diamondclean amondclean smart art€¦ · smart brush head recognition premium plaque defense,...

114
DiamondClean Smart mondClean art

Upload: others

Post on 18-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

DiamondClean

Smart

amondClean

art

Page 2: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart
Page 3: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

4

3

5

6

8

11

7

15

13

9

10

1

2

16

12

13

14

Page 4: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

empty page before TOC

Page 5: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

English 6Dansk 27Norsk 49Suomi 70Svenska 92

Page 6: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

English

IntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product atwww.philips.com/welcome or via the PhilipsSonicare app.

ImportantRead this user manual carefully before you use theappliance and save it for future reference.

Danger- Keep the charger away from water. Do not

place or store it over or near watercontained in a bathtub, washbasin, sink etc.Do not immerse the charger in water or anyother liquid. After cleaning, make sure thecharger is completely dry before youconnect it to the mains.

Warning- The main cord cannot be replaced. If the

main cord is damaged, discard the charger.- Always have the charger replaced with one

of the original type in order to avoid ahazard.

- Do not use the charger outdoors or nearheated surfaces.

6 English

Page 7: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- If the appliance is damaged in any way(brush head, toothbrush handle or charger),stop using it. This appliance contains noserviceable parts. If the appliance isdamaged, contact the Consumer CareCenter in your country (see 'Warranty andsupport').

- This appliance can be used by childrenaged from 8 years and above and bypersons with reduced physical, sensory ormental capabilities or lack of experienceand knowledge if they have been givensupervision or instruction concerning use ofthe appliance in a safe way and if theyunderstand the hazards involved. Childrenshould not play with the appliance. Cleaningand user maintenance shall not be made bychildren unless they are older than 8 andsupervised.

- In order to effectively charge your PhilipsSonicare handle do not place your chargerbase on a magnetic metal surface.

Caution- Do not clean the brush head, the handle or

the charger in the dishwasher.

7English

Page 8: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- If you have had oral or gum surgery in theprevious 2 months, consult your dentistbefore you use the toothbrush.

- Consult your dentist if excessive bleedingoccurs after using this toothbrush or ifbleeding continues to occur after 1 week ofuse. Also consult your dentist if youexperience discomfort or pain when you usethe Philips Sonicare.

- The Philips Sonicare toothbrush complieswith the safety standards forelectromagnetic devices. If you have apacemaker or other implanted device,contact your physician or the devicemanufacturer of the implanted device priorto use.

- If you have medical concerns, consult yourdoctor before you use the Philips Sonicare.

- This appliance has only been designed forcleaning teeth, gums and tongue. Do notuse it for any other purpose. Stop using theappliance and contact your doctor if youexperience any discomfort or pain.

8 English

Page 9: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- The Philips Sonicare toothbrush is apersonal care device and is not intended foruse on multiple patients in a dental practiceor institution.

- Stop using a brush head with crushed orbent bristles. Replace the brush head every3 months or sooner if signs of wear appear.Do not use other brush heads than the onesrecommended by the manufacturer.

- If your toothpaste contains peroxide, bakingsoda or bicarbonate (common in whiteningtoothpastes), thoroughly clean the brushhead with soap and water after each use.This prevents possible cracking of theplastic.

Electromagnetic fields (EMF)This Philips appliance complies with all applicablestandards and regulations regarding exposure toelectromagnetic fields.

Radio Equipment Directive- Radio Equipment in this product operates

between 2402 – 2480 MHz- Maximum RF power transmitted by the Radio

Equipment is +3 dBm

Your Philips Sonicare (Fig. 1) 1 Hygienic travel cap2 Brush heads3 Handle

9English

Page 10: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

4 Power on/off button5 Intensity light6 Mode/intensity button7 Mode light8 Brush head replacement reminder light9 Battery indication10 Light ring11 Charging base12 Travel case13 Cord storage compartment14 USB cord (integrated)15 Charging glass16 Brush head holder

Note: The content of the box may vary basedon the model purchased.

Brush headsYour Philips Sonicare comes with a range of brushheads which are designed to deliver superiorresults for your oral care needs.

The number and type of brush heads mightchange according to the toothbrush type youpurchased.

1 Premium Plaque Defense brush head

2 Premium Gum Care brush head

3 Premium White brush head

4 Tongue Care+ brush head (specific types only)

Smart brush head recognitionPremium Plaque Defense, Premium Gum Care,Premium White and Tongue Care+ brush headsare enabled with smart brush head recognitiontechnology.

A micro-chip inside the brush head communicateswith the toothbrush handle. So when you attach abrush head, the handle automatically recognizes

10 English

Page 11: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

the brush head and selects the recommendedmode and intensity level to optimize your brushingperformance.

Thanks to this feature the toothbrush also tracksyour usage and gives a personalized reminderwhen you need to replace your brush head for thebest oral care results.

Brushing modesYour power toothbrush is equipped with 5different modes to accommodate all your oral careneeds (some models come with 4 brushing modesonly). The following modes are available:

Clean modeClean is a 2-minute mode, recommended to beused with intensity level 3. It gives you a thoroughand complete clean and is recommended to beused with the Premium Plaque Defense brushhead. In order to reach optimal results, follow theinstructions below.

2

13

64

5

1 Begin brushing the upper right teeth (segment 1)and brush for 20 seconds, on both the outerand inner surfaces, before you move to theupper front teeth (segment 2). Continue doingthis for segments 3 to 6 to ensure even brushingin all 6 segments of the mouth. You will hear abeep after each 20-second interval, to indicatethat you should move to the next segment.

White+ modeWhite+ is a 2-minute 40-seconds mode,recommended to be used with intensity level 3and the Premium White brush head. In order toreach optimal results, follow the instructionsbelow.

11English

Page 12: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

2

13

64

5

1 Begin brushing the upper right teeth (segment 1)and brush for 20 seconds before you move tothe upper front teeth (segment 2). Continuedoing this for segments 3 to 6 to ensure evenbrushing in all 6 sections of the mouth.

2 After completing all 6 of these segments, thetoothbrush switches to polishing modeautomatically.

2

5

3 To polish your teeth, brush the outer surface ofyour upper teeth for 20 seconds (segment 2)and then brush the outer surface of your lowerteeth for 20 seconds (segment 5). The polishingmotion used in this part of the mode will feeland sound different from the first two minutesof the mode.

Gum Health modeGum Health is a 3-minute 20-seconds mode,recommended to be used with intensity level 3and the Premium Gum Care brush head. In orderto reach optimal results, follow the instructionsbelow:

2

13

64

5

1 Begin brushing the upper right teeth (segment 1)and brush for 20 seconds, on both the outerand inner surfaces, before you move to theupper front teeth (segment 2). Continue doingthis for section 3 to 6 to ensure even brushing inall 6 segments of the mouth.

13

64

2 Next, to take optimal care for your gums, brushthe outer and inner surfaces of your upper rightback teeth for 20 seconds (segment 1), thenbrush the outer and inner surfaces of yourupper left back teeth for 20 seconds (segment3).

12 English

Page 13: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Continue brushing the outer and inner surfacesof your lower right back teeth for 20 seconds(segment 4), followed by another 20 secondson the outer and inner surfaces of your lowerleft back teeth (segment 6). The brushingmotion used in this part of the mode will feeland sound different from the first two minutesof the mode.

DeepClean+ modeDeepClean+ mode length depends on whether ornot the handle is connected to the app. Inconnected mode DeepClean+ runs for twominutes and provides BrushPacer feedback every20 seconds. In non-connected mode DeepClean+runs for three minutes and provides BrushPacerfeedback every 30 seconds. In order to reachoptimal results, follow the instructions below whenbrushing non-connected.

2

13

64

5

- Begin brushing in the upper right teeth(segment 1) and brush for 30 seconds, on boththe outer and inner surfaces, before you moveto the upper front teeth (segment 2). Continuedoing this for segments 3 to 6 to ensure evenbrushing in all 6 segments of the mouth.

Tongue Care mode (specific types only)Tongue Care is a 20-second mode, recommendedto be used with intensity level 1 and the TongueCare+ brush head. In order to reach optimalresults, follow the instructions below:

20 sec.

1 Wet the micro bristles and brush your tonguewith a back and forth motion. Clean as far backas comfortable.

2 Rinse your mouth and repeat the proceduretwo more times.

13English

Page 14: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Based on the brush head you attach, the mode willbe selected automatically. If you want to adjustthe mode or intensity manually, you can do this byusing the mode/intensity button. Press themode/intensity button before brushing to changethe mode, and press it while brushing to adjust theintensity level. Your selection will be rememberednext time you attached the same brush head. Ifyou want to go back to the initial recommendedsettings for your brush head, manually change it tothe recommended setting described above.

Note: When the Philips Sonicare is used in clinicalstudies, it must be used at high intensity in theClean mode, in White+ mode, in GumHealth mode,or in unconnected DeepClean+ mode to achievethe efficacy in plaque removal, stain removal, gumhealth or superiority (respectively).

Intensity settingsYour power toothbrush gives you the option tochoose between 3 different intensity levels: low,medium and high. Based on the brush head youattach, the intensity will be selected automatically.If you wish to change to a different intensity, youcan do so by pressing the mode/intensity buttonwhile brushing. For optimal results it isrecommended to use the automatically selectedintensity. The intensity cannot be changed as longas the handle is powered off or paused.

14 English

Page 15: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Using your Philips SonicareBrushing instructions

1 Attach your desired brush head. Align the brushhead so the bristles point in the same directionas the front of the handle.

2 Wet the bristles.

3 Apply a small amount of toothpaste on thebristles.

4 Place the toothbrush bristles against the teethat a slight angle (45 degrees), pressing firmly tomake the bristles reach the gumline or slightlybeneath the gumline. A change in vibration (anda slight change in sound) and activation of thelight ring alert you when you apply too muchpressure while brushing.

Note: Keep the center of the brush in contactwith the teeth at all times.

15English

Page 16: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

5 Press the power on/off button to switch on thePhilips Sonicare.

6 Apply light pressure to maximize PhilipsSonicare's effectiveness. Brush your teeth witha small back and forth motion so the bristlesreach between the teeth. Continue this motionthroughout the brushing cycle.

Note: The bristles should flare slightly. Do notscrub.

7 To clean the inside surfaces of the front teeth,tilt the brush handle semi-upright and makeseveral vertical overlapping brushing strokes oneach tooth.

Your Philips Sonicare is safe to use on:- Braces (brush heads wear out sooner when

used on braces).- Dental restorations (fillings, crowns, veneers).

Features and accessoriesa Appb Pressure sensorc Brush head replacement reminderd BrushPacere Easy-startf Travel case (specific types only)g Brush head holder (specific types only)

a. AppYour Philips Sonicare is Bluetooth enabled andallows you to achieve superior oral health carewith the Philips Sonicare app.

16 English

Page 17: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Using the Philips Sonicare app will help you toimprove your oral health care habits. It gives youreal-time feedback while brushing, informs you ifyou missed any spots when brushing, tracks yourbrushing behavior over time and provides usefultips and tricks for your healthiest mouth ever. Inorder to fully benefit from your Philips Sonicare,we advise you to follow these steps:

Connecting your toothbrush1 Download the Philips Sonicare app from the

Apple App Store or Google Play Store.

2 Confirm Bluetooth is switched on on yourmobile device before you open the app. Checkthe settings on your mobile device to switch onBluetooth.

3 Open the Sonicare app.

4 To connect the toothbrush to the app, removethe handle from the charger and press themode/intensity button.

5 Follow the Sonicare app instructions displayedon your mobile device. The app automaticallyconnects with the toothbrush. If the toothbrushdoes not connect, follow the troubleshootingsteps provided in the app.

Note: For optimal data capture, keep your mobiledevice close during brushing.

b. Pressure sensorYour Philips Sonicare is equipped with anadvanced sensor that measures the pressure youapply while brushing. If you apply too muchpressure, the toothbrush will provide immediatefeedback to indicate that you need to reduce thepressure. The feedback is given in two differentways:

17English

Page 18: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

1 You experience a change in vibration andtherefore brushing sensation.

2 The pressure warning light of the light ring willlight up purple.

If you receive a warning, reduce the pressure. Thelight will turn off and the brushing sensation willadjust to the original sensation.

Activating or deactivating the pressuresensor 1 Place the handle, with a brush head attached,

in the plugged-in charger.

2 Pressure sensor is enabled by holding themode/intensity button and by pressing thepower button twice while on a charger. Thehandle will beep twice to confirm it is enabled.

3 Pressure sensor is disabled by holding themode/intensity button and by pressing thepower button twice while on a charger. Thehandle will beep once to confirm it is disabled.

c. Brush head replacement reminderYour Philips Sonicare is equipped with a smartfeature that tracks the wear of your brush head.Depending on the pressure you apply and theamount of time used, the brush head replacementreminder light reminds you to change your brushhead. It is important to change your brush head intime in order to guarantee the best cleaning & careof your teeth.

When the amber brush head replacement lightstarts blinking, you should replace your brushhead.

Activating or deactivating the brush headreplacement reminder1 Place the handle in the plugged-in charger.

18 English

Page 19: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

2 Brush head replacement reminder is enabledby holding the mode/intensity button and bypressing the power button three times while onthe charger. The handle will beep twice toconfirm it is enabled.

3 Brush head replacement reminder is disabledby holding the mode/intensity button and bypressing the power button three times while onthe charger. The handle will beep once toconfirm it is disabled.

d. BrushPacer2

3 1

64

5

The BrushPacer is an interval timer that has a shortbeep and pause to remind you to brush thedifferent sections of your mouth. Depending onthe brushing mode you have selected (see'Brushing modes'), the BrushPacer beeps atdifferent intervals during the brushing cycle.

e. Easy-startThe Easy-start feature gently increases the powerover the first 14 brushings to help you get used tothe brushing with the Philips Sonicare. The Easy-start feature works in all modes other thanTongueCare+ mode. This Philips Sonicare modelcomes with the Easy-start feature deactivated.

Activating or deactivating the Easy-startfeature1 Place the handle in the plugged-in charger.

2 Easy-start is enabled by holding themode/intensity button and by pressing thepower button once while on the charger. Thehandle will beep twice to confirm it is enabled.

19English

Page 20: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

3 Easy start is disabled by holding themode/intensity button and by pressing thepower button once while on the charger. Thehandle will beep once to confirm it is disabled.

Note: Using the Easy-start feature beyond theinitial ramp-up period is not recommended andreduces Philips Sonicare effectiveness in removingplaque.

Note: Each of the first 14 brushings must be at least1 minute in length to properly move through theEasy-start ramp-up cycle.

Note: To achieve clinical efficacy, Easy-start needsto be deactivated.

f. Travel case (specific types only)Your Philips Sonicare comes with a travel case tomake traveling with your power toothbrush moreconvenient. It is designed to accommodate thepower toothbrush handle and two brush heads.Some models come with a USB charging travelcase which connects to your laptop via USB -thisallows you to charge your Philips Sonicare whentraveling. For information about charging yourPhilips Sonicare with the travel case, see 'Batterystatus and charging'.

g. Brush head holder (specific types only)The brush head holder is designed to keep andstore your brush heads.

20 English

Page 21: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Battery status and chargingCharging with glass (specific types only)

1 Plug the charging base into a wall socket.

2 Place the charging glass on top of the chargingbase and place the handle in the glass.

The charging indicator flashes white until yourtoothbrush is fully charged.

Charging with travel case (specific types only)1 Place the handle in the charging travel case.

2 Connect the charging travel case to a laptop, awall-mounted USB socket or a suitable walladapter. The USB cord is attached to the travelcase and stored in the cord storagecompartment.

3 The battery indication flashes white until yourtoothbrush is fully charged.

Important: The wall adapter must be a safe extralow voltage source, compatible with the electricalratings marked on the device.

Important: Only toothbrush models HX993W,HX993B, HX993P, HX993S, HX993L can becharged in the travel case. Other products andbatteries are not compatible with the travel case.

Note: It takes at least 24 hours to fully charge yourPhilips Sonicare. You do not have to fully chargeyour handle before first use, as the handle is pre-charged for first use. However, it is recommendedto fully charge it after first use.

Note: This charger is designed to properly chargeonly one handle at a time. This charger is notcompatible with other models of Philips Sonicare.

