .-
.-.-.-
.-.- .- .-
.- .- .-.- .-
.- .-.- .-
.- .- .-.- .- .-
.- .-.- .- .-
.- .- .-
.- .- .-.- .- .-
.-.-.- .- .-
.- .-.- .-.- .- .-
.- .-.- .- .-
.- .- .-.- .- .-
.- .- .-.- .-
.- .-.-
.- .-.- .- .-
.-.-
.-
&bbbdiv.
.-.- .-
.- .- .-.- .-
.-.-
.-
.-.-.-
.-
.-.-.-
.-.- .-
.- .- .-.- .-
.-.-
.-
.- .-.- .-.-
.-
.-.-.-
.-.-
.-.-
.-.-
Bbbbdiv.
.-
.- .-.- .- .-
.- .-.-.-
.-
.-.-.-
.-.-
.-
.-.-.- .-
.- .- .-.- .-
.-.-
.-.- .-
.- .-.-
.-
.-
.-.-
.-.-
.-.-
.-.-
?bbb .- .- .- .- .-.- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .-
.- .- .- .- .- .-
?bbb .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .-
œ œ œ œ ˙ ˙ Ó œ œ œ œ ˙ ˙ Óœ ˙ œn œ ™ œnJ ˙ w ‰ œ œJ œJ œ ™ œ œn œ œ œ œ
Ó œ œ œ œ w ˙ Ó Ó œ œ œ œ w ˙ Óœ ˙ œn œ ™ œnJ ˙ w ‰ œ œJ œJ œ ™ œ œn œ œ œ œ
œ œ œ œ ˙ w œ œ œ œ ˙ w
œ ˙ œn œ ™ œnJ ˙ w ‰ œ œj œj œ ™ œ œn œ œ œ œ
Ó œ œ œ œ w ˙ Ó Óœ œ œ œ w ˙
Óww ww
ww wwww www w
ww ww
w wæææwæææwæææwæææw
w w
w w
w w
w w
œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ 朜 æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ æœ œ 有 œ œj œj œ œj ‰ œ œj œj œ œj ‰ œ œj œj œ œj ‰ œ œj œj œ œj ‰ œ œj œj œ œj ‰ œ œj œj œ œj ‰ œ œj œj œ œj œj œ œj œj œ œj
w ˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ˙ w œ œ œ œ œ œ
w ˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ˙ w œ œ œ œ œ œ
œ ˙ ™ ˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
Ó ˙ w œ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ
Óœ ˙ ™ ˙ w ˙ wœ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ œw œ œ œ ˙ ™ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ œ ˙ ˙ œ
‰‰ œjœJ œJ ‰œj ‰ ŒŒ œJ ‰œj ‰ ŒŒ œJ ‰œj ‰ œ œœ œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œjœJ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œjœJ œ œ ‰œ œ ‰ œjœJ œJ ‰œj ‰ œ œœ œ œJ ‰œj ‰ œ œœ œ œJ ‰œj ‰ œJ ‰œj ‰ œ œœ œ œ œœ œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œjœJ œ œ ‰œ œ ‰ œjœJ œ œ ‰œ œ ‰ œjœJœJ ‰œj ‰ ‰‰ œjœJ œ œœ œ œJ ‰œj ‰ œJ ‰œj ‰
œJ ‰œj ‰ ‰‰ œjœJ œ œ Œœ œ Œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó ‰‰ œjœJ œ œ ‰œ œ ‰ œJ Œœj Œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œjœJ œJ ‰œj ‰ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Œœj Œ œJ ‰œj ‰ ŒŒ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó
œJ ‰œj ‰ ‰‰ œjœJ œ œ Œœ œ Œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó ‰‰ œjœJ œ œ ‰œ œ ‰ œJ Œœj Œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œjœJœJ ‰œj ‰ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Œœj Œ œJ ‰œj ‰ ŒŒ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó
œJ ‰ ‰ œJ œ œ Œ œj ‰ ‰ œJ Ó œJ ‰ ‰ œJ Ó œJ ‰ ‰ œJ Ó ‰ œJœ œ ‰ œJ Œ œJ ‰ ‰ œj œJ ‰ œJ ‰ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ ‰ œJ Ó
œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ œJ ‰ ‰ œJ Ó œJ ‰ ‰ œJ Ó œJ ‰ ‰ œJ Ó ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ Œ œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ œJ Œ œJ ‰ Œ œJ ‰ ‰ œJ Ó
=
TANAUSÚ
13-In Memoriam
8
°
¢°
¢
°
¢°
¢°
¢
°
¢
{
Hn.
C Tpt.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
125
Fl.
Ob.
Hn.
C Tpt.
Mar.
Perc. 1
Hp. 1
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp cantabile e espressivo
Moderato q=96 130 135
p mp cantabile e espressivo
p
pAb A§
pp
Moderato q=96
p espressivo
p espressivo
p
p
3434
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
3434
34
34
34
34
34
34
&bb , U
&bb , U
&bbb ,,
U
&bbb.-.- .-
.-.-.-
.-.- .- .-
.- .- .-.- .-
.- .-.- .-
.- .- .-.- .- .-
.- .-.- .- .-
.- .- .-
.- .- .- .- .-.- .- .- .- .- .- .- .-
.- .- .- .- .-.-
.- .-.- .- .-
.- .-.- .- .-
.- .-.-.-
.-.-
.-.-U
&bbb.-.- .-
.- .- .-.- .-
.-.-
.-
.-.-.-
.-
.-.-.-
.-.-
.- .-.- .- .-
.- .-.-
.-.-
.-.-
.-.-
.-.-
.-.-
.-.-
.-.-
.-.-U
Bbbb.-.- .-
.- .- .-.- .-
.-.-
.-
.-.-.-
.-.-
.-
.-.-.-
.- .-.- .- .-
.- .-.-
.-.-
.-.-
.-.-
.-.-
.-.-
.-.-
.-.-
.-.-U
?bbb .-.-.- .- .-
.- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- U
?bbb .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- U
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! I.
&bbb ! ! ! ! ! ! I.
3
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb > > > > > > > >
/Tiny Triangle
&bbb
?bbb
&bbb
&bbb unis.
Bbbbunis.
?bbb . . . . . . . . . . .?bbb . . . . . . . . . . .
œ œ œ œ œ œ œ œ w œ ˙ ™ ˙ ˙ w w w
w œ ˙ œ œ ˙ œ ˙ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ œ œ w
œw œ œ œ œœ œ œ œœ œw ˙ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ ™ ˙ œ w œ œ w œ œ ww
‰‰ œjœJ œJ ‰œj ‰ ŒŒ œJ ‰œj ‰ ŒŒ œJ ‰œj ‰ œ œœ œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œjœJ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œjœJ œ œ ‰œ œ ‰ œjœJ œJ ‰œj ‰ œ œœ œ œJ ‰œj ‰ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ Œœ œ œ œ Œ ‰‰ œjœJ œ œœ œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œjœJ œ œ Œœ œ Œ ‰‰ œJ Œœj Œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Œœj Œ
œJ ‰œj ‰ ‰‰ œjœJ œ œ Œœ œ Œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó œ œ ‰œ œ ‰ œjœJ œJ ‰œj ‰ ŒŒ œJ ‰œj ‰ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Œœj Œ ‰‰ œJ Œœj Œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Œœj Œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Œœj Œ
œJ ‰œj ‰ ‰‰ œjœJ œ œ Œœ œ Œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Óœj Ó œ œ ‰œ œ ‰ œjœJ œJ ‰œj ‰ ŒŒ œJ ‰œj ‰ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Œœj Œ ‰‰ œJ Œœj Œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Œœj Œ œJ ‰œj ‰ ‰‰ œJ Œœj Œ
œJ ‰ ‰ œj œ œ Œ œj ‰ ‰ œJ Ó œJ ‰ ‰ œJ Ó œJ ‰ ‰ œJ Ó œ œ ‰ œJ œJ ‰ Œ œJ ‰ œJ ‰ ‰ œJ Œ ‰ œJ Œ œJ ‰ ‰ œJ Œ œJ ‰ ‰ œJ Œ
œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ Œ œJ ‰ ‰ œJ Ó œJ ‰ ‰ œJ Ó œJ ‰ ‰ œJ Óœ œ
‰œJ œJ ‰ Œ
œJ ‰œJ ‰ ‰
œJ Œ ‰œJ Œ
œJ ‰ ‰œJ Œ
œJ ‰ ‰œJ Œ
Ó "œ œ œn œ œ œ ™ œ œ œ œ œ ˙
Œ ˙ ˙ ™ œœœœœœœ œ œ œ œœœœœ œ œ œ œ œœœœ
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™œœ œ ‰ œJ œœœœ
œœ œ ‰ œJ œœœœœœ œ ‰ œJ œœœœ œœ œ ‰ œJ œœœœ œœ œ ‰ œJ œœœœ
œœ œ ‰ œJœœœœ œœ œ ‰ œJ
œœœœ œœ œ ‰ œJœœœœ Œ ‰ œœJ
œœ œœ Œ ‰ œœJœœ œœ Œ ‰ œœnJ
œœ œœ
˙ ™ ˙ ™ œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œj œ
œœœ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œn œœ œ œœ œ œœ œn œœ œ œœ œ œœ œ<b> œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œn œœ œ œœ œ
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙œ œ ˙
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œ<b> ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj
œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
=
TANAUSÚ
13-In Memoriam
9
°
¢°¢
°
¢
{
°
¢°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Mar.
Perc. 1
Hp. 1
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
140145
Ab A§
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Mar.
Perc. 1
Hp. 1
Hp. 2
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
150155
mf
mf cantabile e espressivo
Ab mf A§
MMLOLMML mf
mp
mp
mp
mp
&bbb. ,
3 3 3 3 3 3 3
&bbb m3
3
3 3 3 3
&bbb
/&bbb
?bbb
&bbb
&bbb
Bbbb
?bbb . . . . . . . . .?bbb . . . . . . . . .
&bbbM
! ! ! ! ! !3
&bbb m m3
3 3
&b ! ! ! ! I. ,
&bbb ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! !
&bbb?bbb
&bbb ! ! ! !
?bbb ! ! ! ! &
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb
Bbbb
?bbb . . . .?bbb . . . .
