daloy kayumanggi april 2013 issue

24
Daloy Kayumanggi Impormasyon ng Pilipino D&K 株式会社 〒 101-0027 東京都千代田区 神田平河町 1 番地第 3 東ビル 611 101-0027 611 Dai3 Azuma Building 1banchi Hirakawacho Kanda Chiyoda-ku Tokyo TEL: 03-5835-0618 FAX: 03-5825-0187 E-mail: dk0061_ [email protected] [email protected] URL: www.dk6868.com Inspiring Global Filipinos in Japan Vol.2 Issue 22 April 2013 www.daloykayumanggi.com 238,000 OFW BALIK SA VOTER'S LIST LIFE SHOWBIZ SPORTS 15 20 23 Usapang Tanghalian Nepumuceno Guiness Record Anne Curtis iwas sexy TOKYO BOY 08 Bakasyon Grande NTT EVENTS 17 Club Refuge kasama NTT TIPS 09 Fashion Find out how on Page13 Life has its season. Ang Abril ay panahon ng pagsibol ng mga sakura. Hudyat nito ang panibagong simula sa buhay, gaya ng bagong trabaho, paglipat ng bahay, pagpasok sa bagong eskwelahan at iba pa. Simbolo rin ito na gaano man kalamig ang hamon ng buhay, darating at darating pa rin ang tagsibol upang malasap ang saya nito. (kuha ni Joeppette Hermosilla, 2009) Sundan sa Pahina 7 Sundan sa Pahina 7 Sundan sa Pahina 7 I binalik ng Commission on Elections sa listahan ng absentee voters ang may 238,000 Overseas Filipino Workers (OFWs) na nauna nang tinanggal dahil sa resolusyon para sa manifestation of intent to vote sa Mayo 13. Naglabas ang Comelec ng isang resolusyon na nagsasabing pi- nahaba na ang deadline ng pagpa-file ng kagustuhang bumoto hanggang huling araw ng pagboto para sa mga OFW. Inurong sa Mayo 13 ang deadline sa halip na Disyembre 21 na pinanukala ng naunang resolusyon. Dahil sa desisyong ito ng nasabing ahensya, aakyat sa 900,000 ang bilang ng Pilipinong absentee voters mula sa dating 580, 000 absentee voters noong 2010. (datos mula sa inquirer.net) M aipakikilala sa buong mundo ang kagandahan ng Albay bilang isang global highlight destination sa Philippine Pavillion sa ITB Berlin Convention sa Marso 6 hang- gang 10. Ito ang unang lokal na government unit na nakadalo sa pinakamalaking travel fair sa buong mundo. I sa na namang dugong-Pinoy ang gumagawa ng sarili nitong pangalan sa Estados Unidos. Ito ay ang Fil-Am na freelance reporter na si Ryan Gajudo Macasero. I naprubahan ni Pangulong Noynoy Aquino ang pagpapalabas ng P10 bilyong pondo ng Department of Public Works and Highways (DPWH) para sa pagpapagawa ng mga pampub- likong silid-aralan sa buong bansa. Albay, dadalhin sa ITB Berlin Sundan sa Pahina 7 U pang gunitain ang March 2011 tragedy sa Japan, ang tinaguriang “Great East Japan Earthquake and Tsunami,” naglunsad ang mga bansang Pilipinas at Japan ng isang manga o komiks hinggil sa mga pangyayari noong panahong iyon sa layuning mapaigting ang disaster aware- ness sa mga tao. Ito’y gawa ng Japan International Cooperation Agency (JICA) at ng Philippine Insti- tute of Volcanology and Seismology (Philvolcs). Disaster awareness comics hinggil sa 2011 quake at tsunami tragedy, inilunsad ng Japan at Pilipinas Reporter na Fil-Am, wagi ng ethnic media journalism award DPWH, naglaan ng 10 bilyon para sa eskwelahan

Upload: buzz-ng-japan-the-pinoy-chronicle

Post on 06-Mar-2016

262 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

April Issue of Daloy Kayumanggi Newspaper for the year of 2013

TRANSCRIPT

Page 1: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino

D&K 株式会社 〒 101-0027 東京都千代田区 神田平河町 1 番地第 3 東ビル 611

〒 101-0027 611 Dai3 Azuma Building 1banchi Hirakawacho Kanda Chiyoda-ku Tokyo

TEL: 03-5835-0618 FAX: 03-5825-0187E-mail: dk0061_ [email protected]

[email protected]: www.dk6868.com

Inspiring Global Filipinos in Japan

Vol.2 Issue 22 April 2013www.daloykayumanggi.com

238,000 OFW BALIK SA VOTER'S LISTLIFE SHOWBIZSPORTS

15 20 23UsapangTanghalian

NepumucenoGuiness Record

Anne Curtis iwas sexy

TOKYO BOY08Bakasyon

Grande

NTT EVENTS17Club Refuge

kasama NTT

TIPS09Fashion

Find out how on Page13

Life has its season. Ang Abril ay panahon ng pagsibol ng mga sakura. Hudyat nito ang panibagong simula sa buhay, gaya ng bagong trabaho, paglipat ng bahay, pagpasok sa bagong eskwelahan at iba pa. Simbolo rin ito na gaano man kalamig ang hamon ng buhay, darating at darating pa rin ang tagsibol upang malasap ang saya nito. (kuha ni Joeppette Hermosilla, 2009)

Sundan sa Pahina 7

Sundan sa Pahina 7

Sundan sa Pahina 7

Ibinalik ng Commission on Elections sa listahan ng absentee voters ang may 238,000 Overseas Filipino Workers (OFWs) na nauna nang tinanggal dahil sa

resolusyon para sa manifestation of intent to vote sa Mayo 13. Naglabas ang Comelec ng isang resolusyon na nagsasabing pi-nahaba na ang deadline ng pagpa-file ng kagustuhang bumoto hanggang huling araw ng pagboto para sa mga OFW. Inurong sa Mayo 13 ang deadline sa halip na Disyembre 21 na pinanukala ng naunang resolusyon.

Dahil sa desisyong ito ng nasabing ahensya, aakyat sa 900,000 ang bilang ng Pilipinong absentee voters mula sa dating 580, 000 absentee voters noong 2010. (datos mula sa inquirer.net)

Maipakikilala sa buong mundo ang kagandahan ng Albay bilang isang global highlight destination sa Philippine Pavillion sa ITB Berlin Convention sa Marso 6 hang-

gang 10. Ito ang unang lokal na government unit na nakadalo sa pinakamalaking travel fair sa buong mundo.

Isa na namang dugong-Pinoy ang gumagawa ng sarili nitong pangalan sa Estados Unidos. Ito ay ang Fil-Am na freelance reporter na si Ryan Gajudo Macasero.

Inaprubahan ni Pangulong Noynoy Aquino ang pagpapalabas ng P10 bilyong pondo ng Department of Public Works and Highways (DPWH) para sa pagpapagawa ng mga pampub-

likong silid-aralan sa buong bansa.

Albay, dadalhin sa ITB Berlin

Sundan sa Pahina 7

Upang gunitain ang March 2011 tragedy sa Japan, ang tinaguriang “Great East Japan Earthquake and Tsunami,” naglunsad ang

mga bansang Pilipinas at Japan ng isang manga o komiks hinggil sa mga pangyayari noong panahong

iyon sa layuning mapaigting ang disaster aware-ness sa mga tao. Ito’y gawa ng Japan International Cooperation Agency (JICA) at ng Philippine Insti-tute of Volcanology and Seismology (Philvolcs).

Disaster awareness comics hinggil sa 2011 quake at tsunami tragedy, inilunsad ng Japan at Pilipinas

Reporter na Fil-Am, wagi ng ethnic media journalism award

DPWH, naglaan ng 10 bilyon para sa eskwelahan

Page 2: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

2 DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino"Inspiring Global Filipinos in Japan"Balitang Global

April 2013

Kinumpirma ng mga lokal na opisyal ng Agusan del Sur ang pagsuporta ng Federal Republic of Germany sa ilang mga proyekto para sa pagpapaunlad ng nasabing probinsya, partikular ang Agusan marsh Develop-ment Project.

Sa pamamagitan ng Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ), nagbigay ng 1.75 milyong euro ang Germany para sa mga proyektong may kinalaman sa poverty reduction at peace building programs.Kabilang din ang Agusan del Sur sa mga tatanggap ng Conflict Sensitive Resources and Asset Management (CO-SERAM) ng pamahalaan ng Germany. Ayon kay Dirk Euler, ang German representative ng COSERAM, gagamit din ang programa ng mga katutubong kaalaman at kagawian para sa pagpepreserba ng natural na yaman ng Agusan Marsh.“The reason for this is because Agusan Marsh has gained an official status through presidential Proclamation no. 913, and has been named the Agusan Marsh Wildlife Sanctuary,” banggit pa ni Euler.Samantala, sisimulan ng COSERAM at ang katuwang nitong non-government organization ang pagbibisita sa nasa-bing lugar upang lubusang maisakatuparan ang proyekto. (datos mula sa Manila Bulletin)

Germany, pinondohan ang ilang Agusan del Sur projects

Pinoy peacekeepers, nakalaya; muling magtatrabaho

Pinoy Community sa Australia, inalala ang mga kulturang Pinoy

Dalawang Pinoy sa Massachusetts, ginawaran ng "Teaching Excellence" sa US

Matapos palayain ang 21 Pinoy peace-makers mula sa pagkaka-hostage sa Syria noong Marso 6, pinababalik na

sila sa kanilang mga area upang maipagpatu-loy ang programa ng United Nations (UN) sa peacekeeping processes nito sa mga sentro ng kaguluhan sa buong mundo.Dinakip ang mga Pinoy peacemakers ng isa sa mga rebeldeng grupong tumutuligsa kay Syr-ian President Bashar Assad sa southern Syria, malapit sa Golan Heights na okupado ng Israel. Ayon sa tagapagsalita ng military na si Col. Ar-nulfo Burgos, ipagpapatuloy ng Pilipinas ang pagsuporta sa programa ng UN na kilala bilang UN Disengagement Observer Force (UNDOF).“This is a global commitment,” banggit ng tag-apagsalita sa isang press conference sa Manila. (mula sa Philippine Daily Inquirer)

Bilang selebrasyon ng 100th Founding Year ng Canberra, ang kabisera ng Australia, naglunsad ang Filipino-Australian community ng pagdiriwang ng mga kultura at gawaing Pinoy. Nagkaroon ng awareness activities sa komunidad, sa pamamagitan ng palaro (kagaya ng paglalaro ng

sungka), paggawa ng mga sining pang-Pinoy, paggawa ng pagkaing-Pinoy, pagsasayaw ng Tinikling, at pagbabasa ng mga Filipino book. Isinagawa ang mga ito sa Ronds Terrace, kung saan magkakaroon din ng “wooden artwork” na nagtatampok sa salitang “TAHANAN.” Suportado naman ito ng Philippine Embassy sa Canberra, itinampok din sa isang display ang jeepney, ang pam-bansang transportasyon ng Pilipinas. Isa ang Australia sa mga bansang may maraming mga Pilipinong naninirahan, na may 384, 637 na bilang ayon sa 2011 Stock Estimate of the Commission on Filipinos Overseas.

Sa 15 mga guro na piniling gawaran ng “teaching excel-lence” sa Massachusetts sa Estados Unidos, dalawa rito ang mga Pinoy.

Pinarangalang “Partners in Excellence Award” sina Fred Pontillas at Jodie Reyes ng Mass Insight Education, isang nonprofit na or-ganisasyon mula sa Boston. Kasabay ng 13 iba pa, pinarangalan sila noong Marso 7 sa Museum of Science sa Boston.Bilang pagkilala ito sa kontribusyon ng mga guro sa Math + Sci-ence Initiative (MMSI), kung saan, pumili ang naturang organ-isasyon ng mga mahuhusay na Science, Math, at English teacher.Si Reyes ay isang English Language and Composition teacher sa Marlborough High School sa Central Massachusetts area; habang si Pontillas naman ay isang guro sa Biology sa John D. O’Bryant School of Mathematics at Science in Roxbury sa Greater Boston Area.