Note: Do not place metallic objects in the travelcase, as handle charging may be affected and maycause the charger to overheat.

21English

Page 22: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

CleaningNote: Do not clean the brush head, handle ortravel case in the dishwasher.

Toothbrush handle1 Remove the brush head and rinse the metal

shaft area with warm water. Make sure youremove any residual toothpaste.

Caution: Do not push on the rubber seal on themetal shaft with sharp objects, as this maycause damage.

2 Wipe the entire surface of the handle with adamp cloth.

Note: Do not use isopropyl rubbing alcohol,vinegar or bleach to clean handle as this maycause discoloration.

Brush head1 Rinse the brush head and bristles after each

use.

2 Remove the brush head from the handle andrinse the brush head connection with warmwater at least once a week.

Charger and travel case1 Unplug the charger and travel case before you

clean it.

2 Use a damp cloth to wipe the surface of thecharger and travel case.

Glass and brush head holder1 Clean the glass and the brush head holder with

water and some mild soap.

2 Dry them with a soft towel.

The glass and the brush head holder aredishwasher-safe.

22 English

Page 23: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

StorageIf you are not going to use your Philips Sonicare foran extended period of time, unplug the chargerfrom the wall socket, clean it and store it in a cooland dry place away from direct sunlight.

Locating the model numberLook on the bottom of the Philips Sonicaretoothbrush handle for the model number(HX992W, HX992B, HX992P, HX992S,HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S,HX993L).

Recycling- This symbol means that this product shall not

be disposed of with normal household waste(2012/19/EU).

- This symbol means that this product contains abuilt-in rechargeable battery which shall not bedisposed of with normal household waste(2006/66/EC). We strongly advise you to takeyour product to an official collection point or aPhilips service center to have a professionalremove the rechargeable battery.

- Follow your country’s rules for the separatecollection of electrical and electronic productsand rechargeable batteries. Correct disposalhelps prevent negative consequences for theenvironment and human health.

23English

Page 24: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Removing the rechargeable batteryWarning: Only remove the rechargeable batterywhen you discard the appliance. Make sure thebattery is completely empty when you remove it.

To remove the rechargeable battery, you need atowel or cloth, a hammer and a flat-head(standard) screwdriver. Observe basic safetyprecautions when you follow the procedureoutlined below. Be sure to protect your eyes,hands, fingers, and the surface on which you work.

1 To deplete the rechargeable battery of anycharge, remove the handle from the charger,turn on the Philips Sonicare and let it run until itstops. Repeat this step until you can no longerturn on the Philips Sonicare.

2 Remove and discard the brush head. Cover theentire handle with a towel or cloth.

1

2

3 Hold the top of the handle with one hand andstrike the handle housing 0.5 inch above thebottom end. Strike firmly with a hammer on all 4sides to eject the end cap.

Note: You may have to hit on the end severaltimes to break the internal snap connections.

4 Remove the end cap from the toothbrushhandle. If the end cap does not release easilyfrom the housing, repeat step 3 until the endcap is released.

24 English

Page 25: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

5 Holding the handle upside down, press theshaft down on a hard surface. If the internalcomponents do not easily release from thehousing, repeat step 3 until the internalcomponents are released.

6 Remove the rubber battery cover.

7 Wedge the screwdriver between the batteryand the black frame at the bottom of theinternal components. Then pry the screwdriveraway from the battery to break the bottom ofthe black frame.

8 Insert the screwdriver between the bottom ofthe battery and the black frame to break themetal tab connecting the battery to the greenprinted circuit board. This will release thebottom end of the battery from the frame.

9 Grab the battery and pull it away from theinternal components to break the second metalbattery tab.

Caution: Be aware of the sharp edges of thebattery tabs so as to avoid injury to yourfingers.

25English

Page 26: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

10 Cover the battery contacts with tape to preventany electrical short from residual batterycharge. The rechargeable battery can now berecycled and the rest of the product discardedappropriately.

Warranty and supportIf you need information or support, please visitwww.philips.com/support or read theinternational warranty leaflet.

Warranty restrictionsThe terms of the international warranty do notcover the following:- Brush heads.- Damage caused by use of unauthorized

replacement parts.- Damage caused by misuse, abuse, neglect,

alterations or unauthorized repair.- Normal wear and tear, including chips,

scratches, abrasions, discoloration or fading.

26 English

Page 27: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Dansk

IntroduktionTillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Forat få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,skal du registrere dit produkt påwww.philips.com/welcome eller ved hjælp afPhilips Sonicare-appen.

VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem,inden apparatet tages i brug, og gem den tileventuelt senere brug.

Fare- Hold opladeren væk fra vand. Undlad at

anbringe eller opbevare opladeren overeller i nærheden af vand i badekar,håndvask el. lign. Opladeren må aldrigkommes ned i vand eller andre væsker. Efterrengøring skal du sikre dig, at opladeren erhelt tør, inden den sluttes til strøm.

Advarsel- Netledningen må ikke udskiftes. Hvis

netledningen er beskadiget, skal opladerenkasseres.

- Opladeren skal udskiftes med en originaltype for at undgå fare.

- Opladeren må ikke bruges udendørs ellertæt på varme flader.

27Dansk

Page 28: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Hvis apparatet på nogen måde beskadiges(børstehoved, håndtag eller oplader), mådet ikke anvendes. Dette apparat indeholderingen dele, der kan repareres af brugeren.Hvis apparatet beskadiges, skal du kontaktedit lokale Philips Kundecenter (se"Reklamationsret og support").

- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år ogopefter og personer med reduceredefysiske, sensoriske eller mentale evner ellermanglende erfaring og viden, hvis de erblevet instrueret i sikker brug af apparatetog forstår de medfølgende risici. Lad ikkebørn lege med apparatet. Rengøring ogvedligeholdelse må ikke foretages af børn,medmindre de er over 8 år gamle og underopsyn.

- For at opnå en effektiv opladning af PhilipsSonicare-håndtaget må opladeenhedenikke placeres på en magnetiskmetaloverflade.

Forsigtig- Kom aldrig børstehoved, håndgreb eller

oplader i opvaskemaskinen.

28 Dansk

Page 29: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Hvis du er blevet opereret i mund ellertandkød inden for de seneste 2 måneder,skal du spørge din tandlæge til råds, før dubruger tandbørsten.

- Kontakt din tandlæge, hvis tandkødetbløder voldsomt efter brug af tandbørsten,eller hvis der stadig forekommer blødningerefter 1 uges brug. Kontakt også dintandlæge, hvis du oplever ubehag ellersmerte ved at bruge Philips Sonicare.

- Philips Sonicare-tandbørsten overholder degældende sikkerhedsregler forelektromagnetisk udstyr. Hvis du har enpacemaker eller andre implantater, skal dukontakte din læge eller producenten afimplantatet inden brug.

- Hvis du har helbredsproblemer, skal duspørge din læge til råds, før du begynder atbruge Philips Sonicare.

- Apparatet er kun beregnet til renholdelse aftænder, tandkød og tunge. Brug ikkeapparatet til andre formål. Stop med atbruge apparatet, og kontakt din læge, hvisdu oplever ubehag eller smerte.

29Dansk

Page 30: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Philips Sonicare-tandbørsten er beregnet tilpersonligt hjemmebrug og ikke til brug af etstørre antal patienter på tandlægeklinikkereller institutioner.

- Stop med at brug et børstehoved, der harødelagte eller bøjede børstehår. Udskiftbørstehovedet hver 3. måned, eller så snartde første tegn på slitage viser sig. Brug ikkeandre børstehoveder end dem,producenten anbefaler.

- Hvis din tandpasta indeholder peroxid,natron eller bikarbonat (almindelig itandpastaer med blegende virkning), skalbørstehovedet renses grundt med vand ogsæbe, hver gang tandbørsten har været ibrug. Dette forebygger, at plastmaterialetrevner.

Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle branchensgældende standarder og regler angåendeeksponering for elektromagnetiske felter.

Direktiv om radioudstyr- Radioudstyret i dette produkt har en

driftsfrekvens mellem 2402 – 2480 MHz- Den højeste radiofrekvensenergi, der udsendes

af radioudstyret er +3 dBm

30 Dansk

Page 31: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Philips Sonicare (Fig. 1) 1 Hygiejnisk beskyttelseshætte2 Børstehoveder3 Håndtag4 On/off-knap5 Intensitetsindikator6 Funktions-/intensitetsknap7 Funktionsindikator8 Påmindelse om udskiftning af børstehovedet9 Batteriindikator10 Lysring11 Opladeenhed12 Rejseetui13 Rum til ledningsopbevaring14 USB-ledning (integreret)15 Glasoplader16 Holder til børstehoved

Bemærk: Indholdet af æsken kan variere altefter den købte model.

BørstehovederPhilips Sonicare leveres med et udvalg afbørstehoveder, der giver fantastiske resultater ogopfylder de forskellige behov for tandpleje.

Antallet og typen af børstehoveder afhænger afden pågældende tandbørstetype.

1 Premium Plaque Defense-børstehovedet

2 Premium Gum Care-børstehovedet

3 Premium White-børstehovedet

4 Tongue Care+ -børstehovedet (kun specifikketyper)

Smart genkendelse af børstehovedBørstehovederne Premium Plaque Defense,Premium Gum Care, Premium White og Tongue

31Dansk

Page 32: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Care+ er udstyret med en smart teknologi tilbørstehovedgenkendelse.

En microchip i børstehovedet kommunikerer medtandbørstehåndtaget. Når børstehovedet sættespå, genkender håndtaget automatiskbørstehovedet og vælger den anbefaledeindstilling og det rette intensitetsniveau, så manopnår optimal børstekvalitet.

Takket være denne funktion registrerertandbørsten også børstens brug og afgiver enspecifik påmindelse om, hvornår det er tid til atudskifte børstehovedet, så man opnår de bedstetandplejeresultater.

BørsteindstillingerEltandbørsten er udstyret med 5 forskelligeindstillinger, som passer til alle tandplejebehov(visse modeller har kun 4 børsteindstillinger).Børsteindstillinger:

Clean-indstillingClean er en 2-minutters indstilling, der anbefalessammen med intensitetsniveau 3. Den giver engrundig og komplet rengøring, og det anbefales atbruge den i forbindelse med Premium PlaqueDefense-børstehovedet. Følg nedenståendevejledning for at opnå optimale resultater.

2

13

64

5

1 Start med at børste tænderne i højre overmund(segment 1), og børst i 20 sekunder både påtændernes for- og bagside. Fortsæt tilfortænderne i overmunden (segment 2).Fortsæt til segmenterne 3 til 6 for at opnå enensartet børstning af alle 6 segmenter imunden. Der høres et bip efter hvert20-sekunders interval, hvilket betyder, at mankan gå til det næste segment.

32 Dansk

Page 33: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

White+ indstillingWhite+ er en indstilling på 2 minutter og 40sekunder. Den anbefales sammen medintensitetsniveau 3 og Premium White-børstehovedet. Følg nedenstående vejledning forat opnå optimale resultater.

2

13

64

5

1 Start med at børste tænderne i højre overmund(segment 1), og børst i 20 sekunder. Fortsætderefter til fortænderne i overmunden (segment2). Fortsæt til segmenterne 3 til 6 for at opnå enensartet børstning af alle 6 segmenter imunden.

2 Efter børstning af alle 6 segmenter skiftertandbørsten automatisk til poleringsindstilling.

2

5

3 Polér tænderne ved at børste forsiden aftænderne i overmunden i 20 sekunder(segment 2). Børst derefter forsiden aftænderne i undermunden i 20 sekunder(segment 5). Poleringsbevægelserne i dennefase af indstillingen føles og lyder anderledes iforhold til de første to minutter af indstillingen.

Gum Health-indstillingGum Health-indstillingen er en indstilling på 3minutter og 20 sekunder. Den anbefales sammenmed intensitetsniveau 3 og Gum Care-børstehovedet. Følg nedenstående vejledning forat opnå optimale resultater:

2

13

64

5

1 Start med at børste tænderne i højre overmund(segment 1), og børst i 20 sekunder både påtændernes for- og bagside. Fortsæt tilfortænderne i overmunden (segment 2).Fortsæt til segmenterne 3 til 6 for at opnå enensartet børstning af alle 6 segmenter imunden.

33Dansk

Page 34: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

13

64

2 Derefter skal gummerne plejes med en optimalbehandling ved at børste forside og bagside afhøjre kindtænder i overmunden i 20 sekunder(segment 1). Derefter børstes for- og bagside afvenstre kindtænder i overmunden i 20 sekunder(segment 3).

Fortsæt med at børste forside og bagside afhøjre kindtænder i undermunden i 20 sekunder(segment 4), og derefter børstes i 20 sekunderforside og bagside af venstre kindtænder iundermunden (segment 6).Børstebevægelserne i denne fase afindstillingen føles og lyder anderledes i forholdtil de første to minutter af indstillingen.

DeepClean+ indstillingLængden af DeepClean+ indstillingen afhænger af,om håndtaget er tilsluttet appen. I tilsluttet tilstandkører DeepClean+ i to minutter og afgiverBrushPacer-feedback hvert 20. sekund. I ikke-tilsluttet tilstand kører DeepClean+ i tre minutter ogafgiver BrushPacer-feedback hvert 30. sekund.Følg nedenstående vejledning for at opnåoptimale resultater, når tandbørstning sker ikke-tilsluttet.

2

13

64

5

- Start med at børste tænderne i højre overmund(segment 1), og børst i 30 sekunder både påtændernes for- og bagside. Fortsæt tilfortænderne i overmunden (segment 2).Fortsæt til segmenterne 3 til 6 for at opnå enensartet børstning af alle 6 segmenter imunden.

Tongue Care-indstilling (kun specifikketyper)Tongue Care er en indstilling på 20 sekunder. Denanbefales sammen med intensitetsniveau 1 og

34 Dansk

Page 35: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Tongue Care+ børstehovedet. Følg nedenståendevejledning for at opnå optimale resultater:

20 sec.

1 Gør mikrobørstehårene våde, og børst tungenmed små bevægelser frem og tilbage. Børsttungen så langt tilbage som muligt.

2 Skyl munden, og gentag proceduren to gangemere.

Indstillingen vælges automatisk ud fra detbørstehoved, der monteres. Man kan indstilletilstand eller intensitet manuelt ved at trykke påfunktions-/intensitetsknappen. Tryk på funktions-/intensitetsknappen før tandbørstningen for atskifte tilstand, og tryk på knappen undertandbørstningen for at justere intensiteten. Dit valghuskes, næste gang det samme børstehovedmonteres. Hvis du vil gå tilbage til de indledendeanbefalede indstillinger for børstehovedet, kan dumanuelt skifte til den anbefalede indstilling, der erbeskrevet ovenfor.

Bemærk: Når Philips Sonicare benyttes iforbindelse med kliniske undersøgelser, skal denindstilles til høj intensitet i Clean-indstilling, iWhite+ indstilling, i GumHealth-indstilling eller iikke-tilsluttet DeepClean+ indstilling for at væreeffektiv til fjernelse af plak og urenheder, samt tilgummepleje.

Indstillinger for intensitetEltandbørsten giver mulighed for at vælge mellemtre forskellige intensitetsniveauer: lav, medium oghøj. Intensiteten vælges automatisk ud fra detbørstehoved, der monteres. Man kan skifte til enanden intensitet ved at trykke på knappenindstilling/intensitet under tandbørstning. For atopnå de bedste resultater, anbefales det at brugeden automatisk valgte intensitet. Intensiteten kan

35Dansk

Page 36: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

ikke ændres, når håndtaget er slukket eller sat påpause.

Brug af Philips SonicareBørstevejledning

1 Sæt det ønskede børstehoved på. Placérbørstehovedet således, at børstehårene venderi samme retning som håndtagets front.

2 Fugt børstehårene.

3 Kom lidt tandpasta på børstehårene.

4 Placer børstehårene mod tænderne i en lillevinkel (45 grader), idet du trykker ind, såbørstehårene rammer tandkødsranden eller ligeunder tandkødsranden. En ændring i vibration(og en mindre ændring i lyd) og aktivering aflysringen advarer dig, når du trykker for hårdtunder børstning.

Bemærk: Sørg for, at børsten hele tiden harkontakt med tænderne.