œ œ œ œn œ œ œ ˙ ™‰œJ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œœ œ œ œ œ
œ œ œ ˙ ‰ œ œ ˙ ‰ œJ œ fiœjœ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ‰ fiœjœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œn œœœ œ fiœjœ œ œ œ œ ˙
œœ ‰ œœJ œœn Œ ‰ œœ<b>J œœ œœ œœJ œœ œœJ œœ ‰ œœJ œœ ‰ œœJ œœ œœ œœ œœ Œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ‰ œœJ œœ œœ œœ œœn ™™ œœJ œœ
œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œj œ œ ™ œj œ
œœ œn œœ œ œœ œ œœ œ<b> œœ œ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œn œœ œ œœ œ œœ œn œœ œ œœ œ
œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙œ œ ˙ œ œ ˙
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œ<b> ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj
œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œ ™ œJ œœ œ
J œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œŒ Œ
‰ œ œœ œœœ œœ œ ™ œœœœœ œ œ œ ˙ œœœ˙ ‰ œœ˙ œ œœœœœ œ œ œœ˙ œ œ œ œ ‰ œœœœœœœ œ œ œ œ œ ˙ œ œœ
œ ™ œj œ œ ™ œJ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œJ œ
œœ ‰ œœJ œœœœœœ œœ ‰ œœJ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙ ™™˙ ™ ˙ ™ œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™
œœ œ<b> œœ œ œœœ œœ œ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœœœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œœœœ œœœ œœ œ œœœ
œ œ ˙ œ œ ˙œ œ ˙ œ œ ˙
œjœœœ ™™™ œœœ œj
œœœ ™™™ œœœ œn jœœœnn ™™™ œœœ œn j
œœœnn ™™™ œœœ œjœœœ ™™™ œœœ œj
œœœ ™™™ œœœ œjœœœ ™™™ œœœ
œJ œ œJ œ œJ œ œJ œœJ œ œJ œ œJ œ œJ œ
œJ œ œJ œ œJ œ œJ œœJ œ œJ œ
Œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
‰ œj œ œ<b> ‰ œj ‰ œj œœ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œJ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œœJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œœJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰
œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ Œ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œœ œ œj ‰ œ œ œ œ œj ‰ œ œœ œ œJ ‰ œ œ œ œ
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ™ œj œ œ ˙ œn ™ œj œ œ ˙n œ ™ œj œ œ ˙ œ ™ œj œ
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ™ œj œ œ ˙ œn ™ œj œ œ ˙n œ ™ œj œ œ ˙ œ ™ œj œ
=
TANAUSÚ
13-In Memoriam
10
°
¢
°
¢
{
°
¢
{{
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Vib.
Hp. 1
Hp. 2
A.
T.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
160 165170
mp
p
p
p
AbA§
p
p
mp EEs
seta
--
keis
- nála
--
mp EEs
Eta
- - -- -
seEs
- keta
náIs
- în·la-
p
p
&bbb ! !3 3
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !II. III.
--
--
-
-
-
-
&b ,
?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! I.
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !motor off Soft pallets ¡A
&bbb
?bbb ! !
&bbb
&bbb ?
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! - - - -
&‹ bbb ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb ! !
Bbbb !
?bbb . .
?bbb . .
œœœ ˙ ‰ œœœ œœœ œ œœœœœ œ œ œ œœ œ œ œ ˙ œ œ œ œœœ œ œ œœ˙ ˙ ™ ˙ Œ
ŒŒ œœ œœ ŒŒ œœ œœ
˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ œ ˙ œ œ ™ œœœ ˙ Œ Œ ˙ œ ™ œj œ œ œn œ œ œ
Œ ˙ œ ™ œJ œ œ œn œ œ œ
Ó œœœ ˙ œœœ
œœœ œœ œœœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œŒ œœœ œ œ œœœ œ
œjœœœ ™™™ œœœ
œjœœœ ™™™ œœœ œj
œœœ ™™™ œœœœj œœœ ™™™ œœœ œj
œœœ ™™™ œœœœj œœœ ™™™ œœœ œ
j œœœ ™™™ œœœ œj œœœ ™™™ œœœ œ
j œœœ ™™™ œœœ
œJ œ œJ œœJ œ œJ œ œJ œ œJ œ
œJ œ œj œ œJ œ œJ œœJ œ œj œ œJ œ œj œ œJ œ œj œ œJ œ œj œ œœœ œœ œ œœ œ œœœ œœ œ œœ œ
œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œ ˙ œ œ ˙
Œ œ œ Œ œ œ
Œ ˙ œ ™ œj œ œ œn œ œ œ
œ œ œ œœJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ œ œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œ œ œJ ‰
œJ ‰ œ œœ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ œ œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œ œ œJ ‰ Œ Œ
œ ˙ œ ™ œj œ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ ˙ œ ˙
œ ˙ œ ™ œj œ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ ˙ œ ˙
TANAUSÚ
13-In Memoriam
11
°
¢
°
¢
{
°
¢
{{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Vib.
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
T.
B.
Vc.
Db.
mp
175 180
mp
mp
Ab A§
A§ Ab A§
mp EEs
seta
- keIs
- nála
--
EEs
seta
--
keIs
- nála
--
EEs
seta
--
keI
- eIs--
nála
-
EEs
seta
--
keIs
- nála
--
în·o
·naos
--
yauvio
- ûéno
--
tencre
bae
--
tence-
bae
--
!ém,er,
--
·nao
yauos
--
ûénvio
--
în·o
·naos
--
yauvio
--
ûéno
--
tecre
en- ba-- -
!ém,cer,
-
mp EEs
seta
--
keIs
- nála
--
EEs
seta
--
keIs
- - nála
--
&bbb ! ! ! ! ! Piccolo III.
&bbb ! ! ! ! ! I.
&bbb--
--
-
-
-
-
--
--
To English Horn
! ! ! !
&b , ! ! ! !
&b ! ! ! ! ! !Bassclarinet in Bb
III.
- - - - - -- -
?bbb, ! ! ! !
&bbb
&bbb
?bbb ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb
?bbb
&bbb ! ! ! ! !
&bbb - - - - - - ! ! ! !
&‹ bbb ! ! ! !
?bbb ! ! ! ! ! ! - - - - - - - -
?bbb . . . . . . . . . .
?bbb . . . . . . . . . .
Ó œ œ ™ œJ œ œ œ œn œ œ ˙ œ œn œ œ œ œ ™ œ
Ó œ œ ™ œJ œ œ œ œn œ œ ˙ œ œn œ œ œ œ ™ œ
ŒŒ œœ œœ ŒŒ œœ œœ ŒŒ œœ œœ ŒŒ œœ œœ ŒŒ œœ œœ ŒŒ œ œ œœ œ œ
˙ œn œ ˙ œ œ œ<b> œ œ œ ™ œJ œ œ ˙ œ ˙
Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ
˙ œn œ ˙ œ œ œ<b> œ œ œ ™ œJ œ œ ˙ œ ˙
˙ œœ œn ˙ œœ œn ˙ œœ œ<b> ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœœ ˙ œœœœ ˙ œœœ œn ˙ œœœ œn
œ œœ œn œ œ œœ œn œ œ œœ œ<b> œ œ œœœ œ œ œœœ œ œ œœœ œ œ œœœœœ œ œœœœœ œ œœœ œn œ œ œœœ œn œ
œœ œn œœ œ œœ œ œœ œn œœ œ œœ œ œœ œ<b> œœ œ œœ œ œœœœœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœœœœœ œ œœ œ œœœœœœ œ œœ œ œœœ œn œœ œ œœ œ œ œ œ œn œœ œ œœ œ
œ œ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ˙œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙
œ œ ˙ œ œ ˙
Ó œ œ ™ œJ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ ™ œ
Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ œ
˙ œn œ ˙ œ œ œ<b> œ œ œ ™ œJ œ œ ˙ œ ˙
Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
TANAUSÚ
13-In Memoriam
12
°
¢
°
¢
°
¢
{
°
¢
{
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Vib.
Perc. 1
Perc. 2
Perc. 3
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mf
185 190
mf
mf
mf
p
Ab mp A§ Ab
Ab A§ Ab
mp
în·os
·navio
--
- yau ûéno- - -
- tencre
ba--
!ém,cer,
- mf NékYo
en·o
·nêos
--
!aunom
- uénbro
--
daal
!eatar
- náq.decer.
--
NékYo
en·o
·nêos
--
!aunom
- uénbro
--
en·o
·neos
--
!aunom
- uénbro
--
mf NékYo
en·o
·nêos
--
!aunom
- ûénbro
--
NékYo
en·o
·nêos
--
!aunom
- ûénbro
--
NékYomf
en·o
·nêos
--
!aunom
- ûénbro
--
NékYo
en·o
·nêos
--
!aunom
- ûénbro
--
NékYo
en·o
·nêos
--
!aunom
- ûénbro
--
NékYo
en·o
·nêos
--
!aunom
- ûénbro
--
NékYo
en·o
·nêos
--
-
în·os
·navio
- yauos
- ûénvio
- tencre
bacer
--
tencre
ba- !ém,cer,-
- NékYomf
en·o
·nêos
--
!aunom
- ûénbro
--
NékYo
en·o
·nêos
--
!aunom
- ûénbro
--
daal
-
mp
mp
mp
mp
mp
&bbb ! ! ! ! ,,
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb !I. II.
! !
&b ! ! ! !I. II. , , , ,
&b - - ! ! ! ! ! ! ! ! !
?bbb ! ! ! !I. II. , ,
&bbb ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! !Metal wind chimes !!!!!! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb”“
?bbb ! ! ! ! &
&bbb
?bbb
&bbb
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&‹ bbb ! ! ! !
?bbb - -
&bbb ! ! ! ! sordinadiv
&bbb ! ! ! ! sordina div
Bbbb ! ! ! !
?bbb . . . .
?bbb . . . .
Œ ˙ ˙ œœ ˙ œœ œœ œœ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ ™˙ ™
Œ œ œ<b> œ ˙ œ ˙ œ ˙
Œ œ œ<b> œ ˙ œ ˙ œ ˙œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œœ œœ
Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ œ
˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙n ™˙n ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ œœœ œ<b> ˙ œœœœ ˙ œœœœ ˙ œœœœ ˙ ™
˙ ™ ˙ ™
œ œœœ œ<b> œ œ œœœœ œ œ œœœœ œ œ œœœœ œ Œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œn j œn ™ œ œn j œn ™ œ œJœ ™ œ œJ
œ ™ œ œJœ ™ œ œJ
œ ™ œœj œ ™
Œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œn j œn ™ œ œn j œn ™ œ œJœ ™ œ œJ
œ ™ œ œJœ ™ œ œJ
œ ™ œœj œ ™
œœœ œ<b> œœ œ œœ œ œœœ œœœ œ œœ œ œœœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œn j œn ™ œ œn j œn ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œœj œ ™ œ
œ œ ˙ œ œ ˙œ œ ˙ œ œ ˙ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œn j œn ™ œ œn j œn ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ
œj œ ™ œ
Œ œ œ<b> œ ˙ œ ˙ œ ˙ Œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ™
œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™
œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ ˙n ™ ˙n ™ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙<b> ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™œ ˙
œ ˙ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ ˙ ™
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ ™ œ ˙ ˙n ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ ™ œ ˙ ˙n ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
13
°
¢
°
¢
°
¢
{
°
¢
{
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Vib.
Perc. 1
Perc. 2
Perc. 3
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mp
195200
205
mp
mp
mp
mp
p
p
mp A§ Ab A§
A§ mp Ab
daal a
!etar
- náq.decer.
- daal
!eatar
- náq.decer.
--
mp EEs
seta
--
keIs
- nála
- -- -
EEs
seta
--
keIs
- nála
- -- -
în·o
·naos
--
yauvio
- ûéno
--
tencre
--
NékYo
en·o
·nêos
--
!aunom
- uénbro_al
--
daa
!etar
--
náq.decer.
--
mpE
Esseta
--
keIs
- nála
--
în·o
·naos
--
yauvio
- ûéno
--
în·o
·naos
--
în·o
- ·naos
--
yauvio
--
ûéno
- tenal
-
!aunom
ûénbro
--
daal
!ea
- etar
--
náq.decer.
--
EEs
mpseta
- -- -
keIs
- - nála
- -- -
EEs
seta
--
keIs
- nála
- -- -
a!e
tar- -náq.
decer.- da
al!e
atar- náq.
decer.--
EEs
mp seta
--
keI
- eIs
--
nála
--
EEs
seta
--
keIsla
- - EEs
seta
--
-
mp
mp
&bbb,
,
&bbb !,
&b,
!,
?bbb !,
&bbb ! ! ! ! ! ! !motor on (medium speed)
Hard pallets £A
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! ! !Tiny Triangle
/ ! ! ! ! !Suspended Cymbal
! ! ! ! ! !