Limang Pinoy Films, mapanonood sa SEAFF

Maipalalabas ang limang Pinoy indie films sa South-east Asian Film Festival (SEAFF) na magaganap sa Moving Image Gallery ng Singapore Art Museum

mula Marso 22 hanggang Abril 14.Kabilang sa limang entry ng Pilipinas ang: Pureza: The Story of Negros Sugar ni Jay Abella; Florentina Hubaldo, CTE ni Lav Diaz; Diablo ni Mes de Guzman; The Obscured Histories and Silent Longings of Dagaluan’s Children ni Gutierrez Mangan-sakan II; at, Ang Nawawala ni Marie Jamora.Layunin ng nabanggit na festival na maipalabas ang pinakama-husay at pinakainteresanteng sinematikong gawa ng Southeast Asia.Samantala, isa pang entry mula sa Pilipinas – ang Posas ni Lawrence Fajardo na nagwagi sa nakaraang Cinemalaya – ang kasali sa kauna-unahang Asean international Film Festival and Awards na magaganap naman sa Kuching, Sarawak, Malaysia sa Marso 28 hanggang 30. httpwww.globalpost.comc

www.umb.educ

fakecriterions.tumblr.comc

fakecriterions.tumblr.comc

www.myspace.comc

Page 3: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

3DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino 3"Inspiring Global Filipinos in Japan" Balitang PilipinasApril 2013

Napagdesisyunan ng mga kandidato sa pagka-senador ng Team PNoy na pabayaan na lamang ang Simbahan sa lumabas na kontrobersyal na

tarpaulin sa isang katedral sa Bacolod City.Hinati sa dalawang pangkat – ang “Team Buhay” na “anti-RH” at “Team Patay” na mga bumoto ng “pro-RH” – ang mga kandidato sa Team PNoy.“As I’ve always said, I would rather allow the Diocese of Bacolod to just do it because I think not everybody will follow. What is important is that Filipinos vote for the right person, not just on one issue,” banggit ni Aurora Rep. Juan Edgardo Angara na isang senatorial candidate at kabilang sa ikinonsiderang miyembro ng Team Patay.Samantala, paliwanag naman ni Senador Aquilino Pi-mentel III na malayang pamamahayag ang ginawa ng simbahan at hindi campaign paraphernalia ang ginawa ng simbahan. (datos mula sa philstar.com)

Team PNoy: Hayaan ang Simbahan

Nagkapirmahan sa katatapos na ika-36 na Formal Exploratory Talks sa pagitan ng pamaha-laan at ng Moro Islamic Lieration Front sa Kuala Lumpur, Malaysia noong Marso 6. Nagka-sundo ang dalawang partido sa paglagda ng annex ng Transitional Arrangements and Mo-

dalities (TAM) tungkol sa mga detalye ng mapa para sa pagbuo ng Bangsamoro.Bukod sa TAM, pinirmahan din ng dalawang grupo ang Terms of Reference for the Independent Commission on Policing (ICP), ang magpapasa ng mga rekomendasyon sa peace panels, na inihanda ng Technical Working Group on Normalization. Naging kinatawan ng pamahalaan si GPH Peace Panel Chairman Miriam Coronel Ferrer samantalang pinangunahan ni MILF Peace Panel Chair Mohagher Igbal ang kabilang panig. Nangasiwa sa isinaga-wang peace talk ang Malaysian Facilitator na si Tengku Dato’ Ab Ghafar Tengku Mohamed. (mula sa mb.com.ph)

Pamahalaan at MNLF, nagkapirmahan para sa mapa ng Bangsamoro

Kasalukuyang isinusulong ngayon sa Kongreso ang pag-kakadeklara sa ilang mga historic site sa Iloilo City bi-lang cultural heritage.

Ilan sa mga partikular na site na ito ay ang Plaza Libertad Com-plex, Jaro Cathedral, Molo Church, Fort San Pedro, Jaro Plaza Complex, Iloilo City Central Business District.Kung aaprubahan daw ito ng Pangulong Benigno Aquino III, at magiging ganap na batas ang House Bill 5495, inaaasahan umanong mapapasigla pang lalo ang lokal na turismo sa lugar, dahil mapapasama na rin ang mga ito sa prayoridad ng Depart-ment of Tourism (DoT) at maisasama na rin sa tinatawag na tourism zones.Bukod sa mga lugar na ito, taunang dinadarayo ang iba’t ibang kapistahan ng Iloilo, kagaya ng Hirinugyaw-Sugilanon Festival, Candelaria Fiesta, Salakayan Festival, at Dinagyang Festival.Kasama rin sa panukala ang pagkakasama ng Tourism Develop-ment Plan ng siyudad sa National Tourism Development Plan ng DoT.

Panukalang batas na magdedeklarang cultural heritage sa historic sites ng Iloilo, isinusulong

Pinangunahan ng Japan Information Culture Center (JICC) ng Embahada ng Japan ang pag-oorganisa ng isang Office of Developmental Assistance press tour sa Mindanao para sa mga mamamahayag upang makita ang mga proyektong pinopondohan at sinusuportahan ng nasa-

bing bansa. Sa isang advisory na ibinigay sa Manila Bulletin, inimbitahan ng embahada ang ilang mamamahayag na taga-Maynila at Mindanao upang makibahagi sa tatlong araw na tour na magsisimula sa Marso 13. Bahagi ng unang araw ng tour ang Simuay sa Sultan Kudarat, Maguindanao kung saan kasalukuyang itinatayo ang isang training center para sa pagsuporta ng peace talks sa pagitan ng pamahalaan ng Pilipinas at Moro Islamic Liberation Front.

Press tour sa Mindanao, inorganisa ng Japanese Embassy

PNoy, ipinaliwanag ang aksyon sa Sabah stand-off“Gusto ba nilang isubo na rin natin ang 95 milyong Pili-pino sa kaguluhan? Sino po ngayon ang walang pakun-dangan sa kapwa Pilipino?”Ito ang patanong na sagot ni Pangulong Noynoy Aquino sa isang kampanya ng Team PNoy sa Rizal Park noong Marso 6 upang maipaliwanag ang hindi pagpapadala ng gobyerno ng sandatahang lakas sa Sabah, Malaysia.“Hindi raw po ako maka-Pilipino. Kulang raw ang gi-nagawa ko para sa kanila,” banggit pa ng Pangulo.Ayon pa sa kanya, hindi masosolusyonan ng pagpa-padala ng mga sundalo ang nasimulang awayan para sa Sabah.“Sa tingin niyo, hindi mag-iisip ‘yung Malaysian govern-ment na, ‘Aba, tumutulong ba kayo sa solusyon’ o lalaki pa uli ang problema dahil dumami pa lalo ang mga ar-mado?”Sinabi rin ng Pangulo na sinubukan ng kaniyang ad-ministrasyong kausapin ang panig ng Sultan ng Sulu at mga sumusunod dito upang mapag-usapan ang isyu sa mapayapang paraan. (datos mula sa inquirer.net)

honeylenortega1.blogspot.comc

pcij.orgc

httpspecials.sunstar.com.phc

httpspecials.sunstar.com.phc

www.gmanetwork.comc

Page 4: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

4 DaloyKayumanggi

Impormasyon ng PilipinoPromosyon "Inspiring Global Filipinos in Japan"

April 2013

Page 5: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

5DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino"Inspiring Global Filipinos in Japan" Time ManagementApril 2013

Ang time management ay kahalintulad din ng “self management” na isang uri ng skill at matalinong pamamaraan

sa pagdedesisyon sa kung paano gagamitin ang tamang oras para ma accomplish ang ibat-ibang goals na ninanais ng isang tao na maabot. Ang time management skills ay napaka importante para sa mga taong merong ibat-ibang trabaho at aktibidad na ginagawa sa buong maghapon. Ito rin ang mabisang pamamaraan upang maiwasan natin ang tinatawag na “stressful life” dahil sa dulot ng komplikadong mga aktibidad na ginagawa natin sa araw-araw. Sa Japan masasabi nating napaka stressful ng buhay at mabilis ang takbo ng oras sa maghapon. Halos karamihan ay naghahabol sa oras dahil sa dami ng trabaho at sa sobrang busy ng mga tao sa ibat-ibang klase ng gawain katulad ng trabaho, school activities, at iba pang gawain sa loob ng bahay at marami pang iba. Lahat ito ay nagdudulot ng stress sa atin at kadalasan ang kalusugan natin ay naapektuhan. Ang tamang kaalaman sa time management ay nakakatulong para ma minimize ang stress sa ating katawan at para sa improvement ng quality of life ng bawat isa. Ang isa sa pinaka stressful at komplikadong buhay ay ang pagiging working student dahil sa kinakaharap na problema sa kung paano pagsasabayin ang pag-aaral at pagta-trabaho. Ito ay nangangailangan ng student time management skills bilang sekretong paraan upang maka survive sa araw-araw na pamumuhay at para matagumpay na maabot ang mga goals na ninanais. Paano nga ba ang effective time management para sa isang working student? San ba dapat magsimula at ano ang mga dapat tandaan? Para makapag-umpisa sa kung paano ang tamang desisyon para sa tamang paggamit ng inyong oras o ang tinatawag na student time management, narito ang ilan sa mga strategies at tips na pwedeng sundan at tandaan.

Find a job that works around your school schedule. Unang dapat na isaalang-alang ng isang nagtatrabaho na gustong mag-aral ay ang kanyang schedule. Importanteng makahanap ng tamang oras para pagsabayin ang pag-aaral at trabaho. Mas makakabuti na humanap ng trabaho na hindi makakasira sa schedule ng inyong pag-aaral o vise versa. Mas maganda kung makakahanap ng trabaho na flexible ang oras at makakapagbigay ng sapat na oras para makapag-aral sa school o makapag enroll sa isang kurso para mapaunlad ang inyong career sa paghahanapbuhay.

Plan daily and create a simple “TO DO” lists. Ang tamang pagpaplano sa buong maghapon ng mga dapat at hindi dapat gawin ay makakatulong para matapos ang mga gawain sa tamang oras na kung saan ay kontrolado natin ang mga bagay bagay. Mas makakabuting magkaroon tayo ng listahan ng mga gagawin sa buong maghapon at ito ay kadalasang tinatawag na “to do list” or “schedule of your daily activities” na nagsisilbing reminders. Gumawa ng listahan ng pagkakasunod-sunod ng schedule patungkol sa gawain sa bahay, sa school at sa trabaho para sa buong maghapon. Sa papamagitan nito ay alam na natin ang pagkakasunod-sunod ng mga dapat gawin na walang naaksayang oras.

Prioritized your tasks. Dapat na umpisahan ang inyong araw sa pamamagitan ng time manangement plan na kung saan alam natin kung ano ang mga bagay na nasa priority lists na dapat gawin at hindi dapat gawin patungkol sa gawain sa bahay, sa pag-aaral at sa trabaho. Sa pamamagitan nito maiiwasan natin ang mag-aksaya ng energy sa mga bagay na di naman ganun ka importante na aagaw sa oras sa mga dapat natin ma accomplish sa buong maghapon.

Create time management goals and stay organized Dapat tandaan na ang focus ng time management ay ang behavior natin sa mga bagay-bagay na dapat natin gawin at hindi mismo sa oras o sa time. Minsan merong ibang gawain na hindi inaasahan dumadating at makakagulo sa ating goal, plano at pagkakasunod-sunod ng activities. Importanteng sundin at ma prioritize kung ano ang nasa “to-do” list, bago tumanggap ng panibagong responsibilidad na hindi makakaapekto sa pag-aaral at sa trabaho. Dagdag pa dito, siguraduhing naka update ang inyong schedule na merong kinalaman sa school at sa trabaho. Halimbawa, kung papasok na ang bagong semester dapat ay alam natin ang mga pagbabago sa ating schedule.

Create a support groupMas makakabuting ipaalam sa pamilya, kaibigan at mga kasamahan o boss natin sa trabaho ang pagiging working student. Ito ay makakatulong upang merong mga taong makakaintindi sa sitwasyon sa mga panahong nagiging komplikado na ang mga bagay-bagay pagdating sa school at sa trabaho. Meron ding mga pagkakataon na maaring sila rin ang makatulong at makapagbigay ng solusyon at suporta sa mga problemang kinaharap. Dagdag pa dito, dapat na makipag-ugnay sa inyong school counselors, makisali sa mga study group at kilalanin ang mga ibang working students na kapareho ng inyong sitwasyon. Sila rin ay makakatulong upang magbigay ng suggestion kung ano ang dapat gawin para pareho mong hindi mapabayaan ang pag-aaral at ang trabaho.

Implement a time management plan and maintain focusKung ano ang nasa time management plan ay yun lang ang dapat na ma implement at sundin. Halimbawa, kung nasa school, dapat na lahat ng dapat mong gawin ay naka-focus lang sa mga school activities, pag-aaral at school assignments. Kung nasa trabaho naman, dapat na pagbutihin ang gawain at wag mag-isip ng kung anu-ano na makakasira sa working performance. Subalit, dapat din nating pag-aralan ang bawat galaw at sikapin magkaroon ng self-assessment para masigurado natin kung meron ba tayong na-accomplish o wala sa mga goals na nakasulat sa ating time management plan.

Control stress levelsBilang working student, natural na nakakaranas tayo ng ibat-ibang uri ng problema na nagbibigay sa atin ng stress-life. Importanteng alam natin kung paano ito maiiwasan para hindi maapektuhan ang ating kalusugan. Mas makakabuting paminsan-minsan ay mag break muna tayo para makahinga ng konti. Merong mga pamamaraan upang makaiwas sa stress, isa na rito ay ang regular na exercise habit katulad ng paglalakad, pagtakbo or jogging, cycling at iba. Pede ring magbigay tayo ng araw at oras para sa ating pamilya at kaibigan upang lumabas at pumasyal para naman makapag relax ng konti. At higit sa lahat, kelangan natin ng tamang oras ng pagtulog, pamamahinga at tamang oras sa pagkain upang hindi tayo magkasakit at para natin sa ating kalusugan.