36 Dansk

Page 37: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

5 Tryk på on/off-knappen for at tænde for PhilipsSonicare.

6 Tryk let for at opnå maksimal effekt af PhilipsSonicare. Børst dine tænder med småbevægelser frem og tilbage, så børstehårenetrænger ind mellem tænderne. Fortsæt meddenne bevægelse under hele børstningen.

Bemærk: Børstehårene skal have lov til atbevæge sig frit. Undlad at skrubbe tænderne.

7 Når du skal børste bagsiden af fortænderne,skal du vippe børstehåndtaget til halvvejs lodretposition og foretage flere lodrette,overlappende børstebevægelser på hver tand.

Det er sikkert at bruge din Philips Sonicare på:- Bøjler (børstehovedet slides hurtigere, når det

bruges på tandbøjler).- Tandrekonstruktioner (plomber, kroner,

lakeringer).

Funktioner og tilbehøra Appb Tryksensorc Påmindelse om udskiftning af børstehovedetd BrushPacere Easy-startf Rejseetui (kun bestemte typer)g Holder til børstehoved (kun nogle modeller)

37Dansk

Page 38: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

a. AppPhilips Sonicare er udstyret med Bluetooth, dergiver mulighed for at opnå en fantastisk tandplejeved hjælp af Philips Sonicare-appen.

Ved hjælp af Philips Sonicare-appen får brugerenforbedret sine vaner i forbindelse med mund- ogtandpleje. Den giver brugeren et realtidsfeedbackunder tandbørstningen, og den informerer omsteder i munden, der mangler tandbørstning, denfølger op på din børsteadfærd over tid og givernyttige tips og tricks til den bedste mundplejenogensinde. For at få fuldt udbytte af PhilipsSonicare, anbefaler vi, at du følger nedenståendevejledning:

Tilslutning af tandbørsten1 Download appen Philips Sonicare fra Apple

App Store eller Google Play Store.

2 Kontrollér, at Bluetooth er slået til påmobilenheden, inden du åbner appen. Tjekindstillingerne på din mobilenhed for at aktivereBluetooth.

3 Åbn Sonicare-appen.

4 Tandbørsten tilsluttes appen ved at fjernehåndtaget fra opladeren og trykke påfunktions-/intensitetsknappen.

5 Følg vejledningen i Sonicare-appen, som devises på mobilenheden. Appen opretterautomatisk forbindelse til tandbørsten. Hvistandbørsten ikke bliver tilsluttet, skal du følgeappens trin til fejlfinding.

Bemærk: For at opnå optimal dataoverførsel skalmobilenheden være i nærheden undertandbørstning.

38 Dansk

Page 39: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

b. TryksensorPhilips Sonicare er udstyret med en avanceretsensor, der måler det tryk, du udøver undertandbørstning. Hvis du trykker for hårdt, viltandbørsten straks give et feedback om, at du skalreducere trykket. Feedback afgives på toforskellige måder:

1 Du kan mærke en ændring i vibrationerne ogderfor en anden børstefornemmelse.

2 Advarselslampen for tryk i lysringen lyser lilla.

Reducer trykket, hvis du får en advarsel. Lysetslukkes, og børstefornemmelsen vender tilbage tilden oprindelige fornemmelse.

Sådan aktiveres eller deaktiverestryksensoren 1 Anbring håndtaget med påsat børstehoved i

den tilsluttede oplader.

2 Tryksensoren aktiveres ved at holde funktions-/intensitetsknappen nede og trykke to gange påtænd/sluk-knappen, mens håndtaget er sat iopladeren. Håndtaget bipper to gange for atbekræfte, at det er aktiveret.

3 Tryksensoren deaktiveres ved at holdefunktions-/intensitetsknappen nede og trykketo gange på tænd/sluk-knappen, menshåndtaget er sat i opladeren. Håndtaget bipperén gang for at bekræfte, at det er deaktiveret.

c. Påmindelse om udskiftning af børstehovedetPhilips Sonicare er udstyret med en smart funktion,der registrerer slid på børstehovedet. Afhængigt afdet tryk, du udøver, og hvor lang tid, der er gået, vilpåmindelsen om udskiftning af børstehovedetminde dig om at udskifte børstehovedet. Det er

39Dansk

Page 40: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

vigtigt at udskifte børstehovedet i tide, så du opnården bedste børstning og pleje af dine tænder.

Når den gule påmindelseslampe for udskiftning afbørstehovedet begynder at blinke, skal du udskiftebørstehovedet.

Sådan aktiveres eller deaktiverespåmindelsen om udskiftning afbørstehovedet1 Anbring håndgrebet i den tilsluttede oplader.

2 Påmindelsen om udskiftning af børstehovedetaktiveres ved at holde funktions-/intensitetsknappen nede og trykke tre gangepå tænd/sluk-knappen, mens håndtaget er sat iopladeren. Håndtaget bipper to gange for atbekræfte, at det er aktiveret.

3 Påmindelsen om udskiftning af børstehovedetdeaktiveres ved at holde funktions-/intensitetsknappen nede og trykke tre gangepå tænd/sluk-knappen, mens håndtaget er sat iopladeren. Håndtaget bipper én gang for atbekræfte, at det er deaktiveret.

d. BrushPacer2

3 1

64

5

BrushPacer er en intervaltimer, der med et kort bipog en pause minder dig om at børste de forskelligesektioner i munden. Afhængigt af den valgte (see'Børsteindstillinger') børsteindstilling bipperBrushPacer med forskellige intervaller underbørstningen.

e. Easy-startEasy-start funktionen øger langsomt styrken iløbet af de første 14 børstninger for at hjælpe medtilvænningen til Philips Sonicare. Easy-start-funktionen virker i alle indstillinger bortset fraindstillingen TongueCare+. Denne Philips

40 Dansk

Page 41: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Sonicare-model leveres med Easy-start-funktionen deaktiveret.

Sådan aktiveres eller deaktiveres Easy-start-funktionen1 Anbring håndgrebet i den tilsluttede oplader.

2 Easy-start aktiveres ved at holde funktions-/intensitetsknappen nede og trykke én gang påtænd/sluk-knappen, mens håndtaget er sat iopladeren. Håndtaget bipper to gange for atbekræfte, at det er aktiveret.

3 Easy-start deaktiveres ved at holde funktions-/intensitetsknappen nede og trykke én gang påtænd/sluk-knappen, mens håndtaget er sat iopladeren. Håndtaget bipper én gang for atbekræfte, at det er deaktiveret.

Bemærk: Brug af Easy-start-funktionen efteropstartsperioden kan ikke anbefales, da detmedfører en mindre effektiv fjernelse af plak afPhilips Sonicare.

Bemærk: Hver af de første 14 børstninger skal væreaf mindst 1 minuts varighed, for at Easy-start-børstestyrken tiltager.

Bemærk: For at opnå klinisk effektivitet skal Easy-start være deaktiveret.

f. Rejseetui (kun bestemte typer)Philips Sonicare leveres med et rejseetui til praktiskopbevaring af eltandbørsten på rejsen. I etuiet erder plads til eltandbørstens håndtag og tobørstehoveder. Visse modeller leveres med etrejseetui med USB-opladning, som kan tilsluttes tilen bærbar computer via USB - dette giver digmulighed for at oplade din Philips Sonicare pårejsen. Der er flere oplysninger om opladning afPhilips Sonicare med rejseetuiet i "Batteristatus ogopladning".

41Dansk

Page 42: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

g. Holder til børstehoved (kun nogle modeller)Holderen til børstehovederne er beregnet tilopbevaring af børstehovederne.

Batteristatus og opladningOpladning med glas (kun bestemte typer)

1 Sæt opladerstanden i stikkontakten.

2 Sæt opladerglasset oven på opladerstanden,og sæt håndtaget i glasset.

Ladeindikatoren blinker hvidt, indtil tandbørsten erfuldt opladet.

Opladning med rejseetui (kun bestemte typer)1 Placer håndtaget i rejseopladeretuiet.

2 Slut rejseopladeretuiet til en bærbar computer,et USB-vægstik eller en velegnet vægadapter.USB-kablet er sluttet til rejseetuiet ogopbevares i rummet til ledningsopbevaring.

3 Batteriindikatoren blinker hvidt, indtiltandbørsten er fuldt opladet.

Vigtigt: Vægadapteren skal være en sikker kildemed ekstra lav spænding og kompatibel med deelektriske klassificeringer, der er angivet påenheden.

Vigtigt: Det er kun tandbørstemodellerne HX993W,HX993B, HX993P, HX993S og HX993L, som kanoplades i rejseetuiet. Andre produkter og batterierer ikke kompatible med rejseetuiet.

Bemærk: Det tager mindst 24 timer for en fuldopladning af Philips Sonicare. Det er ikkenødvendigt at oplade håndtaget fuldt inden førstebrug, da det allerede er opladet fra fabrikken. Det

42 Dansk

Page 43: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

anbefales dog at oplade det fuldt efter førstetandbørstning.

Bemærk: Opladeren er beregnet til fuld opladningaf kun ét håndtag ad gangen. Denne oplader erikke kompatibel med andre Philips Sonicare-modeller.

Bemærk: Opbevar ikke metalgenstande irejseetuiet, da dette kan påvirke opladningen og fåopladeren til at blive for varm.

RengøringBemærk: Kom aldrig børstehovedet, håndtageteller rejseetuiet i opvaskemaskinen.

Tandbørstens håndtag1 Tag børstehovedet af, og skyl metalskaftet i

varmt vand. Sørg for at fjerne alle rester aftandpasta.

Forsigtig: Tryk aldrig skarpe genstande modgummiforseglingen om metalskaftet, da dettekan beskadige den.

2 Brug en fugtig klud til at tørre hele håndtagetsoverflade.

Bemærk: Anvend ikke isopropylalkohol, eddikeeller blegemiddel til rengøring af håndtaget, dadet kan medføre misfarvning.

Børstehoved1 Skyl børstehoved og børstehår, hver gang

tandbørsten har været brugt.

2 Tag børstehovedet af håndtaget, ogskyl børstehovedets forbindelsesstykke mindstén gang om ugen i varmt vand.

Oplader og rejseetui1 Tag altid stikket ud af opladeren og rejseetuiet,

inden de rengøres.

43Dansk

Page 44: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

2 Brug en fugtig klud til at rengøre opladerens ogrejseetuiets overflade.

Glas og holder til børstehoved1 Rengør glasset og holderen til børstehovedet

med varmt vand tilsat lidt mild sæbe.

2 Tør dem med en blød klud.

Glasset og holderen til børstehovedet måmaskinopvaskes.

OpbevaringHvis du ikke skal bruge din Philips Sonicare i enlængere periode, skal du tage opladeren ud afstikkontakten, rengøre den og opbevare den på etkøligt, tørt sted, hvor den ikke udsættes for direktesollys.

Placering af modelnummerModelnummeret er angivet på bunden af PhilipsSonicare-tandbørstens håndtag (HX992W,HX992B, HX992P, HX992S, HX992L,HX993W,HX993B, HX993P, HX993S, HX993L).

Genanvendelse- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må

bortskaffes sammen med almindeligthusholdningsaffald (2012/19/EU).

44 Dansk

Page 45: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Dette symbol betyder, at dette produktindeholder et indbygget genopladeligt batteri,som ikke må bortskaffes sammen medalmindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF).Vi anbefaler på det kraftigste, at du aflevererproduktet på et officielt indsamlingssted ellerhos en Philips-forhandler, hvor du kan få enfagmand til at tage det genopladelige batteriud.

- Følg den nationale lovgivning om særskiltindsamling af elektriske og elektroniskeprodukter og genopladelige batterier. Korrektbortskaffelse er med til at forhindre negativpåvirkning af miljøet og menneskers helbred.

Udtagning af det genopladelige batteriAdvarsel: Det genopladelige batteri må kun tagesud af apparatet, når det skal bortskaffes. Sørg for,at batteriet er fuldstændig tomt, når du tager detud.

Når du vil tage det genopladelige batteri ud, skaldu bruge en klud eller et håndklæde, en hammerog en almindelig skruetrækker med fladt hoved.Overhold de grundlæggendesikkerhedsforanstaltninger, når du følgernedenstående procedure. Sørg for at beskytteøjne, hænder, fingre og den overflade, du arbejderpå.

1 Det genopladelige batteri tømmes for strømved at tage håndtaget af opladeren, tændePhilips Sonicare og lade den køre, til denstopper. Gentag dette, indtil du ikke længerekan tænde Philips Sonicare.

45Dansk

-

Page 46: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

2 Fjern og bortskaf børstehovedet. Dæk helehåndtaget med et håndklæde eller en klud.

1

2

3 Hold fast i den øverste del af håndtaget medden ene hånd, og slå på håndtagets kabinet ca.1 cm over bunden. Slå hårdt med en hammer påalle fire sider for at slå endedækslet af.

Bemærk: Du skal muligvis slå flere gange påden nederste del for at knække de indvendigelåseforbindelser.

4 Fjern endedækslet fra tandbørstens håndtag.Hvis endedækslet ikke nemt løsnes frakabinettet, skal du gentage trin 3, indtilendedækslet er løsnet.

5 Vend tandbørsten på hovedet, og pres den nedmod et hårdt underlag. Hvis de indvendigekomponenter ikke nemt løsnes fra kabinettet,skal du gentage trin 3, de er løsnet.

6 Fjern gummidækslet til batterirummet.

46 Dansk

Page 47: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

7 Tving skruetrækkeren ind mellem batteriet ogden sorte ramme i bunden af de indvendigekomponenter. Lirk derefter skruetrækkeren vækfra batteriet for at knække bunden af den sorteramme.

8 Stik skruetrækkeren ind mellem batteriets bundog den sorte ramme for at ødelæggemetaltappen, der forbinder batteriet til dengrønne printplade. Herved frigør du batterietsbund fra rammen.

9 Tag fat i batteriet, og træk det væk fra deinterne komponenter for at knække batterietsanden metaltap.

Forsigtig: Pas på, at de skarpe kanter påbatteritapperne ikke beskadiger dine fingre.

10 Dæk batterikontakterne med tape for atforhindre elektrisk kortslutning med denresterende batteristrøm. Det genopladeligebatteri kan nu sendes til genbrug, og resten afproduktet kan bortskaffes korrekt.

Reklamationsret og supportHvis du har brug for hjælp eller support, bedes dubesøge www.philips.com/support eller læse ifolderen om international garanti.

Gældende forbehold i reklamationsrettenBetingelserne i den internationale garanti dækkerikke følgende:- Børstehoveder.

47Dansk

Page 48: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Skader, der opstår som følge af brug afuautoriserede reservedele.

- Skader, der opstår som følge af misbrug,manglende vedligeholdelse eller uautoriseredeændringer.

- Normal slitage, inkl. ridser, skrammer, afslidning,misfarvning og falmning.

48 Dansk

Page 49: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Norsk

InnledningGratulerer med kjøpet ditt og velkommen tilPhilips! Registrer produktet påwww.philips.com/welcome eller via PhilipsSonicare-appen for å dra full nytte av støtten somPhilips tilbyr.

ImportantLes denne brukerveiledningen nøye før du brukerapparatet, og ta vare på den for senere referanse.

Fare- Hold laderen unna vann. Ikke plasser eller

oppbevar den over eller i nærheten av vanni et badekar, en kum osv. Laderen må ikkedyppes i vann eller annen væske. Når du erferdig med rengjøringen, må du passe på atladeren er helt tørr før du kobler den tilstrømuttaket.

Advarsel- Hovedledningen kan ikke byttes ut. Hvis

ledningen blir ødelagt, må du kaste laderen.- Erstatt alltid laderen med en original type

for å unngå farlige situasjoner.- Ikke bruk laderen utendørs eller i nærheten

av oppvarmede overflater.

49Norsk

Page 50: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Hvis apparatet er skadet på noen måte(børstehode, tannbørstehåndtak eller lader),må du slutte å bruke det. Dette apparatetinneholder ingen utskiftbare deler. Dersomapparatet blir skadet, kan du kontakteforbrukertjenesten der du bor (se Garanti ogstøtte).

