cvs engineering - groupe diesel skl700 · 2020. 6. 19. · skl700 sommaire instructions de service...

38
SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version : 04/2010 L'exploitant de la machine doit lire les présentes instructions de service avant la mise en service ! Ces instructions de service ne sont valables, que si elles sont conjointes aux instructions de service du compresseur « SiloKing 700 / 1100 » !

Upload: others

Post on 30-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

SKL700

Sommaire

Instructions de service

Groupe diesel SKL700

Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version : 04/2010

L'exploitant de la machine doit lire les présentes instructions de service avant la mise en service ! Ces instructions de service ne sont valables, que si elles sont conjointes aux instructions de service du compresseur « SiloKing 700 / 1100 » !

Page 2: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

2

Traduction des instructions de service d'originales

© CVS engineering GmbH

Grossmattstraße 14 79618 Rheinfelden / Allemagne Tél. : +49 (0)7623 71741-0 Service clients : +49 (0)7623 71741-31 E-mail : [email protected] Internet : www.cvs-eng.de Rédigé par :

alphatec Technische Dokumentationen Basler Str. 1 79639 Grenzach-Wyhlen Allemagne www.alphatec-dokumentation.de

Page 3: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Sommaire

1 Généralités..............................................................................5 1.1 Informations concernant les instructions de service......5 1.2 Explication des pictogrammes.......................................6 1.3 Limitation de la responsabilité .......................................7 1.4 Droit de propriété intellectuelle ......................................7 1.5 Pièces détachées ..........................................................8 1.6 Dispositions de garantie ................................................8 1.7 Service clients................................................................8 1.8 Déclaration de conformité – CE.....................................8

2 Sécurité ...................................................................................9 2.1 Utilisation conforme .......................................................9 2.2 Exploitation conforme ....................................................9 2.3 Réception et surveillance...............................................9 2.4 Responsabilité de l'exploitant ........................................9 2.5 Personnel opérateur ....................................................10 2.5.1 Compétences requises ................................................10 2.6 Équipement de protection individuelle.........................11 2.7 Sécurité du travail et risques spécifiques ....................11

3 Caractéristiques techniques...............................................17 4 Structure et fonctionnement...............................................19

4.1 Structure et dimensions ...............................................19 4.2 Fonctionnement ...........................................................20 4.3 Organes de commande et de signalisation .................21

5 Transport et stockage .........................................................23 5.1 Consignes de sécurité pour le transport......................23 5.2 Transport......................................................................23 5.3 Stockage......................................................................23

6 Installation et montage........................................................24 6.1 Consignes de sécurité pour l'installation et le

montage.......................................................................24 6.2 Montage.......................................................................24 6.3 Raccordement électrique.............................................24 6.4 Raccord de pression pneumatique..............................25

7 Mise en service et utilisation ..............................................26 7.1 La sécurité pendant la mise en service et la

commande ...................................................................26 7.2 Mise en service............................................................26 7.3 Désactivation ...............................................................27 7.4 Contrôles nécessaires .................................................28

3

Page 4: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Sommaire

4

8 Maintenance......................................................................... 29 8.1 La sécurité lors des interventions de maintenance..... 29 8.2 Plan de maintenance .................................................. 29 8.3 Exécution des travaux de maintenance...................... 30

9 Dysfonctionnements........................................................... 33 9.1 Sécurité ....................................................................... 33 9.2 Remise en service après réparation ........................... 34 9.3 Tableau des anomalies............................................... 34

10 Pièces détachées ................................................................ 34 11 Mise hors service et élimination........................................ 34 12 Déclaration de conformité – CE......................................... 35 Index............................................................................................. 36

Page 5: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Généralités

1 Généralités

1.1 Informations concernant les instructions de service Les présentes instructions de service contiennent d'importantes consignes pour l'utilisation de la machine. Le respect de l'ensem-ble des consignes de sécurité et de manipulation figurant dans ces instructions de service, constitue la condition préalable à toute ex-ploitation sûre de la machine. De plus, les dispositions locales en matière de prévention des ac-cidents et les règles de sécurité générales applicables au domaine d'exploitation de l'appareil, doivent également être respectées. Lire consciencieusement les instructions de service avant le début de toute intervention ! Elles font partie intégrante du produit et doi-vent être conservées à proximité immédiate de la machine, de fa-çon à être disponibles à tout moment. Les instructions de service du compresseur « SiloKing 700 / 1100 » doivent par ailleurs éga-lement être respectées.

En cas de transmission de la machine à des tiers, ces instructions de service et celles du compresseur « SiloKing 700 / 1100 » doi-vent également être remises.

5

Page 6: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Généralités

1.2 Explication des pictogrammes

Mises en garde Dans les présentes instructions de service, les mises en garde sont caractérisées par des pictogrammes. Ces mises en garde sont signalées par des termes qui définissent l'importance du ris-que. Respecter impérativement ces mises en garde et agir de façon circonspecte afin d'éviter les accidents, ainsi que les dommages corporels et matériels.

DANGER ! … indique une situation à danger immédiat, qui en-traîne la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.

AVERTISSEMENT ! … indique une situation à danger potentiel, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.

ATTENTION ! … indique une situation à danger potentiel, qui peut entraîner des blessures bénignes ou légères si elle n'est pas évitée.

PRUDENCE ! … indique une situation à danger potentiel, qui peut entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.

Astuces et recommandations

REMARQUE ! … souligne des astuces et des recommandations utiles, ainsi que des informations permettant une exploitation efficace et sans défaillances.