Page 6: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

6 DaloyKayumanggi

Impormasyon ng PilipinoEditoryal "Inspiring Global Filipinos in Japan"

April 2013

Higher Education, too high to reach Terrorism of Liberalised Education

Publisher: D&K Company Ltd Editor: Mario Rico Florendo [email protected] 090-1760-0599 Sales and Marketing: Erwin Brunio (English,Tagalog) [email protected] 090-6025-6962 Go On Kyo (Japanese) [email protected] 090-2024-5549 Promotion and Circulation: Enna Suzaku Layout Artist: Jagger Aziz [email protected] Philippine Correspondent: Dave Calpito Japan Correspondent: Aries Lucea Columnist: Jong Pairez [email protected] Philippine Staff: Rhemy Umotoy (0032-6308) Jeanne Sanchez Carlo Aiyo Bugia

The views and opinions expressed in Daloy Kayumanggi are not necessarily those of the management, editors and publisher. Information, including advertisements, published in Daloy Kayumanggi has not been verified by the publisher. Any claims, statements or assertions made are strictly the responsibility of the individual company or advertisers.

Daloy Kayumanggi is published monthly by D&K Corporation with postal address at 101-0027 Tokyo-to Chiyuda-ku Hirakawa-chou Ichiban-chi Dai3 Azma Building Room 611

Telephone: 03-5835-0618 Fax: 03-5825-0187

Email: [email protected]

www.facebook.com/daloykayumanggi

Op e n i n g t w i t t e r e v e r y m o r n i n g to read news and information of t h e d ay h a s b e e n a ro u t i n e fo r

the 27 year old Eduardo since he worked fulltime as ghost writer online. A little bit sleepy from waking up early he switched on his netbook and took a sip of his coffee. I t ’ s a p e r f e c t m o r n i n g i n Ta g ay t ay i n s u m m e r t h e t e m p e r a t u r e i s n o t to o h o t o r to o c o l d wh e n eve r y wh e re else in Manila is in 38 degree cels ius . Eduardo was about to finish half cup of coffee when he suddenly saw a headline of another student suicide. He almost chokes from caffeine upon reading the whole tragic story. Student suicides have been rising in numbers lately since the government allowed deregulation of its State universities and col leges a couple of decades ago . In the Philippines, many people believe that higher education is the gateway to uplift oneself from economic poverty and poverty of knowledge alike. This is why most Filipino parents put high premium on the value of education for their children. However, low income families depend t h e i r h o p e o n S t a t e - r u n u n ive r s i t i e s a n d c o l l e g e s b e c a u s e o f i t s re l a t ive ly c h e a p e r m a t r i c u l a t i o n c o m p a r e d t o 1,573 private schools in the country that keep on increasing its tuition annually. But the hope for higher education among the poor suddenly becomes difficult when national

universities started to deregulate following after the government decreased their budget for education. Ironically, in case of needy student, loans do not help in this situation because it is rationally true that the poor cannot pay up the loan. “This is sickening”, says the editorial of diversityhuman.com expressing their outrage against the ‘no late payment policy’ of University of the Philippines Manila (UPM) where the 16 year old Kristel Tejada forced to file a Leave Of Absence (LOA). Ms. Tejada, a Behavioural Science freshman and a daughter of a poor taxi cab driver from Tondo, took her life days later she filed LOA. She is the latest case of student suicides that have been officially reported. But according to Kabataan party-list Terry Ridon it is not a case of suicide but in fact a murder. As Eduardo was about to take the last sip of his coffee when a relative called him up to get ready, “hey Ed the funeral march is about to start”. The sun was already high and the weather is still good yet Eduardos’ angst further increased as he get prepared for his younger brothers’ funeral march who is also a murder victim by the liberalized education system.

DaloyKayumanggi

Inspiring Global Filipinos in Japan

Global Pinoy By: Jong Pairez

[email protected]

Page 7: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino"Inspiring Global Filipinos in Japan" 7Balita

April 2013

US services sector, kakailangin ang mas maraming foreign workers - business officials(mula pahina 1)

Inanunsyo ng Bicol Regional Director na si Maria “Nini” Ong-Ravanilla ng Depart-ment of Tourism ang partisipasyon ng

Bicol sa ITB Berlin. Inaasahang dadaluhan ng 170, 000 bisita ang nasabing travel fair, kabilang na ang mga trade visitors at kinatawan ng ilang kumpa-nya mula sa 180 bansa. “Albay is the first LGU ever to get a standee booth within the Philippine Pavilion, and we hope other LGUs will follow suit in the near future travels,” dagdag pa ni Ravanilla. (mula sa manilastandard.com)

“By building enough classrooms and facilities that meet our students’ requirements, we can further enhance the learning environment in our public schools and give Fili-

pino schoolchildren better leverage for academic excellence,” paliwanag ni Department of Budget and Management Secre-tary Florencio Abad. Makakukuha ng 1.7 bilyong piso ang National Capital Re-gion, samantalang 638.8 milyong piso naman para sa Autono-mous Region in Muslim Mindanao. Ayon pa sa Pangulong Aquino, kakailanganin ng humigit-kumulang sa P53 bilyong budget para sa buong taon upang masolusyonan ang kakulangan sa mga silid-aralan sa buong bansa. (datos mula sa manilastandard.com)

Pinarangalan si Ryan, kasama ng iba pang mga jour-nalist, sa 2013 NAM Ethnic Media Awards sa South-ern California noong Marso 7. Layunin ng pagbibigay

ng parangal na kilalanin ang mahuhusay na mga miyembro ng ethnic media sa rehiyon sa larangan ng Journalism. Matatandaang ang naturang Fil-Am reporter ay nagkamit na rin ng dalawa pang journalism honors noong nakaraang Oktubre: ang Youth Voice at Outstanding Reportage. Ito ay mula naman sa Plaridel Awards na kumikilala naman sa hu-say at galing mga mga mamamahayag sa Filipino American media. Ayon kay NAM Awards Chair Odette Keeley, nakatanggap ang NAM ng may 150 na entries mula sa ethnic media sec-tor ng Southern California. (datos mula sa The FilAm)

Base itong komiks na ito sa mga totoong eyewitness’ ac-counts sa naturang kalamidad sa bansa, partikular na sa mga personal na karanasan nina Lorna Kikuta at Imelda

Suzuki. Ayon sa Philvolcs, makatutulong umano ang ginawang dala-wang komiks para magkaroon ng ideya ang mga tao kung pa-paano maghanda sa tsunami at lindol gayundin para maiwasan ang anumang maaaring maidulot na sakuna, base sa mga isina-laysay ng dalawa. Pinamagatang “Ang Huling Sayonara (Ang Huling Paalam” at “Daang Mapanganib” ang dalawang komiks na ito na suportado naman nina Philvolcs director Renato Solidum, Jr. at Takahiro Sasaki naman ng JICA Philippines. Ayon pa sa Philvolcs, maaaring i-download ang dalawang manga sa PDF format: “Ang Huling Sayonara ay 1,665KB at ang “Daang Mapanganib” ay 1,675KB. Partikular na magagamit umano ito ng mga taong malapit sa mga lugar na maaaring maapektuhan ng tsunami. Ang 2011 quake at tsunami na ang itinuturing na pinaka-powerful na kalamidad na nangyari sa Japan na nakapag-iwan ng libu-libong mga namatay at nasugatan.

Albay, dadalhin sa ITB Berlin(mula pahina 1)

Reporter na Fil-Am, wagi ng Ethnic media journalism award(mula pahina 1)

DPWH, naglaan ng 10 bilyon para sa eskwelahan(mula pahina 1) Disas awareness comics hinggil sa 2011

quake at tsunami, inilunsad ng Japan at Pilipinas ( mula pahina 1 )

Page 8: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino8 Global FilipinoApril 2013

Totoong nakakapaso ang init dito sa atin. Totoong magulo at nakaka-stress ang trapik. Pero, ang mga bagay na ito ang nagpapaalala sa akin na kayumanggi ang kulay ko, na marami pang pagdadaanang pagbabago ang Pilipinas. Pero ang mga bagay na ito, kahit gaano pa man nakakairita at napaka-mendokusai para sa isang taong sanay na sa convenience dito sa Japan, ang inuwian ko at uuwian sa mga darating pang taon. Pabalik na ako ng Japan. Pero, aalis akong masaya at kontento. Sa mga salita nga ng isa ring kaibigan na umuwi at bumalik ng Japan noong nakaraan lamang, “Coming home for a few weeks will never be enough. You may have the list of things you like to do and eat, places you have to go, and friends you wish to meet; but, on the day you once again leave, you’ll realize you haven’t done enough... But perhaps that’s the fun of it, you once again make a list and look forward to that day you come home again.” Babalik ako ng Japan baon ang maraming tupig na pinabaon ng mama ko, bitbit ang bagoong at alamang para sa pagluluto ko, at ang walang kamatayang dried mangoes para sa mga kaibigan kong Hapon. Pero bukod dito, iiwan ko ang Pilipinas nang mas mabigat ng limang kilos at mas maitim (at sunburned) na balat. At marahil, taliwas sa nakaugalian, walang malungkot na pagpapaalam o iyakan, kundi masayang paghihintay para sa susunod na bakasyon grande.

Eksaktong isang linggo bago ako bumalik ng Tokyo. Hindi ko alam kung mabilis ba talaga ang oras dito sa Pilipinas o nag-enjoy lang ako nang todo sa bakasyon ko kaya hindi ko namalayan ang paglipas ng oras. Kung ano kasi ang bagal ng paghihintay na ginawa ko para sa bakasyon kong ito, ganun din kasi kabilis ang nakaambang pagtatapos nito.

“Sulit.” Ito ang salitang makakapaglarawan sa kabuuang pag-uwi ko ng Pilipinas. Kasama ang mga kaibigan at kapamilya, in-enjoy ko ang kakaibang excitement ng Sky Walk sa Cebu, ginalugad ko ang natatagong ganda ng Cayangan Lake sa Coron, Palawan, at sinariwa ang magagandang falls ng Iligan sa Mindanao. Totoo nga ang tourism tagline natin, It’s more fun in the Philippines!

Kasama sa pag-uwi at pagpasyal sa mga magagandang lugar-bakasyunan dito sa Pinas, hindi mawawala dyan ang masasarap at affordable na pagkain sa ating bayan. Ito ang isa sa mga dahilan kung bakit ko piniling umuwi nang eksaktong isang buwan, para matikman ang mas

maraming pagkain na halos isang taon ko ring pinilit lutuin ng mag-isa sa dorm ko pero hindi ko magaya ang lasa. Masarap ang pagkaing Hapon, pero iba pa rin ang crispiness ng lechon, ang asim ng sinigang, o ang linamnam ng inihaw na bangus. Kaya, kung maaari, araw-araw ay iba-iba ang putaheng kinakain ko o kapag lumalabas, iba-iba ang pinupuntahang kainan o restawran. Sa katunayan, bago pa man ako umuwi ay nagsabi na ako sa aking Mama ng mga pagkaing gusto kong kainin sa mga unang araw ng pagdating ko. Kasabay ng pag-uwi ko ay ang pakikipagkita sa mga kaibigan, dating kaklase at katrabaho. Ang sarap balikan ang mga kalokohan namin noong high school, pasyalan ang mga pagbabago sa bayan namin kasama ang mga kababata ko at ang mga lokohan kasama ang mga dating katrabaho. Hindi matatawaran ang ganitong mga kuwentuhan kahit paulit-ulit dahil ito ang nagpapaalala sa akin ng aking pinanggalingan. Siyempre, hindi kumpleto ang pag-uwi ng kahit sinong balikbayan nang hindi nakakasama ang pamilya at kaanak sa isang outing. At, dahil papalapit na rin ang summer, nagpunta kami sa isang resort sa La Union, kung saan maaari mong ma-enjoy ang ganda ng view ng dagat at ang asul na asul na kulay ng tubig sa swimming pool. Sa okasyong ito, muling nagkasama-sama ang buong pamilya namin at kahit papaano ay nakalimutan, at sana ay humupa, ang anumang hindi pagkakaunawaan sa aming pamilya. At dahil napasyalan na rin namin halos lahat ng dagat sa Dagupan, maging ang white sand beaches ng Bolinao at ang pamosong Hundred Islands ng Alaminos, nagsilbing bago at maaliwalas na karanasan ang pagpunta namin sa La Union.