- Apparatet kan brukes av barn fra 8 år ogoppover, personer som har nedsatt fysisk,sensorisk eller mental funksjonsevne, ogpersoner som mangler erfaring og kunnskap.Dette forutsetter imidlertid at bruken skjerunder tilsyn, eller at brukeren forstårrisikoene og har fått opplæring i trygg brukav apparatet. Ikke la barn leke medapparatet. Barn skal ikke rengjøre ellervedlikeholde apparatet med mindre de erover 8 år og får veiledning.

- For å effektivt lade ditt Philips Sonicare-håndtak, bør du ikke plassere ladebasen påen magnetisk metalloverflate.

Forsiktig- Ikke rengjør børstehodet, håndtaket eller

laderen i oppvaskmaskin.

50 Norsk

Page 51: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Ta kontakt med tannlegen før du brukertannbørsten hvis du har hatt operasjoner itannkjøttet eller andre deler av munnen iløpet av de siste to månedene.

- Ta kontakt med tannlegen hvis du blør nårdu bruker tannbørsten, eller hvis blødningenfortsetter etter bruk i én uke. Ta også kontaktmed tannlegen hvis du opplever ubehageller smerte ved bruk av Philips Sonicare.

- Philips Sonicare-tannbørsten oppfyllersikkerhetsstandardene som gjelder forelektromagnetiske enheter. Hvis du harpacemaker eller en annen implantert enhet,bør du ta kontakt med lege ellerprodusenten av den implanterte enheten førbruk.

- Ta kontakt med lege før du bruker PhilipsSonicare hvis du har medisinskebekymringer.

- Dette apparatet er utformet for rengjøring avtenner, tannkjøtt og tunge. Ikke bruk det tilnoe annet formål. Stans bruken avapparatet og ta kontakt med lege hvis duopplever ubehag eller smerte.

51Norsk

Page 52: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Philips Sonicare-tannbørsten er beregnet påpersonlig tannhygiene. Den er ikke laget forbruk på flere pasienter på et tannlegekontoreller en institusjon.

- Ikke bruk børstehoder med knekte ellerbøyde hår. Skift børstehode hver tredjemåned eller tidligere hvis du ser tegn påslitasje. Ikke bruk andre børstehoder enndem som anbefales av produsenten.

- Hvis tannkremen inneholder peroksid,natriumkarbonat eller bikarbonat (vanlig itannkrem for hvitere tenner), må du rengjørebørstehodet ordentlig med såpe og vannhver gang du har brukt den. Detteforebygger sprekkdannelser i plasten.

Elektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips-apparatet overholder alle aktuellestandarder og forskrifter for eksponering forelektromagnetiske felt.

Instrukser for radioutstyr- Radioutstyret i dette produktet opererer på

mellom 2402 – 2480 MHz- Maksimal RF-kraft som sendes ut av

radioutstyret er +3 dBm

Din Philips Sonicare (Fig. 1) 1 Hygienisk reisedeksel2 Børstehoder3 Håndtak

52 Norsk

Page 53: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

4 Av/på-knapp5 Intensitetslys6 Modus-/intensitetsknapp7 Moduslys8 Lys for påminnelse om børstehodeutskifting9 Batteriindikasjon10 Lysring11 Ladebase12 Reiseveske13 Oppbevaringsrom for ledningen14 USB-ledning (integrert)15 Ladeglass16 Børstehodeholder

Merk: Innholdet i esken kan variere basert påmodellen du kjøper.

BørstehoderDin Philips Sonicare kommer med et utvalg avbørstehoder som er designet for å gi overlegneresultater for dine tannstellbehov.

Nummer og type børstehode kan variere avhengigav hvilken type tannbørste du har kjøpt.

1 Premium Plaque Defense-børstehode

2 Premium Gum Care-børstehode

3 Premium White-børstehode

4 Tongue Care+-børstehode (kun bestemtemodeller)

Smart gjenkjenning av børstehodeBørstehodene Premium Plaque Defense, PremiumGum Care, Premium White og Tongue Care+ eraktivert med teknologi for smart gjenkjenning avbørstehoder.

En mikrochip i børstehodet kommuniserer medtannbørstehåndtaket. Så når du setter på etbørstehode, gjenkjenner håndtaket automatisk

53Norsk

Page 54: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

børstehodet, og velger anbefalt modus ogintensitetsnivå for å optimalisere børsteytelsen.

Takket være denne funksjonen, sporer tannbørstenogså bruken din og gir deg en personligpåminnelse når du trenger å bytte børstehodet forbest mulig tannhelseresultat.

PussemodiDin tannbørste er utstyrt med fem ulike moduserfor å imøtekomme alle tannstellsbehovene dine(noen modeller kommer bare med firebørstemoduser). Følgende moduser ertilgjengelige:

RengjøringsmodusClean er en modus på 2 minutter som anbefales åbrukes med intensitetsnivå 3. Den gir deg engrundig og fullstendig rengjøring, og anbefales åbrukes med Premium Plaque Defense-børstehodet. Følg retningslinjene nedenfor for åoppnå optimale resultater.

2

13

64

5

1 Begynn med å pusse tennene øverst til høyre(segment 1) og puss i 20 sekunder på bådeutvendige og innvendige flater, før du pusser deøverste framtennene (segment 2). Fortsett ågjøre dette for segmentene 3 til 6 for å sikrejevn pussing av alle seks segmentene i munnen.Du vil høre et pip etter hver20-sekundersintervall, dette indikerer at du børgå over til neste segment.

White+-modusWhite+ er et modus på to minutter og 40 sekunder,dette anbefales å bruke med intensitetsnivå 3 ogPremium White-børstehode. Følg retningslinjenenedenfor for å oppnå optimale resultater.

54 Norsk

Page 55: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

2

13

64

5

1 Begynn med å pusse tennene øverst til høyre(segment 1) og puss i 20 sekunder, før du pusserde øverste fortennene (segment 2). Fortsett ågjøre dette for segmentene 3 til 6 for å sikrejevn pussing av alle seks seksjonene i munnen.

2 Etter å ha fullført alle 6 segmentene, skrurtannbørsten seg automatisk over påpoleringsmudus.

2

5

3 For å polere tennene dine, pusser du denutvendige overflaten av de øvre tennene dine i20 sekunder (segment 2), og pusser deretterden utvendige overflaten på de nedre tennene i20 sekunder (segment 5). Poleringsbevegelsensom brukes i denne delen av moduset vil følesog høres annerledes ut enn de første tominuttene av moduset.

Gum Health-modusGum Health er et modus på tre minutter og 20sekunder, dette anbefales å brukes medintensitetsnivå 3 og Premium Gum Care-børstehode. Følg retningslinjene nedenfor for åoppnå optimale resultater:

2

13

64

5

1 Begynn med å pusse tennene øverst til høyre(segment 1) og puss i 20 sekunder på bådeutvendige og innvendige flater, før du pusser deøverste framtennene (segment 2). Fortsett ågjøre dette for seksjonene 3 til 6 for å sikre jevnpussing av alle seks segmentene i munnen.

13

64

2 For å oppnå optimal pleie for tannkjøttet,pusser du så de utvendige og innvendigeoverflatene i de øvre, høyre jekslene dine i 20sekunder (segment 1), og deretter pusser duinnvendige og utvendige overlater i de øvre,venstre jekslene i 20 sekunder (segment 3).

55Norsk

Page 56: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Fortsett med å pusse de utvendige oginnvendige overflatene i de nedre, høyrejekslene i 20 sekunder (segment 4), etterfulgt av20 sekunder på innvendige og utvendigeoverlater i de nedre, venstre jekslene (segment6). Pussebevegelsen som brukes i denne delenav moduset vil føles og høres annerledes ut ennde første to minuttene av moduset.

Deep Clean+-modusVarigheten av DeepClean+-modusen er avhengigav om håndtaket er tilkoblet appen eller ikke. Itilkoblet modus går DeepClean+ i to minutter og girtilbakemeldinger på pussehastigheten hvert 20.sekund. I frakoblet modus går DeepClean+ i treminutter og gir tilbakemeldinger påpussehastigheten hvert 30. sekund. Følgretningslinjene nedenfor for å oppnå optimaleresultater når du pusser i frakoblet tilstand.

2

13

64

5

- Begynn med å pusse tennene øverst til høyre(segment 1) og puss i 30 sekunder på bådeutvendige og innvendige flater, før du pusser deøverste framtennene (segment 2). Fortsett ågjøre dette for segmentene 3 til 6 for å sikrejevn pussing av alle seks segmentene i munnen.

Tongue Care-modus (kun bestemtemodeller)Tongue Care er en modus på 20 sekunder, denneanbefales å bruke med intensitetsnivå 1 og TongueCare+-børstehodet. Følg retningslinjene nedenforfor å oppnå optimale resultater:

56 Norsk

Page 57: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

20 sec.

1 Fukt mikrobusten og puss tungen med frem-og-tilbake-bevegelser. Rengjør så langt baksom er komfortabelt.

2 Skyll munnen og gjenta prosedyren to gangertil.

Modusen vil velges automatisk, avhengig av hvilketbørstehode du setter på. Hvis du vil justeremodusen eller intensiteten manuelt, kan du gjøredette ved hjelp av modus/intensitet-knappen.Trykk på modus/intensitet-knappen før dubegynner å pusse for å endre modusen, og trykkpå den under pussing for å justereintensitetsnivået. Håndtaket husker valget ditt tilneste gang du setter på det samme børstehodet.Hvis du ønsker å gå tilbake til den anbefalteoriginalinnstillingen for børstehodet, kan du endredet manuelt til den anbefalte innstillingenbeskrevet ovenfor.

Merk: Når Philips Sonicare brukes i kliniske studier,må den brukes med høy intensitet i Clean-modus,White+-modus, GumHealth-modus eller i frakobletDeapClean+-modus for å oppnå effekt for(henholdsvis) plakkfjerning, flekkfjerning,tannkjøtthelse eller overlegenhet.

Innstillinger for intensitetTannbørsten din gir deg muligheten til å velgemellom tre ulike innstillinger for intensitet: lav,middels eller høy. Intensiteten vil velgesautomatisk, avhengig av hvilket børstehode dusetter på. Hvis du ønsker å endre til en annenintensitet, kan du gjøre dette ved å trykke påmodus/intensitet-knappen mens du børster. Forbest mulige resultater bør du bruke den automatiskvalgte intensiteten. Intensiteten kan ikke endresnår håndtaket er slått av eller pauset.

57Norsk

Page 58: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Bruke Philips Sonicare-tannbørstenPusseinstruksjoner

1 Fest ønsket børstehode. Hold børstehodet slikat børstehårene peker i samme retning somfronten på håndtaket.

2 Skyll busten.

3 Ta litt tannkrem på busten.

4 Plasser tannbørstehårene mot tennene med enliten vinkel (45 grader), og trykk godt slik atbørstehårene når tannkjøttet eller litt innundertannkjøttet. En vibrasjonsendring (og en litenendring i lyden) samt aktivering av den lyselydalarmen gir deg beskjed når du bruker formye kraft når du pusser.

Merk: Hold midten av børsten inntil tennenehele tiden.

58 Norsk

Page 59: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

5 Trykk på av/på-knappen for å slå på PhilipsSonicare.

6 Legg på et lett trykk for å maksimereeffektiviteten til Philips Sonicare. Puss tennenemed små frem-og-tilbake-bevegelser slik atbusten kommer til mellom tennene. Fortsettmed disse bevegelsene gjennom hele økten.

Merk: Busten skal sprike lett. Ikke skrubb.

7 For å rengjøre flatene på baksiden avfortennene, må du vinkle børstehåndtaketdelvis opprettstående og pusse med loddrette,overlappende strøk på hver tann.

Philips Sonicare-tannbørsten er trygg å bruke på:- tannregulering (børstehodene slites fortere ut

når de brukes på regulering)- rekonstruerte tenner (fyllinger, kroner,

skallfasetter)

Funksjoner og tilbehøra Appb Trykksensorc Påminnelse om børstehodeutskiftingd Pussetempostyrere Easy-startf Reiseveske (kun bestemte modeller)g Holder for børstehode (kun bestemte

modeller)

59Norsk

Page 60: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

a. AppDin Philips Sonicare er Bluetooth-aktivert og lardeg oppnå overlegen munnpleie med PhilipsSonicare-appen.

Ved bruk vil Philips Sonicare-appen hjelpe deg til åforbedre munnhelsevanene dine. Den gir degtilbakemeldinger mens du pusser, informerer degom du glemte noen området når du pusser, sporerbørstevanene dine over tid og gir nyttige tips ogtriks for å gi deg den sunneste munnen noensinne.For å få full nytte av din Philips Sonicare, anbefalervi deg om å følge disse trinnene:

Koble til tannbørsten1 Last ned Philips Sonicare-appen fra Apple App

Store eller Google Play Store.

2 Kontroller at Bluetooth på mobilenheten er slåttpå før du åpner appen. Gå til innstillinger påmobilenheten for å slå på Bluetooth.

3 Åpne Sonicare-appen.

4 For å koble tannbørsten til appen, fjerner duhåndtaket fra laderen og trykker på modus-/intensitetsknappen.

5 Følg instruksjonene for Sonicare-appen somvises på mobilenheten. Appen koblesautomatisk til Bluetooth. Hvis tannbørsten ikkekobles til, følger du feilsøkingstrinnene i appen.

Merk: For optimal dataregistrering bør du hamobilen i nærheten under pussing.

b. TrykksensorDin Philips Sonicare er utstyrt med en avansertsensor som måler trykket du påfører når du pusser.Hvis du påfører for mye trykk, vil tannbørsten gideg umiddelbar tilbakemelding for å indikere at du

60 Norsk

Page 61: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

må redusere trykket. Tilbakemeldingen gis på toulike måter:

1 Du opplever en endring i vibrasjonen, og derfori pussefølelsen.

2 Trykkadvarselslyset i lysringen vil lyse lilla.

Hvis du får en advarsel, reduserer du trykket. Lysetvil slås av og pussefølelsen vil justeres til denopprinnelige følelsen.

Slik aktiverer eller deaktiverer dutrykksensoren 1 Sett håndtaket med et påsatt børstehode i en

tilkoblet lader.

2 Trykksensoren aktiveres ved å holde innemodus-/intensitetsknappen og ved å trykke påpå/av-knappen mens enheten står i en lader.Håndtaket piper to ganger for å bekrefte at dener aktivert.

3 Trykksensoren deaktiveres ved å holde innemodus-/intensitetsknappen og ved å trykke påpå/av-knappen to ganger mens enheten står ien lader. Håndtaket piper én gang for å bekrefteat den er deaktivert.

c. Påminnelse om børstehodeutskiftingDin Philips Sonicare er utstyrt med en smartfunksjon som sporer slitasjen på børstehodet.Avhengig av trykket du påfører og hvor lenge deter brukt, minner lyset for børstehodeutskifting degpå å skifte børstehodet. Det er viktig å skiftebørstehodet tidsnok for å garantere den besterengjøringen og pleien av tennene dine.

Når det gule lyset for påminnelse ombørstehodeutskifting blinker, bør du byttebørstehodet.

61Norsk

Page 62: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Slik aktiverer eller deaktiverer dupåminnelsen om børstehodeutskifting1 Sett håndtaket i en tilkoblet lader.

2 Påminnelsen om børstehodeutskifting aktiveresved å holde inne modus-/intensitetsknappenog ved å trykke på på/av-knappen tre gangermens enheten står i en lader. Håndtaket piperto ganger for å bekrefte at den er aktivert.

3 Påminnelsen om børstehodeutskiftingdeaktiveres ved å holde inne modus-/intensitetsknappen og ved å trykke på på/av-knappen tre ganger mens enheten står i enlader. Håndtaket piper én gang for å bekrefte atden er deaktivert.

d. Pussetempostyrer2

3 1

64

5

Pussetempostyreren er en intervalltimer som haret kort pip og pause for å minne deg på å pusse deforskjellige sonene i munnen. Pussetempostyrerenpiper etter forskjellige intervaller i løpet avpussesyklusen avhengig av pussemodusen du harvalgt (se 'Pussemodi').

e. Easy-startEasy-start-funksjonen øker gradvis børstekraften iløpet av de første 14 pusseøktene, slik at du skal blivant til å pusse tennene med Philips Sonicare-børsten. Easy-start-funksjonen virker i allemoduser, bortsett fra i TongueCare+-modus.Denne Philips Sonicare-modellen leveres medEasy-start-funksjonen deaktivert.

