cover os.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.dede ch at cover_os.indd 3 20.06.2017 10:57:13 be be...

119
Cover_OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12

Upload: others

Post on 26-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

Cover_OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12

Page 2: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

IAN 285126

Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05/2017

Katharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertGERMANY

C.M.C. GmbH

Ident.-No.: PABK60B3032017-OS

8Cover_OS.indd 2 20.06.2017 10:57:12

Page 3: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

IAN 285126

AIRBRUSH-SET PABK 60 B3

PDF

ONLINE

www.lidl-s

ervic

e.com

AIRBRUSH-SETOperation and Safety NotesTranslation of the original instructions

GB

AÉROGRAPHEOperation and Safety Notes

FR

AIRBRUSH-SETBedienings- en veiligheidsinstructies

NL

AIRBRUSH SADA S KOMPRESOREMPokyny pro obsluhu a bezpecnosti pokyny

č

CZ

Instrucciones de utilización y de seguridad AIRBRUSH-SETBedienungs- und SicherheitshinweiseOriginalbetriebsanleitung

DE CHAT

Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13

IE BE

BE

CONJUNTO DE AEROGRAFIAInstruções de utilização e de segurança

PT

SET DE AEROGRAFÍA

ESPreklad origiálniho provoznhio návodu

Traducción del manual de instrucciones original

Tradução do manual de instruções original

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Translation of the original instructions

mwekesser
Page 4: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas asč

Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese

Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

Vouw vóór het lezen de beide pagina�s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies

Avant de lire le mode d�emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite

DE/AT/CH

GB/IE

FR/BE

NL/BE

CZ

ES

Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Operation and Safety Notes

Instructions d�utilisation et consignes de sécurité

Bedienings- en veiligheidsinstructies

Pokyny pro obsluhu a bezpecnostní pokyny

Instrucciones de utilización y de seguridad

Seite 5

Page 21

Page 37

Pagina 53

Strana 69

Pàágina 85

GB

PT

ES

CZ

NL

FR BE

Cover_OS.indd 4 20.06.2017 10:57:13

PT Instruções de utilização e de segurança Página 101

funções do aparelho.

con todas las funciones del dispositivo.

BE

van het apparaat.

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

DE CHAT

avec toutes les fonctions de l�appareil.

Page 5: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

1 2 3

4 5 6

2a

11 25

10987

A1

2A

2

B 3

4

Cover_OS.indd 5 20.06.2017 10:57:14

Page 6: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

C 6

1

5

Cover_OS.indd 6 20.06.2017 10:57:15

Page 7: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

D

E F

G H

12

13

14

15

1617

18

19

20 21 14

20

22

23

24

Cover_OS.indd 7 20.06.2017 10:57:16

Page 8: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

5 DE/AT/CH

Inhaltsverzeichnis

Legende der verwendeten Piktogramme ...........................................................Seite 6

Einleitung .........................................................................................................................................Seite 6Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6Ausstattung ..........................................................................................................................................Seite 6Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7

Allgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge ....................Seite 7Allgemeine Sicherheits hinweise für Elektrogeräte .............................................................................Seite 12Produktspezifische Sicherheitshinweise .............................................................................................Seite 13

Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................Seite 13

Inbetriebnahme .........................................................................................................................Seite 13Airbrushset anschließen ......................................................................................................................Seite 13Farben für den Gebrauch mischen ....................................................................................................Seite 13Airbrush-Kompressor ein- / ausschalten .............................................................................................Seite 14Luftdruck regulieren .............................................................................................................................Seite 14Sprühergebnis Spritzgriffel regulieren ...............................................................................................Seite 14Druckluftschlauch anschließen ...........................................................................................................Seite 14Mini-Farbspritzpistole verwenden ......................................................................................................Seite 14

Inbetriebnahme Mini-Spritzpistole ............................................................................Seite 15HVLP-Eigenschaften .............................................................................................................................Seite 15Gerät anschließen...............................................................................................................................Seite 15Sprühfläche vorbereiten .....................................................................................................................Seite 15Gerät ein- / ausschalten ......................................................................................................................Seite 15Farbstrahl einstellen ............................................................................................................................Seite 15Farbmenge regulieren.........................................................................................................................Seite 16Luftmenge regulieren ...........................................................................................................................Seite 16

Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 16

Reinigung und Pflege ............................................................................................................Seite 16

Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ..............................................Seite 18Garantiebedingungen ........................................................................................................................Seite 18Garantieumfang ..................................................................................................................................Seite 18Abwicklung im Garantiefall ................................................................................................................Seite 19

Umwelthinweise und Entsorgungsangaben .....................................................Seite 19

Entsorgungshinweise für Farben ................................................................................Seite 20

EG-Konformitätserklärung ...............................................................................................Seite 20

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 5 19.06.17 16:14

Page 9: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

6 DE/AT/CH

Einleitung

In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:

Hinweis Zuführschlauch

Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Stromschlaggefahr

Verwenden Sie niemals Wasserstoff, Sauerstoff, Kohlendioxid oder anderes Gas in Flaschen als Energie-quelle.

Verbrennungsgefahr! Warnung vor heißen Oberflächen.

Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. 138180

Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!

Nur für die Verwendung im Innenbereich.

Warnung:Kompressoranlage kann ohne Warnung anlaufen.

Airbrush-Set PABK 60 B3

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Gerät aus unserem Haus entschieden. Machen Sie sich vor

der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Be-dienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. DieInbetriebnahme dieses Werkzeuges darf nur durchunterwiesene Personen erfolgen.

NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERNKOMMEN LASSEN!

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät ist ein tragbarer, für den Einsatz mitAirbrushgeräten optimierter Druckluftkompressor.Mit dem mitgelieferten Zubehör eignet er sich für den Einsatz bei einer Vielzahl von Anwendungen. Er ist wartungsfrei und geräuschreduziert, so dass er sich auch für den Einsatz in geschlossenen Räumen eignet. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des

Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Jegliche An-wendung die von der bestimmungsgemäßen Ver-wendung abweicht, ist untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht von der Garantie ab-gedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät wurde für den Hausge-brauch konzipiert und darf nicht kommerziell oder industriell genutzt werden.

Ausstattung

Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den einwandfreien Zustand des Produktes. Benutzen Sie

das Produkt nicht, wenn dieses defekt ist.

1 Airbrushkompressor2 Rilsenschlauch

2 a Rilsenschlauchadapter3 Spritzgriffel4 Farbmischglas mit Anschlussdeckel5 Ein- / Aus-Schalter6 Luftdruckregler7 Druckluftschlauch8 Ausblaspistole9 6 Farben10 Gabelschlüssel

Einleitung / Allgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 6 19.06.17 16:14

Page 10: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

7 DE/AT/CH

Einleitung

11 Mini-Farbspritzpistole12 Deckel Fließbecher13 Fließbecher14 Hubanschlagschraube15 Regler für Rund / - Breitstrahl16 Druckluftanschluss17 Regler zur Luftmengenregulierung18 Abzugshebel19 Düsenkopf20 Nadel21 Feder22 Bürste (nicht im Lieferumfang enthalten, Zahn-/

Nagelbürste)23 Filter24 Inneres Schraubgewinde25 Rührstab

Hinweis: Zusätzlich sind in diesem Paket sechs verschiedenfarbige, hochkonzentrierte und wasser lösliche Farben in Kunststoffbechern enthalten. Diese werden im Folgenden als „Verbrauchsmaterial“bezeichnet.

Technische Daten

Abgabeleistung: ca. 15 l / minTheor. Ansaugleistung: max. 40 l / minBetriebsdruck: max. 0,26 MPaMax. Druck: 0,32 MPa (ca. 3 bar)Gewicht ohne Zubehör: 2,5 kgMotorleistung ohne Last: 180 WBetriebsspannung: 230 V∼, 50 HzBetriebsart: S3 15 %Einschaltdauer 10 min: S3 = Aussetzbetrieb

ohne Einfluss des Anlaufvorganges. Während eines Zeit-raums von 10 min darf die max. Betriebszeit 15 % (1,5 min) betragen.