&bbb“< >
! ! !
&bbb ? ! ! !
&bbb ! ! !
?bbb ! & ! !
&bbb
&bbb !
&‹ bbb !
?bbb !
&bbb ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! !
Bbbb ! ! ! ! ! !
?bbb . . . . . .
?bbb . . . . . .
Œ ˙ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ Œ Œ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ œnœn ˙ œœ ˙ œ œ œ<b>œ œ œ<b> œ œ œ ™œ œ œ ™ œJ œœj œ
œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ Œ Œ œœ œœ œœ œnœn œœ œœ œnœn œœ œ ™œ ™ œJ œœj œ œ œ œœ œ œ œ œ œ ™œ œ œ ™ œJ œœj œ
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ Œ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙n ™˙n ™ œnœn œœ œœ ˙<b> ™˙<b> ™ ˙ ™˙ ™
˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ Œ ˙ œœ œœ œœ œ œ ˙ ™œ œ ˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ œœ œœ œœ
œœj œœ œœJ
œœ œœj œœ œœJ
œœ œœnj œœ œœJ
œœ œœnj œœ œœJ
œœ œœ<b> j œœ œœJœœ œœ
j œœ œœJ œœ
˙ ™ ˙ ™ œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™
æææ™ æææ™
œ œj œ ™ œœj œ ™ œ œJ
œ ™ œœj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ ‰ œœœ œ œœœ ‰ œn œœ œ œœ œ ‰ œ<b> œœœœœ‰ œ œ
œ œj œ ™ œœj œ ™ œ œJ
œ ™ œœj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œœ ™ ˙
œœ ™ ˙ œ œ ™ œ œœ ™
œj œ ™ œœj œ ™ œ œj œ ™ œ
œj œ ™ œ œ
j œ ™ œ œj œ ™ œ œ
j œ ™ œ ‰ œœœœœœœœœ ‰ œœœ œn œ œœœœ ‰ œ<b> œœœœœ‰ œœ
œj œ ™ œœj œ ™ œ œj œ ™ œ
œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œœ ™ ˙œœ ™ ˙ œ œ ™ œ œœ ™
Œ ˙ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ Œ œ œ ˙ ™ ˙ œ œn ˙ œ ˙ œ œ œ<b> œ œ œ ™ œJ œ
œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ Œ œ œ œ œn œ œ œn œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ ™ œj œ
˙ œ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙n ™ œn œ œ ˙<b> ™ ˙ ™
˙ œ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™ œ œ œ
˙ ™˙ œ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™œ ˙ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ œ ˙ ™œ ˙ œ ™ ˙ ˙ ™˙ ™ œ ™ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
TANAUSÚ
13-In Memoriam
14
°
¢
°
¢°
¢
°
¢
{
°
¢
{
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Vib.
Perc. 1
Perc. 2
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
210
Ab
A§ Ab
ba- !ém,cer,- - - -
- - EEs
seta
--
keIs
- - nála
--
în·o
·naos
--
·navio
- - - yauvio
- - ûéno
--
tencre
--
baa
-tar-
!éde
- --
ém,cer,
--
EE Es-
seta
-- I
ke- -Is- la-
- náa-
în·os
·navio
- - yauos
- - ûénvio
- în·os
·navio
- yauos
- ûénvio
-
în·o
·naos- - - vi
yauo-
ûén- îo
în·os
--
·navio
- yauos
- - ûévio
- én- - - - - - în·o
·naos
--
yauvio
- ûé- - -
keI
eIs
- - - -- - - -
nála
--
EEs
seta
--
keIs
- - nála
--
în·o
·naos
--
·nao
- - - yauos
- -- -
ûénvio
- tencre
--
mp
mp
&bbb ,
&bbb,
&b , ,
?bbb,
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
&bbb
/ ! ! ! ! ! ! ! !
/
&bbb !
?bbb ! &
&bbb !
&bbb ! ?
&bbb
&bbb
&‹ bbb
?bbb
&bbb ! !senza sordina
unis.
Bbbb ! !senza sordina
?bbb . . . . . . . .
?bbb . . . . . . . .
œœ ˙ œœ ˙ œœ Œ œœ Œ œœ œœ Œ œnœn œœ ÓÓ œœ Œ œœ œœ Œ œœ Œ
œœ ˙ œœ œœ œœ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ Œ œœ Œ ˙ ‰ œJ œœj œ ‰ œJ œœj œ ‰ œJ œœj œ
˙ ™˙ ™ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ ™œ ™ œj œœJ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œnœ œn œ œ œœ œ œ
œœ œœ œ<b>œ<b> œœ œœ œœ
˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ Œ œœ Œ œœ œœ Œ œœ œœ Ó œœ Œ œœ œœ Œ œœ Œ
œœj œœ œœJœœ œœj œœ œœJ
œœ œœj œœ œœJ œœ œœ œœ
j œœ œœJ œœ œœ œœnj œœ œœJ
œœ œœ œœnj œœ œœJ
œœ œœ œœ<b> j œœ œœJœœ œœ œœ
j œœ œœJ œœ œœ
œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™
‰œ œ œ œ œ œ
‰œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œn œ œ œ œn Œœ œ œ œn œ œ œ œn Œ
œ œ œ œ<b> œ œ œ œ<b> Œœ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œ ™ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œn œ œ œ œn Œ œ œ œ œn œ œ œ œn Œ œ œ œ œ<b> œ œ œ œ<b> Œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
‰ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œn œ œ œ œn Œ œ œ œ œn œ œ œ œn Œ œ œ œ œ<b> œ œ œ œ<b> Œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ ™ ˙ Œœ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ Œœ œ œ œn œ œ œ œn Œ
œ œ œ œn œ œ œ œn Œœ œ œ œ<b> œ œ œ œ<b> Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ˙ œ ˙ œ Œ œ Œ œ œ Œ œn œ Ó œ Œ œ œ Œ œ Œ
œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ Œ ˙ ‰ œj œ ‰ œj œ ‰ œj œ
˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ<b> œ œ œ
˙ ™ œ ™ œJ œ œ Œ œ Œ œ œ Œ œ œ Ó œ Œ œ œ Œ œ Œ
‰ œj œJ ‰ œ œ ‰ œj œJ ‰ œ œ ‰ œj œn j ‰ œ œ ‰ œj œn j ‰ œ œ ‰ œj œj ‰ œ œ ‰ œj œJ ‰ œ œ
œ œ ‰ œj œj ‰ œ œ ‰ œj œj ‰ œ œn ‰ œj œj ‰ œ œn ‰ œj œj ‰ œ œ ‰ œj œj ‰ œ œ ‰ œj œj ‰
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
TANAUSÚ
13-In Memoriam
15
°
¢
°
¢°
¢
°
¢
{
°
¢
{{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Vib.
Perc. 1
Perc. 2
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
mf
215220
mf
mf
mf
mf
mf
mf
mf A§
mf
tencre
bace
--
!ém,er,
--
mf NékYo
en·os
·nêno
- !auom
--
ûénbro
--
daal
!eatar
- náq.decer.
--
NékYo
en·os
·nêno
- !auom
--
ûénbro
--
daal
!eatar
- náq.decer.
--
tencre
ba- bace- -
- !ém,er,
--
mf NékYo
en·o
·nêos-
!aunom
- ûénbro
--
daal!e
atar- náq.
decer.--
Néyo
éko
- en·os-
·nêno
- !ano
--
auom
--
ûénbro
- NékYo
en·os
·nênom
!aubro
--
ûénal
- daatar
!ede
--
náq.cer.
--
NéYo
ékos
- en·no
·nêo
--
!ao
--
auom
--
ûénbro
--
én- - tencre
ba- a- !ém,cer,-
-mf
NékYo
en·os
·nênom- !a
om- -- -
au- ûénbro- -
- NékYo
en·os
·nêno
- !auom
- -- -
ûénbro
--
daal
!ea
- etar
--
náq.decer.
--
tencre
bae
--
!ém,cer,
--
mf NékYo
NékYo
NékYo
en·os
·nênom
- !auom
--
ûénbro
--
daal
!eama
- náq.necer.
--
NékYo
en·os
·nênom- - -
- -
mf
mf
mf
mf
&bbb, , ,
&bbb ! ! Piccolo III.
&bbb
&b, , , ,
?bbb,
?bbb ! !Contrabassoon III., ,
&bb ! ! I. II. III.
&bb ! ! ? IV. , ,
&bbb ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! !
&bbb
&bbb ?
&bbb
?bbb &
&bbb
&bbb
&‹ bbb
?bbb
&bbb
Bbbb
?bbb . .
?bbb . .
Œ œœ Œ œœ ˙ œœ ˙ œœ ˙ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ œœ ˙ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™
Œ ‰ œœœœœ Œ ‰ œœœ œ œJ ‰ Ó ‰ œJ œœœœœœœ Œ ˙ fiœjœ œ fiœjœ œ œ œ œœœ ™ œ Œ ‰ œœœJ ‰
‰ œJ œœj œ Œ œœ ˙ œ œœ œ œj ‰œJœj ‰œJ œ œœ œ œj ‰œJ
œj ‰œJ œ œœ œ œj ‰œJœj ‰œJ œ œœ œ œj ‰ ŒœJ œ œœ œ œj ‰œJ
œj ‰œJ œ œœ œ œj ‰œJœj ‰œJ œ œœ œ œj ‰œJ
œj ‰œJ œ œœ œ œj ‰ ŒœJ
œœ œœ œœ œ œœ œ œ œ œœ œ œ ˙ œ œ ˙ ™œ œ ˙ ™˙ œ œ ˙ ™œ œ ˙ ™
˙ œ œ ˙ ™œ œ ˙ ™œœ œœ œœ œœ œœ œœ
Œ œœ Œ œœ ˙ Œ œœ œœ Œ œœ œœ Œ ˙n˙n ˙n˙n œœ Œ ˙ ˙ œœ ˙ œ œ ˙ ™œ œ ˙ ™
œ ™ œj œ œ ˙ œn ™ œj œ œ ˙n œ ™ œj œ œ ˙ œ ™ œj œ œ ˙
Œ ˙ ˙ œœœ œœœ ˙ ˙ ™™™ Œ ˙ ˙ œœœ œœœ ˙ ˙ ™™™
˙ œ œ ˙ ˙n œ ˙ œn ˙ œ œ ˙ ˙ œ ˙ œ
œœj œœ œœJ œœ œœ œœj œœ œœJœœ
œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ ™ ˙ ™œ œ œœœ œœ œŒ
œ œ œ œœ œ œœŒ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœœ œ œœœ œœ œ
Œ œ œ œ œœ œ œœŒ œjœœœ ™™™ œœœ œj
œœœ ™™™ œœœ œn jœœœnn ™™™ œœœ œn j
œœœnn ™™™ œœœ œjœœœ ™™™ œœœ œj
œœœ ™™™ œœœ œjœœœ ™™™ œœœ œj
œœœ ™™™ œœœ
Œ œ œœ œœœœ œŒ œ œ œœœœœœ
œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ
Œœ œœ œœœœ œ Œ
œ œ œœœœœœ Œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj
Œ œ Œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ ˙ œ œ œ ˙ ™
‰ œj œ Œ œ ˙ œ œ œj ‰ œj ‰ œ œ œj ‰ œj ‰ œ œ œj ‰ œj ‰ œ œ œj ‰ Œ œ œ œj ‰ œj ‰ œ œ œj ‰ œj ‰ œ œ œj ‰ œj ‰ œ œ œj ‰ Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ
Œ œ Œ œ ˙ Œ œ œ Œ œ œ Œ ˙n ˙n œ Œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ˙ ™
‰ œj œJ ‰ œ œ ‰ œj œJ ‰ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰
œ œ ‰ œj œj ‰ œ œ ‰ œj œj ‰ Œ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ
œ ˙ œ ˙ œ ™ œj œ œ ˙ œn ™ œj œ œ ˙n œ ™ œj œ œ ˙ œ ™ œj œ œ ˙
œ ˙ œ ˙ œ ™ œj œ œ ˙ œn ™ œj œ œ ˙n œ ™ œj œ œ ˙ œ ™ œj œ œ ˙
TANAUSÚ
13-In Memoriam
16
°
¢
°
¢°
¢°
¢
{
°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Perc. 2
Perc. 3
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
225 230235
p
Ab
NékYo
en·o
·nêos
--
!aunom
- ûénbro
- -- -
daal
!ea
- - - - náta
- -- - ar- de-
áq.cer.