Aktivere eller deaktivere Easy-start-funksjonen1 Sett håndtaket i en tilkoblet lader.

62 Norsk

Page 63: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

2 Easy-start aktiveres ved å holde inne modus-/intensitetsknappen og ved å trykke på på/av-knappen én gang mens enheten står i laderen.Håndtaket piper to ganger for å bekrefte at dener aktivert.

3 Easy-start deaktiveres ved å holde innemodus-/intensitetsknappen og ved å trykke påpå/av-knappen én gang mens enheten står iladeren. Håndtaket piper én gang for å bekrefteat den er deaktivert.

Merk: Det anbefales ikke å bruke Easy-start-funksjonen utover de første pusseøktene, og detkan redusere Philips Sonicare-tannbørstens evnetil å fjerne plakk.

Merk: Hver av de 14 første pusseøktene må vare iminst ett minutt for at Easy-start-syklusen skal gåvidere på riktig måte.

Merk: Easy-start må være deaktivert for å oppnåklinisk effekt.

f. Reiseveske (kun bestemte modeller)Din Philips Sonicare kommer med en reiseveskefor å gjøre det lettere å reise med tannbørsten din.Det er designet for å passe til tannbørstehåndtaketog to børstehoder. Noen modeller kommer med etreiseveske med USB-lading som kan kobles til dinbærbare PC via USB, slik at du kan lade din PhilipsSonicare når du reiser. For informasjon om ladingav din Philips Sonicare med reisevesken, seBatteristatus og lading.

63Norsk

Page 64: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

g. Børstehodeholder (kun bestemte modeller)Børstehodeholderen er designet for å holde oglagre børstehodene dine.

Batteristatus og ladingLading med glass (kun bestemte modeller)

1 Koble ladebasen til en stikkontakt.

2 Legg ladeglasset oppå ladebasen, og setthåndtaket i glasset.

Ladeindikatoren blinker hvitt frem til tannbørstener fulladet.

Lading med reiseveske for lading (kun bestemtemodeller)

1 Plasser håndtaket i reisevesken for lading.

2 Koble reiseladevesken til en bærbar PC, enveggmontert USB-tilkobling eller en passendeadapter til stikkontakt. USB-ledningen er koblettil reisevesken og lagres i oppbevaringsrommetfor ledningen.

3 Batteriindikatoren blinker hvitt frem tiltannbørsten er fulladet.

Viktig: Stikkontakten må være en ekstra trygg,lavvoltskilde som er kompatibel med de elektriskerangeringene angitt på enheten.

Viktig: Kun tannbørstemodellene HX993W,HX993B, HX993P, HX993S og HX993L kan lades ireisevesken. Andre produkter og batterier er ikkekompatible med reisevesken.

Merk: Det vil ta minst 24 timer å fullade din PhilipsSonicare. Du trenger ikke å fullade håndtaket før

64 Norsk

Page 65: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

første gangs bruk, da håndtaket er forhåndsladetfor dette. Det er imidlertid anbefalt å fullade detetter første gangs bruk.

Merk: Laderen er utformet for lading av bare etthåndtak om gangen. Laderen er ikke kompatibelmed andre Philips Sonicare-modeller.

Merk: Ikke legg metallobjekter i reisevesken, detkan påvirke ladingen av håndtaket og kan føre til atladeren overopphetes.

RengjøringMerk: Ikke rengjør børstehodet, håndtaket ellerreisevesken i oppvaskmaskinen.

Tannbørstehåndtak1 Ta av børstehodet, og skyll metallstangen i

varmt vann. Pass på at du fjerner alletannkremrester.

Forsiktig: Ikke bruk skarpe gjenstander motgummiforseglingen på metallstangen. Den kanbli ødelagt.

2 Tørk hele overflaten på håndtaket med enfuktig klut.

Merk: Ikke bruk isopropylalkohol, eddik ellerblekemidler til å rengjøre håndtaket, siden dettekan føre til misfarging.

Børstehode1 Skyll børstehodet og -hårene hver gang du har

brukt apparatet.

2 Fjern børstehodet fra håndtaket, og skyllkoblingen mellom børstehodet og håndtaketmed varmt vann minst én gang i uken.

Lader og reiseveske1 Koble alltid fra laderen og reisevesken før du

rengjør det.

65Norsk

Page 66: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

2 Bruk en fuktig klut til å tørke av overflaten påladeren og reisevesken.

Glass og børstehodeholder1 Rengjør glasset og børstehodeholderen med

varmt vann og mild såpe.

2 Tørk delene med et mykt håndkle.

Glasset og børstehodeholderen kan vaskes ioppvaskmaskin.

OppbevaringHvis du ikke skal bruke Philips Sonicare-tannbørsten over en lengre periode, kobler duladeren fra strømuttaket, rengjør den, ogoppbevarer den på en kjølig og tørr plass beskyttetmot direkte sollys.

Finne modellnummeretSe på undersiden av Philips Sonicaretannbørstehåndtaket for å se modellnummeret(HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L).

Resirkulering- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke

må avhendes i vanlig husholdningsavfall(2012/19/EU).

66 Norsk

Page 67: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Dette symbolet betyr at dette produktetinneholder et innebygd oppladbart batteri somikke skal kastes i vanlig husholdningsavfall(2006/66/EC). Vi anbefaler deg å ta medproduktet til et offentlig innsamlingssted eller tilet Philips-servicesenter, slik at det oppladbarebatteriet kan fjernes av en faglært.

- Følg nasjonale bestemmelser omavfallsdeponering av elektriske og elektroniskeprodukter samt oppladbare batterier. Riktigavfallshåndtering bidrar til å forhindre negativekonsekvenser for helse og miljø.

Fjerne det oppladbare batterietAdvarsel: Det oppladbare batteriet må fjernes hvisapparatet skal kastes. Sørg for at batteriet er helttomt før du fjerner det.

Hvis du skal fjerne det oppladbare batteriet,trenger du et håndkle eller en klut og en flat(vanlig) skrutrekker. Følg sikkerhetsreglene når dufølger fremgangsmåten nedenfor. Husk å beskytteøynene, hendene, fingrene og overflaten som duarbeider på.

1 Hvis du vil tømme det oppladbare batteriet forstrøm, fjerner du håndtaket fra laderen, slår påPhilips Sonicare og lar den gå til den stopper.Gjenta dette til du ikke lenger kan slå på PhilipsSonicare.

2 Ta av børstehodet og kast det. Dekk helehåndtaket med et håndkle eller en klut.

67Norsk

-

Page 68: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

1

2

3 Hold øverst på håndtaket med én hånd, og slåmot håndtaket 1 cm over den nederste enden.Slå med en hammer mot alle fire sider for åløsne endedekslet.

Merk: Det kan hende at du må slå mot endenflere ganger for å løsne festene på innsiden.

4 Ta av endedekslet på tannbørstehåndtaket.Hvis du har problemer med å få av endedekslet,gjentar du trinn 3 helt til det løsner.

5 Hold håndtaket opp ned, og trykkmetallstangen ned mot en hard overflate. Hvisdu har problemer med å løsne de innvendigekomponentene, gjentar du trinn 3 helt til deløsner.

6 Fjern gummidekselet på batterirommet.

7 Kil fast skrutrekkeren mellom batteriet og densvarte rammen nederst i komponentene.Deretter presser du skrutrekkeren unna batterietfor å bryte den nederste delen av den svarterammen.

68 Norsk

Page 69: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

8 Sett skrutrekkeren inn mellom den nederstedelen av batteriet og den svarte rammen for åbryte metalltappen mellom batteriet og detgrønne kretskortet. Da løsner den nederstedelen av batteriet fra rammen.

9 Ta tak i batteriet, og dra det unna de indrekomponentene for å bryte den andremetallkoblingen til batteriet.

Forsiktig: Pass på at du ikke skader fingrenedine på de skarpe kantene på batteritappene.

10 Dekk til batterikontaktene med teip for å unngåelektrisk kortslutning fra gjenværendebatteristrøm. Det oppladbare batteriet kan nåresirkuleres, og resten av produktet kan kastes.

Garanti og støtteBesøk www.philips.com/support eller se detinternasjonale garantiheftet for mer informasjoneller hjelp.

GarantirestriksjonerFølgende dekkes ikke av vilkårene i deninternasjonale garantien:- Børstehoder.- Skader forårsaket av bruk av uautoriserte

erstatningsdeler.- Skade forårsaket av misbruk, mislighold,

forsømmelse, endringer eller uautorisertreparasjon.

- Normal slitasje, inkludert avskalling, riper,slitasje, misfarging og falming.

69Norsk

Page 70: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Suomi

JohdantoOnnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisenhyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällätuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcometai Philips Sonicare -sovelluksen kautta.

ImportantLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä jasäilytä se myöhempää tarvetta varten.

Vaara- Älä kastele laturia. Älä säilytä latauslaitetta

lähellä kylpyammetta tai pesuallasta, jossaon vettä. Älä upota laturia veteen taimuuhun nesteeseen. Tarkista puhdistuksenjälkeen, että laturi on täysin kuiva, ennenkuin liität sen takaisin pistorasiaan.

Varoitus- Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos se on

vahingoittunut, hävitä laturi.- Vaihda laturi aina vaaratilanteiden

välttämiseksi alkuperäisen tyyppiseenlaitteeseen.

- Älä käytä laturia ulkona tailämmönlähteiden lähellä.

70 Suomi

Page 71: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Älä käytä laitetta, jos se on jollain tavallavahingoittunut (esimerkiksi harjaspää, runkotai laturi). Laitteessa ei ole huollettavia osia.Jos laite on vahingoittunut, ota yhteyttämaasi kuluttajapalvelukeskukseen (katsoluku Takuu ja huolto).

- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaatlapset ja henkilöt, joiden fyysinen taihenkinen toimintakyky on rajoittunut taijoilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteenkäytöstä, jos heitä on neuvottu laitteenturvallisesta käytöstä tai tarjolla onturvallisen käytön edellyttämä valvonta jajos he ymmärtävät laitteeseen liittyvätvaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Yli8-vuotiaat lapset voivat puhdistaa taihuoltaa laitetta valvonnan alaisena.

- Älä aseta laturitelinettä magneettisellemetallipinnalle. Näin voit varmistaa, ettäPhilips Sonicare -hammasharja latautuutehokkaasti.

Varoitus- Älä puhdista harjaspäätä, runkoa tai laturia

astianpesukoneessa.

71Suomi

Page 72: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Jos olet ollut hammas- tai ienleikkauksessaviimeisten kahden kuukauden aikana, kysyneuvoa hammaslääkäriltä taihammashoitajalta ennen laitteen käyttöä.

- Kysy neuvoa hammaslääkäriltä taihammashoitajalta, jos sähköhammasharjankäyttö aiheuttaa runsasta verenvuotoa taijos verenvuoto jatkuu viikon käytön jälkeen.Ota myös yhteyttä hammaslääkäriin, mikäliPhilips Sonicare-hammasharjan käyttötuntuu epämukavalta tai aiheuttaa kipua.

- Philips Sonicare -hammasharja täyttääsähkömagneettisten laitteidenturvastandardit. Jos sinulla onsydämentahdistin tai muu kehonsisäinenlaite, kysy neuvoa lääkäriltä tai kyseisenlaitteen valmistajalta ennen käyttöä.

- Jos epäröit käyttää Philips Sonicare -hammasharjaa terveydellisistä syistä,neuvottele ensin lääkärin kanssa.

72 Suomi

Page 73: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Laite on suunniteltu ainoastaan hampaiden,ikenien ja kielen puhdistamiseen. Älä käytäsitä muihin tarkoituksiin. Lopeta laitteenkäyttäminen ja ota yhteyttä lääkäriin, jos senkäyttö tuntuu epämukavalta tai aiheuttaakipua.

- Philips Sonicare-hammasharja ontarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön. Sitäei ole tarkoitettu potilaiden yleiseenkäyttöön hammashoitoloissa tai sairaaloissa.

- Lopeta harjaspään käyttö, jos ilmeneekatkenneita tai taipuneita harjaksia. Vaihdaharjaspää 3 kuukauden välein tai useammin,jos ilmenee merkkejä kulumisesta. Käytävain laitteen valmistajan suosittelemiaharjaspäitä.

- Jos käyttämäsi hammastahna sisältääperoksidia, ruokasoodaa tai bikarbonaattia(yleisiä etenkin valkaisevissahammastahnoissa), puhdista harjaspäähuolellisesti saippualla jokaisen käytönjälkeen. Tämä estää muovin halkeamisen.

Sähkömagneettiset kentät (EMF)Tämä Philips-laite vastaa kaikkiasähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskeviastandardeja ja säännöksiä.

73Suomi

Page 74: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Radiolaitedirektiivi- Tämän tuotteen radiolaite toimii 2 402 – 2 480

MHz:n taajuudella.- Radiolaitteen suurin RF-lähetysteho on +3

dBm.

Philips Sonicare -hammasharja (kuva 1) 1 Hygieeninen suojus2 Harjaspäät3 Runko4 Virtapainike5 Tehon merkkivalo6 Tilan/tehon painike7 Tilavalo8 Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalo9 Akun merkkivalo10 Merkkivalo11 Latausteline12 Matkakotelo13 Säilytyspaikka johdolle14 USB-johto (integroitu)15 Latauslasi16 Harjaspään pidike

Huomautus: Pakkauksen sisältö saattaavaihdella malleittain.

HarjaspäätPhilips Sonicare -hammasharjan mukanatoimitetaan erilaisia harjaspäitä, jotka takaavatsuunhoidossa erinomaiset tulokset.

Harjaspäiden määrä ja tyyppi voi vaihdellaostamasi hammasharjan tyypin mukaan.

1 Premium Plaque Defense -harjaspää

2 Premium Gum Care -harjaspää

3 Premium White -harjaspää

4 Tongue Care+ -harjaspää (vain tietyt mallit)

74 Suomi

Page 75: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Harjaspään älytunnistusPremium Plaque Defense-, Premium Gum Care-,Premium White- ja Tongue Care+ -harjaspäättukevat harjaspäiden älytunnistustekniikkaa.

Harjaspäässä oleva mikrosiru viestii hammasharjanrungon kanssa. Kun kiinnität harjaspään, runkotunnistaa automaattisesti harjaspään sekä valitseesuositellun tilan ja tehotason optimaalisenharjaustuloksen varmistamiseksi.

Tämän toiminnon avulla hammasharja seuraamyös käyttöä ja antaa yksilöllisen muistutuksen,kun sinun on vaihdettava harjaspää parhaanmahdollisen suunhoidon varmistamiseksi.

HarjaustilatSähköhammasharjassa on viisi erilaista tilaa, joistalöytyy sopiva vaihtoehto kaikkiin suunhoidontarpeisiin (joissakin malleissa on vain neljäharjaustilaa). Käytettävissä ovat seuraavat tilat:

Clean (Puhdistava) -tilaClean on kahden minuutin tila, jota suositellaankäytettäväksi tehotasolla 3. Se takaa perusteellisenja täydellisen puhdistuksen, ja sitä suositellaankäytettäväksi Premium Plaque Defense -harjaspään kanssa. Saavutat optimaalisen tuloksennoudattamalla alla olevia ohjeita.

2

13

64

5

1 Aloita harjaus yläleuan oikeista hampaista(segmentistä 1), ja harjaa ulko- ja sisäpintoja 20sekuntia, ennen kuin siirryt yläleuanetuhampaisiin (segmenttiin 2). Jatka tätäsegmenteissä 3–6 ja varmista, että harjaat suunkaikki kuusi segmenttiä tasaisesti. Kuuletäänimerkin 20 sekunnin välein sen merkiksi,että sinun pitäisi siirtyä seuraavaan segmenttiin.

75Suomi

Page 76: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

White+ (Valkaisu+) -tilaWhite+ on 2 minuutin 40 sekunnin tila, jotasuositellaan käytettäväksi tehotasolla 3 ja PremiumWhite -harjaspään kanssa. Toimi optimaalisentuloksen saavuttamiseksi seuraavien ohjeidenmukaan.

2

13

64

5

1 Aloita harjaus yläleuan oikeista hampaista(segmentistä 1) ja harjaa niitä 20 sekuntia,ennen kuin siirryt yläleuan etuhampaisiin(segmenttiin 2). Jatka tätä segmenteillä 3–6 javarmista, että harjaat suun kaikki kuusi osaatasaisesti.