Leistung derKompressordrehzahl: 4440 min-1

Schutzart: IPX0Schutzklasse: I /

Umgebungstemperaturwährend Betrieb: 10 °C – 30 °C

Mini-Spritzpistole:Arbeitsdruck: max. 3 barDüsengröße: Ø 1,4 mmFließbecher: ca. 100 mlEmpfohlene Vikosität: 18-23 DIN/Sec.

Geräuschemissionswert:Messwert für Geräusch ermittelt entsprechendEN 14462. Der bewertete Geräuschepegel amam Ort des Benutzers beträgt:Schalldruckpegel: LPA=72,1 dB (A)Unsicherheit: KPA=2,5 dB (A)

Allgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge

Hinweis: Der im folgenden Text verwendete Begriff “Druckluftgerät“ oder “Gerät“ bezieht sich auf die in dieser Bedienungsanleitung genannten Druckluftgeräte.

Wenn Druck-luftgeräte eingesetzt werden, müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrun-gen befolgt werden, um die Risiken von Feuer, eines Stromschlags und Verletzungen von Personen auszu-schließen. Bitte lesen und beachten Sie unbedingt vor der ersten Inbe-triebnahme die Hinweise dieser Betriebsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Für Schäden oder

Einleitung / Allgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 7 19.06.17 16:14

Page 11: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

8 DE/AT/CH

Allgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge

Körperverletzungen, die entstehen, weil diese Betriebsanleitung nicht beachtet wurde, übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-führt werden.

Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

VERLETZUNGSGEFAHR! Unterbrechen Sie vor Wartungs-

arbeiten die Druckluftzufuhr. Verwenden Sie das Gerät nur in

den Anwendungsgebieten, für die es konzipiert wurde!

Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie niemals

Wasserstoff, Sauerstoff,

Kohlendioxid oder anderes Gas in Flaschen als Energiequelle

dieses Werkzeuges, da dies zu einer Explosion und somit zu schweren Verletzungen führen kann.

Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig wie vorge-schrieben (s. das Kapitel „Reinigung und Pflege“).

EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie zur Reinigung

des Druckluftgerätes niemals Benzin oder andere entflamm- bare Flüssigkeiten! Im Druckluft-gerät verbliebene Dämpfe können durch Funken entzündet werden und zur Explosion des Druckluft-gerätes führen. Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosions gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Bearbeiten Sie keine Materialien, die potentiell leicht entflammbar oder explosiv sind oder sein könnten.

Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige Be-schädigungen. Stellen Sie vor je-dem Gebrauch sicher, dass sich das Gerät in einem einwand-freien Zustand befindet.

Allgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 8 19.06.17 16:14

Page 12: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

9 DE/AT/CH

Seien Sie stets aufmerksam! Unerwartete Bewegungen des Geräts können Gefahren verur-sachen.

Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Druck-luftgerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder aus-schalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

Bewahren Sie ungenutzte Druck-luftgeräte außerhalb der Reich-weite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Druckluftgeräte sind gefährlich, wenn sie von uner-fahrenen Personen benutzt werden.

Pflegen Sie das Gerät mit Sorg-falt. Kontrollieren Sie, ob beweg-liche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-schädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes

reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewar-teten Geräten.

Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht mehr benutzen.

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und

immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzaus-

rüstung wie Staubmaske, rutsch-feste Sicherheitsschuhe, Schutz-helm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Druckluft-werkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.

Prüfen Sie Anschlüsse und Versorgungsleitungen. Sämtliche Wartungseinheiten, Kupplungen und Schläuche müssen in Bezug auf Druck und Luftmenge ent-sprechend den Gerätekennwerten ausgelegt sein. Zu geringer Druck beeinträchtigt die Funktion des Gerätes, zu hoher Druck kann zu Sachschäden und Verletzungen führen.

Schützen Sie die Schläuche vor Knicken, Verengungen, Lösungs-mitteln und scharfen Kanten. Halten Sie die Schläuche fern von Hitze, Öl und rotierenden Teilen.