6

Page 7: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Généralités

1.3 Limitation de la responsabilité Toutes les indications et consignes figurant dans les présentes ins-tructions de service ont été rédigées dans le respect des normes et dispositions applicables, selon l'état de la technique et sur la base de nos connaissances et de notre expérience, acquises au fil de nombreuses années.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable pour les domma-ges éventuels découlant :

du non respect des instructions de service d'une utilisation non conforme de l'utilisation de personnels non formés de transformations arbitraires de modifications techniques de l'utilisation de pièces détachées et d'usure non autorisées

Le contenu réel de la livraison peut différer des explications et pré-sentations fournies dans ces instructions de service, dans le cas de modèles spéciaux, d'options de commande supplémentaires ou de modifications techniques récentes.

Du reste s'appliquent les obligations convenues dans le contrat de livraison, les Conditions Générales de Vente, ainsi que les condi-tions de livraison du fabricant et les dispositions légales en vigueur au moment de la conclusion du contrat.

Garantie Le fabricant garantit l'état opérationnel des techniques de procédé mises en œuvre et les caractéristiques de puissance indiquées. La durée de la garantie débute à la date de la livraison de la ma-chine au client.

1.4 Droit de propriété intellectuelle La remise des instructions de service à des tiers sans autorisation écrite du fabricant est interdite.

REMARQUE ! Les contenus, textes, dessins, figures et autres il-lustrations sont protégés par la loi relative à la pro-priété intellectuelle et bénéficient des droits résultants de la propriété intellectuelle. Toute utili-sation frauduleuse est passible de peine.

Les reproductions, mêmes partielles et quelle que soit leur type et leur forme, ainsi que l'utilisation et/ou la communication du contenu sont interdites sans l'autorisation écrite du fabricant.

7

Page 8: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Généralités

1.5 Pièces détachées

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par utilisation de pièces détachées inadaptées ! Les pièces détachées inadaptées ou défectueuses peuvent provoquer des dommages, dysfonction-nements ou pannes de l'appareil, ainsi que nuire à la sécurité. De ce fait : – n'utiliser que des pièces détachées d'origine du

fabricant.

Les pièces détachées sont disponibles auprès des concessionnai-res ou directement chez le fabricant. L'adresse du fabricant figure en page 2. Vous trouverez aussi une liste des pièces de rechange et d'usure dans l'annexe.

1.6 Dispositions de garantie

Le document contenant les dispositions de garantie est joint aux autres documents de vente.

1.7 Service clients Notre service clients sera heureux de répondre à toutes vos ques-tions techniques.

Les renseignements au sujet des interlocuteurs correspondants sont disponibles par téléphone, fax, e-mail ou sur Internet, se re-porter à l'adresse du fabricant en page 2.

1.8 Déclaration de conformité – CE Déclaration de conformité CE (selon la directive CE sur les machi-nes 2006/42/CE, Annexe II, partie 1 A), se reporter à la page 35.

8

Page 9: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Sécurité

2 Sécurité

2.1 Utilisation conforme

Le groupe est exclusivement destiné à la compression d'air am-biant filtré.

2.2 Exploitation conforme N'utiliser cette machine que selon son utilisation conforme. Toutes les indications figurant dans les instructions de service doi-vent être strictement respectées.

Les demandes de dédommagement pour des dommages issus d'une utilisation non conforme sont exclues. Seul l'exploitant est responsable des dommages issus d'une utilisation non conforme.

2.3 Réception et surveillance Le groupe n'est soumis à aucune obligation de réception et de sur-veillance.

2.4 Responsabilité de l'exploitant

La machine est destinée à une utilisation professionnelle. L'exploi-tant de la machine est donc soumis aux obligations légales en ma-tière de sécurité du travail.

Il doit respecter les dispositions applicables sur le lieu d'exploita-tion, ainsi que les réglementations relatives à la sécurité et à la prévention des accidents, émises par les associations profession-nelles. L'exploitant doit notamment :

s'informer au sujet des dispositions en vigueur en matière de sécurité du travail.

déterminer au cours d'une analyse des risques, les dangers supplémentaires qui découlent des conditions de travail spécifi-ques du lieu d'exploitation de l'appareil.

implémenter dans des instructions de service les exigences comportementales nécessaires pour l'exploitation de l'appareil sur son lieu d'exploitation.

vérifier à des intervalles réguliers pendant toute la durée d'ex-ploitation de l'appareil, si les instructions de service correspon-dent encore aux règlementations en vigueur.

adapter le cas échéant les instructions de service à de nouvel-les dispositions, normes et conditions d'exploitation.

régler de façon univoque les responsabilités pour l'installation, l'utilisation, la maintenance et le nettoyage de l'appareil.

veiller à ce que tous les collaborateurs qui interviennent sur l'appareil aient lu et compris les instructions de service. D'autre part, il doit former à intervalles réguliers le personnel à l'utilisa-tion de l'appareil et l'informer au sujet des risques potentiels.

9

Page 10: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Sécurité

De plus, l'exploitant est responsable pour le fait que l'appareil :

présente toujours un état technique irréprochable. soit entretenu aux intervalles de maintenance indiqués. soit contrôlé régulièrement quant à l'intégralité et l'opérationnali-

té de tous les dispositifs de sécurité.

2.5 Personnel opérateur

2.5.1 Compétences requises

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de qualification in-suffisante ! L'utilisation non conforme peut entraîner des dom-mages personnels et matériels considérables. De ce fait : – ne faire effectuer les interventions respectives

que par les personnes désignées à cet effet.

Les exigences suivantes en matière de qualification figurent dans les instructions de service pour les différents domaines d'interven-tions :

Les personnes formées ont bénéficié d'une formation par l'exploitant sur les tâches qui leur sont confiées et les risques potentiels en cas de compor-tement non conforme.

Le personnel qualifié est en mesure, grâce à sa formation spécialisée, ses connais-sances et son expérience, ainsi qu'à ses connaissances des réglementations applicables, de réaliser les tâches qui lui sont confiées et de reconnaître par lui-même les risques potentiels.