2 Kun olet käynyt kaikki kuusi segmenttiä läpi,hammasharja siirtyy automaattisestikiillotustilaan.

2

5

3 Kiillota hampaat harjaamalla yläleuanhampaiden ulkopintaa (segmenttiä 2) 20sekunnin ajan ja sitten alaleuan hampaidenulkopintaa (segmenttiä 5) 20 sekunnin ajan.Tilan tässä osassa käytettävä kiillotusliiketuntuu ja kuulostaa erilaiselta kuin tilanensimmäiset kaksi minuuttia.

Gum Health (Ikenien kunto) -tilaGum Health on 3 minuutin 20 sekunnin tila, jotasuositellaan käytettäväksi tehotasolla 3 ja PremiumGum Care -harjaspään kanssa. Toimi optimaalisentuloksen saavuttamiseksi seuraavien ohjeidenmukaan:

2

13

64

5

1 Aloita harjaus yläleuan oikeista hampaista(segmentistä 1) ja harjaa ulko- ja sisäpintoja 20sekuntia, ennen kuin siirryt yläleuanetuhampaisiin (segmenttiin 2). Jatka tätä osissa3–6 ja varmista, että harjaat suun kaikki kuusisegmenttiä tasaisesti.

76 Suomi

Page 77: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

13

64

2 Harjaa seuraavaksi yläleuan oikeidentakahampaiden ulko- ja sisäpintoja (segmenttiä1) 20 sekunnin ajan ja sitten yläleuanvasempien takahampaiden ulko- ja sisäpintoja(segmenttiä 3) 20 sekunnin ajan. Tällä voitvarmistaa ikeniesi optimaalisen hoidon.

Jatka harjaamalla alaleuan oikeidentakahampaiden ulko- ja sisäpintoja (segmenttiä4) 20 sekunnin ajan ja sitten alaleuanvasempien takahampaiden ulko- ja sisäpintoja(segmenttiä 6) 20 sekunnin ajan. Tilan tässäosassa käytettävä harjausliike tuntuu jakuulostaa erilaiselta kuin tilan ensimmäiset kaksiminuuttia.

DeepClean+ (Syväpuhdistus+) -tilaDeepClean+-tilan pituus vaihtelee sen mukaan,onko runko yhteydessä sovellukseen vai ei.Yhdistetyssä tilassa DeepClean+ toimii kahdenminuutin ajan ja antaa BrushPacer-palautetta 20sekunnin välein. Yhdistämättömässä tilassaDeepClean+ toimii kolmen minuutin ajan ja antaaBrushPacer-palautetta 30 sekunnin välein. Toimioptimaalisen tuloksen saavuttamiseksi seuraavienohjeiden mukaan, kun harjaat hampaitasiyhdistämättömässä tilassa.

2

13

64

5

- Aloita harjaus yläleuan oikeista hampaista(segmentistä 1) ja harjaa ulko- ja sisäpintoja 30sekuntia, ennen kuin siirryt yläleuanetuhampaisiin (segmenttiin 2). Jatka tätäsegmenteissä 3–6 ja varmista, että harjaat suunkaikki kuusi segmenttiä tasaisesti.

Tongue Care (Kielen hoito) -tila (vain tietytmallit)Tongue Care on 20 sekunnin tila, jota suositellaankäytettäväksi tehotasolla 1 ja Tongue Care+ -

77Suomi

Page 78: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

harjaspään kanssa. Toimi optimaalisen tuloksensaavuttamiseksi seuraavien ohjeiden mukaan:

20 sec.

1 Kostuta mikroharjakset ja harjaa kieltäsiedestakaisin liikkein. Puhdista kielesimahdollisimman takaa.

2 Huuhtele suusi ja toista toimenpide vielä kaksikertaa.

Tila valitaan automaattisesti kiinnitetyn harjaspäänmukaan. Jos haluat säätää tilaa tai tehoamanuaalisesti, voit tehdä tämän tilan/tehonpainikkeella. Paina tilan/tehon painiketta ennenharjaamista, jos haluat vaihtaa tilaa, ja paina sitäharjauksen aikana, jos haluat säätää tehotasoa.Valintasi muistetaan, kun kiinnität samanharjaspään seuraavan kerran. Jos haluat palataharjaspään alkuperäisiin suositeltuihin asetuksiin,voit palauttaa ne toimimalla edellä annettujenohjeiden mukaan.

Huomautus: Kun Philips Sonicare -hammasharjaakäytetään kliinisissä tutkimuksissa, sitä onkäytettävä suurella teholla White+-tilassa,GumHealth-tilassa tai yhdistämättömässäDeepClean+-tilassa, jotta plakin poisto,tummentumien poisto, ikenien kunnossapito taihuippuluokan puhdistus voidaan suorittaatehokkaasti.

TehoasetuksetSähköhammasharjassa on valittavissa kolmetehoasetusta: matala, keskitaso ja korkea. Tehovalitaan automaattisesti kiinnitetyn harjaspäänmukaan. Jos haluat siirtyä käyttämään toistatehoasetusta, voit tehdä sen painamallatilan/tehon painiketta harjauksen aikana.Optimaalisen tuloksen saavuttamiseksisuosittelemme, että käytät automaattisesti valittua

78 Suomi

Page 79: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

tehotasoa. Tehotasoa ei voi vaihtaa, kun rungonvirta on katkaistu tai käyttö on pysäytetty.

Philips Sonicare -hammasharjankäyttäminenHarjausohjeet

1 Kiinnitä haluamasi harjaspää. Kohdistaharjaspää siten, että harjakset osoittavatsamaan suuntaan kuin rungon etupuoli.

2 Kastele harjakset.

3 Levitä pieni määrä hammastahnaa harjaksiin.

4 Aseta hammasharjan harjakset hampaita vastenloivassa kulmassa (45 astetta) ja paina lujastiniin, että harjakset ulottuvat ienrajaan taihieman ienrajan alapuolelle. Värinän (ja äänen)muutos sekä syttyvä merkkivalo ilmoittavat, kunpainat harjatessa liian voimakkaasti.

Huomautus: Pitele harjaa niin, että harjankeskiosa on koko ajan kosketuksissa hampaisiin.

79Suomi

Page 80: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

5 Käynnistä Philips Sonicarea painamallavirtapainiketta.

6 Voit tehostaa harjaamista painamalla PhilipsSonicare -hammasharjaa kevyesti. Harjaahampaat pienin edestakaisin liikkein niin, ettäharjakset ulottuvat hammasväleihin. Toimisamalla tavalla koko harjausjakson ajan.

Huomautus: Harjasten pitäisi leventyä hieman.Älä hankaa.

7 Jos haluat puhdistaa etuhampaiden sisäpinnat,kallista runkoa niin, että se on puoliksipystyasennossa. Harjaa tämän jälkeen jokainenhammas erikseen pystysuorin liikkein.

Philips Sonicare -hammasharjan käyttö onturvallista myös- hammasrautojen kanssa (harjakset kuluvat

tavallista nopeammin, jos käytäthammasrautoja)

- korjattuja hampaita puhdistettaessa (paikat,kruunut, pinnoitukset, sillat).

Ominaisuudet ja lisävarusteeta Sovellusb Paineanturic Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalod BrushPacere Easy-startf Matkakotelo (vain tietyt mallit)g Harjaspään pidike (vain tietyt mallit)

80 Suomi

Page 81: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

a. SovellusBluetooth-toimintoa tukevan Philips Sonicare -hammasharjan ja Philips Sonicare -sovelluksenavulla voit nauttia huippuluokan suunhoidosta.

Philips Sonicare -sovellus auttaa sinuaparantamaan suunhoitotapojasi. Se antaaharjauksen aikana reaaliaikaista palautetta,ilmoittaa sinulle, jos olet jättänyt harjauksen aikanajotkin suun osat väliin, seuraa harjaustapojasi ajanmyötä sekä antaa hyödyllisiä vihjeitä ja vinkkejäsuun terveyden varmistamiseksi. Kehotammesinua noudattamaan seuraavia ohjeita, jotta pystythyödyntämään Philips Sonicare -hammasharjaasiparhaalla mahdollisella tavalla.

Hammasharjan yhdistäminen1 Lataa Philips Sonicare For Kids -sovellus Apple

App Storesta tai Google Play -kaupasta.

2 Tarkista ennen sovelluksen avaamista, ettämobiililaitteen Bluetooth-toiminto on päällä.Tarkista mobiililaitteen asetuksista, mitenBluetooth-toiminto otetaan käyttöön.

3 Avaa Sonicare-sovellus.

4 Voit yhdistää hammasharjan sovellukseenpoistamalla rungon laturista ja painamallatilan/tehon painiketta.

5 Noudata Sonicare-sovelluksen ohjeita, jotkanäkyvät mobiililaitteessasi. Sovellus muodostaaautomaattisesti yhteyden hammasharjaan. Josyhteys hammasharjaan ei muodostu, noudatasovelluksen näyttämiä vianmäärityksenvaiheita.

Huomautus: Pidä tietojen optimaalisentallennuksen varmistamiseksi mobiililaitettahammasharjan lähellä harjauksen aikana.

81Suomi

Page 82: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

b. PaineanturiPhilips Sonicare -hammasharjassa onedistyksellinen anturi, joka mittaa, kuinkavoimakkaasti painat hammasharjaa harjauksenaikana. Jos painat hammasharjaa liianvoimakkaasti, hammasharja antaa välittömästipalautetta ja ilmoittaa, että sinun on vähennettäväpainetta. Palaute annetaan kahdella tavalla:

1 Värinä ja siten harjauksen tunne muuttuvat.

2 Valokehän painevaroituksen merkkivalo alkaapalaa violettina.

Jos saat varoituksen, vähennä painetta. Merkkivalosammuu, ja harjauksen tunne palaa ennalleen.

Paineanturin ottaminen käyttöön taipoistaminen käytöstä 1 Aseta runko, johon on kiinnitetty harjaspää,

pistorasiaan liitettyyn laturiin.

2 Paineanturi otetaan käyttöön pitämällätilan/tehon painiketta painettuna ja painamallavirtapainiketta kaksi kertaa, kun runko onlaturissa. Rungosta kuuluu kaksi äänimerkkiä,joilla vahvistetaan, että toiminto on otettukäyttöön.

3 Paineanturi poistetaan käytöstä pitämällätilan/tehon painiketta painettuna ja painamallavirtapainiketta kaksi kertaa, kun runko onlaturissa. Rungosta kuuluu yksi äänimerkki, jollavahvistetaan, että toiminto on poistettukäytöstä.

82 Suomi

Page 83: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

c. Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivaloPhilips Sonicare -hammasharjassa on älytoiminto,joka seuraa harjaspään kulumista. Harjaspäänvaihdon muistutusmerkkivalo syttyy käyttämäsipaineen ja käyttöajan mukaan, kun harjaspää onaika vaihtaa. Parhaan mahdollisenpuhdistustuloksen ja hampaiden hoidontehokkuuden varmistamiseksi on tärkeää vaihtaaharjaspää ajallaan.

Kun harjaspään vaihdon oranssimuistutusmerkkivalo alkaa vilkkua, harjaspää onvaihdettava.

Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalonottaminen käyttöön tai poistaminenkäytöstä1 Aseta harjan runko pistorasiaan liitettyyn

latauslaitteeseen.

2 Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalootetaan käyttöön pitämällä tilan/tehonpainiketta painettuna ja painamallavirtapainiketta kolme kertaa, kun runko onlaturissa. Rungosta kuuluu kaksi äänimerkkiä,joilla vahvistetaan, että toiminto on otettukäyttöön.

3 Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalopoistetaan käytöstä pitämällä tilan/tehonpainiketta painettuna ja painamallavirtapainiketta kolme kertaa, kun runko onlaturissa. Rungosta kuuluu yksi äänimerkki, jollavahvistetaan, että toiminto on poistettukäytöstä.

83Suomi

Page 84: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

d. BrushPacer2

3 1

64

5

BrushPacer on intervalliajastin, joka antaa lyhyenäänimerkin ja pysäyttää käytön hetkeksi, jottamuistat harjata suun eri osat. Valitsemasi (katso'Harjaustilat') harjaustilan perusteella BrushPacerantaa äänimerkin tietyin väliajoin harjauksenaikana.

e. Easy-startEasy-start-toiminto lisää harjauksen tehoa 14ensimmäisen harjauksen aikana totuttaenkäyttäjän Philips Sonicare -hammasharjankäyttöön. Easy-start-toiminto toimii TongueCare+-tilaa lukuun ottamatta kaikissa tiloissa. TässäPhilips Sonicare -mallissa Easy-start-toiminto onpoistettu käytöstä.

Easy-start-toiminnon ottaminen käyttööntai poistaminen käytöstä1 Aseta harjan runko pistorasiaan liitettyyn

latauslaitteeseen.

2 Easy-start-toiminto otetaan käyttöön pitämällätilan/tehon painiketta painettuna ja painamallavirtapainiketta kerran, kun runko on laturissa.Rungosta kuuluu kaksi äänimerkkiä, joillavahvistetaan, että toiminto on otettu käyttöön.

3 Easy-start-toiminto poistetaan käytöstäpitämällä tilan/tehon painiketta painettuna japainamalla virtapainiketta kerran, kun runko onlaturissa. Rungosta kuuluu yksi äänimerkki, jollavahvistetaan, että toiminto on poistettukäytöstä.

Huomautus: Emme suosittele Easy-start-toiminnon käytön jatkamista totutteluvaihettapidempään, sillä se vähentää Philips Sonicare -hammasharjan plakinpoiston tehoa.

84 Suomi

Page 85: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Huomautus: Näistä 14 ensimmäisestäharjauskerrasta jokaisen on kestettävä vähintäänminuutti, jotta Easy-start-toiminto eteneeasianmukaisesti.

Huomautus: Kliinisen tehon varmistamiseksi Easy-start-toiminto on poistettava käytöstä.

f. Matkakotelo (vain tietyt mallit)Philips Sonicare -hammasharjan mukanatoimitetaan matkakotelo, joka helpottaasähköhammasharjan kuljettamista. Siihen mahtuusähköhammasharjan lisäksi kaksi harjaspäätä.Joidenkin mallien mukana toimitetaan USB-matkalatauskotelo, joka voidaan liittääkannettavan tietokoneen USB-liitäntään. Senavulla voit ladata Philips Sonicare -hammasharjanmatkalla. Lisätietoja Philips Sonicare -hammasharjan lataamisesta matkakotelon avullaon kohdassa Akun tila ja lataus.

g. Harjaspään pidike (vain tietyt mallit)Harjaspään pidike on suunniteltu harjaspäidensäilytystä ja varastointia varten.

Akun tila ja latausLataus lasin avulla (vain tietyt mallit)

1 Liitä latausteline pistorasiaan.

2 Aseta latauslasi lataustelineen päälle ja asetarunko lasiin.

Latauksen ilmaisin vilkkuu valkoisena, kunneshammasharja on latautunut täyteen.

85Suomi

Page 86: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Lataus matkakotelon avulla (vain tietyt mallit)1 Aseta runko matkalatauskoteloon.

2 Kytke matkalatauskotelo kannettavaantietokoneeseen, seinässä olevaan USB-liitäntään tai sopivaan sovittimeen. USB-johtoon kiinnitetty matkakoteloon, ja sitä säilytetäänjohtopesässä.

3 Akun merkkivalo vilkkuu valkoisena, kunneshammasharja on latautunut täyteen.

Tärkeää: Sovittimen on oltava erittäin pienenjännitteen turvallinen virtalähde, joka on laitteessaolevien sähkömerkintöjen mukainen.

Tärkeää: Matkakotelon avulla voi ladatahammasharjamalleja HX993W, HX993B, HX993P,HX993S ja HX993L. Muut tuotteet ja akut eivät oleyhteensopivia matkakotelon kanssa.

Huomautus: Philips Sonicare -hammasharjanlatautuminen täyteen kestää vähintään 24 tuntia.Runkoa ei tarvitse ladata täyteen ennenensimmäistä käyttökertaa, sillä runko on ladattuvalmiiksi ensimmäistä käyttökertaa varten.Suosittelemme kuitenkin sen lataamista täyteenensimmäisen käyttökerran jälkeen.