Achten Sie darauf, dass Schlauchschellen immer fest

Allgemeine Sicherheitshin weise für DruckluftwerkzeugeAllgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 9 19.06.17 16:14

Page 13: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

10 DE/AT/CH

Allgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge

angezogen sind. Nicht festgezo-gene oder beschädigte Schlauch-schellen können die Luft unkontrolliert entweichen lassen.

Ersetzen Sie einen beschädigten Schlauch unverzüglich. Eine schadhafte Versorgungsleitung kann zu einem herumschlagen-den Druckluftschlauch führen und Verletzungen verursachen.

Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein. Vermeiden Sie es, die Abluft in die Augen zu bekommen. Die Abluft des Druckluftgerätes kann Wasser, Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus dem Kom-pressor enthalten. Dies kann Ge-sundheitsschäden verursachen.

SEIEN SIE VORSICHTIG BEIM ABLEGEN

DES GERÄTES! Legen Sie das Gerät immer so ab, dass es nicht auf dem Auslöser zum Liegen kommt. Unter Umständen könnte dies ein versehentliches Aktivieren des Gerätes nach sich ziehen, was wiederum zu Gefahren führen könnte.

Es darf nur geeignetes Zubehör verwendet werden. Dieses können Sie beim Hersteller erwerben. Anderes als Originalzubehör kann zu Gefahren führen.

Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte Druckluft. Staub, ätzende Dämpfe und / oder Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluftwerkzeuges be-schädigen.

Der Schlauch muss für einen Druck von mind.

8,6 bar oder 125 psi ausgelegt sein, mindestens jedoch auf

150 % des im System erzeugten Maximaldruckes.

Das Werkzeug und der Zuführschlauch müssen

mit einer Schlauchkupplung ver-sehen sein, so dass der Druck

beim Trennen des Kupplungs-schlauches vollständig abgebaut ist.

Allgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 10 19.06.17 16:14

Page 14: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

11 DE/AT/CH

Allgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge

Ohne Zustimmung des Herstellers darf das Druckluftgerät in keiner Weise abgeändert werden.

Das Druckluftgerät nur mit dem vorgeschriebenen Druck (max. 0,32 MPa / ca. 3 bar) verwenden.

Das Druckluftgerät muss nach der Anwendung und bei Nicht-benutzung stets von der Luftzu-fuhr getrennt werden.

Wenn das Druckluftgerät nicht luftdicht ist oder es repariert werden muss, darf es nicht ver-wendet werden.

Verbinden Sie das Druckluftge rät niemals mit einem Druckluft-schlauch, dessen Druck 7 bar übersteigt.

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Un-fällen führen. Dadurch können Sie das Gerät insbesondere in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem

Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicher-heit des Gerätes erhalten bleibt.

Halten Sie Kinder und andere Per-sonen während der Benutzung

des Gerätes fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich be-wegenden Teilen erfasst werden.

Auslöser und Gerät weglegen im Falle eines unerwarteten Ausfalls des Kompressors.

Verwenden Sie möglichst einen Kondensatabschneider oder ent-leeren Sie die Schläuche und Rohrleitungen regelmäßig vor und während der Benutzung der Druckluftgeräte von Kondensat (Wasser).

ACHTUNG! Ein unter-demensioniertes Druck-

luftsystem kann die Effizienz Ihres Gerätes vermindern.

Richten Sie das Druckluftgerät niemals auf sich selbst, andere Personen oder Tiere. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.

Beachten Sie alle auf dem Kompressor angebrachten Sicherheitshinweise.

Achten Sie darauf, dass die An-saugöffnung des Kompressors

Allgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 11 19.06.17 16:14

Page 15: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

12 DE/AT/CH

Allgemeine Sicherheitshin weise ... / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme

immer ungehindert Luft einsaugen kann.

Säubern Sie den Ansaugfilter mit einem Tuch, wenn dieser Ver-unreinigungen aufweist. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steck-dose, um so eine versehentliche Aktivierung auszuschließen.