- --
EE Es-
seta
--
keIs
- nála
--
în·o
·naos
--
-
NéYo
ékos
- en·nom
·nêbro
--
!ano
- auom
--
ûénbro
- daal
!eatar- e
de- náq.
cer.- da
ala
atar- !e
de- ná
ce--
áq.er.
--
daal
!ea
- nátar
-- - - de
áq.cer.
- - - --
EE Es-
seta
--
ke- náIs
- în·la-
·nao
---
NékYo
en·os
·nêno
- !auom
--
ûénbro
--
daal
!ea
- etar
--
náq.decer.
- daal
!ea
-tar-
náq.decer.
--
daal a tar-
!ede
- - --
náq.cer.
--
EEs
seta
--
keI
-Is-
nála
--
în·o
--
!auom
ûénbro
- -- -
daal
!ea
-ma-
náne
- --
áq.cer.
--
daal
- - - - !ea
ema
- -- -
náq.necer.
- EEs
seta
--
keIs
- nála
--
mf espressivo
espressivo
espressivo
&bbb,
&bbb ! ! !
&bbb
&b , ,
?bbb, ,
!
?bbb, ,
. . .
&bb . . .
?bb, , . . .
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! ! ! ! !Suspended CymbalStick 6A
&bbb ! ! !
?bbb ! ! !
&bbb ! ! !
&bbb ! ! !
&bbb
&bbb
&‹ bbb
?bbb
&bbb ! ! ! ! ! ! ! ! senza sordina
&bbb
Bbbb
?bbb . . .
?bbb . . .
œœ ˙ œœ ˙ œœ œœ œœ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ œœ œœ œ œ œœ œ œ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œnœn
Ó ‰ œœ œ œœœ œœœ Œ ‰ œJ œ œ ‰ œœœ œœœ œ Ó ‰ œœ œœ œ Œ ‰ œœ œJ ‰ ‰ œœœJ ‰ ‰ œJ œœœœœJ ‰
œ œœ œ œj ‰œJ‰ œJœj œ œœ œ œj ‰œJ ‰ œJ
œj œ œœ œ œJœj ‰ Œ œ œœ œ œJ
œj ‰ Œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œœ œœ œ œ ˙œ œ ˙ œ œ ˙ ™œ œ ˙ ™ Ó œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙ œ œ ˙ ™œ œ ˙ ™˙ œœ œœ ˙ œœ ˙ œœ œ œ œœ œ œ Œ œœ œœ œœ œœ œœ
Óœœ
˙<b> ™˙<b> ™ ˙ œœ ˙ œ œœ œ œ œ ˙œ œ ˙ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ ˙ œ œ ˙œ œ ˙
œœ ˙ ˙ ™˙ ™
œ ™ œj œ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙
Œ ˙ ˙ œœœ œœœ ˙ Œ ˙ Œ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœn ˙
˙ œ œ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œ ™ œj œ œ œ œ œ œ ˙ ™
œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœœ œœ œ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ
œjœœœ ™™™ œœœ œj
œœœ ™™™ œœœœj œœœ ™™™ œœœ œj
œœœ ™™™ œœœœj œœœ ™™™ œœœ œ
j œœœ ™™™ œœœ œj œœœ ™™™ œœœ œ
j œœœ ™™™ œœœ
œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œJ œ œj œ œJ œ œJ œ œJ œ œj œ œJ œ œj œ œJ œ œj œ œJ œ œj œ
œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj
œ ˙ œ ˙ œ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ œ œ œ œ ˙ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œn
œ œ œj ‰ ‰ œj œ œ œj ‰ ‰ œj œ œ œj ‰ Œ œ œ œj ‰ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ Ó œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ ™ ˙ œ œ ˙ œ ˙ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ Ó œ
˙<b> ™ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙ ˙ ™ œ ˙ œ œ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ™
Œ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œn
œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ œ œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œ œ œJ ‰ ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj
œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ œ œJ ‰ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œJ ‰ œ œ œ œ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ œ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ
œ ™ œj œ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œ ™ œj œ œ ˙ ˙ œ ˙ œ œ ™ œJ œ œ ˙ œ ™ œJ œ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙
TANAUSÚ
13-In Memoriam
17
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Perc. 2
Perc. 3
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
240 245
yauvio
- ûéno
--
tencre
ba- !ém,cer,- - - -
- - EE es-
seta
--
keI
-Is-
nála
--
în·os
·navio
- yauo
- -- -
ûéno
--
tencre
bace
--
!ém,er,
--
tencre
--
os-yavio
- u- ûéno-
- tencre
bae
--
!ém,cer,
--
tencre
ba--
!ém,e
-cer,-
tencre
ba- !ém,cer,-
- EE
seEs
--
keta
-- I
náIs
--
îla-
în·os
- ·navio
- yau- ûén- tencre
bae
--
!ém,cer,
--
tencre
--
·naos
--
yauvio
- - ûén- tencre
ba--
!ém,cer,
- tencre
ba- !ém,cer,-
- EEs
seta
--
keIs
- nála
--
în·o
·naos
--
yauvio
- ûéncre
- - - ten ba- !ém,cer,- -
-
în·o
·naos
--
yauvio
- ûeno
--
tencre
ba- - !ém,cer,- -
- EEs
seta
--
keIs
- nála
--
în·o
·naos
- -- -
yauvio
- - ûén tencre
ba-- - -
-
&bbb, , ,
&bbb
&b
?bbb, , ,
?bbb .,
. . . .,
. . . .,
. . .
&bb . . . . . . . . . . . .
?bb. . . . . . . . . . . .
/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
/
&bbb
&bbb
&‹ bbb
?bbb
&bbb
&bbb
Bbbb
?bbb . . . . . . . . . . . .
?bbb . . . . . . . . . . . .
œœ ˙ œœ ˙<b>˙<b> ˙ œœ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ œœ œœ œœ œœ œnœn œœ ˙ ™˙ ™ ˙n ™˙n ™ ˙ œœ ‰‰ œJ œœj œ œ œ œœ œ œ ˙
œ œœ œ œ œ œœ œ œ Œ ‰ œJœj œ œœ œ Œ ‰‰ œJ
œj œ œœ œ Œ ‰ œJ œœj œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ Œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ ˙œ œ ˙ Œ œœ œœ Œ ˙ œœ ˙
œœ ˙ ˙ œœ œœ ˙ ˙ œœ œœ œ œ œœ œ œ Ó œœ œœ œœ œœ ˙n˙n œœ ˙ ™˙ ™ Ó œœ ‰ œJ œœj œ œ œ ˙ ™œ œ ˙ ™
œ ™œ ™ œJ œœj œ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ œ ˙œ œ ˙˙ œœ œœ œœ œ œ ˙ ™œ œ ˙ ™ œ œ ˙œ œ ˙ œœ ˙ œœ ˙ ˙ ™˙ ™
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œœœn ˙ œœœ<n> ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœ ˙ œœœn ˙ œœœn ˙ œœœ<n> ˙ œœœ ˙ œœœ ˙
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œj œ ™ œ œ œ ™ œj œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ ™ œj œ œ ™ œj œ œj œ ™ œ œ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ˙ œ ˙<b> ˙ œ œ ˙ ˙ ™ œ œ œ œ œn œ ˙ ™ ˙n ™ ˙ œ ‰ œJ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ œ Œ ‰ œj œ œ Œ ‰ œj œ œ Œ ‰ œj œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ œ œ Œ ˙ œ ˙
œ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ œ Ó œ œ œ œ ˙n œ ˙ ™ Ó œ ‰ œJ œ œ œ ˙ ™
œ ™ œJ œ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ ™
‰ œJ ‰ œJ œ œn ‰ œJ ‰ œJ œ œ<b> ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œn ‰ œJ ‰ œJ œ œn ‰ œJ ‰ œJ œ œ<b> ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ
‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œ<b> ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œn ‰ œj ‰ œj œ œ<b> ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ ‰ œj
œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œj œ ™ œ
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
TANAUSÚ
13-In Memoriam
18
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Tbn. 3Tba.
Perc. 2
Perc. 3
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
cresc
250 255
mf cresc
cresc
cresc
cresc
cresc
mf cresc.
bae
--
!ém,cer,
--
cresc
NékYo
en·os
·nêno
- !auom
--
ûénbro
--
daal
!eatar
-de-
náq.cer.
--
NékYo
en·os nom
·nêbro
--
!aual
- - ûéna
datar-
--
bae
--
!ém,cer,
--
NékYo
en·os
cresc
·nêno
- !auom
--
ûenbro
--
daal
!ea
- nátar
--
áq.decer.
--
NékYo
en·os
·nêno
- !auom
--
ûénbro
--
daal
!ea
- nátar
--
áq.decer.
--
NékYo
en·os
·nêno
- !auom
--
ûénbro
- -- -
daal
!ea
- nátar
--
áq.decer.
--
daa
--
tencre
ba- !ém,cer,-
- NékYo
cresc
en·o
·nêos
--
·nêno
!auom
--
ûénbro
--
·nêno
!auom
--
ûénbro
--
daal
!eatar
- náq.decer.
--
NékYo
en·os
·nênom
- ·nêbro-
!aunom
- ûénbro
--
·nêno
!auom
--
ûénbro
--
!ém,cer,
NékYo
cresc en·os
·nêno
- - !auom
--
ûénbro
- -- -
NékYo
en·os
·nêno
- !auom
--
- - -
cresc
cresc
cresc
cresc
cresc
&bbb,
,
&bbb ! Piccolo III.
&bbb
&b
?bbb,
?bbb ., ,
&bb .
?bb. ,
?bbb ! ,
/ ! ! ! ! ! ! ! !
/ ! ! ! ! !
&bbb
&bbb
&‹ bbb
?bbb
&bbbdiv
&bbbdiv
Bbbb
?bbb .
?bbb .