Huomautus: Laturi on suunniteltu lataamaan vainyksi runko kerrallaan. Laturi ei ole yhteensopivamuiden Philips Sonicare -mallien kanssa.

Huomautus: Älä aseta metallisia esineitämatkakoteloon, sillä se saattaa vaikuttaa rungonlataukseen, ja laturi saattaa ylikuumentua.

PuhdistaminenHuomautus: Älä puhdista harjaspäätä, runkoa taimatkakoteloa astianpesukoneessa.

86 Suomi

Page 87: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Hammasharjan runko1 Poista harjaspää ja huuhtele metallivarren alue

lämpimällä vedellä. Varmista, että kaikkihammastahnajäämät on poistettu.

Varoitus: Älä paina metallivarren kumitiivistettäterävillä esineillä, ettei tiiviste vahingoitu.

2 Pyyhi koko runko kostealla liinalla.

Huomautus: Älä käytä isopropyylialkoholia,etikkaa tai valkaisuainetta rungonpuhdistamiseen, sillä ne voivat aiheuttaavärimuutoksia.

Harjaspää1 Huuhtele harjaspää ja harjakset aina käytön

jälkeen.

2 Irrota harjaspää rungosta ja huuhteleharjaspään liitäntä vähintään kerran viikossalämpimällä vedellä.

Laturi ja matkakotelo1 Irrota pistoke pistorasiasta ennen laturin ja

matkakotelon puhdistamista.

2 Pyyhi laturin ja matkakotelon pinta kosteallaliinalla.

Lasi ja harjaspään pidike1 Pese lasi ja harjaspään pidike vedellä ja

miedolla saippualla.

2 Kuivaa ne pehmeällä pyyhkeellä.

Lasi ja harjaspään pidike ovat konepesunkestäviä.

SäilytysJos et käytä Philips Sonicare -hammasharjaapitkään aikaan, irrota laturi pistorasiasta, puhdista

87Suomi

Page 88: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

se ja säilytä sitä viileässä, kuivassa paikassa poissasuorasta auringonpaisteesta.

Mallinumeron etsiminenLöydät mallinumeron (HX992W, HX992B, HX992P,HX992S, HX992L, HX993W, HX993B, HX993P,HX993S, HX993L) Philips Sonicare -hammasharjan rungon pohjasta.

Kierrätys- Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei

saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana(2012/19/EU).

- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältääkiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittäätavallisen kotitalousjätteen mukana(2006/66/EY). Suosittelemme, että viet laitteenviralliseen keräyspisteeseen tai Philipsinvaltuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossaammattilaiset irrottavat ladattavan akun.

- Noudata oman maasi sähkö- jaelektroniikkalaitteiden sekä akkujen japaristojen kierrätystä ja hävittämistä koskeviasääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaaehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituviahaittavaikutuksia.

Akun poistaminenVaroitus: Poista akku vain laitetta hävitettäessä.Varmista, että akku on täysin tyhjä, kun poistat sen.

Jos poistat ladattavan akun itse, tarvitsetpyyhkeen tai liinan, vasaran ja tasakantaisenruuvitaltan. Noudata perusturvallisuusohjeita, kun

88 Suomi

Page 89: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

toimit seuraavien ohjeiden mukaisesti. Suojaasilmäsi, kätesi, sormesi ja työskentelyalusta.

1 Voit purkaa akun varauksen, kun poistat rungonlaturista. Kytke Philips Sonicare-hammasharjaan virta ja anna sen käydäpysähtymiseen saakka. Toista tämä vaihe,kunnes Philips Sonicare-hammasharja ei enääkäynnisty.

2 Irrota ja hävitä harjaspää. Peitä runkokauttaaltaan pyyhkeellä tai liinalla.

1

2

3 Pitele rungon yläosaa yhdellä kädellä ja lyörungon koteloa 1 cm:n päästä rungon pohjasta.Iske vasaralla laitteen kaikille 4 puolelle, jottapäätykansi irtoaa.

Huomautus: Laitteen päätä on ehkä iskettäväuseita kertoja, jotta sisäiset liitokset katkeavat.

4 Irrota hammasharjan rungon päätykansi. Jospäätykansi ei irtoa helposti kotelosta, toistavaihetta 3, kunnes päätykansi irtoaa.

5 Pidä runkoa ylösalaisin ja paina vartta kovaaalustaa vasten. Jos laitteen sisäosat eivät irtoahelposti kotelosta, toista vaiheen 3toimenpiteitä niin kauan, kunnes sisäosatirtoavat.

89Suomi

Page 90: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

6 Irrota kuminen akkukotelon kansi.

7 Aseta ruuvitaltta akun ja sisäosien pohjassaolevan mustan kehyksen väliin. Väännä sittenruuvitalttaa akusta poispäin, jotta mustankehyksen pohja katkeaa.

8 Katkaise akun ja vihreän piirilevyn välinenmetallikieleke asettamalla ruuvitaltta akunpohjan ja mustan kehyksen väliin. Näin akunpohja irtoaa kehyksestä.

9 Katkaise toinen akun metallikieleke tarttumallaakkuun ja vetämällä se ulos tuotteen sisäosista.

Varoitus: Varo akun kielekkeiden teräviäreunoja, jotta et vahingoita sormiasi.

10 Peitä akun koskettimet teipillä, ettei akunjäännösvaraus aiheuta oikosulkua. Ladattavaakku on nyt valmis kierrätettäväksi. Laitteenmuut osat voidaan hävittää asianmukaisesti.

Takuu ja tukiJos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsinverkkosivuilla osoitteessa

90 Suomi

Page 91: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

www.philips.com/support tai lue kansainvälinentakuulehtinen.

Takuun rajoituksetKansainvälinen takuu ei kata seuraavia tapauksia:- Harjaspäät.- Luvattomien vaihto-osien käytöstä aiheutuneet

vahingot.- Väärinkäytöstä, huolimattomuudesta, laitteen

muokkaamisesta tai luvattomasta korjaamisestajohtuvat vahingot.

- Normaalista käytöstä ja kulumisesta aiheutunuthuonontuminen, mukaan lukien halkeaminen,naarmuuntuminen, kuluminen, likaantuminentai värien haalistuminen.

91Suomi

Page 92: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Svenska

InledningGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Fåut mesta möjliga av den support Philips erbjudergenom att registrera din produkt påwww.philips.com/welcome eller via appen PhilipsSonicare.

ImportantLäs användarhandboken noggrant innan duanvänder apparaten och spara den för framtidabruk.

Fara- Låt inte laddaren komma i kontakt med

vatten. Placera eller förvara den inte övereller nära vatten i badkar, handfat, vasko.s.v. Sänk inte ned laddaren i vatten ellernågon annan vätska. När du har rengjortladdaren måste den vara fullständigt torrinnan du ansluter den till ett eluttag.

Varning- Nätsladden kan inte bytas ut. Om

nätsladden är skadad måste du kasseraladdaren.

- Laddaren ska alltid ersättas med enoriginalprodukt för att farliga situationer inteska uppstå.

- Använd inte laddaren utomhus eller inärheten av uppvärmda ytor.

92 Svenska

Page 93: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Om någon del av apparaten (borsthuvudet,handtaget eller laddaren) är skadad ska duinte använda den. Den här apparateninnehåller inga delar som kan underhållas.Om apparaten är skadad kontaktar dukundtjänsten i ditt land (se kapitlet Garantioch support).

- Den här apparaten kan användas av barnsom är 8 år eller äldre och av personer medolika funktionshinder eller som inte harkunskap om hur apparaten används, sålänge de övervakas och får instruktionerangående säker användning och förstårriskerna som medföljer. Barn ska inte lekamed apparaten. Rengöring och underhåll fårinte utföras av barn om de inte är över åttaår och övervakas av en vuxen person.

- För att effektivt ladda ditt Philips Sonicare-handtag ska du inte placera laddaren på enmagnetisk metallyta.

Varning!- Diska inte borsthuvudet, handtaget eller

laddaren i diskmaskin.

93Svenska

Page 94: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Om du har genomgått en operation imunnen eller tandköttet de senaste tvåmånaderna ska du rådgöra med dintandläkare innan du använder tandborsten.

- Rådgör med din tandläkare om en kraftigblödning uppstår när du har använttandborsten eller om det fortsätter blödaefter en veckas användning. Rådgör ävenmed din tandläkare om användningen avdin Philips Sonicare ger upphov till smärtaeller obehag.

- Philips Sonicare-tandborsten uppfyllersäkerhetsstandarderna förelektromagnetiska enheter. Om du har enpacemaker eller någon annan implanteradenhet bör du rådgöra med din läkare ellertillverkaren av den implanterade enhetenföre användning.

- Om du genomgår medicinsk behandling bördu rådgöra med din läkare innan duanvänder Philips Sonicare.

94 Svenska

Page 95: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Apparaten har utformats endast förrengöring av tänder, tandkött och tunga.Använd den inte för andra ändamål. Slutaanvända apparaten och kontakta läkare omdu upplever smärta eller obehagskänslor.

- Philips Sonicare-tandborsten är avsedd föregenvård och inte för att användas på flerapatienter på en tandläkarmottagning eller -klinik.

- Sluta använda ett borsthuvud om det harskadade eller böjda strån. Byt utborsthuvudet var tredje månad eller oftarevid märkbart slitage. Använd inte andraborsthuvuden än de som rekommenderasav tillverkaren.

- Om tandkrämen innehåller peroxid,natriumbikarbonat eller bikarbonat (vanligt iblekande tandkrämer) rengör duborsthuvudet ordentligt med tvål och vattenefter varje användning. Detta förebygger attsprickor uppstår i plasten.

Elektromagnetiska fält (EMF)Den här Philips-produkten uppfyller allatillämpliga standarder och regler gällandeexponering av elektromagnetiska fält.

95Svenska

Page 96: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Direktiv för radioutrustning- Radioutrustningen i produkten har en frekvens

mellan 2 402–2 480 MHz- Radioutrustningens maximala

radiofrekvensöverföring är +3 dBm

Din Philips Sonicare (bild 1) 1 Hygieniskt reseskydd2 Borsthuvuden3 Handtag4 På/av-knapp5 Intensitetslampa6 Läges-/intensitetsknapp7 Lägeslampa8 Påminnelselampa för byte av borsthuvud9 Batteriindikator10 Ljusring11 Laddningsenhet12 Resefodral13 Sladdförvaringsutrymme14 USB-kabel (inbyggd)15 Laddningsglas16 Hållare för borsthuvud

Obs! Innehållet i förpackningen kan varieraberoende på modellen.

BorsthuvudenDin Philips Sonicare levereras med en mängdborsthuvuden som är utformade för att geöverlägsna resultat till dina tandvårdsbehov .

Antalet och typen av borsthuvuden kan ändrasberoende på vilken typ av tandborste som du harköpt.

1 Premium Plaque Defense-borsthuvud

2 Premium Gum Care-borsthuvud

3 Premium White-borsthuvud

96 Svenska

Page 97: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

4 Tongue Care+-borsthuvud (endast vissamodeller)

Smart identifiering av borsthuvudBorsthuvudena Plaque Defense, Premium GumCare, Premium White och Tongue Care+ äraktiverade med smart teknik för identifiering avborsthuvud.

Ett mikrochip inuti borsthuvudet kommunicerarmed tandborsthandtaget. När du sätter fast ettborsthuvud identifierar handtaget automatisktborsthuvudet och väljer rekommenderat läge ochintensitet för bästa möjliga borstning.

Tack vare denna funktion spårar även tandborstendin användning och ger en personlig påminnelsenär du behöver byta borsthuvud för bästatandvårdsresultat.

BorstningslägenDin elektriska tandborste är utrustad med 5 olikalägen för att tillgodose alla dina tandvårdsbehov(vissa modeller levereras med endast 4borstningslägen). Följande lägen är tillgängliga:

Rengöringsläge (Clean)Rengöringsläge (Clean) är ett 2-minuters-läge somrekommenderas att användas med intensitetsnivå3. Det ger dig en grundlig och komplett rengöringoch rekommenderas att användas med PremiumPlaque Defense-borsthuvudet. För bästa resultatska du följa nedanstående anvisningar.

97Svenska

Page 98: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

2

13

64

5

1 Börja med att borsta högra överkäkens tänder(del 1) och borsta i 20 sekunder på både övreoch nedre delar innan du fortsätter medframtänderna i överkäken (del 2). Fortsätt meddetta för del 3 till 6 för att säkerställa en jämnborstning i alla 6 delar av munnen. Du kommeratt höra ett pipljud efter varje20-sekundersintervall som indikerar att du skaflytta till nästa del.

Vitt läge (White+)Vitt läge (White+) är ett 2 minuters och 40sekunders läget som rekommenderas att användasmed intensitetsnivå 3 och Premium White-borsthuvudet. För bästa resultat ska du följanedanstående anvisningar.

2

13

64

5

1 Börja med att borsta högra överkäkens tänder(del 1) och borsta i 20 sekunder innan dufortsätter med framtänderna i överkäken (del 2).Fortsätt med detta för del 3 till 6 för attsäkerställa en jämn borstning i alla 6 delar avmunnen.

2 Efter att ha avslutat alla sex delar, växlartandborsten automatiskt till poleringsläge.

2

5

3 För att polera tänderna borstar du utsidan avöverkäkens tänder i 20 sekunder (del 2) ochborstar sedan utsidan av underkäkens tänder i20 sekunder (del 5). Poleringsrörelsen somanvänds i denna del av läget kommer attkännas och låta annorlunda än de första tvåminuterna i läget.

Tandköttsvård-läge (Gum Health)Tandköttsvård-läge (Gum Health) är ett 3 minutersoch 20 sekunders läget som rekommenderas attanvändas med intensitetsnivå 3 och Premium Gum

98 Svenska

Page 99: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Care-borsthuvudet. För bästa resultat ska du följanedanstående anvisningar:

2

13

64

5

1 Börja med att borsta högra överkäkens tänder(del 1) och borsta i 20 sekunder på både övreoch nedre delar innan du fortsätter medframtänderna i överkäken (del 2). Fortsätt meddetta för del 3 till 6 för att säkerställa en jämnborstning i alla 6 delar av munnen.

13

64

2 Därefter ta optimal vård för tandköttet borstardu övre och nedre delar av högra överkäkensbakre tänder i 20 sekunder (del 1) och borstarsedan övre och nedre delar av vänstraöverkäkens bakre tänder i 20 sekunder (del 3).

Fortsätt att borsta övre och nedre delar avhögra underkäkens bakre tänder i 20 sekunder(del 4) och borsta sedan övre och nedre delarav vänstra underkäkens bakre tänder iytterligare 20 sekunder (del 6).Borstningsrörelsen som används i denna del avläget kommer att kännas och låta annorlundaän de första två minuterna i läget.

Djuprengöringsläge (DeepClean+)(Djuprengöringsläget (DeepClean+) längd beror påhandtaget är anslutet eller inte till appen. I anslutetläge körs Djuprengöringsläge (DeepClean+) i tvåminuter och ger BrushPacer-feedback var 20:esekund. I icke-anslutet läge körsdjuprengöringsläget (DeepClean) i tre minuter ochger BrushPacer-feedback var 30:e sekund. Förbästa resultat ska du följa nedanståendeanvisningar när du borstar icke-anslutet:

99Svenska

Page 100: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

2

13

64

5

- Börja med att borsta högra överkäkens tänder(del 1) och borsta i 30 sekunder på både övreoch nedre delar innan du fortsätter medframtänderna i överkäken (del 2). Fortsätt meddetta för del 3 till 6 för att säkerställa en jämnborstning i alla 6 delar av munnen.

Tungrengöringsläge (Tongue Care) (endastvissa modeller)Tungrengöringsläge (Tongue Care) är ett 20sekunders läge som rekommenderas att användasmed intensitetsnivå 1 och Tongue Care+-borsthuvudet. För bästa resultat ska du följanedanstående anvisningar:

20 sec.