Page 9: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino 9"Inspiring Global Filipinos in Japan"

April 2013

Personal Tip: Fashion

Fashion Tips sa mga Kalalakihan

Fashion Tips na Maaring Sundin ng mga Babaeng Hindi Katangkaran

Mga Damit na Bagay sa mga "Plus Size"

Talagang iba na ngayon ang henera-syon. Lipas na ang mga araw na babae na lang ang “conscious” sa

kanilang itsura. Ngayon, pati na rin mga lalaki. Kunsabagay, ang uso ngayon: “Kung sumunod ka, ‘in’ ka!” Naririto ang ilang tips para sa mga lalak-ing fasyonista: 1. Magpa-advice. Kung may badyet ka, mag-hire ka ng iyong sariling “stylist.” Kung wala naman ay sa ka-tropang mayroong mas magandang “taste” sa fashion kaysa sa iyo. Libre pa. 2. Gumamit ng accessories. Ang mga akse-sorya, kagaya ng scarf at necktie, ay usung-

uso ngayon. Ang “fisherman’s sweater” at “hat,” gayundin ang eleganteng relo ay maganda ring isama sa iyong suot. 3. Magsuot nang simple pero hindi masya-dong kaswal na mga damit. Baka ka mailto sa simpleng pananamit. Ito yung pagsusuot ng simpleng damit pero walang gaanong aksesorya. Iyong masyadong kaswal na-man, iyon yung pagsusuot ng faded jeans, halimbawa. Para mabago ang itsura, mag-suot din ng stripes na pang-itaas at “neatly looking” naman na pantaloon. Siyempre pa, kailangan ng umaapaw na “confidence” sa lahat ng pagkakataon. ‘Wag matakot na mag-stand out!

Ikaw ba’y hindi katangkaran? Kung oo, malaki ang posibilidad na ang problema mo ay ang tama o wastong isusuot para magmukhang mas matang-

kad at mas payat. Tama ba?Kung gayon, halina’t basahin ang mga sumusunod:Magsimula sa pagpili ng mga isusuot na “under the clothing.”Kailangan, magsuot ng “bra” na may tamang sukat. Siyempre, sino ba namang magiging “confident” kung ang strap ng kanyang pangloob ay palaging nahuhu-log? Kumbaga, bawas sa kumpiyansa sa sarili pa ‘yon.Ikonsiderang magsuot ng “outfit” na may iisang kulay, mula sa lebel ng balitang pababa sa paa.Ang madidilim na kulay ay mayroong epekto na naka-kapayat at nakakatangkad. Ikonsidera ang tip na ito at siguradong magmumukha kang mas matangkad at

payat kaysa sa dating itsura.Ikonsidera rin ang linya ng suot.Tandaan: ang pahalang o pahigang linya ay nakakaliit at nakakataba pa. Bumili ng dress na may patayong stripes, halimbawa.Gumamit ng sandalyas / sapatos na may malaking heels.Hindi lang ito literal na nakakatangkad, kundi talagang mayroong ilusyong dulot ito na magpapanipis at mag-papatangkad sa’yo. ‘Wag lang magsuot ng may straps na umaakyat pa pataas sa iyong paa, dahil mawawa-lan lang ng purpose ang mga patayong linya sa iyong damit ‘pag ganoon.Hayan, simulan mo na ang paghahanap ng mga damit na aakma sa mga nabanggit sa itaas. Goodluck!

Sabi nga nila, wala raw gamit ang magarang damit kung hindi mo naman ito madadala nang husto. Kaya naman, kailangan mong isiping maganda / guwapo ka at magiging maganda /

guwapo ka rin. Ganoon lang kasimple iyon. Iyon ang nagagawa ng kapangyarihan ng utak. Ngayon, naririto pa ang ilang mga teknik para mas mapataas pang lalo ang tataas ang iyong tiwala sa sarili: Piliing mag-stand out. ‘Wag kasing mahihiya. Dapat isipin mo ikaw ay iba sa kanila. At, ikaw ang pinakamaganda / pinakagu-wapo. Maniwala ka, ‘pag ‘yan ang inisip mo, lalabas at lalabas ‘yan sa panlabas mong kaanyuan. ‘Wag i-under estimate ang nagagawa ng utak. Magkaroon ng idolo. ‘Pag meron kang idolo, mas mai-inspire kang suotin ang iyong mga piniling fashion outfit. Isa pa, nakukuha mo rin ang mga gesture ng iyong hinahangaan ‘pag nagkataon. Maging masaya. May espesyal na hormone ang lumalabas sa katawan kapag naging masaya. Ito yung tinatawag nilang “happy hormones.” ‘Pag masaya ka, mas maganda rin ang iyong aura—ibig sabihin nito, mas madadala mo nang mahusay ang iyong panana-mit. Piliin ang outfit na talagang sa tingin mo ay swak sa’yo. Isa ring unang-unang ikokonsidera iyon para talagang sakto ito sa iyong personality at pigura ng katawan. At, para mas maging updated sa mga fashion trend, ugaliing mag-basa-basa ng mga magasin. Ang internet din ay napaka-aksesibol na sa ngayon para sa mga ganoong bagay-bagay. Muli, ‘pag confi-dent ka, mas magiging maganda / guwapo ang iyong itsura. Kaya piliin at ugaliing magtiwala sa sarili.

Tips Para Mapataas ang Self-Confidence

Posing Tips 'Pag Nagpapakuha ng Litrato

Hindi ko nilalahat, pero ka-limitan, ang mga “plus size” na kababaihan ay kulang sa

kumpiyansa sa sarili. Dahilan nga sa, nakatira tayo sa lipunan na ang idini-dikta ay “mas maganda ang payat at matangkad.” Ito ngayon ang sikreto: magaling sa pagpili ng mga damit na babagay sa’yo: Tip # 1: Magsuot ng mga mahaha-bang shirt / pang-itaas. Ito ngayon ang isa sa mga pinakapopular na fashion outfit sa mga kababaihan may kalakihan ang katawan. Pero, ito ang pakatandaan, ‘wag pumili ng damit na ang haba ay sa ibaba lang ng iyong balakang. Kasi, may tendensiya kasing ‘pag itinaas ang kamay ay makikita

ang iyong baywang. Kaya, ang haba dapat ay hanggang sa gitna lang ng iyong “hips.” Tip #2: Iwasan ang sobrang hapit na damit. Alam kong mahirap tang-gapin sa iyong sarili ang pigura ng iyong katawan, pero siyempre, ayaw rin naman nating ipakita sa ibang mga tao ang mga ika nga ay “lump” at “bump” ng ating katawan. Sa halip, pumili ng mas maluwag na babagay sa iyong katawan. Tip #3: Kung “pear shaped” ka, kinakailangan mong mas ipakita o i-emphasize sa mga tao ang itaas na bahagi ng iyong katawan at iwasang ‘wag tingnan ang iyong balakang. Kaya naman, magsuot ng jacket na hindi mahaba, iyong nasa ibabaw lang ng

iyong baywang.At siyempre pa, kinakailangan ng “oozing” confidence para panigura-dong madadala mo nang husto ang iyong damit.

Mahilig ka bang magpakuha ng litrato? Kung oo, kailan-gan mong basahin ito: ang

ilang tips para magmukhang “picture perfect” sa iyong photoshoot.1. Maging natural. Kinakailangang maging komportable ka sa pagpapak-uha ng larawan. Maraming pwedeng gawin para mas magmukhang natural sa kamera.2. Magsaliksik ng ilang “posing ideas.” Bago ka pumunta sa iyong “photo shoot,” maganda kung tumingin-tingin muna ng magagandang poses sa ma-gasin o ‘di kaya ay sa internet na sa tingin mo ay babagay sa’yo. Para mas maging komportable, magpraktis.3. Mag-establish ng rapport sa tagaku-ha ng litrato. Mas magiging natural at komportable ka kasi kapag nasa ha-rapan ka ng taong nakakabiruan mo.

Magandang magkaroon ng “tawanan session” sa tagakuha ng litrato.4. Hindi kinakailangan mag-smile. Kasi, hindi naman kinakailangang sa lahat ng oras ay naka-smile. Magprak-tis ng iba’t ibang variety ng pagngiti.5. Iwasang pumikit. Hangga’t maari, limitahan ito. ‘Wag i-anticipate ang

pag-klik ng kamera. Ayaw mo naman sigurong ang resulta ay puro lang na-kapikit na larawan, ‘di ba? Kapag isinaisip mo ang mga istrate-hiyang ito, siguradong mamahalin ka ng kamera.

www.photonews.cac

httpwww.lacedivory.comc

princessa.hubpages.comc

makeupandbeauty.comc

httpwww.capitalfm.co.kec

Page 10: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

10 DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino"Inspiring Global Filipinos in Japan"

April 2013

Personal Tips: Spring

Masaya 'Pag Spring sa Japan

Perfect travelling season. Iyan ang karaniwang pag-sasalarawan ng maraming

mga tao sa spring, isa sa mga apat na “seasons” ng Japan. Bakit kaya? Ito ay dahil, sa panahong ito, sina-sabing hindi malamig at hindi rin naman mainit—ibig sabihin nito, katamtaman lamang ang nararana-sang klima sa mga panahong ito. Ang unang-unang pumapasok sa isipan ng mga tao kapag binabanggit ang spring ay ang “cherry blossom.” Ito yung mga nakikita nating mga puno na namumulaklak ng mga pink

at puti (na simputi ng snow). Mala-mang sa hindi, alam mo na kung ano ang aking tinutukoy, ‘di ba? Kung ikaw nga naman ay bagong dating, halimbawa, sa Japan (o ‘di kaya ay nagbabakasyon lang), hindi ka kaya mamamangha sa mga kaga-ya nitong sceneries? Spectacular. Tama ba ako? Para sa nakararami, mga native man o dayuhan, sadya nga namang exciting ang maglakbay o mamasyal sa Japan sa season na ito. Kasama ang pamilya, o ‘di kaya’y mga kai-bigan, hindi mapapantayan ang

karanasang matunghayan ang ganda ng cherry blossoms. Ika nga, ‘wala niyan sa Pinas.’ Ang spring ay talaga namang swak na swak sa pagbisita o paglalakbay sa iba’t ibang mga siyudad, shrines, templo at iba pang mga desti-nasyong maituturing na kahanga-hanga rito sa bansang Japan. Mangyaring magtanung-tanong sa mga kaibigang datihan na sa Japan kung saan nga ba ang mas-enjoy na puntahan kapag spring dito. O kaya naman, tumingin-tingin sa mga travel guide book. Goodluck!

Marahil, sa isang bagong salta sa Japan na nag-nanais na matunghayan

ang pamumukadkad ng mga cherry blossom tree, ang karanasan ng panonood sa mga ito ay talaga na-mang hindi mapapantayan.Ano ang hanami? Ang “hanami” ay ang terminong Japanese na tumutukoy sa “flower viewing.” Isa ito sa pinaka-inaaban-gang mga pangyayari sa buong taon sa iba’t ibang bahagi ng Japan.Hudyat ito ng pagsisimula ng spring sa Japan. Ang selebrasyon ay binubuo ng piknik, inuman, at kantahan. Bunsod ng ganda ng selebrasyong ito, ipinag-diriwang din ito sa iba’t ibang panig ng mundo, kabilang ang Estados Uni-

dos, sa pamamagitan ng mga festival na kawangis ng sa Japan. Paano mae-enjoy ang hanami?Basahin ang mga sumusunod na tips at siguradong mae-enjoy mo ang hanami experience ngayong spring season. Magyaya ng mga kaibigan at ka-pamilya na kasamang magdaos ng piknik sa ilalim ng cherry blossom tree. Sa mga magkasintahan, napaka-romantiko itong ganitong senaryo. Pangarap ng maraming lovers na mag-celebrate ng honeymoon kasa-bay ng pamumukadkad ng mga puno ng cherry blossom. Kaya naman, su-litin ito. Para mas exciting ang iyong hana-mi experience, maglakbay sa iba’t ibang siyudad dito sa Japan. Tingnan

ang iba’t ibang mga pamamaraan ng iba’t ibang tao upang i-celebrate ang “flower viewing.” Para sa mga magagandang lokasyon at imporma-syon hinggil sa hanami, magtanung-tanong sa mga kaibigan o ‘di kaya ay ikonsulta ang isang Japanese guide book. Maaari ka rin namang magtanim ng iyong sariling puno ng cherry blos-som. Ito’y para paglaki nito, kahit sa bakuran mo ay maaari mo nang mai-celebrate ang hanami. Ang Yoshino flowering cherry tree ay isa sa mga pinaka-popular na nagpo-prodyus ng mga puti at pink na bulaklak.Hayan, isa na namang kapana-pan-abik na karanasan ang nag-aantay sa’yo rito sa Japan. Have a happy hanami experience!

'Hanami' Experience

Isa sa mga maaaring pagplanu-hang aktibidad ngayong spring season sa Japan ay ang maglibut-

libot sa iba’t ibang mga lugar o siyu-dad sa bansa. Ito’y para naman, kahit papaano, ay makapagrelaks-relaks nang bahagya. At hindi maitatanggi, isa sa mga binibisitang atraksyon ng iba’t ibang mga tao sa Japan mula Marso hang-gang Mayo ay ang iba’t ibang mga popular na festival sa Japan. Ta-laga namang hitik, hindi lamang ng cherry blossoms ang buong Japan, kundi pati na rin ng mga festival ang bansang kinaroroonan natin ngayon. Mayaman ang kultura. Maganda ang mga tanawin.