10

Page 11: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Sécurité

2.6 Équipement de protection individuelle Lors de l'utilisation de la machine, le port d'un équipement de pro-tection individuelle est nécessaire, afin de minimiser les risques pour la santé.

Avant toute intervention, mettre correctement les équipements de sécurité nécessaires tels que des protections auditives, les gants, des lunettes de protection, etc. et les porter durant la to-talité de l'opération.

2.7 Sécurité du travail et risques spécifiques La section suivante traite des risques résiduels qui découlent de l'analyse des risques. Les consignes de sécurité décrites ici et les indications de mise en garde figurant dans les prochains chapitres des instructions de service doivent être respectées afin de limiter les risques pour la santé et d'éviter des situations dangereuses.

Pictogrammes des risques sur l'appareil Les points à risques correspondants sont signalés sur l'appareil par ces pictogrammes :

DANGER ! Pictogramme de risque général ! … indique des situations généralement dangereu-

ses pour les personnes. Risque de blessures graves ou de mort en cas de non respect des consignes de sécurité. .

DANGER ! Risque de brûlures ! … indique la présence de surfaces chaudes.

Porter une protection auditive ! Du fait que les groupes diesel SKL 700 dévelop-pent un niveau de pression sonore supérieur à 85 dB(A), il est prescrit de porter une protection auditive.

11

Page 12: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Sécurité

Indications de risques et sécurité du travail Les consignes suivantes doivent être prises en compte et respectées pour votre propre sécurité et celle de l'installa-tion :

Exploitation non conforme

DANGER ! Risques liés à une exploitation non conforme ! – N'utiliser la machine que si elle présente un état

technique irréprochable. Éliminer immédiate-ment les dysfonctionnements et les défauts ayant une influence négative sur la sécurité.

– Les modifications de la machine ne sont pas autorisées et peuvent nuire à la sécurité.

– Ne jamais ponter ou désactiver des dispositifs de sécurité.

– Toutes les interventions sur la machine et/ou les installations électriques doivent uniquement être effectuées par du personnel qualifié.

– Les interventions de réparation et de mainte-nance ne doivent être effectuées que lorsque la machine est arrêtée. A cet effet, la machine doit être sécurisée contre toute tentative de remise en marche !

– Lors d'interventions sur la machine, celle-ci ne doit pas être sous pression ou sous dépression. Purger les conduites entre l'utilisateur et le compresseur !

– Les dispositifs de sécurité de l'entraînement ne peuvent être retirés que lorsque l'appareil est arrêté, et doivent être remontés correctement après l'achèvement des interventions.

– Ne démonter les grilles de protection que lors-que la machine et les conduites de pression ont refroidi.

– La protection de notre environnement exige que tous les fluides présents dans le cadre d'inter-ventions de maintenance (par ex. de l'huile, li-quide de refroidissement, etc.) soient collectés et éliminés dans le respect de l'environnement.

12

Page 13: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Sécurité

Composants mobiles

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par des éléments en mou-vement ! Les éléments entraînés en rotation peuvent provo-quer des blessures très graves ! De ce fait, pendant le fonctionnement : – la présence de personnes dans la zone à ris-

ques ou à proximité immédiate de celle-ci est strictement interdite !

– ne jamais désactiver, démonter ou ponter les dispositifs et/ou fonctions de sécurité.

– ne jamais passer les mains dans les tubulures de pression ou d'aspiration ouvertes et les dis-positifs en mouvement.

Avant de pénétrer dans la zone à risques : – couper l'alimentation en énergie et la verrouiller

contre toute remise en marche. – attendre l'arrêt des éléments en mouvement sur

leur erre. – attendre la dépressurisation et/ou le décharge-

ment automatique de l'énergie résiduelle (air comprimé).

Air comprimé

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par air comprimé ! L'énergie pneumatique peut provoquer des blessu-res très graves. Si un ou plusieurs composants sont endommagés, l'air peut s'échapper sous grande pression et en-dommager par ex. les yeux. De ce fait : – Avant toute intervention sur des éléments sous

pression, les mettre hors pression préalable-ment. Tenir compte et dépressuriser complète-ment les accumulateurs de pression.

– Ne pas dépasser les valeurs maximales en mo-difiant les réglages de pression.

13

Page 14: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Sécurité

Signalisation

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en raison de pictogram-mes illisibles ! Les autocollants et plaquettes peuvent s'encrasser ou devenir illisibles au fil du temps. De ce fait : – Toujours préserver la bonne lisibilité des indica-

tions de sécurité, de mise en garde et d'utilisa-tion.

– Remplacer immédiatement les plaquettes ou autocollants endommagés ou devenus illisibles.

Transport non conforme

DANGER ! Danger en raison d'une chute ou du bascule-ment de la machine ! Le poids de la machine peut blesser une personne et provoquer de graves contusions. De ce fait : – Pour soulever la machine, utiliser des moyens

de levage adaptés et dimensionnés pour le poids de celle-ci.

– Lors de la mise en place des élingues, veiller à éviter la sollicitation de composants individuels.

14

Page 15: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Sécurité

Mise en service, utilisation

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en raison d'une mise en service et d'une utilisation non conformes. La mise en service et l'utilisation non conformes peuvent entraîner des dommages personnels et matériels importants. De ce fait : – Faire effectuer l'ensemble des opérations dans

le cadre de la première mise en service exclusi-vement par des collaborateurs du fabricant ou par un personnel formé.

– La mise en service et l'utilisation ne doivent être effectuées que par du personnel suffisamment qualifié, autorisé et formé par l'exploitant.

– S'assurer avant le début des travaux que tous les caches et dispositifs de protection sont ins-tallés correctement et fonctionnement parfaite-ment.