œ œ ˙œ œ ˙ œœ œœ œ œ œœ œ œœœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ
œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œœœ œ œ œœ œ œ œœ œ œœ œ
Œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ ‰ œJ œ œ œ œ ˙ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ ˙œ œ ˙ œ œœ œ œ œ œœ œ œ ‰ œJœj œ œœ œ œ œ
œ œ ‰ œJœj œ œ œœ œ œ ‰ œJ
œj œ œœ œ œ œœ œ ‰ œJ
œj œ œ œœ œ œ Œ ‰ œJœj œ œ œ ™œ œ œ ™ œJ œ
œj œ
œ œ ˙œ œ ˙ ‰ œœ œœ œJœj ‰
œœ œœ œJœj ‰ œnœn œœ œJ
œj ‰œœ œœ œJ
œj ‰ œœ œœ œ<b>Jœ<b>j ‰ œœ œœ œJ
œj ‰ œœ œœ œjœJ
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙n ™˙n ™ ˙n˙n Œ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™
œ ˙ ˙ ™ œ ˙ ˙n ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™
œœœ ˙ Œ ˙ ˙ œœœ œœœ ˙ ˙ ™™™ Œ ˙ ˙ œœœ œœœ ˙
œ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙n œ ˙ œn ˙ œ œ ˙ ˙ œ
˙ ™™ œœ ˙ ˙nn ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ˙ ˙ ™™
œj œ œj œ ˙ ™ ˙ ™
œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ ˙ œ œ œ œ œ ‰ œj œ œ œ œ ‰ œj œ œ œ ‰ œj œ œ œ œ ‰ œj œ œ œ Œ ‰ œj œ œ œ ™ œj œ
œ œ ˙ ‰ œ œ œj ‰ œ œ œj ‰ œn œ œj ‰ œ œ œj ‰ œ œ œ<b> j ‰ œ œ œj ‰ œ œ œj
˙ ™ ˙ ™ ˙ œ ˙n ™ ˙n Œ ˙ ™ ˙ œ ˙ ™
‰ œJ ‰ œJ œ œ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™
‰ œj œ œ ‰ œj ˙ ™˙ ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™ ˙ ˙ ™˙ ™
œj œ ™ œ œ ˙ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™
œ ˙ ˙ ™ œ ˙ ˙n ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™
œ ˙ ˙ ™ œ ˙ ˙n ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
19
°
¢
°
¢°
¢°¢
{
°
¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 3Tba.
Perc. 3
Hp. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
f
rit. 260
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
MMLOLMML f
!ede
--
náq.cer.
--
NékYo
en·os
·nêno
- !auom
- -- -
ûénbro
--
daal
!eatar
- - f náq.decer.
- -- -
!etar
--
náq.decer.
--
NékYo
en·os
·nênom
- !aubro
- --
ûénal
- daa
!etar
- -- -
f náq.decer.
- -- -
daal
!eatar
- náq.decer.
--
·nêno
!auom
--
ûénbro
--
daal
!eatar
- náq.decer.
--
daal
!ea
-tar-
náq.decer.
--
daal
!ea
- -tarf
-náq.
decer.-
-daal
!eatar- náq.
decer.--
ûénbro
NékYo
en·os
·nêno
- - !auom
--
ûénbro
- - -- - - f
daal
!eama
- - náq.necer.
- -- -
f
rit.
f
f
f
f
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
&bbb,
&bbbŸ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&bbb,
&b ,
?bbb, ,
?bbb, ,
&bb
?bb, ,
&bbb ! ! ! ! ! I. II.
&bbb ! ! ! ! !senza sordina
III.
?bbb, ,
/ ! ! ! ! !Suspended Cymbal
&bbb ! ! ! ! !
glis
s.
!
gliss.
gliss.
&bbb ! ! ! ! ! ?gl
iss.
!
glis
s.
&bbb
&bbb
&‹ bbb
?bbb
&bbb
&bbb
Bbbb
?bbb
?bbb
œ ™œ ™ œJ œœj œŒ ˙ œœ ˙ œœ œœ œœ œœ ˙ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
œ œ œ ˙ ‰ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ‰ œ œJ œJ œ œJ œ œ ˙ ™ ˙ ™
œ ™œ ™ œJ œœj œ Œ ˙ œœ ˙ œœ œœ œœ œœ ˙ œœ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
‰ œœ œœ œJœj ‰
œœ œœ œJœj œJ œœj œ œœ œJ œ ™œj œ ™ œœ œJ ˙œj ˙ œœ œœ ˙ œ œ ˙œ œ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙<b> ™˙<b> ™ ˙ œœ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™
˙ ™ ˙ ™ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™™™ Œ ˙ ˙ œœœ œœœ ˙ Œ ˙ Œ ˙ œœœ ˙ œœœ˙ ˙ ™™™
˙ œ ˙ œ œ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
Œ ˙ œœ ˙ œœ ˙ ˙ ™™
Œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ ™
˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœ œœ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ˙ ˙ ™™ ˙ ™™ææ™ ææ™ ææ™ ææ™
œ œ œ
œ œ œ
œ ™ œJ œ Œ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
œ ™ œj œ Œ ˙ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
‰ œ œ œj ‰ œ œ œj œj œ œ œJ œ ™ œj œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™ ˙<b> ™ ˙ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ œ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™œ ˙ ˙ ™˙ ™˙ ™˙ ™ ˙ ™œ ˙ ˙ ™˙ œ ˙ ™œ ˙ œ ™ ˙ ˙ ™˙ ™ œ ™ ˙ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™œ œ œ ˙ ™ œ ˙ œ ˙ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™ ˙ ™ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™ ˙ ™ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ˙ ˙ ™ ˙ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
20
°
¢
°¢
°
¢
°
¢
{
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Tbn. 3Tba.
Vib.
Mar.
Perc. 3
Hp. 1
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
Allegro q.=138
265 270
f marcato
f marcato
f marcato
f marcato
f
f
f
f
fMMLOLMML
f
Allegro q.=138
f
f
f
f
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
128
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbbPiccolo III.
&bbb II. > > >
&bbEnglish Horn
III. > > >
&b ! ! ! ! ! ! !
&bIII.
Clarinet in Bb
?bbbI. II.
> > >,
> >
?bbb > > >,
> >
&bbbmotor off Hard palets £A
&bbb
/ ! ! ! ! ! ! !
&bbb
?bbb
&bbbunis.
&bbb unis.
Bbbb
?bbbpizz.
?bbbpizz.
Œ ™ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ó™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ó™ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰
œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰
œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œj ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œj ‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œ
j ‰ œJ ‰
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œJœ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œJ œ
˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœjœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ ww ™™ œœ œœ
jœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœ
j˙ ™™ œœ œœ
jœœ œœ
jœœ œœ
jœœ œœ
jœœ œœ
j œœ œœJ˙ ™™ œœ ™™
˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœjœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ ww ™™ œœ œœ
jœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœ
j˙ ™™ œœ œœ
jœœ œœ
jœœ œœ
jœœ œœ
jœœ œœ
j œœ œœJ˙ ™™ œœ ™™
‰ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™
œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
Œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
21
°
¢
°
¢°
¢
°¢
{°
¢
{{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
f cantabile
275
f cantabile
f cantabile
f cantabile
f cantabile
f cantabile
f A§ Ab
AE
f dú,El
- - -- - -
aár
shékbol
--
day
mól,la_flor.
- ESe
ualos
- ienllevan
- imis
nezpen
- gasa
-- -
-
f AE
dú,El,
--
aár
shékbol
--
day
mól,la_flor.
- EuSe
ailos
- enlle
-van-
imis
nezpen
- gasa
--
--
min·mien
·nú.tos,
--
A
Ef dú,
El
-
-
a
ár
shék
bo
-
-
da
y la
-
&bbb !I.
&bbb Piccolo II.
&bbb ! I.
&bbb >
&bb >
&b !II.
&b ! ! ! ! ! !
?bbb, ,
?bbb ! ! ! ! ! ! !
?bbb ! ! ! Bassoon BIII.
&bb ! I. III.
?bb ! ! ! &II. IV.
&bbb ! I.
?bbb ! ! ! ! ! ! !
?bbb, ,
&bbb
&bbb
&bbb ! ! ! ! ! !
?bbb ! ! ! ! ! !
&bbb !
?bbb ! ?
&bbb !
&bbb !
?bbb ! ! !
&bbb
&bbb
Bbbb ! !
?bbb?bbb
w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Ó™ œ œ œ œJ ‰ ‰ Ó™ œ œ œ œ œ œ Ó™ œ œ œ œJ ‰ ‰ Ó™ œ œ œ œ œ œ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ œ œ Œ ™Œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ Œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™
œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ ‰ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰
œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œj ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ ‰ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œ
j ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ œj œJ ‰ œj ‰ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œj ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ
j ‰ œJ ‰
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ ˙ ™ œ ™ Œ ™ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œ ‰
˙ ™ ˙ ™
œœ ™™ œœ œœj ˙ ™™ ˙ ™™ œœJ
œœ œœ ™™ ˙nn ™™ œœJœœ œœ ™™ ˙ ™™ œœJ
œœ œœ ™™ ˙ ™™ œœJœœ œœ ™™ ˙ ™™ œœ
jœœ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™
œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™Ó™ ˙ ™ w ™
Œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ Œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ Ó™ ˙ ™ w ™w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
œœ ™™ œœ œœj ˙ ™™ ˙ ™™ œœJ
œœ œœ ™™ ˙nn ™™ œœJœœ œœ ™™ ˙ ™™ œœJ
œœ œœ ™™ ˙ ™™ œœJœœ œœ ™™ ˙ ™™ œœ
jœœ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™
œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œn ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
Œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ Œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ Ó™ ˙ ™ w ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™w ™ Œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ Œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ Ó™ ˙ ™ w ™˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œJ œ œ ™ ˙n ™ œJ œ œ ™ ˙ ™ œJ œ œ ™ ˙ ™ œJ œ œ ™ ˙ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œnJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
22
°
¢
°
¢°
¢
°¢
{
°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
280 285
cantabile
f cantabilecantabile
f cantabile
f cantabile
f cantabile
LMLOLMML
AEf
dú,El
--
AE
dú,El
--
aár
- - -- - -
AEf dú,
el--
AE
dú,El
--
aá
- aár- -
--
min·mien
- ·nú,tos,
--
AE
f dú,El
--
aár
shékbol
--
day
ala
- mó- ól,flor.
-
mól,
flor.
&bbb ! ! ! ! !
&bbb III.
&bbb ! ! ! ! ! !
&bbb >
&bb >
&bI. II.
&b III. ! ! !?bbb
, >>
, >
?bbb ! ! ! ! ! ! !Bbbb ! ! ! ! !
&bb ! ! !I. III.
&bb ! II. IV. ,
&bbb ! ! ! ! !?bbb
I. II.
! ! !
?bbb, >
>, >
&bbb
&bbb
&bbb ! ! ! !?bbb ! ! ! !
&bbb ! ! !?bbb ! ! !
&bbb ! ! ! !
&bbb ! ! !Div. a 2
&bbb ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! !
&‹ bbb ! ! !
?bbb ! ! ! ! !
&bbb ! !
&bbbBbbb ! ! ! ! !?bbb?bbb
œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
œ œ œ Œ ™ ‰ ‰ œJ œ œJ ‰ ‰ œJ œ œJ œ œJ œœ ‰ Ó™ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™ œ ™ œ ™ w ™ œ ™ œ œ œ œ œ œ œb œ œ
w ™œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ Ó™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰
œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Ó™ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰
œ œ ‰ œj ‰ œJ œ œ ‰ œj ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ Ó™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œj œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œ
j ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Ó™ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œJ œ ˙ ™ œ œJ œJ œ ˙ ™ œ ™ Œ ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœbb œœJ
œœ ™™ ˙ ™™ œœ œœjœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ ˙ ™™
w ™ w ™w ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œb ™ œ ™ ˙ ™ w ™
w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœbb œœJœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ ˙ ™™
œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœb ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
œ ™ œ ™ ˙ ™ œb ™ œ ™ ˙ ™ w ™
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
w ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™
w ™ w ™œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œb ™ œ ™ ˙ ™ w ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™w ™ w ™˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œb œJ œ ™ ˙ ™ œ œJ œ ™ ˙ ™ œ œJ œ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙b ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
23
°
¢°
¢
°¢
{°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Tbn. 3Tba.