Naririto sa ibaba ang listahan ng mga maaaring puntahang festivals. Mas maigi nang planuhin mo muna kung alin sa mga ito ang gusto mong tingnang mga festival—depende na rin kung nasaan ang iyong kinaro-roonan dito.Cherry Blossom Festivals (makikita sa iba’t ibang panig ng Japan)Todaiji Temple Omizutori (Nara City)Hina Matsuri Hina Doll Festivals (makikita sa iba’t ibang bahagi ng Japan)Jindaiji Temple Daruma Ichi (Chofu City, Tokyo)Kamakura Matsuri (Kamakura City, Kanagawa)Hakata Dontaku (Fukuoka City, Fu-

kuoka)Takayama Sanno Matsuri (Takayama City, Gifu)Aoi Matsuri (Kyoto City)Takaosan Hiwatari Festival (Hachioji City, Tokyo)Naha Hari (Naha City, Okinawa)Sanja Matsuri (Asakusa, Tokyo)Tonami Tulip Festival (Tonami City, Toyama) Muli, marami-rami kang puwe-deng ma-enjoy na karanasan dito sa Japan. Kaya naman, tawagan mo na ang iyong kaibigan at magplano na ng next destination ngayong spring season. Enjoy!

Iba't ibang Festival na Pwedeng Puntahan Ngayong Spring Season

Mga Sikat na Theme at Amusement Parks Para sa Inyong Spring Vacation

Nagbabalak ka ba ng bakasyon k a s a m a a n g i y o n g m g a kaibigan o kapamilya ngayong

spring season?Bukod sa pagbisita sa mga shrine at mga festival sa iba’t ibang panig ng Japan, pasok pa rin naman sa pinakamagandang puntahan ang mga theme at amusement parks sa iba’t ibang bahagi ng bansa.Ika nga nila, hindi raw kumpleto ang Japan experience kung hindi napupuntahan ang parks na ito. *Edo Wonderland o Nikko Edomura. Kung gusto mong Makita ang itsura ng mga gusali at kalsada ng Edo era, dito kayo pumunta. Ito ay nasa Nikko City, Tochigi—mga 20 minutong bus ride mula sa Tobu Kinugawa Onsen Station. *Fuji Q Highland. Kung malapit ka naman sa Mt. Fuji, tabi ng Lake

Kawaguchi, dito na kayo sa popular na amusement park na ito. Aksesibol ito mula sa Fuji Kyuko Line Fujikyu Highland Station. * N a g a s a k i H u i s Te n B o s c h . Kung gusto mo naman ng park na mayroong kasamang mga restaurant, entertainment attraction, shop, hotel, museum, at iba pa, perfect itong lugar na ito. Kawangis naman ito ng medieval towns sa Holland at makikita sa Sasebo City, Nagasaki. Mula JR Omura Line Huis Ten Bosch Station, malapit na lang ito. * N a g a s h i m a S p a l a n d . A n g amusement park naman na ito ay nasa loob ng Nagashima resort. Mayroon itong hot springs, hotels, at sport facilities; matatagpuan sa Nagashima-cho Urayasu Kuwana City, Mie. * Space World. Ang amusement park na ito ay nasa Kitakyushu City,

Fukuoka. Patok ito lalo na kung kasama mo ang iyong mga tsikiting. * Tobu World Square. Kung gusto niyo namang makakita ng pinaliit na bersyon ng mga sikat na gusali sa iba-ibang bahagi ng mundo, dito ka pumunta. Ito’y Nasa Nikko City, Tochigi; limang minutong bus ride mula Tofu Line Kinugawa Onsen Station. * Tokyo Disneyland. Kung mayroon mang pinaka-kilalang theme park, ito na ‘yon. Kaya ‘di mabubuo ang karanasan mo rito kung hindi ka pa rito nakakapunta. Location: Tokyo Disney Resort sa Maihama Urayasu City, Chiba. Malapit-lapit na ‘pag nasa JR Keiyo Line Maihama Station ka. Tandaan: hindi mahalaga kung saang park mo dadalhin ang iyong pamilya o mga kaibigan. Ang mahalaga, kayo ay nagsama-samang buo at masaya.

httpimages.smh.com.auc

commons.wikimedia.orgc

www.bugbitten.comc

nicolekiss.blogspot.comc

Page 11: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

11DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino"Inspiring Global Filipinos in Japan"

April 2013

Personal Tips

Sexy long dress1 pc = ¥39803 pcs = ¥10,000

MORE ITEMS AWAITS HERE

AnnVee Fashiontrend

AnnVee 080-3754-0325

Sexy mini yukata¥ 2,980 each

Sexy mini dress¥ 2,980 each or4 pcs for ¥ 10,000

Denim pantsMade in Korea

Shoes

Korea No. 1Hit item

www.facebook.com/#1/annvee.fashiontrend

Tradisyunal o taunang gawain ng mga tao sa Japan (dayuhan man o mga mamamayan nito) na pumunta sa iba’t ibang lugar sa Japan para lamang magkaroon ng perfect view sa

pagbu-bloom ng mga cherry blossoms, ang nagsi-signal ng pagsapit ng spring season sa Japan.Para matulungan kayo, naririto ang limang pinaka-popular na mga viewing sites:Mount FujiIsa ito sa mga favourite, lalo na ‘pag picture taking ang nais mo. Bukod kasi sa mga cherry blossom on the view, makikita pa sa likuran ang Mount Fuji (na magpapakita na, oo nga, nasa Japan ka). Yoshinoyama Mountainous AreaMaganda rin ang panoramic view ng lugar na ito, kaya naman ito ay isa sa mga pinakasikat. Lalo pa kung kasama sa background ang mga ancient castle, shrine, at temple. May 30,000 cherry trees ang makikitang namumukadkad sa Mt. Yoshinoya. Tumatagal din ng isang buwan ang cherry blossom viewing dito.Ueno Park Tuwing cherry blossom season, dagsa ang mga tao rito sa 620,000 sq. meters na Ueno Park. Spectacular ang makikitang view at ang karanasang maglakad-lakad sa ilalim ng mga mababango at pink na mga cherry blossom, kasabay ng mga pami-pamilya, magkakaibigan, at magkaka-opisinang sabay-sabay na ine-enjoy ang naturang lugar.KakunodatePopular ito dahil dito rin matatagpuan ang mga lumang warlord mansion na nakahilera sa may 500 metrong Kakunodate street. Makikitang nakapalibot sa mga mansyong ito ang mga bulaklak. Tuloy, maaari kang maisip ang mga residenteng samurai sa lugar na ito noong Edo period. Hirosaki CastleAlam mo bang 5000 cherry trees ang sunud-sunod / sabayang namumulaklak sa parting ito ng Japan? Dito, mayroon ding idinadaos na Cherry Blossom Festival na nagsisimula sa hulihan ng Abril at natatapos naman sa unang linggo na ng Mayo taun-taon. Dinadagsa ang Hirosaki Castle dahil sa mayaman din nitong kasaysayan may 400 taon na ang nakararaan.

Limang Popular na Cherry Blossom Viewing Sites na Pwedeng Puntahan

www.wallpaperpimper.comc

Sa panahon ngayon, kinakailangang lagyan ng istratehiya ang karami-han sa iyong mga aksyon. Maganda

nang maging wais, ika nga. Sa pagsa-shopping, marami ring kinakailangang isasaalang-alang. Basahin mo ang mga ito: Limitahan ang pamimili sa online shops. Oo’t masayang mamili sa pamamagitan ng internet. Kumbaga, bago. Pero, may ten-densiya kasing ang mabibili mong damit ay hindi naman pala kasya pagka-deliver sa’yo. Kaya limitahan ang pamimili rito. Sa halip, mag-set ng araw kung kalian ma-mimili sa malapit na dress store sa inyo. Bumili ng high-quality clothing. Magan-dang mag-invest sa mga damit na may mga tatak, ika nga. Dahil, hindi kagaya ng mga mumurahin, panigurado namang mas matagal mo itong magagamit.

Tips sa Pamimili ng Mga Damit at Aksesorya

Mga Benepisyo at Wastong Pangangalaga sa Sapatos

Iwasang mamili ng mga damit na hindi mo naman naisusuot. Pumili ng mga dress, skirt, o jean na marami ang pwedeng bumagay. Bumili ng mga aksesorya. Tandaan na, isa sa mga mabisang pwedeng pang-highlight sa iyong look ay ang accessories. Kahit gaano pa ka-simple ang iyong damit kung interesante at swak naman ang iyong necklace, halimbawa, ay pwedeng-pwede na ring makipagsabayan. Muli, tandaan na sa pamimili ng mga damit, kinakailangang haluan mo ito ng diskarte at creativity. At, tiyak, ika’y magtatagumpay sa pagbubuo ng iyong fresh na fashion look ngayong 2013.

Ang mga ito naman ang kailangang isasaalang-alang sa pangangalaga ng iyong sapatos:1. Paglilinis ng sapatos. Kapag ginamit mo ito, siguraduhing linisan ito agad. Kung nakaimbak naman at ‘di madalas magamit, marapat lamang na punasan mo ang anumang alikabok na kumapit dito. Sa mga sapatos na mayroong sensitibong ba-lat, kagaya ng suede at sheepskin, gumamit naman ng detergent para maalis ang dumi. ‘Pag merong mga aksesorya ang iyong sapatos, alisin ang mga ito at hiwalay itong lilinisan.2. Patuyuin ang sapatos. Ilagay ito sa isang lugar na mahangin. ‘Wag na ‘wag ilalagay ito sa ilalim ng init ng araw. Maaari itong makasira sa iyong sapatos.3. Pakintabin ang sapatos. Ang pagpa-polish ay maaaring makapagpabago sa itsura ng iyong sa-patos. Ang shoe polish ay isa ring proteksyon mula sa pagkasira ng sapatos, lalo na kung palaging umuulan o nag-i-snow sa lugar na kinaroroonan. Katunayan, ang sikreto ng pagtagal ng sapatos ay nasa pagpa-polish lang ‘yan.4. Iimbak nang maayos. Ilagay muna ito sa isang kahon saka ito ilalagay sa loob ng iyong wardrobe. Maaari rin itong i-sort, ayon sa okasyon, kulay o dalas ng paggamit, para mas organisado. Kapag ito nama’y boots, ‘wag kalimutang maglagay ng suporta para hindi masira ang itsura nito.

Hayan, muli, kung gusto mo ng isang kagalang-galang na look ngayong taon, simulan mo muna ito sa wastong pangangalaga sa iyong sapatos.

Mahalaga ang role ng iyong sapatos sa pagpapaganda pang lalo ng iyong fashion look.

Kaya naman, kinakailangan ng wasto at maayos na pangangalaga sa iyong sapatos. Tandaan: isa sa mga maaaring makapagsabi kung sino ka ay ang iyong sapatos. Alamin muna natin ang mga benepi-syo ng pagme-maintain ng iyong sapatos:Palaging magmumukhang bago ang iyong sapatos.Mas tatagal rin ang iyong sapatos kung naaalagaan ito.Nakakadagdag din ng “glamour” sa iyo ang isang malinis at makintab na sapatos.Siyempre pa, hindi ka mao-obligang bumili ng panibagong pares ng sapatos.

hummingbirdgirls.blogspot.comc

www.time.comc

Page 12: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

12 DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino12 Ads "Inspiring Global Filipinos in Japan"

Page 13: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

13DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino 13Ads"Inspiring Global Filipinos in Japan"

Page 14: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

14 DaloyKayumanggi

Impormasyon ng PilipinoGlobal Filipino "Inspiring Global Filipinos in Japan"

Page 15: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

15DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino"Inspiring Global Filipinos in Japan" Global Filipino