– Ne jamais désactiver des dispositifs de protec-tion durant l'exploitation.

– Veiller à l'ordre et à la propreté dans la zone de travail ! Les éléments et outils empilés sans soin ou étalés par terre constituent une source d'accident.

Installation électrique

DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Le contact avec des composants sous tension re-présente un risque mortel. Les composants activés, entraînés électriquement, peuvent se mettre en mouvement de façon in-contrôlée et causer de graves blessures. De ce fait : – Couper l'alimentation électrique avant toute in-

tervention et sécuriser celle-ci contre une re-mise en marche involontaire.

– Toutes les interventions à des installations élec-triques, à des composants électriques indivi-duels et aux branchements ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés.

– Ne jamais ponter ou désactiver des dispositifs de sécurité.

15

Page 16: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Sécurité

Maintenance et élimination des défauts

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en raison d'une mainte-nance et d'une élimination des défauts non conformes ! La maintenance et l'élimination des défauts non conformes peuvent entraîner des dommages per-sonnels et matériels importants. De ce fait : – Les interventions de maintenance et les opéra-

tions d'élimination des défaillances ne doivent être effectuées que par un personnel suffisam-ment qualifié et formé.

– Sécuriser la machine contre toute remise en marche, désactiver les entraînements !

– Veiller à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour effectuer le montage avant de commencer les opérations.

– Veiller à l'ordre et à la propreté dans la zone de montage ! Les éléments et outils empilés sans soin ou étalés par terre constituent une source d'accident.

Lorsque des pièces doivent être remplacées : – Veiller au montage correct des pièces de re-

change. – Remonter correctement l'ensemble des élé-

ments de fixation. – Respecter les couples de serrage des vis. – S'assurer avant la remise en marche que tous

les caches et dispositifs de protection sont ins-tallés correctement et fonctionnement parfaite-ment.

– Après l'achèvement des opérations de mainte-nance et d'élimination des défauts, vérifier le fonctionnement correct des dispositifs de sécuri-té.

16

Page 17: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Caractéristiques techniques

3 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Unité SKL 700

Température d'aspiration [°C] –10 à +40 Altitude géodésique [m] 0 à 1000 Degré d'encrassement admissible du filtre d'aspiration [mbar] 0 à 65 Pression relative finale maximale à la bride de refoulement du compresseur [bar] 2,0

Inclinaison maximale admissible par rapport au plan horizon-tal [°] ±10

Contenu du réservoir à diesel [litres] 90 Poids total du groupe : réservoir vide / plein [kg] 640 / 712

Tab. 1 : Caractéristiques générales

Caractéristiques de puissance Unité SKL 700

Vitesse de rotation nominale du compresseur [min -1] 3000 Vitesse de rotation nominale du moteur diesel [min -1] 2143 Pression relative de service [bar] 2,0 Débit volumique d'aspiration à une pression relative de ser-vice de 0 bar 1) [m³/h] 540

Débit volumique d'aspiration à une pression relative de ser-vice de 2 bar 1) [m³/h] 485

Puissance absorbée à l'arbre du compresseur [kW] 29,5 Puissance nominale du moteur à 2 600 t/min selon ISO 3046 / IFN [kW] 42,9

Niveau de pression sonore à une distance de 7 m [dB] 92 1) Se reporter aux instructions de service du compresseur à vis SiloKing 700 / 1100, chapitre « Caractéristiques techni-

ques ».

Tab. 2 : Caractéristiques de puissance

Caractéristiques de l'entraînement à courroie trapézoï-dale Unité SKL 700

Diamètre nominal de la poulie à gorge du moteur [mm] 224 Diamètre nominal de la poulie à gorge du compresseur [mm] 160 Diamètre nominal de la poulie à gorge de tension [mm] 112 Rapport de démultiplication – 1,4 Nombre / type de courroies trapézoïdales [mm] 4 / SPA Courroies trapézoïdales – Gates SPA 1207 Super HC

enveloppée

Tab. 3 : Caractéristiques de l'entraînement à courroie

17

Page 18: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Caractéristiques techniques

Spécifications d'huile du compresseur et du moteur diesel

Huile Valeur

Spécification 1)

Grade de viscosité SAE 1)

Quantité d'huile de mécanisme d'engrenages

1)

Pression d'huile

Type d'huile 1)

1) Se reporter aux instructions de service du compresseur à vis SiloKing 700 / 1100, chapitre 3 « Caractéristiques techniques » et aux instructions de service « Deutz 2011 ».

Tab. 4: Spécifications d'huile

18

Page 19: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Structure et fonctionnement

4 Structure et fonctionnement 4.1 Structure et dimensions

1

234567

8

9

10

11

12

13 14 15 16

17

1819202122

23

24

CV

S0

05

09

Fig. 1 : Vue d'ensemble du groupe diesel

1 Moteur diesel 2 Batterie 12 V 3 Entraînement à courroie tra-

pézoïdale 4 Compresseur 5 Filtre à huile du compresseur 6 Bouchon de vidange du com-

presseur 7 Indicateur d'encrassement du

filtre à air du compresseur 8 Armoire de commande 9 Manomètre pour la pression

d'huile du compresseur

10 Manomètre pour la pression de service du compresseur

11 Soupape de sécurité 12 Plaquette signalétique 13 Réservoir à carburant 14 Orifice de remplissage du

réservoir à diesel 15 Tôle de protection thermique 16 Indicateur d'encrassement du

filtre à air du moteur diesel 17 Filtre d'aspiration du moteur

diesel

18 Raccord fileté pour la con-duite de refoulement G 2 ½"

19 Orifice de remplissage d'huile avec jauge

20 Tôle de protection thermique 21 Silencieux avec clapet anti-

retour 22 Filtre d'aspiration du com-

presseur 23 Indicateur de niveau du réser-

voir à diesel 24 4 x perçages de fixation

Ø 18 mm

Fonctionnement

19

Page 20: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Structure et fonctionnement

4.2 Fonctionnement

Groupe diesel Le compresseur à vis est entraîné par un moteur diesel à 4 cylin-dres. Après une compression sèche, l'air comprimé est refoulé à travers un silencieux vers le raccord de pression pneumatique.