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
Vln. I
Vln. II
Vc.
Db.
290
cantabile
LMLOLMML
shékbol
day
mól,la_flor.
- ESe
E- ualos
-lle
ienvan
- --
imis
nezpen
- - - gasa
--
min·mien
- -- -
·nú.tos,
--
imis
-
shékbol
day
mólla_flor
- ESe
ualos
-lle
ienvan
- --
imis
nezpen
- - - - - - gasa
--
- min·mien- -
·nú.tos,
--
&bbb ! ! ! ! ! I.
&bbb II.
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb
&bb
&b I.
?bbb >>
>> , > >
>
&bb, ,
&bb ,
?bbb >>
>> , > >
>
&bbb
&bbb
&bbb ! !
?bbb ! !
&bbb ! ! ! ! !
?bbb ! ! ! ! !
&bbb
&bbb
&bbb
&bbb
?bbb
?bbb
Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œb œ œ
w ™ ˙ ™ ˙b ™ w ™ œ ™ œ œbJ ˙ ™ w ™ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œb œ œ
œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Ó™ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ Œ ™ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ
œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Ó™ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ ‰ ‰ œJ œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ Œ ™ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ
˙ ™ ˙ ™ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œb œb œJ œJ œ œ œJ œJ œ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™
œœ œœjœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ ˙ ™™ œœ œœjœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJœœ ™™ ˙ ™™ ˙bb ™™ œœ œœJ
œœ ™™ ˙ ™™ œœ œœjœœ ™™
˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ ˙b ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™
w ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
œœ œœjœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ ˙ ™™ œœ œœjœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJœœ ™™ ˙ ™™ ˙bb ™™ œœ œœJ
œœ ™™ ˙ ™™ œœ œœjœœ ™™
œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œb œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œb œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œb œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œb œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™
œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œb ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œb ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œb œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œb œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œb œ œ œ œ œ œ œ
œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœb ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ ˙b ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™
w ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ ˙b ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œb ™ ˙ ™ œ ™ œb ™
w ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
œ œJ œ ™ ˙ ™ œ œJ œ ™ ˙ ™ œ œJ œ ™ ˙ ™ œ œJ œ ™ ˙ ™ œ œJ œ ™ ˙ ™ ˙b ™ œ œJ œ ™ ˙ ™ œ œJ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œb œJ œ ™ œ ™ œ ™ œ œJ œ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
24
°
¢
°
¢°
¢
°¢
{
°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
T.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
cantabile
295
cantabile
cantabile
MMLOLMML
D§
nezpen
gasa
- -- -
mimie
--
in·en
- -- -
·nú.tos,
--
imis
ipen
- - --
nezsa
- - - gamie
--
min·en
--
·nú.tos,
--
imis
nezpen
- gasa
- -- -
mimie
--
in·en
- -- -
·nú.tos,
--
imis
nezpen
- - - gasa
--
min·mien
- ·nú.tos,
--
AE
dú,El
--
AE
dú,El
-
&bbb
&bbb III.
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb
&bb
&bII.
I.
&b ! ! ! ! ! ! III.
?bbb>
>, >
> >&bb ,
&bb ,
&bbb ! ! ! ! ! ! I.
?bbb ! ! ! ! ! ! I. II.
?bbb>
>, >
> >&bbb
&bbb
&bbb ! ! ! ! ! !
?bbb ! ! ! ! ! !
&bbb !
?bbb !
&bbb
&bbb
&bbb ! ! ! ! ! !
&‹ bbb ! ! ! ! ! !
&bbb
&bbb !
Bbbb ! ! ! ! ! !
?bbb?bbb
Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œb œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œb œ œ Œ ™ œ œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œb œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œb œ œ Œ ™ œ œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ Ó™ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œ œ œ œb œ œ œ œb œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œb œ œ œ œ œ œ œb œ Œ ™ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ<n>J ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰
œ œ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œ œ œ œb œ œ œ œb œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œb œ œ œ œ œ œ œb œ Œ ™ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ<n> j ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œj ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰
˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙<n> ™ ˙ ™ œJ Œ Œ ™œ œ œ œÓ™œj ˙ ™
Ó™ œJ œ œJ ‰ ‰˙ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ ˙ ™™ œœ œœjœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ ˙ ™™ œœ œœjœœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™
˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙<n> ™ w ™
œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
œ ™ œ ™ ˙ ™Ó™ œJ œ œ ‰
˙ ™™ œœ œœJœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ ˙ ™™ œœ œœjœœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™
œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œb œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œb œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œb ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œb ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ<n> œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ™ œ ™ œ ™ œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ<n> œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙<n> ™ w ™
œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
œ ™ œ ™ ˙ ™
Ó™ œj œ œ ‰
˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙<n> ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™Ó™ œj œ œ ‰
˙ ™ œ œJ œ ™ ˙ ™ œ œJ œ ™ ˙ ™ œ œJ œ ™ ˙ ™ œ œJ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ œ œJ œ ™ œ ™ œ ™ œ œJ œ ™ œ ™ œ ™ œ œJ œ ™ œ ™ œ ™ œ œJ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
25
°
¢
°
¢°
¢
°¢
°
¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vib.
Mar.
Hp. 1
Child.
S.
T.
Vln. I
Vla.
Vc.
Db.
300 305
cantabile
aá ár-
shék,bol,
--
day
mól,la_flor.
- EuSe
uailos
- - - enlle
-van-
imis
nezpen
- gasa
- - -- - -
min·mien
--
·nú.tos.
--
aá
aár
--
shékbol
--
aá
aár
--
shékbol
--
day
ala
- mól,flor.
- ESe
ualos
- ielle
- envan
--
imis
nezpen
- gasa
--
a- min·mien- -
- ·nú.tos,
- -- -
&bbb
&bbb
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb
&bb
&b
&b
?bbb >,
>,
&bb ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! !
&bbb,
?bbb
?bbb >,
>,
&bbb
&bbb
&bbb
?bbb
&bbb ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! !
&bbb
&‹ bbb
&bbb
Bbbb
?bbb
?bbb
œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
œJ ‰ ‰ Œ ™ œ ™ œJ ‰ ‰ Ó™ œ ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œ œJ œJ œ œ ™ œ œJ œ œJ œ œJ œ ‰ Ó™ Œ ™ ‰ ‰ œJ œ œJ œœ œ œJ ‰ ‰ ‰ ‰ œJ œ œJ œ
œ œ œJ ‰ ‰
œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰
œJ ‰ œJ ‰
œ œ ‰ œJ ‰ œj œJ ‰ œJ ‰ œj ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œj ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œ
j œJ ‰ œJ ‰ œj ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œ
j œJ ‰ œJ ‰ œj ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œj ‰ œJ œj ‰ œJ œJ ‰ œj œJ ‰ œJ œj ‰ œJ ‰ œJ ‰
œ œJ œJ œœ œJ œJ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œJ œJ œ w ™ œ œ œ œ œ œ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ
Ó™ œJ œ œJ ‰ ‰ Ó™ œJ œ œj ‰ ‰ Ó™ œj œ œj ‰ ‰ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
œœ œœjœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ œœ œœJœœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™
w ™
w ™
œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™Ó™ œJ œ œ ‰ Ó™ œJ œ œ ‰ Ó™ œJ œ œ ‰ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
œœ œœjœœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ œœ œœJœœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™
œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ<n> œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ<n> œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™w ™
w ™
œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
Ó™ œj œ œ ‰ Ó™ œj œ œ ‰ Ó™ œj œ œ ‰ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
Ó™ œj œ œ ‰ Ó™ œj œ œ ‰ Ó™ œj œ œ ‰ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
26
°
¢
°
¢°
¢
°¢
{°
¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
Tbn. 3Tba.
Vib.
Mar.
Hp. 2
A.
B.
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
310
cantabile
cantabile
cantabile
cantabile
cantabile
MMLOLMML A§ Ab
AE
dú,El
--
aár
shékbol
--
aár
shékbol
--
day
mól,la_flor.
- imis
nezpen
- gasa
--
- min·mien-
·nú.tos,
- -- -
AE
dú,El
--
aár
shékbol
--
aár
shékbol
--
day_la
mól,flor,
- imis
nezpen
- gasa
--
- min·mien-
·nú.tos,
- -- -
&bbb ! ! ! ! ! ! !
&bbb II.
&bbb
&bbb
&bb
&b I.
&b ! ! ! ! ! ! III.
?bbb,
>
BbbbIII.
&bb I. III. , ,
&bb II. IV. , ,
?bbb,
>
&bbb
&bbb
&bbb
?bbb
&bbb
?bbb
&bbb
Bbbb
?bbb
?bbb
Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ Œ ™ œ œ ‰ Œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ ‰ ‰ œJ œJ œ œ œj œj œ
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰
œ œ ‰ œJ ‰ œJ œj ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œj ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œj ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œ
j œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰
Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ
˙ ™™ œœJœœ œœ ™™ ˙nn ™™ œœJ
œœ œœ ™™ ˙ ™™ œœJœœ œœ ™™ ˙ ™™ œœJ
œœ œœ ™™ ˙ ™™ œœjœœ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ œœ
j˙ ™™ œœ œœ
j
Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™˙ ™™ œœJ
œœ œœ ™™ ˙nn ™™ œœJœœ œœ ™™ ˙ ™™ œœJ
œœ œœ ™™ ˙ ™™ œœJœœ œœ ™™ ˙ ™™ œœ
jœœ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ œœ
j˙ ™™ œœ œœ
j
œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™
œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œn ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™ œJ œ œ ™ ˙n ™ œJ œ œ ™ ˙ ™ œJ œ œ ™ ˙ ™ œJ œ œ ™ ˙ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
œ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œnJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
27
°
¢
°
¢°
¢
°¢
{
°
¢
{{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vib.
Mar.
Perc. 3
Hp. 1
Hp. 2
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
cantabile
315 320
cantabile
cantabile
cantabile
cantabile
mf
A§ Ab
AE
dú,El,
--
aá ár-
shékbol
--
aár
shékbol
--
day la
mól,flor.
- imis
nezpen
- gasa
--
- min·mien-
- -- -
AE
dú,El
--
aár
shékbol
--
aár
shékbol
--
day_la
mól,flor.
- imis
nezpens
- gasa
--
- min·mien- -
-
&bbb !I.
&bbb III.
&bbb ! ! ! ! ! !
&bbb
&bb
&b I.
&bIII.
?bbb,
Bbbb ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! !
&bb ! ! ! ! ! !
&bbb !I. II. , ,
&bbb ! ! ! ! ! ! !
?bbb ! I. II. , ,
?bbb,
&bbb
&bbb
/ ! ! ! ! !Suspended Cymbal
&bbb !?bbb !
&bbb ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! !
&bbb !
&bbb ! ! ! ! ! !
&‹ bbb !
?bbb ! ! ! ! ! !
&bbb !