April 2013

Bilang isang ALT (Asssitant Language Teacher) sa public elementary schools, hindi bababa sa apat at may kadalasan pa hanggang anim na

klase sa isang araw ang aking turo.May kahirapan ang trabaho, being energetic ang pu-hunan ng mga ALT sa Japan, dahil ang main purpose ng English lesson sa elementarya is to make learn-ing fun and exciting through fun lessons and games. Hindi din birong magsalita gamit ang malakas na boses for more than 5 hours a day. Ngunit sabi nga ng nakakarami, “wala namang madaling trabaho”. Pero madami din naming positive working as ALT, isa na dito ay ang pagkain ng “kyuushoku” (school lunch). Marahil sa may mga anak na nag-aaral sa public schools, alam nyo that Japanese school lunch are healthy and well-appointed meals, served hot and fresh at a very cheap price. The most expensive I paid for a kyushoku is 240 yen at 200 yen naman be-ing the cheapest. Imposible yatang makabili ng 200 yen na bento sa combini, or prepare from home the same kind of quality meals to bring to work every day. Sa pagkain ng kyushoku, you get to taste super au-thentic Japanese meals. Sometimes it is too authen-tic. I had “kujira” twice in the school lunch menu. One time it was cooked with tomato sauce, ginger and po-tatoes, and the other time it was deep fried. Depende sa taste bud or conviction nyo sa pagkain ng “kujira”, but for me I liked it, para kang nakain ng beef, only it’s juicier and tastier. Even for ordinary Japanese people, I can assume that it would be a real challenge to come up with meals like these every day. Nakikita ko ang aking sarili working in a different field in the future. Pero masy-ado akong spoiled when it comes to my work lunch. I am afraid if I work in another field, hahanap hanapin ko ang kyushoku na akin ng nakasanayan. Bukod sa mga mag-aaral at ilang mga guro ng public schools, ang karamihan ng mga mang-gagawa ay marahil kumakain sa mga restaurants o bumibili ng bento sa mga combini para sa kanilang panan-ghalian. Ang pagkain sa restaurant on a daily basis

during lunchtime can put a strain on your budget. Medyo mabigat yata ang pag-gastos ng 800 yen mini-mum for a restaurant lunch, unless you plan to go on a daily dose of Mc Donald combo meals. Combini bento meals naman can take you back a minimum of 400yen, pero medyo bitin naman and the choices are limited.My wife bring bento from home, a smart decision that saves us a lot of our hard earned money, plus you get to eat home cooked meals. Ideally, home cooked-meal is best, pero napansin ko sa bento ng aking asawa, na mas importante sa kanya ang magdala ng makulay na pagkain kesa sa masarap na lutong bahay. At dahil wala siyang oras gumawa ng magarang bento, siya ay bumibili ng mga microwav-able bento staples in tiny packs, such as, karaage, kuroke, mixed vegetables, yakisoba at kung ano ano pa. Maganda nga itong tigngan sa bento box, but defi-nitely not a healthy option eating so much preserved food on a daily basis.Kaya naman I took interest na din sa paggawa ng bento ng aking mahal na asawa. It takes time to make colorful and nice bentos, which are healthy and preservative-free at the same time. Kaya we took a trip to the hyaku yen store, bought bento art supplies and together we tried to make healthy and pretty bentos. But our bento I should say is still a work in progress. Pero at least ngayon magkatulong na kam-ing gumagawa ng kanyang lunch box which makes it a lot easier. Hopefully, if and when we get better in creating cute-looking bentos, then my wife can elimi-nate putting packaged and unhealthy preserved food in her lunch box. Nadiskubre ko din na napakadami palang bento fans the world over. There are even websites and blogs solely dedicated to help you create not only themed or beautiful bentos, but also nutritious meals. Check out some bentos made by my blog friends on the internet. I took credit for the more amateurish works though. Bye for now, lunch time na !!!

Page 16: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

16 DaloyKayumanggi

Impormasyon ng PilipinoKomunidadApril 2013

Free Interpretation Service

Ride on the Luck of the Water SnakeWhat: Feng Shui ConventionWhere: Marui Theater Gallery B (Kita Senju Station)When: March 31, 2013 (Sunday) 11AM - 6PMContact Number: 090-8514-3203 / 080-4674-9168Contact Name: Yuri SaitoDaloy Kayumanggi is a proud sponsor of Ride on the Luck of the Water Snake. Abangan ang team ng Daloy Kayumanggi para sa mga exciting na gifts and promos sa March 31. Kitakits

Page 17: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

17DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino"Inspiring Global Filipinos in Japan" KomunidadApril 2013

"Ang NTT card at Daloy Kayumanggi ay nag-su-sponsor ng mga events kagaya nito (Church event, charity, birthday party, group party, etc. parasa mga Pilipino na nasa Japan. Para sa mga detalye, tumawag lang sa 090-6025-6962 at hanapin si Erwin

Page 18: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

18 DaloyKayumanggi

Impormasyon ng PilipinoGlobal Filipino "Inspiring Global Filipinos in Japan"

TRANCE

April 2013

FREE NEWSPAPERTawag lamang sa 090-1760-0599

MUST WATCH!

42

OBLIVION PAIN & GAIN EVIL DEADThe life story of Jackie Robinson and his history-making signing with the Brooklyn Dodgers under the guidance of team executive Branch Rickey. The first African-American to play major league baseball in the year 1947, Jackie broke the baseball color line when the Brooklyn Dodgers started him at the first base, The Dodgers ended the racial discremination that had relegated black players to the Negro Leaguefor 6 years. Starring Harrison Ford (Indiana Jones) Chadwick Boseman (The Kill Hole) and directed by Brian Helgeland (A Knights Tale )

A veteran soldier was sent to a distant planet, where he has to destroy the remains of an alien race. The arrival of an unexpected traveler causes him to question what he knows about the planet, his mission and himself. It`s an action sci-fi movie based on a graphic novel. Starring Tom Cruise (All you need is Kill), Morgan Freeman (Kiss the girls), Olga Kurylenko (Maxpayne) and directed by Jospeh Kosinski (Tron).

Starring Dywane “The Rock” Johnson (G.I.Joe 2) Mark Wahlberg (Transformer 4) and Anthony Mackie (Captain America 2) Based on a true story about a trion of body builders in Florida get caught up in an extortion ring and a kidnapping scheme that goes terribly wrong. It`s an action/comedy/drama film directed by Micheal Bay (Transformer Series).

Simon ( James McAvoy of X-Men), a f ine art auctioneer, teams up with a criminal gang to steal a Goya painting worth millions of dollars, but after suffering a blow to the head during the heist he awakens to discover he has no memory of where he hid the painting. When physical threats and torture fail to produce answers, the gang’s leader Frank ( V i n c e n t C a s s e l ( O c e a n s t h i r t e e n ) ) h i re s hypnotherapist Elizabeth Lamb (Rosario Dawson (Alexander)) to delve into the darkest recesses of Simon’s psyche. As Elizabeth begins to unravel Simon’s broken subconscious, the lines between truth, suggestion, and deceit begin to blur. Directed by Danny Boyle who brought us 127hours and Slumdog Millionaire.

Anticipated remake of the 1981 cult-hit horror film, five twenty-something friends become holed up in a remote cabin. When they discover a Book of the Dead, they unwittingly summon up dormant demons living in the nearby woods, which possess the youngsters in succession until only one is left intact to fight for survival. Expect more blood, more brutally screaming voices than the first installment. Many of the comic book fan clubs has been talking about this movie for 10 years since many films from the past has been remade. MUST WATCH! MUST WATCH! MUST WATCH! MUST WATCH!

Page 19: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

19DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino"Inspiring Global Filipinos in Japan"

11, at 24.

AQUARIUSEne. 21 - Peb. 19Mukhang tuluy-tuloy ang iyong swerte ngayong buwan. Maram-

ing grasya ang darating sa’yo. Siguraduhin lang na i-invest ito nang wasto; kung hindi, lilipas lang ito sa iyong mga kamay. Medyo hinay-hi-nay lang sa paggastos para makamit ang min-imithing bilhin sa’yong mga mahal sa buhay. Masuwerte ka rin sa mga raffle draw. Power numbers at colors: 4, 7, at 34; red at brown.

PISCESPeb. 20 - Mar. 20Panatilihin ang magandang

rekord sa trabaho. Ang pinakamahalagang pagtuunan ng pansin ngayon ay ang kredibili-dad sa trabaho. Panatilihing magpasa ng mga kinakailangang requirements na pinagagawa sa’yo ng iyong employer. Samantala, may magandang balitang darating sa’yo mula sa isa sa mga mahal sa buhay. Okay ang relasyon ninyong magpa-pamilya ngayon; limitado lang ang hindi pagkakaintindihan. Numbers of the month: 17, 26, at 29. Colors of the month: red at orange.

ARIESMar. 21 - Abr. 20Ngayon mo mapagtatanto ang halaga ng isang kapamilya sa iyo.

Mapatutunayan mong isa siyang maaasahan at mapagkakatiwalaan. ‘Wag naman masyadong magtitiwala sa kakikilala mo lang, kahit pa itsurang mapagkakatiwalaan. May tendensiya ka kasing lapitin ngayon ng mga taong hindi gaanong trusted. Power numbers: 17, 5, 31. Lucky colors: violet at yellow-green.

TAURUSAbr. 21 - May. 21Ito ang pagkakataong kailan-

gan mong mamili ng iyong mga priorities sa buhay. May mga pagkakataon kasing napa-pabayaan mo ang isang dapat sana ay nasa listahan ng mga prayoridad mo. Marahil ay point-of-reflection na rin ito sa iyo. Palagi-ing magsuot ng damit na mayroong navy blue na kulay. Ang mga numerong 35, 55, at 15 ay masusuwerte naman sa’yo.

GEMINIMay. 22 - Hun. 21Kung negosyo ang nasa isip mo, ngayong buwan mo ito

simulan. Swerte kasi ito sa iyo. Pagdating sa love life, mukhang susuwertehin ka rin ngayon. Kailangan mo lang samahan ito ng pagtitiwala at siguradong mas gaganda at ti-tibay ang iyong samahan. Maganda rin kung kayo’y pupunta sa isang out-of-the-town trip ngayon, kasi suwerte ang pagbibiyahe sa iyo, lalo na sa kalagitnaan ng buwan. Ang iyong color of the month ay berde. Numero mo naman ngayon ang 12, 32, at 8.

CANCERHun. 22 - Hul. 22Kailangan mong isaisip na ang pera ay hindi basta-basta

pinupulot. ‘Wag magdesisyon nang agad-agaran, lalo na pagdating sa pera. Kailangan mong mag-isip nang doble o kahit pa triple bago magpalabas ng pera. Samantala, suw-erte ka naman ngayon sa trabaho. White at Red ang swerte sa’yo ngayong buwan. Kung binabalak namang tumaya sa mga lottery, ikonsidera ang mga numerong 7, 5, at 22.

mero: 3, 21, 29. Masusuwerteng kulay: aqua blue at beige.

SCORPIOOkt. 24 - Nob. 22Ang mainit na ulo ay hindi kai-lanman makasasagot sa’yong

mga problema sa buhay. Kaya, mangyar-ing hinay-hinay lang. Hayaan lang ang mga stressor, kagaya ng mga taong nakapalibot sa’yo. Kung masyado mong sineseryoso ang mga bagay-bagay, ikaw rin ang talo niyan. Lalo pang titibay ang relasyon niyo ng iyong sinisinta. Pink at maroon ang swerteng mga kulay; 9 at 18 naman ang mga numero mo.

SAGUITTARIUSNob. 23 - Dis. 21I-treasure ang iyong mga kaibi-gan. Ugaliing makipag-meet sa

kanila. Isa pa, makabubuti rin sa iyo ito para hindi ka masyadong mag-isip nang kung anu-ano. Ngunit, timbangin ang oras mo sa kanila, baka naman magtampo ang iyong sinisinta. Ang sapat na communication ang sagot para mapagtibay pang lalo ang pagsasamahan. Swak sa’yo ang kulay puti at gray. Numerong 3, 16, at 12 naman ang okay sa iyo.

CAPRICORNDis. 22 - Ene. 20 May tendensiyang maa-attract sa iba. Pigilan ito dahil hindi ito

makabubuti sa iyong long-treasured rela-tionship. Ibaling sa iba ang iyong atensyon. Maghanap ng ibang pwede mong maging libangan. Pag-ingatan naman ang iyong kalu-sugan. Hindi kasi ito maganda sa iyo ngayon. Ang maroon at blue ay masusuwerte sa’yo. Ikonsidera rin naman ang mga numerong 7,

LEOHul. 23 - Ago. 22Sa pangkalahatan, okay ang iyong kalusugan. ‘Wag lang

masyadong subsob sa trabaho, baka kasi may magtampong tao sa’yo. Maghinay-hinay sa pagsasalita. May tendensiya kasing nagiging matalas ang iyong mga salita at maaaring makasakit ng kapwa. Ang pinaka-magandang bahagi ng buwang ito sa’yo ay sa kalagitnaan. Kaya, kung gustong magsim-ula ng anumang venture, perfect itong itaon dito. Orange at Green at okay na mga kulay sa’yo; 5 at 19 naman ang sa numero.

VIRGOAgo. 23 - Set. 23Merong kakilala (maaaring kai-bigan o kapamilya) ang mag-

tatampo sa’yo. Siguraduhin lang na ipadama sa lahat ng mga mahalaga sa buhay mo ang iyong atensyon / pagmamahal para mai-wasan ang prediksyong ito. Perfect timing naman ang buwang ito kung binabalak na makipagrelasyon. Hindi gaanong maganda ang pasok ng pera, kaya medyo maghigpit sa paghahawak ng iyong pera. Lucky colors at numbers: Yellow at White; 12, 8, at 7.