Compresseur Se reporter aux instructions de service du compresseur à vis

SiloKing 700 / 1100, chapitre 4.2 « Fonctionnement ». Moteur diesel Se reporter aux instructions de service du moteur diesel. Entraînement du compresseur L'entraînement s'effectue à travers des poulies à gorge et des

courroies trapézoïdales, dont la tension est régulée automatique-ment via un ressort de pression.

Clapet anti-retour dans le silencieux

Le clapet anti-retour situé dans le silencieux pneumatique évite : le retour d'air comprimé ou d'impuretés du système pneumati-

que de refoulement la marche inversée du compresseur, si celui-ci est éteint sous

pression.

20

Page 21: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Structure et fonctionnement

4.3 Organes de commande et de signalisation

Armoire de commande

Fig. 2 : Organes de commande et de signalisation

Indicateurs 1 Disposition au démarrage 2 Anomalie, contrôle de charge de la batterie 3 Anomalie, pression d'huile du moteur 4 Anomalie, température d'huile du moteur 5 Opération de préchauffage 6 Compteur horaire 7 Commutateur de démarrage à clé Manomètre 8 Pression relative finale de l'air comprimé 9 Pression d'huile du compresseur

21

Page 22: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Structure et fonctionnement

Filtre d'aspiration du moteur diesel avec indicateur d'encrassement

Fig. 3 : Filtre d'aspiration du moteur diesel avec indicateur d'encrassement

1 Indicateur d'encrassement

Filtre d'aspiration du compresseur avec indicateur d'encrassement

Fig. 4 : Filtre d'aspiration du compresseur avec indicateur d'encrassement

1 Indicateur d'encrassement

22

Page 23: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Transport et stockage

5 Transport et stockage

5.1 Consignes de sécurité pour le transport Se reporter au chapitre 2.7 "Sécurité du travail et risques spécifi-ques".

Équipement de protection individuelle

Se reporter au chapitre 2.6 "Équipement de protection indivi-duelle".

5.2 Transport Se reporter aux instructions de service du compresseur à vis SiloKing 700 / 1100, chapitre 5,2 « Transport ».

Transport à l'aide d'un chariot élévateur ou d’un gerbeur

Fig. 5 : Transport à l'aide d'un chariot élévateur ou d’un gerbeur

Transport à l'aide d'une grue

Fig. 6 : Transport à l'aide d'une grue

5.3 Stockage Se reporter aux instructions de service du compresseur à vis SiloKing 700 / 1100, chapitre 5,3 « Stockage ».

23

Page 24: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Installation et montage

6 Installation et montage 6.1 Consignes de sécurité pour l'installation et le montage

Se reporter au chapitre 2.7 "Sécurité du travail et risques spécifi-ques".

Équipement de protection individuelle

Se reporter au chapitre 2.6 "Équipement de protection indivi-duelle".

6.2 Montage

Installation et fixation Le groupe peut être installé sur un plan horizontal à l'aide de plots anti-vibratiles ou être monté sur un châssis de véhicules.

Conditions requises pour le lieu d'emplacement

Utilisation stationnaire – Installation dans un espace intérieur Installer dans un environnement pauvre en poussières Le support doit être horizontal et avoir une capacité de charge

suffisante. Laisser suffisamment d'espace libre autour du groupe pour les

travaux de maintenance. Prévoir une bonne ventilation et aération du local. Assurer un éclairage suffisant.

Utilisation stationnaire – Installation à l'extérieur Par rapport aux points précédents, il faut veiller en plus à :

prévoir une protection contre la pluie. tenir compte des lois et de la réglementation relative aux pro-

tections antibruit.

REMARQUE ! Les valeurs limites indiquées par la directive 2005/88/CE ne sont pas atteintes par le groupe diesel.

Utilisation mobile – montage sur un camion

Le système de fixation au châssis du véhicule doit faire preuve d'une capacité de charge et d'une rigidité suffisantes.

Monter le groupe diesel au châssis à l'aide d'amortisseurs anti-vibratiles.

6.3 Raccordement électrique

Brancher l'armoire de commande au réseau électrique de manière conforme aux normes applicables. Concernant les données de branchement, se reporter au schéma électrique.

24

Page 25: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Installation et montage

6.4 Raccord de pression pneumatique

Fig. 7 : Raccord de pression pneumatique (bride de raccordement)

Raccorder le système pneumatique correspondant à la bride de raccordement (filetage extérieur G 2 ½").

Conditions requises pour la conduite d'air comprimé

La conduite d'air comprimé raccordée au groupe ne doit pas exercer de contraintes sur la bride de raccordement.

Diamètre nominal recommandé : DN 65. L'air comprimé ayant une température de plus de 200 °C à la

sortie du silencieux, il faut veiller à ce que la résistance à la température de la conduite pneumatique soit suffisante.

25

Page 26: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Mise en service et utilisation

7 Mise en service et utilisation

7.1 La sécurité pendant la mise en service et la commande Se reporter au chapitre 2.7 "Sécurité du travail et risques spécifi-ques".

Équipement de protection individuelle

Se reporter au chapitre 2.6 "Équipement de protection indivi-duelle".

7.2 Mise en service

PRUDENCE ! Risque d'endommagement du groupe par man-que d'huile ! Le compresseur et le moteur sont livrés sans huile. Avant la mise en service, le remplissage d'huile doit être effectué. Le niveau d'huile doit se situer entre la marque min. et max. de la jauge d'huile. Se re-porter également aux instructions de service du compresseur à vis SiloKing 700 / 1100 et à celles du moteur « Deutz 2011 ».