&bbb
Bbbb ! ! ! ! ! !?bbb?bbb
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
Ó™ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ Œ ™ œ œ ‰ Œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™w ™œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Ó™œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œj ‰ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ
j ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œj ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œj œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Ó™
w ™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœJœœ œœ ™™ ˙nn ™™ œœJ
œœ œœ ™™ ˙ ™™ œœJœœ œœ ™™ ˙ ™™ œœJ
œœ œœ ™™ ˙ ™™ œœjœœ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™
w ™w ™
w ™œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™
Ó™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™
˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœJœœ œœ ™™ ˙nn ™™ œœJ
œœ œœ ™™ ˙ ™™ œœJœœ œœ ™™ ˙ ™™ œœJ
œœ œœ ™™ ˙ ™™ œœjœœ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™
œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ
æææw ™ æææw ™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œn ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ™ œ ™ œ ™ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
w ™Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
w ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
w ™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™w ™˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œJ œ œ ™ ˙n ™ œJ œ œ ™ ˙ ™ œJ œ œ ™ ˙ ™ œJ œ œ ™ ˙ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œnJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œJ œ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
28
°
¢
°
¢°
¢
°¢
{
°
¢
°¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vib.
Mar.
Perc. 3
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
cantabile
325
f cantabile
cantabile
cantabile
cantabile
cantabile
f
Ah
·nú.tos.
--
Ah
Ah
-·nú.tos,
- -
Ah
&bbb ! !
&bbbII.
&bbbI.
&bbb
&bb
&b II.
&b ! ! ! ! !?bbb > >
,>
>
Bbbb ! !III.
! !
&bb ! ! ! I. III.
&bb ! ! II. IV. ! !
&bbb ! ! I.
&bbb III. ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! !?bbb > >
,>
>
&bbb
&bbb
/ ! ! ! ! ! ! !
&bbb?bbb
&bbbTutti ! ! !
&bbb ! !
&bbb ! ! !
&‹ bbb ! ! ! ! !
?bbb ! ! ! !
&bbb !
&bbb ! !
Bbbb?bbb?bbb
w ™ w ™Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™
‰ ‰ œJ œJ œ œ œj œj œ Ó™ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ Ó™ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ Ó™ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ Ó™ œ ™ œJ ‰ ‰ Ó™ œ ™ œJ ‰ ‰ Ó™ œ ™ œJ ‰ ‰œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰
œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰
œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œj ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œj ‰
˙ ™œ œ œ œ œj œ ™ œj œ œ œ w ™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ ™ œ œJ œ œ ‰ ‰ ‰ œJ œ œ ‰
˙ ™ ˙ ™ w ™
œœ ™™ œœ œœjœœ ™™ œœ
jœœ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ œœ
j˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœ
j˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœJ
˙ ™™ œœ ™™˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
Ó™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™w ™ w ™w ™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ w ™w ™
œœ ™™ œœ œœjœœ ™™ œœ
jœœ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ œœ
j˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœ
j˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœJ
˙ ™™ œœ ™™œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™ w ™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™
Ó™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™˙ ™ ˙ ™ w ™
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™ w ™
Ó™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
29
°
¢
°
¢°
¢
°¢
{
°
¢
{°¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
cantabile
330
cantabile
cantabile
cantabile
cantabile
cantabile
cantabile
Ah
Ah
Ah
Ah
&bbb ! ! ! I.
&bbb III.
&bbb ! ! !
&bbb
&bb
&bI.
&b ! III. !
?bbb,
> > >> > ,
Bbbb ! !
&bb ! ! ! ! !
&bb ! !
&bbb ! ! ! I.
&bbb ! ! ! ! ! III.
?bbb !I. II.
!
?bbb,
> > >> > ,
&bbb
&bbb
&bbb !?bbb !
&bbb ! ! ! ! ! !?bbb ! ! ! ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! Tutti
&bbb ! ! !
&bbb ! ! ! ! !
&‹ bbb ! !
?bbb ! !
&bbb ! ! !
&bbb !
Bbbb !?bbb?bbb
˙ ™ œ ™ œ ™ w ™Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
Ó™ œ ™ œJ ‰ ‰ Ó™ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ Ó™ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ Œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ
œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJœJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ
œ œ ‰ œJ ‰ œj œJ ‰ œJ ‰ œ
j ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJœJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ
œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJœJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œ œ œ œJ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œJ œJ œ œJ œ ˙ ™ œ ™ œ œ œ œ œJ œ œJ œJ œ
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™
˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœjœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœJ
˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJœœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™
Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™
Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
Œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ w ™w ™
˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœjœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœJ
˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ œœJœœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™
œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ™ œ ™ œ ™ œ ™
Œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ Œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
30
°
¢
°
¢°
¢
°¢
{
°
¢
{°¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
335 340
cantabile
cantabile
cantabile
cantabile cantabile
cantabile
cantabile
Ah
Ah
Ah
Ah Ah
Ah Ah
&bbb ! ! !I.
&bbb II.
&bbb ! ! !
&bbb
&bb
&b II.
&b ! ! III. ,
?bbb> , ,
Bbbb ! !
&bb ! ! ! ! ! !I. III.
&bb ! ! II. IV. II. IV.
&bbb ! ! !I. II.
&bbb ! ! ! III.
?bbb ! !I. II. ,
?bbb> , ,
&bbb
&bbb
&bbb ! ! ! ! !
?bbb ! ! ! ! !
&bbb ! !
?bbb ! !
&bbb ! ! !
&bbb ! ! !
&bbb ! ! ! ! ! !
&‹ bbb ! !
?bbb ! !
&bbbdiv.
&bbb ! ! !
Bbbb ! !
?bbb?bbb
œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œJ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ Ó™ œ ™ œ ™œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œ œ œ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJœ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œ œ œ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œ
j ‰ œJ ‰ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œj œJ ‰ œJ œJ ‰ œ
j
˙ ™ œ œJ œJ œ w ™ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ ‰ œ œ œ œœ œ œ œ œJ ‰ ‰
œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™œœ œœJ
˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ww ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœJœœ ™™ ˙ ™™ œœ
œœJœœ ™™ ww ™™
Œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ Ó™ œ ™ œ ™
Ó™ œ ™ œ ™Œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ Ó™ œ ™ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™Ó™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™
œœ œœJ˙ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ww ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ ˙ ™™ œœœœJœœ ™™ ww ™™
œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™Ó™ œ ™ œ ™
Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
Œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ Ó™ œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ Ó™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™œ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
Œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ Ó™ œ ™ œ ™˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
31
°
¢
°
¢°
¢°¢
°¢
{
°
¢
{°¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
rit. 345
mf
Ah Ah Ah
rit.
&bbb , ,
&bbbII. III.
&bbb ,
&bbb
&bb
&bI.
II.
I. II.
&b , ,
?bbb> >
>> ,
> >> >
>>
Bbbb ,
&bb ,
&bb ,
&bbb, ,
&bbb?bbb
, ,
?bbb> >
>> ,
> >> >
> >? ! ! ! Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&bbb
&bbb
&bbb ! ! !?bbb ! ! ! &
&bbb?bbb&bbb
&bbb
&bbb
&‹ bbb
?bbb
&bbb
&bbbBbbb?bbb?bbb
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰
œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œj ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œ
j œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œj ‰ œj ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œj œJ ‰ œJ œJ ‰ œj œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ œj ‰ œJ œJ ‰ œJ œJ ‰ œ
j œ œ ‰ œJ ‰ œJ œJ ‰ œJ ‰ œj ‰ œj ‰ œJ ‰ œJ ‰
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ Œ ™œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œœ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœJœœ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ œœ œœjœœ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ œœ œœj˙ ™™ œœ
jœœ œœ œœ œœ œœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ œœ œœJœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœJ
œœ ™™œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™œ ™
˙ ™™ ˙ ™™ œœ œœJœœ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ œœ œœjœœ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ œœ œœj˙ ™™ œœ
jœœ œœ œœ œœ œœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœJ
œœ ™™ œœ œœJœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™ œœ œœ
jœœ ™™
wb ™ wb ™ wb ™ wb ™œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ ˙ ™ œ ™œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ ˙ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
œ ™œ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™œ ™ œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™œ ™ œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™œ ™ œ ™ œ ™œ ™ œ ™œ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
32
°
¢
°
¢°
¢°¢
°¢
{
°
¢
{°¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
cresc.
Piu lento q.=120
350 355
cresc.
cresc.
cresc.
cresc.
cresc.
cresc.
cresc.
cresc.
cresc.
fcresc.
f cresc.
marcato
marcato
marcatoA§Cb cresc.
marcatoA§Cb cresc.
AhIm
Miscresc.
jûan
- ran·ces-
- -- -
AhMisIm
cresc.anjû-
cesran·
- - -- -
Ah ImMiscresc.
jûan
- ran·ces-
- -- -
AhMisIm
cresc.anjû-
cesran·
- - -- -
AhMisIm
cresc.
anjû-
cesran·
- - -- -
cresc. sonoro
Piu lento q.=120
cresc. sonoro
cresc. sonoro
f cresc.
f cresc.
&bbb, ,
&bbb, ,
&bbb ! ! ! I.
&bbb
&bb
&b , , , ,
&b , , , ,
?bbb, , , , ,
Bbbb ! ! ! ! !
&bb , , , , ,
&bb , , , , ,
&bbb ! ! ! a 3
&bbb ! ! ! ! !?bbb ! ! ! I. II.
?bbb, , , , ,
? >Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&bbb
&bbb
&bbbnon arpeggiato
&bbb
&bbbnon arpeggiato
?bbb&bbb ! ! !
&bbb ! ! !
&bbb ! ! !
&‹ bbb ! ! !
?bbb ! ! !
&bbbunis.
! ! !
&bbb ! ! !
Bbbb ! ! !?bbb
arco
?bbbarco
w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙n ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙n ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™ w ™ w ™ œ ™ Œ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ w ™œ œ ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ Ó™ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ Ó™ Œ ™ œJ ‰ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ Ó™ œ œ ‰ œ œ ‰ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Ó™ œJ ‰ ‰ Ó™ œ œ ‰ œ œ ‰
œ œ ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ Ó™ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ Ó™ Œ ™ œJ ‰ ‰ œ œ ‰ œJ ‰ ‰ Ó™ œ œ ‰ œ œ ‰ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Ó™ œJ ‰ ‰ Ó™ œ œ ‰ œ œ ‰˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœnn ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙nn ™™ œœ ™™ œœnn ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙nn ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™w ™ w ™ w ™ œ ™ Œ ™ Ó™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœb ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙b ™™ œœ ™™ œœb ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙b ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœn ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙n ™™ œœ ™™ œœn ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙n ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ œ ™œ ™ Œ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™ w ™ w ™ œ ™ Œ ™ Ó™w ™w ™ w ™w ™ w ™w ™ œ ™œ ™ Œ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœnn ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙nn ™™ œœ ™™ œœnn ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙nn ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœb ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙b ™™ œœ ™™ œœb ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙b ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœn ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙n ™™ œœ ™™ œœn ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙n ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœb ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙b ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœb ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙b ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™
œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœn ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙n ™™™ œœœ ™™™ œœœn ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙n ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™
œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœb ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙b ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœb ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙b ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœn ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙n ™™™ œœœ ™™™ œœœn ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙n ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™w ™ w ™ w ™ œ ™ Œ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™ w ™ w ™ œ ™ Œ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
w ™ w ™ w ™ œ ™ Œ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™ w ™ w ™ œ ™ Œ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™ w ™ w ™ œ ™ Œ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
w ™ w ™ w ™ œ ™Œ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
w ™ w ™ w ™ œ ™ Œ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™ w ™ w ™ œ ™ Œ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ w ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œn ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙n ™ œ ™ œn ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙n ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œn ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙n ™ œ ™ œn ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙n ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
33
°
¢
°
¢°
¢°¢
°¢
{
°
¢
{°¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
360 365
C§ Ab
C§ Ab
·nú,tros,
ImMis
jûan
- - race
- -- -
- an·es- -
·nú,tros,
--
makmis
tare
- tá- te- -- - - - -
-
tros,·nú,
MisIm
anjû- -
cera
- -- - -
esan·
- - tros,·nú,
--
mismak
reta- tá- te- -
- - - - --
·nú,tros,
ImMis
jûan
- - race
- -- -
- an·es- -
·nú,tros,
--
makmis
tare
- tá- te- -- - - - -
-
tros,·nú,
MisIm
anjû- -
cera
- -- - -
esan·
- - tros,·nú,
--
mismak
reta- tá- te- -
- - - - --
tros,·nú,
MisIm
anjû- -
cera
- -- - -
esan·
- - tros,·nú,
--
mismak
reta- tá- te- -
- - - - --
&bbb, ,
&bbb , ,
&bbb
&bbb !