LIBRASet. 24 - Okt. 23 Maganda kung magrelaks-re-laks lang muna. ‘Wag gaanong

seryosohin ang mga bagay-bagay, lalo na ang trabaho. Mas mahalaga ang kalusugan kaysa sa ibang mga bagay-bagay. Mas piliin munang mag-lie low kaysa ma-overwhelm. Pagdating sa pera, okay ang buwang ito sa iyo, kaya’t ngumiti lang. Masusuwerteng nu-

INDAY, NAKA-ISKOR KAY AMOAmo: Mula ngayon, walang magsasalita ng Ingles. Ang sino mang magpadugo ng ilong ko at ng anak ko, palalayasin sa pamamahay na ito! Klaro ba? Inday: Ang mga namutawi sa iyong mga labi ay mataman ko pong iimbak sa sulok ng ak-ing balintataw, sa kaibuturan ng aking puso, gugunam-gunamin, aariing salik ng aba at payak kong kabatiran. Tatalikdan ko ang ma-tayog at palalong banyagang wika, manapa’y kakalingain, bibigkasin at sakdal timyas na sasambitin ang aking sangkalooban. (Nosebleed si Amo)

PABORITONG ULAMTatay: Anak, gising na at kakain na tayo. Hi-nanda ko na ang paborito mong ulam. Anak: Talaga ‘tay?! Tatay: Hulaan mo. May CHOP ito sa dulo. Anak: Aha! Porkchop ‘tay! Paborito ko yun eh! Tatay: Ketchop anak. Sige, kain ka na, ha? Kain ka nang marami.(Napasimangot si “Anak”)

THINGS YOU DON'T WANT TO HEAR DURING YOUR OWN SURGERY1. “Saan yung gunting na bago? Bakit may kalawang na ito?” 2. “10ml?! May nakasurvive na ba dyan? Sabi ko, 5ml lang!” 3. “Doc, ubos na po pala yung anestisya.” 4. “Kanina pa bukas yung tiyan. Asan na yung

pantahi?” 5. (Ito ang malupit) “Sunog!!! Sunog!!! Labas na kayong lahat! Sunog!”

ANG NIYOG BOWMay-ari: Hoy! Huling-huli kita! Ikaw pala nag-nanakaw ng niyog ko! Bumaba ka dyan, huy! Magnanakaw: Huli kung huli! Hindi yung ginugulat mo pa ako! Eh, paano kung mahulog ako rito?(Ang niyog. Bow.)

USAPANG EDADSomeone asked me, “Ilan taon ka na?” Well, sabi ko... Kung sa porma...19; sa balat...18; sa ngiti...17; sa kinis ng mukha..16; bale 70 lahat!

BAMPIRAUse “bampira” in a sentence. “Pare, pautang nga! Meron ka bampira?”

SA BEAUTY PAGEANTJudge: What if you found out that your boyfriend has an AiDS? What will you do? Contestant: Of course, I’d still love him. (Everybody claps) ...because AIDS doesn’t matter.

ANG PASYENTEDOKTOR: Kiko, salamat sa ginawa mong pagsagip doon sa isang pasyenteng nahulog sa balon kaninang umaga. At dahil sa kabayanihan mong iyon, naniniwala na ako na ikaw ay magaling na. Kaya, puwede na kitang pauwiin at palabasin dito sa Mental Hospital. KIKO: Totoo, doktor? Naku, maraming salamat po! DOKTOR: Kaya lang, namatay din kanina lang yun pasyente! Kasi, nagbigti siya eh! KIKO: Hindi po siya nagbigti, dok! Isinampay ko po siya...para matuyo!

LIVER AND CHEESEGirl: Whoever can use the words LIVER and CHEESE with style will be my date tonight. Piolo: Steak that liver and melt that cheese on me. Sam: I hate liver but I love cheese as I love you. Pacman: Hey! You two! Liver alone! Cheese mine!"LILIGAWAN KO PO ANG ANAK NYO"Binata: Ale, liligawan ko po ang anak nyo Ale: ‘Wag muna, nag-aaral pa siya. Binata: Sige po, kapag uwian na lang nila!MALUPIT NA HIRITBoy: Alam mo bang hindi tayo tao hindi rin tayo hayop?

Girl: Huh? Eh ano tayo? Boy: BAGAY tayo.

KAPANGALANNBI Clearance Applicant: Sir, available na ba clearance ko? NBI: Follow-up mo na lang after 5 days may kapangalan ka kasi eh. Applicant: Huh? Sino? Anong pangalan?NASA HOSPITAL SI ANAKMom: Pauwi ka na ba? Asan ka na? Son: Andito po ako sa hospital. Mom: Ano nangyari sa yo? Son: Nay, Nurse kaya ako! Okay ka lang po?LEADER NG MGA SAGINGTanong: Ano ang tawag sa leader ng mga saging? Siret? Sagot: Eh ‘di, banana chip!

ANG PRESO AT WARDERNPreso sa silya elektrika... Preso: Warden, may last request po ako... Warden: Ano yun? Preso: Hawakan niyo naman kamay ko... Moral support ba!

ANG COOK AT ANG WAITERCustomer: Waiter! Bakit ang tagal ng order ko? Ilan ang cook nyo dito?! Waiter: Ay, sir, wala po kame cuk dito... Pipse lang... Pipse.

mula sa www.pinoyjoke.blogspot.jp

April 2013

FREE NEWSPAPER

Page 20: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

20 DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino"Inspiring Global Filipinos in Japan"Balitang SportsApril 2013

Gutierrez, bagong rising star ng Pinoy drag racing

Nepomuceno, nakamit ang ikatlong Guiness title

Negros Oriental, handa na sa Palarong Pambansa

6th Flexible Cup, ikinasa na

Naiuwi ng 18-anyos na si Christian Paul Gutierrez ng Street Tuners ang unang gantimpala sa 2013 Petronas Philippine Drag Racing Championship Southern Series na naganap sa Batangas Racing Cir-

cuit.Natalo ng second-time joiner sa nasabing paligsahan ang 67 iba pang drag racers. Ayon sa drag racing director na si Fil Gulfin, ang pagkapanalo ni Guti-errez ang magbibigay-inspirasyon sa iba pang kabataang may interes sa na-sabing isports na maging aktibo at makilahok.Si Gutierrez ang ikalawang kabataang nagwagi ng titulo sa drag racing; mata-pos ni Arvin Jay Millet ng TEMZ. Inorganisa ng Automobile Association of the Philippines ang nasabing karera.

Pinarangalan sa ikatlong pagkakataon ng prestihyosong Guinness World Records ang Filipino bowling legend na si Paeng

Nepomuceno. Pinarangalan ng GWC si Nepomu-ceno bilang bowler na mayroong pinakamaram-ing hawak na bowling titles matapos umakyat sa 124 ang dating 118 career titles.Nauna nang pinarangalan si Paeng ng nasa-bing institusyon bilang pinakabatang nagwagi

sa Bowling World Cup nang siyang 19-anyos at pinakamaraming panalo sa BWC sa tatlong dekada. Apat na beses nang panalo ang multi-awarded bowler sa nasabing tournament.Pinangalanan din si Nepomuceno bilang Bowl-ing Athlete of the Millenium noong 1999 at siya ang unang bowling athlete na nagkaroon ng monumento sa World Bowling Hall of Fame sa Arlington, Texas.

Nagharap ang anim na bansa, kasama ang Pilipinas, sa 6th Flexible Cup In-ternational Table Tennis Championships sa Garden Square, Ground Floor Harrison Plaza, Malate, Manila noong Marso 2 at 3.

Kabilang sa patimpalak na inorganisa ng Table Tennis Association of North District (TATAND) ang mga paddler mula sa China, Indonesia, Malaysia, Singapore, at Thai-land. Pambato ng Pilipinas sa Flexible Cup si Richard Gonzales at mga manlalarong mula sa UST at De La Salle na nagwagi sa UAAP men’ at women’s table tennis tour-nament. Samantala, kalahok din sa nasabing patimpalak si Yon Mordiono na isang Indonesian national team veteran.Sinuportahan ng Flexible Packaging Products Corporation ang tournament na ito.

Kasado na ang buong probinsya ng Negros Oriental para sa gaganaping Palarong Pambansa 2013 sa Abril. Ito ang kinum-

pirma ni Gob. Roel Degamo matapos niyang pum-irma sa memorandum of agreement sa pagho-host ng taunang palaro kasama ang mga opisyal ng Department of Education.“Napakatagal na naming inantay ito. For the past years, Negros Oriental has always aspired to host

the Palarong Pambansa,” ani Gob. Degamo.Humigit-kumulang 8,600 manlalaro, coaches, at mga opisyal mula sa 18 rehiyon ang magtitipon sa Dumaguete City para sa kompetisyon. Labing-anim na disiplina ang paglalabanan ng mga manlalarong estudyante ng iba’t ibang paaralang elementarya at sekundarya sa pambansang pat-impalak.Magbubukas ang Palarong Pambansa sa Abril 21.

Napatumba ng 30-anyos na boksingerong si Donnie “Ahas” Nietes ang Mexi-canong si Moises Fuentes sa Waterfront Hotel and Casino. Dinepensahan ni Nietes ang kanyang WBO light-flyweight title nang subukan itong makuha ni

Fuentes na ipinagmamalaki ang rekord na 26-1, kasama ang 20 knockout records nito.“Tingnan na lang natin pagdating sa ring. Naghanda talaga ako para dito,” banggit ni Ni-etes na may rekord na 31-1, kasama ang 17 knockouts nito.Ikalawa na si Fuentes sa mga sumubok maagaw ang light-flyweight title kay Nietes, matapos ng Mexicano ring si Felipe Salguero.Kabilang sa mga nanood ng kanilang laban si Marco Antonio Barrera, na nabigo rin sa dalawang laban nila ng Filipino boxing leg-end na si Manny Pacquiao.

Nietes, wagi sa WBO

philstar.comc

httpnimg.sulekha.comc

www.skyscrapercity.comc

www.boxeo-boxing.comc

www.skyscrapercity.comc

Page 21: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino 21"Inspiring Global Filipinos in Japan" Balitang ShowbizApril 2013

Marian, best actress sa Golden Screen TV Awards

Second Season ng "Magpakailanman" sa GMA-7 nagsimula nang umere

Heart at Chiz, ginugol ang Valentine's Day sa Amerika

Willie, nagalit kina Ate Gay at Ethel Booba sa bagong noontime variety show?

Mukhang panis na ang mga panlalait na hindi magaling na aktres si Marian Rivera. Ito’y nang manalo siyang Outstanding Actress in a Drama

Series sa nakaraang Golden Screen TV Awards noong March 1 sa Teatrino Greenhills. Kinilala ng award-giving body ang kaniyang natatanging pagganap sa GMA-7 epic-seryeng Amaya. Naluha ang GMA-7 Primetime Queen nang matanggap ang tropeyo. “Nagpunta ako dito kasi ang sabi sa akin ni Popoy [Carita-tivo, manager niya], magpi-present ako [ng award]. So, ako naman, okay, sige, punta ako dito. So hindi ko ini-expect,” banggit ng Amaya lead actress nang interbyuhin ng PEP.Ano naman kaya ang masasabi niya ngayong legit na siyang aktres?“Siguro, ito ay magsisilbi para lalo ko pang mahalin ang trabaho ko at magsisilbing inspirasyon; para lalo ko pang galingan ang trabaho ko. Lahat naman yata ng artista na pinaghihirapan nila ang trabaho nila, gusto nila ng gani-tong klaseng award.”

Survivor Philippines' Winner, Isa ng Ama

Isa na ngayong ama ang Brapanese (Brazillian-Japanese) model na si Akihiro Sato.Matapos maglaho nang mahigit isang taon sa

show business, ibinalita ng kaniyang manager na si Jonas Gaffud na one-month old na ang baby girl ng sole survivor ng Survivor Philippines: Celebrity Showdown. Pinangalanan nilang Mayumi ang baby, na “truth” and “beauty” ang ibig sabihin sa salitang Hapon. Ipinanganak noong Enero 28, 2013 si baby Mayumi. Samantala, isang Brazillian model na nakilala ni Akihiro sa isang modelling stint sa Brazil ang ina ng kaniyang panganay. Matatandaang naging ba-hagi si Akihiro Sato ng GMA-7 shows na Captain Barbell,Panday Kids, Darna, SRO Sinemaserye Pres-ents: Moshi, Moshi, I Love You, at ng Celebrity Duets.

Kataka-takang absent noong Marso 1 sa bagong noontime variety show ng TV5 na Wowowil-lie ang dalawang comedian-hosts na sina Ate Gay at Ethel Booba. Ito ay dahil umano sa paninigaw na ginawa ng dalawa kay Willie Revillame sa dressing room ng

show noong Pebrero 28. Nang makausap ng PEP.ph ang isang malapit kay Willie, nawalan daw ng gana ang noontime show host na makatrabaho ang dalawa dahil sa kanilang ginawa.Naganap ang nasabing insidente matapos umanong matalo ang dalawa sa choreographer na si Ana Feli-ciano sa segment na Mini-Concierto. Samantala, mayroong mga ispekulasyong natanggal na sa nasabing programa si Ethel samantalang pababalikin naman si Ate Gay. (mula sa PEP.ph)

Binura ng isang yakap ang mistulang lihim na di-pagkakaunawaan ng singer-actress-host na si Sarah Geronimo at ng aktres na si Kim Chiu. Kumalat sa internet ang larawan ng dalawang nagyakapan sa backstage ng SM MOA

Arena, matapos ang grand finals ng Himig Handog noong Pebrero 24. Isa si Kim Chiu sa hosts ng programa samantalang judge naman si Sarah Geronimo.Komento ni Sarah sa nasabing yakapan: “Oo... sabi ko, kailangan ni Kim ‘yun... ng yakap. At kailangan ko rin ‘yun. Kailangan namin sa isa’t isa!”Matatandaang kapwa naugnay sa young actor na si Gerald Anderson ang dalawa. Dating girlfriend ni Gerald si Kim Chiu, samantalang hayagang inamin ng aktor ang panliligaw kay Sarah Geronimo.