Travaux à effectuer avant la première mise en service

Remplir l'huile de lubrification selon les spécifications requises. Remplir le réservoir à carburant avec du diesel.

Contrôles à effectuer avant la première mise en service

Vérifier tous les raccords et conduites du groupe diesel. Vérifier si le montage de la protection des courroies est correct. Vérifier l'état de la batterie après un arrêt prolongé.

Mise en service Pour la mise en service, procédez comme suit :

1. Ouvrir toutes les vannes d'arrêt de la conduite de refoulement.La conduite de refoulement ne doit pas être sous pression au démarrage.

2. Lors du premier remplissage du réservoir à diesel, il convient de démonter et de purger le tuyau à diesel au raccord (2) de la pompe d'alimentation en carburant.

3. Appuyer plusieurs fois sur la pompe d'alimentation en carbu-rant (1).

4. Démarrage du moteur diesel : Tourner la clé de contact de la position « 0 » sur « 1 ». Attendre que le voyant « Préchauffage » s'éteint. Tourner ensuite la clé de contact sur la position « 2 ». Démarrer le moteur diesel.

5. Vérifier si la pression monte jusqu'à la pression de service requise.

26

Page 27: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Mise en service et utilisation

Fig. 8 : Pompe d'alimentation en carburant

1 Pompe d'alimentation en carburant 2 Raccord du tuyau d'arrivée de carburant à la pompe

Contrôles à effectuer pendant le service

Les contrôles suivants doivent être effectués pendant le service : Pression de service (voir plaque signalétique pour la pression

max.). Pression d'huile, celle-ci devant toujours être > 0,5 bar. Pression différentielle de l'indicateur d'encrassement (65 mbar

max.). Veiller, pendant le service, à ce qu'il n'y ait pas de bruits anor-

maux et de fuites, éteindre si nécessaire la machine.

7.3 Désactivation Tourner la clé de contact sur la position « 0 » et attendre que le moteur s'arrête.

27

Page 28: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Mise en service et utilisation

7.4 Contrôles nécessaires

Contrôle du niveau d'huile Vérifier le niveau d'huile du compresseur et du moteur diesel à l'aide de la jauge d'huile.

Contrôle du clapet anti-retour Le clapet anti-retour ne nécessite aucun entretien, mais est soumis à l'usure comme toutes les pièces mobiles. Nous conseillons d'ef-fectuer un contrôle visuel tous les 6 mois. Pour cela, il faut démon-ter le clapet anti-retour, le nettoyer, enlever les dépôts et incrustations et vérifier sa mobilité.

Contrôle de la soupape de sécurité La soupape de sécurité n'est pas un organe de régulation ! Sa fonctionnalité doit être vérifiée lors de la mise en service et hebdomadairement par après. L'essai de fonctionnement doit être effectué hebdomadairement par l'actionnement manuel de la soupape lorsque la machine est en marche (voir le mode d'emploi de la soupape de sécurité).

DANGER ! Risque de brûlures ! L'air comprimé s'échappant par la soupape de sé-curité a une température de 200 °C et peut par conséquent provoquer des blessures très graves. De ce fait : – n'effectuer le contrôle de la soupape de sécurité

qu'avec des gants et des lunettes de protection.

28

Page 29: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Maintenance

8 Maintenance

8.1 La sécurité lors des interventions de maintenance Se reporter au chapitre 2.7 "Sécurité du travail et risques spécifi-ques".

Équipement de protection individuelle

Se reporter au chapitre 2.6 "Équipement de protection indivi-duelle".

Protection de l'environnement Respecter les consignes suivantes en matière de protection de

l'environnement : Éliminer la graisse affleurante, usée ou excédentaire au niveau

de tous les points de lubrification manuelle et l'éliminer selon les dispositions légales locales en vigueur.

Collecter l'huile de vidange dans un récipient adapté et l'élimi-ner selon les dispositions légales locales en vigueur.

8.2 Plan de maintenance Les interventions de maintenance nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal et fiable sont décrites dans ce qui suit. Les intervalles de maintenance doivent être respectés.

Dans la mesure où une usure plus importante de certains compo-sants ou sous-ensembles est constatée lors des contrôles régu-liers, l'exploitant doit abréger les intervalles de maintenance requis en fonction des signes d'usure réels. Les modifications par rapport à l'exploitation normale (puissance absorbée, températures, vibrations, bruits, etc. plus élevés ou dé-clenchement des dispositifs de surveillance) laissent supposer que le fonctionnement est altéré. Celui-ci doit alors être contrôlé par du personnel qualifié.

En cas de questions au sujet des interventions et intervalles de maintenance : contacter le fabricant (adresse du service clients page 2).

PRUDENCE ! Risque d'endommagement de l'appareil par maintenance incorrecte ! Concernant le plan de maintenance du compres-seur à vis, se reporter aux instructions de service du « Compresseur SiloKing 700 / 1100 ». Concernant le plan de maintenance du moteur die-sel, se reporter aux instructions de service du mo-teur « Deutz 2011 ».

29

Page 30: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Maintenance

8.3 Exécution des travaux de maintenance

Éteindre le groupe diesel et le sécuriser contre toute remise en marche.

DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Le contact avec des composants sous tension re-présente un risque mortel ! De ce fait : – Couper l'alimentation électrique avant toute in-

tervention et sécuriser celle-ci contre une re-mise en marche involontaire.

– Toutes les interventions à des installations élec-triques, à des composants électriques indivi-duels et aux branchements ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés.

– Ne jamais ponter ou désactiver des dispositifs de sécurité.