&bb !
&b , , ,
&b , , ,
?bbb, , , , ,
&bb, , , , ,
&bb , , , , ,
&bbb
?bbb?bbb
, , , , ,
? Ÿ< >~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&bbb
&bbb
&bbb&bbb
&bbb?bbb
&bbb
&bbb
&bbb
&‹ bbb
?bbb
&bbb
&bbb
Bbbb?bbb?bbb
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™
˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œ œ ‰ Ó™ Œ ™ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Ó™ Œ ™ œ œ ‰ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ ‰ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰
Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ œ œ ‰ Ó™ Œ ™ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Ó™ Œ ™ œ œ ‰ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ Œ ™ œ œ ‰ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰
w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™
œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™
w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
34
°
¢
°
¢°
¢°¢
°¢
{
°
¢
{°¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Vib.
Mar.
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
370 375
nin·cuer
- ·nú,dos,
--
UMi
lin·cora
- nú.zón.
--
UMi
lin·cora
- nú.zón
- UMi
lin·cora
- nú.zón.
--
UMi
lin·cora
- nú.zón.
--
cuernin·-
dos,·nú,
--
MiU
coralin·-
zón.nú.
--
MiU
coralin·-
zónnú.-
MiU
coralin·-
zón.nú.
--
MiU
coralin·-
zón.nú.
--
nin·cuer
- ·nú,dos,
--
UMi
lin·cora
- nú.zón.
--
UMi
lin·cora
- nú.zón
- UMi
lin·cora
- nú.zón.
--
UMi
lin·cora
- nú.zón.
--
cuernin·-
dos,·nú,
--
MiU
coralin·-
zón.nú.
--
MiU
coralin·-
zónnú.-
MiU
coralin·-
zón.nú.
--
MiU
coralin·-
zón.nú.
--
cuernin·-
dos,·nú,
--
MiU
coralin·-
zón.nú.
--
MiU
coralin·-
zónnú.-
MiU
coralin·-
zón.nú.
--
MiU
coralin·-
zón.nú.
--
&bbb , , , ,
&bbb , , , ,
&bbb
&bbb
&bb
&b , , ,
&b , , ,
?bbb, , , , ,
&bb , , , , ,
&bb , , , , ,
&bbb?bbb?bbb
, , , , ,
? Ÿ< >~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~>Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
&bbb
&bbb
&bbb&bbb
&bbb?bbb
&bbb
&bbb
&bbb
&‹ bbb
?bbb
&bbb
&bbb
Bbbb?bbb?bbb
˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ œ ™ œ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™Œ ™ œ œ ‰ Ó™ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Ó™ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ ‰ Œ ™Œ ™ œ œ ‰ Ó™ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Ó™ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ ‰ Œ ™w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ ˙ ™ ˙ ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ wb ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™
œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœœ ™™™™ ˙ ™™™™ œœœœ ™™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™
˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ ˙ ™ Ó™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
35
°
¢
°
¢°
¢°¢°
¢
{
°
¢
{°¢
{
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Vib.
Mar.
Perc. 1
Perc. 2
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
ff
rit. Piu lento q.=100
380385
ff
ff
ff
ff
ff
ff
ff
ff
ff
ff ff
ff
ff
ff
ff
ff
ff
ff
ff
ff
ff
UMi
lico
- - - - - - in·ra
- - -- - -
·nú.zón.ff
- -- -
Be na- joa- re.-
MiU
coli- - - - - -
rain·
- - -- - -
zón.·nú.
ff- -- - re.
UMi
lico
- - - - - - in·ra
- - -- - -
·nú.zón.ff
- -- -
joa joa
MiU
coli- - - - - -
rain·
- - -- - -
zón.·nú.
ff- -- - na na
MiU
coli- - - - - -
rain·
- - -- - -
zón.·nú.
ff- -- - Be Be
ff
rit. Piu lento q.=100
ff
ff
ff
ff
&bbb , > , > , >
&bbb , > , > , >
&bbb > >> > > > ,
> >>
&bbb >,>
,>
&bb > , > , >
&b ,>
,>
,>
&b ,>
,>
,>
?bbb, , (a 3)
> >,> >
,>
&bb , , > , > , >
&bb , ,>
,>
,>
&bbb ! I. > !
&bbb ! ! ! ! ! ! ! II.- - - -
&bbb ! ! ! ! ! ! III. > >
?bbb B I. > >
?bbb ! ! ! ! ! ! BII.> , >
?bbb, , III. e Tuba
> >,> >
,>
? Ÿ< >~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
&bbb ! ! ! ! ! ! ! !&bbb ! ! ! ! ! ! ! !/ ! ! ! ! Bass Drum> > > > >
/ ! ! ! ! Tam-Tam> > > > >
&bbb -> -> -> -> ->
&bbb ?-> > > > -> > > > -> > > > -> > > > -> > > >
&bbb-> -> -> -> ->
?bbb -> > > > -> > > > -> > > > -> > > > -> > > >&bbb !
&bbb ! > !
&bbb > >
&‹ bbb > >
?bbb> >
&bbb> > > > >
&bbb >> > > >
Bbbb > > > > >?bbb > > > > >
?bbb > > > > >
w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ Ó™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ œ œ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ Ó™ œ œ ‰ Œ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ Ó™ Œ ™ œ ™ ˙ ™
œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™Ó™ Œ ™ œ ™ w ™ Ó™ Œ ™ œ ™
w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ Ó™ Œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ Œ ™ ˙ ™ œ ™w ™ w ™ w ™
œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙ ™™ œœ ™™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™wb ™ wb ™ wb ™ wb ™ œb ™ œb ™ œ ™ œ ™ œb ™ œb ™ œ ™ œ ™ œb ™ œb ™ œ ™ œ ™ œb ™ œb ™ œ ™ œ ™ œb ™ œb ™ œ ™ œ ™ww ™™ww ™™
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™
œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™
œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™ ˙ ™™™ œœœ ™™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ Ó™ Œ ™ œ ™ ˙ ™
w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ Ó™ Ó™ Œ ™ œ ™ w ™ Ó™ Œ ™ œ ™w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ Ó™ Œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ Œ ™ ˙ ™ œ ™w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ w ™ ˙ ™ Ó™ w ™ w ™ w ™
w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™w ™ w ™ w ™ ˙ ™ ˙ ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
36
°
¢
°
¢°
¢°¢°¢
{
°
¢
{°¢
Fl.
Ob.
Bb Cl.
Bsn.
Hn.
C Tpt.
Tbn. 1.2
Tbn. 3Tba.
Timp.
Perc. 1
Perc. 2
Hp. 1
Hp. 2
Child.
S.
A.
T.
B.
Vln. I
Vln. II
Vla.
Vc.
Db.
sfp fff
molto rit. rit. Piu mosso q.=116390
395
sfp fff
sfp fff
sfp fff
sfp fff
sfp fff
sfp fff
sfp fff
sfp fff
sfpfff
sfp
sfp
sfp
sfp
sfp
sfp fff
sfp fff
sfp fff
sfp fff
ff cresc. fff
ff cresc.fff
Be na- joa- re.- Be na- joa- re.- Be na- joa- re.-fff
re.re. re re
fff
joa joa joafff
na na nafff
Be Be Be
fff
sfp fff
molto rit. Piu mosso q.=116
rit.
sfpfff
sfp fff
sfp fff
sfp fff
&bbb, > , > , Ÿ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
&bbb , > , > , Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
&bbb > > > ,> >
> > > > ,> >
> > > > ,<b>Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
&bbb,>
,>
, Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
&bb , > , > , Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
&b ,>
,>
, Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
&b ,>
,>
, Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
?bbb >,> >
,> >
, >
&bb , > , > , >
&bb ,>
,>
,>
&bbb> ! > ! > !
&bbb - - - - - - - - - - - - !&bbb > > !Bbbb > > !Bbbb , > , > , !?bbb >
,> >
,> >
,>
? >>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
/ > > > > > >/ > > > > > >
&bbb -> -> -> -> ->
gliss.
gliss.
!
gliss.?bbb-> > > > -> > > > -> > > > -> > > > -> > > > gl
iss.
glis
s.
glis
s.
>&bbb
-> -> -> -> ->
gliss.
gliss.
gliss.
>
?bbb -> > > > -> > > > -> > > > -> > > > -> > > >
glis
s.
glis
s.
glis
s.
!
&bbb !
&bbb> ! > ! > !
&bbb > > !
&‹ bbb > > !
?bbb> >
!
&bbb> > > > > > >
&bbb > > > > >> >
Bbbb > > > > > > >?bbb > > > > >
> > > >?bbb > > > > > > > > >
w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™
œ ™ œ ™ ˙ ™œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™
œ ™ ˙ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ œœJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ ww ™™ œœ
j ‰ ‰ Œ ™ Ó™Œ ™ œ ™ ˙ ™ Œ ™ œ ™ ˙ ™ Œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™w ™ Ó™ Œ ™ œ ™ w ™ Ó™ Œ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ Œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ Œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ œj ‰ ‰ Œ ™ Ó™œb ™ œb ™ œ ™ œ ™ œb ™ œb ™ œ ™ œ ™ œb ™ œb ™ œ ™ œ ™ œb ™ œb ™ œ ™ œ ™ œb ™ œb ™ œ ™ œ ™ wb ™ wb ™ wb ™ œbJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ w ™wwww ™™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™
œ ™ œ ™ œ ™œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œ ™ œ ™ œ ™ œj ‰ ‰ Œ ™ Ó™
wwww ™™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™ wwww ™™™™œ ™ œ ™ œ ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™
œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œ ™ œ ™ œ ™œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ ˙ ™ Ó™ œ ™ œ ™ œ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™
Œ ™ œ ™ ˙ ™ Œ ™ œ ™ ˙ ™ Œ ™ œ ™ ˙ ™ w ™ w ™ w ™w ™ Ó™ Œ ™ œ ™ w ™ Ó™ Œ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ Œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ Œ ™ ˙ ™ œ ™ w ™ w ™ w ™ w ™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ w ™
æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææww ™™ æææ
ww ™™ æææww ™™ œœœJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™
æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™æææww ™™ æææww ™™ æææww ™™ œœ
œj ‰ ‰ Œ ™ Ó™æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ æææww ™™ æææww ™™ æææww ™™ œœ
j ‰ ‰ Œ ™ Ó™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ æææww ™™ æææww ™™ æææww ™™ œœ
j ‰ ‰ Œ ™ Ó™w ™ w ™ w ™ w ™ w ™ æææw ™ æææw ™ æææw ™ œJ ‰ ‰ Œ ™ Ó™
TANAUSÚ
13-In Memoriam
37