Sigalot sa pagitan nina Sarah at Kim, burado na?

Bilang celebration sa Valentine’s Day gayundin sa kaarawan ng aktres na si Heart Evangelista, naikwento niyang ang trip to San Francisco, California nilang dalawa ang naging regalo sa kaniya ng kasintahang si Senator Francis

“Chiz” Escudero. (Ang impormasyon ay nakuha mula sa PEP.ph.)Napuno ng pamamasyal at pagpunta sa iba’t ibang restaurants ang bakasyon ng magkasintahan sa Amerika. Ginamit din itong pagkakataon ni Heart upang bisitahin ang kaniyang kapatid at pamilya nito. Sadly, kailangan nilang bumalik agad sa Pilipi-nas matapos ang apat na araw para sa campaign period at kani-kaniyang trabaho.Samantala, hindi naging bitin para sa aktres ang maiksing bakasyong ito. Aniya, “Hindi naman. Kasi yung sister ko, yung brother-in-law ko, we’re all together kaya masaya naman.”

Nagsimula noong Pebrero 27 ang second season ng drama anthology ng GMA-7 na Magpakailanman. Sa press conference

ng nasabing palabas, tinanong ng media ang host nito na si Mel Tiangco kung maaari niyang i-share sa programa ang ilang bahagi ng kaniyang buhay.“Hindi nga, e. Napaka-corny ng buhay ko!” sagot ng batikang newscaster-host.Kahit drama ang ipinakikita ng Magpakailanman, news pa rin ang gusto nito. Personal na kagustuhan daw ito ni Tiangco.

“Before I accepted it, isa sa mga hiniling ko ang mga istoryang mala-news ang klase ng pag-aaral at pagsasaliksik ng istorya. You have to be up-to-date. You have to present the truth, only the fact.”Mapapanood ang Magpakailanman tuwing Sabado sa naturang network. (datos mula sa PEP.ph)

netizenista.blogspot.comc

Heart EvangelistaActress / Model / TV Host

netizenista.blogspot.comc

Francis "Chiz" EscuderoSenator

www.phnoy.comc

Mel TiangcoNewscaster / Producer / TV Host

www.flickr.comc

Akihiro SatoModel

www.movieplaner.comc

Marian RiveraActress / Model / TV Host

httpentervrexworld.files.wordpress.comc

Kim ChuActress / Model

httpentervrexworld.files.wordpress.comc

Sarah GeronimoSinger / Actress / Model httpnimg.sulekha.com

Page 22: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

22 DaloyKayumanggi

Impormasyon ng PilipinoBalitang Showbiz "Inspiring Global Filipinos in Japan"

April 2013

Jed Madela, hinirang na WCOPA Hall of Famer

Mark Bautista, tampok sa isang Musical

Cesar Montano, gaganap na Alfredo Lim sa Upcoming movie

Kinilala na naman ng World Championship of Performing Arts (WCOPA) si Jed Madela ng 2013 Achievement Award bilang pagkilala sa mahalag-

ang kontribusyon ng mang-aawit sa mundo ng entertain-ment. Awtomatiko ring hinirang ang Star Records singer bilang bahagi ng Performing Arts Hall of Fame.Unang nakilala si Jed Madela noong 2005 nang siya’y maging kauna-unahang Pilipinong Grand Champion Per-former of the World na inorganisa ng WCOPA. Kahanay siya ng magagaling na singer na Hollywood personalities na sina Jaclyn Smith, Dionne Warwick, Liza Minelli, at Jennifer Holliday. Pararangalan si Jed Madela sa July 19 bilang bahagi ng programa ng 17th annual WCOPA sa Hol-lywood, California.

May pagkakataon nang makita ng mga manonood si Mark Bautista na kumanta habang umaarte. Bahagi ang singer ng The Full Monty ng Viva Atlantis Theatri-

cals. Gaganap siya bilang Jerry Lukowski, isang manggagawang diborsyado at nanganganib na mawala ang kostudiya sa anak. Samantala, makakasama ni Mark Bautista ang lima pang kilalang personalidad sa mundo ng musika at entertainment: comedian-host na si Arnel Ignacio; singer na si Marco Sison; singer-turned-theater actor na si OJ Mariano; musical arranger and producer na si Nino Alejandro; at, ang theater actor na si Jamie Wilson.Ang “the full monty” ay isang British slang na ang ibig sabihin ay “everything that is necessary, appropriate, or possible.” Mapa-panood sa Carlos P. Romulo Theater sa RCBC Plaza, Makati ang nasabing musical mula April 19 hanggang May 5.

Pagbibidahan ni Cesar Montano ang biographical film na Alfredo S. Lim: The Untold Story. Pang-apat na ang nasabing pelikula tungkol sa buhay ng Manila City Mayor, ngunit kaabang-abang

pa rin ang mga pagbabago sa buhay niya.“Mate-trace nila ‘yung pagkatao ko, kung saan ako nagsimula, dahil bihira nga ang nakakaalam na iniwan ako ng nanay ko, lumaki ako sa orphanage. Siyempre sa orphanage, mga madreng Kastila ang na-mamahala sa amin,“ kwento ni Mayor Lim sa press conference noong Pebrero 23 sa Manila Yacht Club. (nakuha ang pahayag mula PEP.ph)Produced by CM Films ang nasabing pelikula. Full force ang cast ng pelikula dahil bukod kay Cesar Montano, kung saan gaganap sina: Gina Pareño at Alessandra de Rossi (bilang asawa ni Lim na si Amalia); sina Miss Gloria Romero at Spanky Manikan (bilang lola’t lolo ni Fred Lim); at Tirso Cruz III (bilang Major Zosimo Maravilla).

greymatters21.blogspot.comc

Jed MadelaSinger

mixofeverything.blogspot.comc

Cesar MontanoActor / Model / Singer

3xhcch.blogspot.comc

Mark BautistaSinger / Actor

Page 23: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

23DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino Balitang Showbiz"Inspiring Global Filipinos in Japan"

April 2013

TV5, ipinatawag ng MTRCB para sa gender sensitivity issue

Jonas Roces, gagawa ng estatwa ni Dolphy

Naging usap-usapan ka-makailan ang sexy outfit ni Anne Curtis sa isang epi-

sode ng ASAP. Ito’y nang magsuot siya ng isang itim na gown na sina-sabing mataas ang slit nito sa gilid. Bunsod nito, naalarma ang Movie and Television Review and Classi-fication Board (MTRCB), sa pamu-muno ng chairman nitong Si Atty. Eugenio Villareal. Kaya naman, iiwas na umano ang seksing aktres na magsuot ng mga

daring na costumes ‘pag lumalabas sa mga TV show. Nirerespeto na-man daw ng dalaga ang pagsita sa naturang number ng MTRCB. “It’s always good to know that the MTRCB is on their toes,” ika ni Anne. Samantala, nagkaroon naman na ng pagpupulong ang pamunuan ng ASAP sa mismong opisina ng MTRCB, kung saan kabilang dito si Direk Lauren Dyogi, ang TV Produc-tion Head ng ABS-CBN.

Anne Curtis, ASAP iiwas na sa sexy number

asapc

Anne CurtisTV host / Actress / Model

Fil-Am singer, bigong maging Top 10 Finalist sa AI

Isa na namang Pinay-singer ang napasama sa listahan ng mga pinagpiliang mapasama sa Top 10 ng sikat na singing contest na “American Idol.”

Ngunit, hindi pinalad ang Filipino-American singer na si Adriana Latonio na makasama sa listahan.Matatandaang napasama sa mga nakapasa sa audition ng Season 12 ng AI ang dalawa pang mga may dugong Pinoy, sina Bryant Tadeo at Jett Hermano, bagama’t naunang natanggal sa kumpeti-syon.Hindi kasi lubos na napahanga ni Latonio ang mga judge na sina Nicki Minaj, Randy Jackson, Mariah Carey, at Keith Urban sa kan-yang rendition ng kantang “Stand Up for Love” ng Destiny’s Child. Gayunpaman, napabalita rin namang nanghinayang kay Latonio si Keith na hindi napasama sa listahan ng mga finalist.Matatandaang first runner-up sa nakaraang AI season ang pam-bato ng mga Pinoy na si Jessica Sanchez, na walang-dudang gu-magawa ng ingay ngayon sa Music Industry.

Mukhang hindi natata-pos sa pagkatang-gal ni Ethel Booba

sa Wowowillie ang isyu ng di-umano’y paninigaw niya kasama ang komedyanteng si Ate Guy sa TV host na si Willie Revillame noong Peb. 28.Nagpadala ng notice sa pa-munuan ng TV5 at Wowowillie ang Movie and Television Re-view and Classification Board (MTRCB) para sa magaganap na hearing kaugnay ng isyu sa Marso 13.

Ito ay dahil sa pagiging kontrobersyal ng epi-sode dahil sa paglalabas ng sama ng loob ni Wil-lie Revillame sa harap ng audience.“Feb. 28 episode plus

over-all decorum and depiction of women in the show,” ang sabi sa text ni MTRCB Chair-man Eugenio “Toto” Vil-lareal. sa PEP.ph.Samantala, nauna nang

ipinatawag ang ABS-CBN at ang ASAP 18 da-hil sa provocative outfit ng aktres na si Anne Curtis sa kaniyang birth-day production number sa nasabing show.

Kinomisyon ni Manila City Mayor Alfredo Lim si Jonas Roces upang gumawa ng

rebulto ng yumaong Comedy King sa harap ng Museo Pambata sa Roxas Boulevard. Inumpisahan na ng iskultor ang paggawa ng pitong talampakang estatwang gawa sa clay.

“Hindi ko maipaliwanag at hindi ko masabi kung paano ang maramda-man ko, kung paano ako maging masaya,” banggit ni Jonas sa exclu-sive interview ng HOT TV ng GMA-7.Malaking karangalan umano para sa iskultor ang paggawa ng estatwa ni Dolphy.

“Noong araw, p inapanood ko lamang siya tapos sa akin ipinag-katiwala [ang paggawa ng rebulto niya],” dagdag pa ng eskultor.Si Jonas Roces din ang gumawa ng 9-foor bronze statue ng King of Philippine Movies na si Fernando Poe Jr. sa tapat ng US Embassy. (ilang datos ay mula sa PEP.ph)

Personal na nag-congratulate ang Superstar Nora Aunor kay Angel Locsin sa victory party ng huli at ilang personalidad sa Star Cine-ma sa A Taste of L.A. sa Tomas Morato matapos masungkit ni Angel

Locsin ang Movie Actress of the Year Award sa naganap na Star Awards for Movies sa AFP Theater.Hindi raw inaasahang magkita ang dalawang mahusay na aktres sa nasa-bing lugar.Late dinner lamang ang ipinunta ng superstar sa nasabing restaurant kasama ang kaibigang si Glenda Kennedy at handler na si Albert Sunga.Nagwagi si Angel Locsin ng best actress award para sa pelikulang One More Try, samantalang nominated din ang batikang aktres sa parehong kategorya para sa Thy Womb.“Masaya ako para kay Angel. Naku, napakabait at napakagalang na bata niya kaya masaya ako para sa kanya,” banggit ni Nora. (datos mula sa PEP.ph)

Nora Aunor, Personal na binati si Angel Locsin

Robin Padilla, Ikinalulungkot ang Sabah stand-off

Binisita ni Robin Padilla ang bahay ni Sultan Jamalul Ki-ram III sa may Taguig upang

personal na magpaabot ng suporta at pakikiramay sa mga kapwa Mus-lim na namatay sa tensyon sa Sabah, Malaysia. Matatandaang 14 ang namatay sa bakbakan noong Marso 2; 12 ay mula sa grupo ng kapatid ng Sultan na si Raja Muda Agbimuddin Kiram at ang dalawa ay mga tauhan ng Sultan.“Sa nangyayari ngayon, naka-kalungkot na Muslim sa Mus-lim. Kung mapapanood niyo at makikita niyo sa video, masakit iyon,” banggit ni Robin. (mula sa panayam ng PEP.ph sa aktor)Nananawagan din ang bida ng ABS-CBN teleseryeng Kailangan Ko’y Ikaw na sana ay magsagawa ng aksyon ang pamahalaan upang hindi na dumanak ang dugo para ma-claim ang Sabah.Inalala rin ni Robin na si Sultan Ki-ram ang dahilan ng kaniyang pag-

convert sa Muslim.“Alam naman po ng lahat na ako’y balik-Islam, at ang nagdala po sa Bilibid ng Islam sa akin ay si Sultan. Hindi ko pwedeng makalimutan

‘yon,” banggit pa niya.

httpentervrexworld.files.wordpress.comc

Angel LocsinActress / Model / Producer / Director

httpbbb-news.comc

Adriana LatonioSinger

www.quotednews.comc

commons.wikimedia.orgc

Robin PadillaActor / Model / TV Host

Page 24: Daloy Kayumanggi April 2013 Issue

DaloyKayumanggi

Impormasyon ng Pilipino