Remplacement de la courroie trapézoïdale

Même si les circonstances de sollicitation sont optimales, la fonc-tion de la courroie trapézoïdale engendre forcément son usure. Nous recommandons de la remplacer annuellement. Les influen-ces environnementales comme la température, le sable ou l'air fortement chargé en poussières, peuvent accélérer l'usure. Lors-qu'une usure des courroies trapézoïdales ou des poulies à gorge est visible, celles-ci doivent être remplacées plus tôt. 1. Enlever la protection des courroies. 2. Desserrer et enlever les écrous six-pans (2) en tournant à

gauche et en veillant à ce que la tige filetée (1) reste fixe. Le ressort de pression (5) se détend ainsi.

3. Le galet-tendeur (9) est monté sur l'axe à l'aide de deux rou-lements à gorge (8), lubrifiés à vie. Si le galet-tendeur ne se laisse pas tourner facilement en l'absence de sollicitation des courroies, alors il faut remplacer les roulements.

4. Rabattre le bras de levier (6) vers le haut et remplacer la cour-roie (7).

5. Retendre le ressort de pression (5) par le montage des écrous six-pans (2). La tension correcte est atteinte si la rondelle (3) affleure le tube de protection (4).

6. Serrer le contre-écrou (2). 7. Remonter la protection de courroie. 8. Démarrer le groupe diesel.

Le ressort de pression (5) est au-dessus du tube de pro-tection (4) à cause du brin de retour.

9. Desserrer le contre-écrou (2). 10. Retendre le ressort de pression (5) jusqu'à ce que la rondelle

(3) affleure le tube de protection (4).

30

Page 31: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Maintenance

REMARQUE ! Si le ressort de pression se détend à nouveau par la dilatation de la courroie, il doit à nouveau être tendu à l'aide des écrous six-pans (2). Voir point 5.

11. Mesurer le glissement de la courroie. Celui-ci ne doit pas être

supérieur à 1,4 %. 12. S'il est nécessaire de remplacer les poulies à gorge, il faut

veiller à ce que les trois poulies soient bien alignées lors du montage.

100))1

4,1.........(1(% •−•

−=moteurdrotdVit

comprdrotdVitGlissement

32

5m

m

CV

S0

05

06

1

2

3

4

5

6789

Fig. 9 : Remplacement de la courroie trapézoïdale

1 Tige filetée 2 Écrous six-pans 3 Rondelle 4 Tube de protection 5 Ressort de pression 6 Bras de levier 7 Courroie trapézoïdale 8 Axe 9 Galet-tendeur

31

Page 32: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Maintenance

Filtre d'aspiration du compresseur, filtre d'aspiration du moteur diesel

Lorsque la dépression admissible est dépassée à cause de l'en-crassement du filtre, celui-ci doit être remplacé. L'indicateur d'en-crassement se trouve alors en zone rouge. 1. Enlever le couvercle. 2. Remplacer la cartouche de filtrage. 3. Vider le collecteur de poussière. 4. Monter le couvercle. 5. Remettre l'indicateur d'encrassement à zéro à l'aide du bouton

de réarmement.

32

Page 33: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Dysfonctionnements

9 Dysfonctionnements Ce chapitre traite des éventuelles causes de dysfonctionnements et des solutions pour y remédier. Si suite à une utilisation intensive, des dysfonctionnements de même nature surviennent de plus en plus, alors les intervalles de maintenance doivent être écourtés en fonction des conditions d'exploitation réelles. Dans le cas de défaillances ne pouvant être éliminées grâce aux instructions figurant ci-dessous, contacter le fournisseur (adresse du service-clients p. 2) !

9.1 Sécurité Se reporter au chapitre 2.7 "Sécurité du travail et risques spécifi-ques".

Personnel Les travaux d'élimination de défauts décrits ci-dessous, peuvent être effectués par les opérateurs en l'absence d'avis contraire.

Certains travaux ne peuvent être effectués que par du person-nel qualifié ou exclusivement par le fabricant. Dans un tel cas, la description des anomalies individuelles porte l'attention sur cette restriction.

Les travaux à l'installation électrique ne peuvent être fondamen-talement exécutés que par des électriciens qualifiés.

Le remplacement de composants et de pièces ne doit être exé-cuté que par du personnel qualifié.

Équipement de protection individuelle

Se reporter au chapitre 2.6 "Équipement de protection indivi-duelle".

Protection de l'environnement Respecter les consignes suivantes en matière de protection de

l'environnement, lors de toutes les interventions : Éliminer la graisse affleurante, usée ou excédentaire au niveau

de tous les points de lubrification manuelle et l'éliminer selon les dispositions légales locales en vigueur.

Collecter l'huile de vidange dans un récipient adapté et l'élimi-ner selon les dispositions légales locales en vigueur.

Comportement en cas de défauts En général :

1. Éteindre immédiatement la machine en cas de défauts qui représentent un danger imminent pour les personnes et le matériel.

2. Couper toutes les alimentations en énergie et sécuriser contre toute remise en marche.

3. Informer le responsable du lieu d'exploitation. 4. Selon le type d'anomalie, faire déterminer et éliminer celle-ci

par le personnel qualifié compétent et autorisé.

33

Page 34: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Pièces détachées

9.2 Remise en service après réparation

Après élimination d'un défaut ou d'un dysfonctionnement : démarrer le groupe diesel comme décrit au chapitre 7 "Mise en service".

9.3 Tableau des anomalies Se reporter aux instructions de service du « compresseur à vis SiloKing 700 / 1100 », chapitre 8.3 « Tableau des anomalies » et aux instructions de service du moteur « Deutz 2011 ».