1 Blöt mikroborsten och borsta tungan fram ochtillbaka. Rengör så långt in som det kännsbekvämt.

2 Skölj munnen och upprepa procedurenytterligare två gånger.

Beroende på vilket borsthuvud som du sätter fastkommer läget att väljas automatiskt. Om du villändra läge eller byta intensitet manuellt, kan dugöra detta med läges-/intensitetsknappen. Tryckpå läges-/intensitetsknappen innan du borstar omdu vill byta läge, och tryck på knappen medan duborstar för att byta intensitetsnivå. Dinainställningar sparas tills nästa gång du anslutersamma borsthuvud. Om du vill gå tillbaka till deursprungliga rekommenderade inställningarna förborsthuvudet kan du manuellt ändra till derekommenderade inställningarna enligtbeskrivningen ovan.

Obs! När Philips Sonicare används i kliniska studiermåste den användas med hög intensitet irengöringsläge (Clean), i vitt läge (White+) itandköttsvård-läge (Gum Health), eller i icke-anslutet djuprengöringsläge (DeepClean+) för attuppnå effekt vid plackborttagning,fläckborttagning, munhälsa eller överlägset.

100 Svenska

Page 101: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Inställning av intensitetenDin elektriska tandborste ger dig möjlighet att väljamellan 3 olika intensitetsnivåer: låg, medel ochhög. Beroende på vilket borsthuvud som du sätterfast kommer intensiteten att väljas automatiskt.Om du vill ändra till en annan intensitet, kan dugöra detta genom att trycka på läges-/intensitetsknappen när du borstar. För att bästaresultat rekommenderar vi att du använderautomatiskt vald intensitet. Intensiteten kan inteändras så länge som handtaget är avstängt eller ipausläge.

Använda din Philips SonicareBorstningsanvisningar

1 Sätt fast önskat borsthuvud. Rikta inborsthuvudet så att borsten är vända i sammariktning som handtagets framsida.

2 Fukta borsten.

3 Applicera en liten mängd tandkräm på borsten.

101Svenska

Page 102: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

4 Placera tandborsten mot tänderna i en litenvinkel (45 grader) och tryck ordentligt så attborsten kommer åt tandköttskanten eller precisunder tandköttskanten. En förändring i vibration(och en lätt förändring i ljud) och aktivering avljusringsvarning när du trycker för mycket när duborstar.

Obs! Låt tandborstens mittdel vara i kontaktmed tänderna hela tiden.

5 Slå på Philips Sonicare genom att trycka påpå/av-knappen.

6 Tryck lätt mot tänderna för att Philips Sonicareska bli så effektiv som möjligt. För borsthuvudetfram och tillbaka över tänderna med smårörelser så att borsten kommer åt mellantänderna. Gör den här rörelsen under helaborstningen.

Obs! Borsten ska vara något utställda. Gnuggainte.

7 För att rengöra framtändernas insida vinklar duborsthandtaget halvt upprätt och tar fleravertikala överlappande borstdrag på varje tand.

Du kan använda din Philips Sonicare på:- Tandställningar (borsthuvuden slits ut snabbare

när de används på tandställningar).- Lagningar (fyllningar, kronor, skalfasader).

Funktioner och tillbehöra Appenb Trycksensorc Påminnelse för byte av borsthuvud

102 Svenska

Page 103: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

d BrushPacere Easy-startf Resefodral (endast vissa modeller)g Borsthuvudhållare (endast vissa modeller)

a. AppDin Philips Sonicare är Bluetooth-aktiverad låterdig uppnå en överlägsen tandvård med appenPhilips Sonicare.

Genom att använda appen Philips Sonicare kan duförbättra dina munhygienvanor. Det ger digfeedback i realtid när du borstar, informerar dig omdu har missat några fläckar när du borstar, spårarditt borstningsbeteende över tid och geranvändbara tips och tricks för en så hälsosam munsom möjligt. Vi ber att du följer följande steg för attdra maximal nytta av din Philips Sonicare:

Ansluta din tandborste1 Ladda ned appen Philips Sonicare från Apple

App Store eller Google Play Store.

2 Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på dinamobila enhet innan du startar appen. ÖppnaInställningar på dina mobila enhet för attaktivera Bluetooth.

3 Öppna appen Sonicare.

4 För att ansluta tandborsten till appen tar dubort handtaget från laddaren och trycker påläges-/intensitetsknappen.

5 Följ de anvisningar för appen Sonicare somvisas på din mobila enhet. Appen ansluterautomatiskt till tandborsten. Om anslutningeninte lyckas följer du de steg för felsökning somfinns i appen.

Obs! För optimal datainsamling, håller du dinmobila enhet i närheten under borstning.

103Svenska

Page 104: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

b. TrycksensorPhilips Sonicare är utrustad med en avanceradsensor som mäter trycket du använder när duborstar. Om du trycker för hårt, kommertandborsten att ge omedelbar feedback för attindikera att du behöver minska trycket. Feedbackges på två olika sätt:

1 Du upplever en förändring i vibration ochdärmed i borstningskänslan.

2 Ljusringens tryckvarningslampa lyser lila.

Om du får en varning minskar du trycket. Lampansläcks och borstningskänslan kommer att anpassastill den ursprungliga känslan.

Aktivera eller avaktivera trycksensorn 1 Placera handtaget med fastsatt borsthuvud i

den nätanslutna laddaren.

2 Trycksensorn aktiveras genom att hålla läges-/intensitetsknappen och genom att trycka påströmbrytaren två gånger medan den laddar.Handtaget piper två gånger när det är aktiverat.

3 Trycksensorn inaktiveras genom att hålla läges-/intensitetsknappen och genom att trycka påströmbrytaren två gånger medan den laddar.Handtaget piper en gång när det är inaktiverat.

c. Påminnelse för byte av borsthuvudPhilips Sonicare är utrustad med en smart funktionsom spårar slitaget av borsthuvudet. Beroende påtrycket du använder och hur mycket tid somanvänds, påminner påminnelselampan för byte avborsthuvud om att du ska byta ut borsthuvudet.Det är viktigt att byta borsthuvudet i tid för attgarantera bästa rengöring och vård av dina tänder.

När den gula lampan för byte av borsthuvudblinkar bör du byta ut ditt borsthuvud.

104 Svenska

Page 105: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Aktivera eller avaktivera påminnelselampaför byte av borsthuvud1 Placera handtaget i den anslutna laddaren.

2 Påminnelselampa för byte av borsthuvudaktiveras genom att hålla läges-/intensitetsknappen och genom att trycka påströmbrytaren tre gånger medan den laddar.Handtaget piper två gånger när det är aktiverat.

3 Påminnelselampa för byte av borsthuvudinaktiveras genom att hålla läges-/intensitetsknappen och genom att trycka påströmbrytaren tre gånger medan den laddar.Handtaget piper en gång när det är inaktiverat.

d. BrushPacer2

3 1

64

5

BrushPacer är en intervalltimer som avger ett kortpip och en paus som påminner dig om att borstade olika delarna av munnen. Beroende på vilketborstningsläge du har valt (se 'Borstningslägen')piper BrushPacer med olika intervall underborstningscykeln.

e. Easy-startEasy-start-funktionen ökar borstningskraftenlångsamt under de 14 första borstningstillfällenaför att vänja dig vid att använda Philips Sonicare.Easy-start-funktionen fungerar i alla lägen förutomi tungrengöringsläget (TongueCare+). Den härPhilips Sonicare-modellen levereras med Easy-start-funktionen inaktiverad.

Aktivera eller inaktivera Easy-start-funktionen1 Placera handtaget i den anslutna laddaren.

105Svenska

Page 106: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

2 Easy-start aktiveras genom att hålla läges-/intensitetsknappen och genom att trycka påströmbrytaren en gång medan den laddar.Handtaget piper två gånger när det är aktiverat.

3 Easy-start inaktiveras genom att hålla läges-/intensitetsknappen och genom att trycka påströmbrytaren en gång medan den laddar.Handtaget piper en gång när det är inaktiverat.

Obs! Vi rekommenderar att du bara använderEasy-start-funktionen under den inledandestegringsperioden. Annars minskas PhilipsSonicares förmåga att effektivt avlägsna plack.

Obs! Var och en av de 14 första borstningarna skapågå i minst 1 minut för att Easy-start-borstningskraftsstegringen ska kunna genomföras.

Obs! För att uppnå klinisk effekt behöver Easy-start inaktiveras.

f. Resefodral (endast vissa modeller)Philips Sonicare levereras med ett resefodral somgör det mer bekvämt att resa med din elektriskatandborste. Den är utformad för att rymma denelektriska tandborstens handtag och tvåborsthuvuden. Vissa modeller levereras med ettUSB-laddningsresefodral som ansluter till dinbärbara dator via USB-port så att du kan ladda dinPhilips Sonicare när du reser. Mer information omhur du laddar Philips Sonicare med resefodraletfinns i ”Batteristatus och laddning”.

g. Borsthuvudhållare (endast vissa modeller)Borsthuvudhållaren är utformad för att förvaraborsthuvudena.

106 Svenska

Page 107: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Batteristatus och laddningLaddning med glas (endast vissa modeller)

1 Anslut laddningsenheten till vägguttaget.

2 Ställ laddningsglaset ovanpå laddningsenhetenoch placera handtaget i glaset.

Batteriladdningsindikatorn blinkar vitt tillstandborsten är fulladdad.

Laddning med reseladdare (endast vissa modeller)1 Placera handtaget i laddningsresefodralet.

2 Anslut laddningsresefodralet till en bärbardator, ett väggmonterat USB-uttag eller enlämplig väggadapter. USB-kabeln är anslutet tillresefodralet och förvaras isladdförvaringsutrymmet.

3 Batteriindikatorn blinkar vitt tills tandborsten ärfulladdad.

Viktigt! Väggadaptern måste vara en säker extra lågspänningskälla, kompatibel med de elektriskaspecifikationer som är markerade på enheten.

Viktigt! Endast tandborstmodellerna HX993W,HX993B, HX993P, HX993S, HX993L kan laddas iresefodralet. Andra produkter och batterier är intekompatibla med resefodralet.

Obs! Det tar minst 24 timmar att ladda din PhilipsSonicare fullständigt. Du behöver inte laddahandtaget fullständigt innan första användningeneftersom handtaget är förladdat. Detrekommenderas dock att ladda handtagetfullständigt innan första användningen.

Obs! Det här laddningsenheten är utformad för attenbart ladda ett handtag åt gången.Laddningsenheten är inte kompatibel med andraPhilips Sonicare-modeller.

107Svenska

Page 108: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Obs! Placera inte metallföremål i resefodraleteftersom laddningen av handtaget kan påverkasoch kan orsaka att laddaren överhettas.

RengöringObs! Diska inte borsthuvudet, handtaget ellerresefodralet i diskmaskin.

Tandborsthandtag1 Ta loss borsthuvudet och skölj metallskaftet

med varmt vatten. Var noga med att ta borteventuella rester av tandkräm.

Varning! Tryck inte vassa föremål motgummiförslutningen på metallskaftet, eftersomdet kan orsaka skada.

2 Torka av hela handtagets yta med en fuktigtrasa.

Obs! Använd inte isopropylsprit, vinäger ellerblekmedel för att rengöra handtaget eftersomdetta kan leda till missfärgningar.

Borsthuvud1 Skölj borsthuvudet och borsten efter varje

användning.

2 Ta loss borsthuvudet från handtaget och sköljborsthuvudanslutningen med varmt vattenminst en gång i veckan.

Laddare och resefodral1 Dra ur nätsladden och resefodralet innan du

börjar rengöra det.

2 Torka av laddaren och resefodralet med enfuktig trasa.

Glas och hållare för borsthuvud1 Rengör glaset och hållaren för borsthuvud med

varmt vatten och mild tvål.

108 Svenska

Page 109: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

2 Torka dem med en mjuk handduk.

Glaset och hållaren för borsthuvud kan diskas idiskmaskin.

FörvaringOm du inte tänker använda din Philips Sonicareunder en längre period ska du koppla bortladdningsenheten från vägguttag, rengöra alladelar och förvara dem på en sval, torr plats sominte utsätts för direkt solljus.

Lokalisera modellnumretTitta på undersidan av Philips Sonicare-tandborsthandtag för modellnumret (HX992W,HX992B, HX992P, HX992S, HX992L,HX993W,HX993B, HX993P, HX993S, HX993L).

Återvinning- Den här symbolen betyder att produkten inte

ska slängas bland hushållssoporna(2012/19/EU).

- Den här symbolen betyder att produkteninnehåller inbyggda laddningsbara batterier ochdärför inte får kasseras i vanliga hushållssopor(enligt EG-direktivet 2006/66/EG). Virekommenderar att du lämnar produkten till enlokal återvinningsstation eller till ett auktoriseratPhilips-servicecenter för att de laddningsbarabatterierna ska tas om hand på korrekt sätt.

109Svenska

Page 110: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

- Följ ditt lands regler för återvinning av elektriskaoch elektroniska produkter samtuppladdningsbara batterier. En korrekthantering bidrar till att förhindra negativpåverkan på miljö och hälsa.

Ta ur det laddningsbara batterietVarning! Ta endast ur det laddningsbara batterietnär du kasserar apparaten. Se till att batteriet ärhelt tomt när du tar ur det.

Du behöver en handduk eller tygbit, en hammareoch en skruvmejsel med rak klinga (standardtyp)för att ta ur det laddningsbara batteriet. Vidtaallmänna säkerhetsåtgärder när du följeranvisningarna nedan. Se till att skydda ögon,händer, fingrar och det underlag du arbetar på.

1 Du tömmer det laddningsbara batteriet påström genom att ta loss handtaget frånladdaren, starta Philips Sonicare och låta denvara i gång tills den stannar. Gör om samma saktills det inte längre går att starta PhilipsSonicare.

2 Ta bort och kassera borsthuvudet. Täck överhela handtaget med en handduk eller en tygbit.

1

2

3 Håll i den övre delen av handtaget med enhand och slå på handtagets hölje en drygcentimeter ovanför den nedre änden. Slå hårtmed en hammare på handtagets alla fyra sidorför att lossa ändlocket.

110 Svenska

Page 111: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Obs! Du kan behöva slå flera gånger mot dennedre änden för att göra sönder snäppfästenapå insidan.

4 Ta bort ändlocket från tandborsthandtaget. Omändlocket inte lossnar lätt från höljet upprepardu steg 3 tills ändlocket lossnar.

5 Håll handtaget upp och ned och tryck skaftetnedåt mot en hård yta. Om de inrekomponenterna inte lossnar lätt från höljetupprepar du steg 3 till dess att de inrekomponenterna lossnar.

6 Ta bort batteriluckan i gummi.

7 Kila fast skruvmejseln mellan batteriet och densvarta ramen längst ned på de inrekomponenterna. Bänd skruvmejseln uppåt, bortfrån batteriet, för att bryta sönder den svartaramens nederdel.

8 För in skruvmejseln mellan botten av batterietoch den svarta ramen för att bryta lossmetallfliken som ansluter batteriet till det grönakretskortet. Batteriets nederdel lossnar då frånramen.

111Svenska

Page 112: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

9 Ta tag i batteriet och dra det bort från deinbyggda komponenterna för att brytabatteriets andra metallflik.

Varning! Var försiktig så att du inte gör illafingrarna på batteriflikarnas vassa kanter.

10 Täck över batteriets kontakter med tejp för attförhindra att en kortslutning kan uppstå om detfinns energi kvar i batteriet. Det laddningsbarabatteriet kan nu återvinnas, och resten avprodukten kan kasseras på lämpligt sätt.

Garanti och supportOm du behöver information eller support kan dubesöka www.philips.com/support eller läsa deninternationella garantibroschyren.

GarantibegränsningarDe internationella garantivillkoren omfattar inteföljande:- Borsthuvuden.- Skada som orsakas av användning av

reservdelar som inte har godkänts.- Skador som orsakats av felaktig användning,

misskötsel, ändringar eller obehörig reparation.- Normalt slitage, inklusive hack, repor,

avskavning, missfärgning och blekning.

112 Svenska

Page 113: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

Empty page before back cover

Page 114: DiamondClean amondClean Smart art€¦ · Smart brush head recognition Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads are enabled with smart

www.philips.com/Sonicare

©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights

reserved. Philips and the Philips shield are

trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare

logo are trademarks of Philips Oral Healthcare,

LLC and/or KPNV.

4235.021.2501.1 (15/3/2017)

>75% recycled paper