10 Pièces détachées Service clients En cas de questions au sujet d'un produit, de commandes de piè-ces détachées, de réparations, de machines de remplacement ou de déplacements de techniciens, nous vous prions de contacter notre service clients : Tél. : +49 (0)7623 71741-31

11 Mise hors service et élimination Une machine devenue inutilisable ne doit pas être éliminée en en-tier, mais démontée et recyclée en fonction des différents maté-riaux qui la composent. Les matériaux non recyclables doivent être éliminés dans le respect de l'environnement.

Avant la mise hors service et l'élimination de la machine, celle-ci doit être intégralement séparée des groupes connexes.

Le démontage et l'élimination de la machine ne doivent être ef-fectués que par du personnel qualifié.

Si la machine fut utilisée pour refouler des substances dange-reuses ou toxiques, celle-ci devra être décontaminée avant son élimination.

La machine doit être éliminée selon les dispositions légales en vigueur dans le pays respectif.

34

Page 35: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Déclaration de conformité - CE pour machines

(selon la directive CE 2006/42/CE, Annexe II partie 1 A)

EG-Konformitätserlärung_Dieselaggregat_5025_FR_2010-02-15.doc

Fabricant : CVS engineering GmbH

Grossmattstraße 14 D-79618 Rheinfelden

Fondé de pouvoir pour la documentation :

Rolf Jäger Grossmattstraße 14 D-79618 Rheinfelden

Par la présente, le fabricant déclare que la machine du type compresseur avec groupe diesel satisfait aux exigences fondamentales de sécurité et de santé de la Directive 2006/42/CE, jusqu'aux interfaces décrites dans les instructions de service, fiches techniques et documents techniques joints.

Toutes les instructions et consignes de sécurité mentionnées dans les « Instructions de service » doivent être respectées, lors de l'installation de la machine.

Les documents techniques relatifs à la machine ont été élaborés selon l'annexe VII A de la directive sur les machines.

La documentation technique selon l'annexe VII A de la directive sur les machines est disponible à d'éventuelles fins de contrôle auprès de l'organisme de surveillance compétent.

Description de la machine :

Compresseur destiné à la compression à sec d'air atmosphérique filtré.

Entraînement par courroies trapézoïdales via un moteur diesel.

Modèle de compresseur : SKL 700

Normes harmonisées appliquées : > DIN EN 1012-1

Compresseurs et pompes à vide, exigences en matière de sécurité, partie 1 : compresseurs > DIN EN ISO 12100-1 + -2

Sécurité des machines - Notions fondamentales, principes de conception généraux Partie 1 : terminologie générale, méthodologie Partie 2 : principes techniques

> DIN EN ISO 14121-1

Sécurité des machines / Appréciation du risque - partie 1 : principes

La présente déclaration perd sa validité avec effet immédiat dès lors que la machine est transformée ou modifiée en entier ou partiellement !

Rheinfelden, le 15 février 2010 p.o. Rolf Jäger Responsable du bureau d'études

Page 36: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Index

Index A

Air comprimé...................................................... 13

C

Caractéristiques techniques .............................. 17 Clapet anti-retour ............................................... 20

Composants en mouvement.............................. 13 Conduite d'air comprimé.................................... 25

Contrôle avant la première mise en service ................. 26 clapet anti-retour ............................................ 28

niveau d'huile ................................................. 28 pendant le service .......................................... 27

soupape de sécurité....................................... 28

D

Déclaration de conformité – CE..................... 8, 35 Désactivation ..................................................... 27

Dimensions ........................................................ 19 Droit de propriété intellectuelle ............................ 7

Dysfonctionnements .......................................... 33

E

Élimination ......................................................... 34 Elimination des défauts...................................... 16

Entraînement compresseur................................................... 20

Équipement de protection.... 11, 23, 24, 26, 29, 33 Exploitant ............................................................. 9

Exploitation conforme .......................................... 9 Exploitation non conforme ................................. 12

F

Fonctionnement ................................................. 20

Formation........................................................... 10

G

Garantie ........................................................... 7, 8 Groupe diesel Principe de fonctionnement........ 20

I Installation électrique ......................................... 15 Instructions de service ......................................... 5

Interlocuteur ......................................................... 8

L

Lieu d'emplacement ........................................... 24

M

Maintenance................................................. 16, 29 Mise en service ............................................ 15, 26

P

Personnel opérateur .......................................... 10

Personnel qualifié .............................................. 10 Pictogramme des risques .................................. 11

Pictogrammes dans les instructions de service... 6 Pictogrammes des risques................................. 11

Pièces détachées........................................... 8, 34 Plan de maintenance ......................................... 29

Porter une protection auditive ............................ 11 Principe de fonctionnement du compresseur .... 20

Principe de fonctionnement du moteur diesel.... 20 Protection de l'environnement ..................... 29, 33

R

Raccord de pression pneumatique .................... 25

Raccordement électrique ................................... 24 Réception ............................................................. 9

Remise en service ............................................. 34 Remplacement de la courroie trapézoïdale ....... 30 Responsabilité...................................................... 7 Risque de brûlures............................................. 11 Risques .............................................................. 11

S

Sécurité ................................................................ 9

Sécurité du travail .............................................. 11 Service clients ...................................................... 8

36

Page 37: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :

Instructions de service Groupe diesel SKL700

Index

37

Signalisation .......................................................14

Silencieux pneumatique .....................................20 Spécifications d'huile ..........................................18

Stockage.............................................................23 Structure .............................................................19

Système pneumatique........................................13

T

Tableau des anomalies.......................................34 Transport.......................................................14, 23

U

Utilisation ............................................................15

Utilisation prévue ..................................................9

Page 38: CVS Engineering - Groupe diesel SKL700 · 2020. 6. 19. · SKL700 Sommaire Instructions de service Groupe diesel SKL700 Identifiant du document : 5025-00/26.04.10/BA/FR Version :