Lassen Sie Sich während der Arbeit mit dem Gerät nicht ab-lenken.

Allgemeine Sicherheits hinweise für Elektrogeräte

Schließen Sie das Gerät nur über einen Fehlerstrom (FI)-Schutz-schalter an.

Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.

Vermeiden Sie es, während der Arbeit geerdete Teile (wie z. B. Kühlschrank, Wasserleitungsrohr, etc.) anzufassen.

GEFAHR! Vermeiden Sie den Kontakt mit einer spannungsfüh-renden Leitung. Dieses Gerät ist nicht gegen einen elektrischen Schlag isoliert.

Kontrollieren Sie regelmäßig Verlängerungs- und Stromkabel.

Ersetzen Sie defekte Kabel sofort durch neue.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.

Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht über Ecken hängt oder gespannt ist, ansons-ten besteht Verletzungsgefahr.

Zweckentfremden Sie das Netz-kabel nicht, um das Produkt zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.

Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Netzkabel aus der Steckdose.

Verwenden Sie elektronische Werkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung, setzen Sie sie nicht Regen oder hoher Feuchtigkeit aus.

Schalten Sie elektrische Werk-zeuge niemals in der Nähe leicht entflammbarer Flüssigkeiten oder Gase ein.

Allgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 12 19.06.17 16:14

Page 16: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

13 DE/AT/CH

Benutzen Sie für eine eventuelle Nutzung im Außenbereich nur Verlängerungskabel, die auch ausdrücklich dafür geeignet sind.

Produktspezifische Sicherheitshinweise

VORSICHT! VERBREN-NUNGSGEFAHR! Der

Kompressor erwärmt sich bei längerem Betrieb. Nutzen Sie daher immer den am Gerät an-gebrachten Griff, um dieses zu bewegen. Fassen Sie das Gerät selbst niemals an!

ACHTUNG! Das Gehäuse des Airbrushkompressors kann sich durch den Gebrauch erhitzen. Fassen Sie heiße Stellen nicht an um Verbrennungen vorzubeugen.

Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb. Durch die von dem Gerät aufgebaute Wärme kann es zu einer Gefahren- quelle werden.

Vor der Inbetriebnahme

Kontrollieren Sie den einwandfreien Zustand aller Teile des Gerätes.

Prüfen Sie, ob die bei Ihnen vorhandene Netz-spannung mit der für den Betrieb des Kompres-sors vorgesehenen kompatibel ist.

Hinweis: Die vorgesehene Netzspannung finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.

Inbetriebnahme

Hinweis: Das Gerät rutscht beim bestimmungsge-mäßen Gebrauch auf glatten Oberflächen. Dieskann durch leichtes Andrücken des Gerätes verhin-dert werden.Staubige Oberflächen sind zu säubern, so dass sich die Saugnäpfe festsaugen können. Andernfalls ist hier ein leichtes Wandern möglich.

Airbrushset anschließen

Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker, bevor Sie das Airbrushset mit dem Kompressor verbinden.

Verbinden Sie über die jeweilige Schraubver-bindung den Spritzgriffel 3 mit dem Rilsen-schlauch 2 und diesen anschließend mit dem Airbrushkompressor 1 . Benutzen Sie hierzu den mitgelieferten Gabelschlüssel 10 (s. Abb. A).

Befestigen Sie das Farbmischglas mit Anschluss-deckel am Spritzgriffel 3 (s. Abb. B).

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Hinweis: Für optimale Ergebnisse verwenden Profis einen zwischengeschalteten Druckminderer (nicht im Lieferumfang enthalten). Über diesen

können Sie den an der Sprühpistole anliegenden Druck vom Kompressor einstellen und optimal an Ihre Bedürfnisse anpassen.

Farben für den Gebrauch mischen

Die enthaltenen Farben sind wasserlöslich. Um dieFarben richtig einzusetzen, muss Wasser hinzugeben und verrührt werden. Im Lieferzustand sind die Farbenzur Nutzung zu dickflüssig.

Schütteln Sie die Farbtube mit geschlossener Kappe.

Geben Sie 3-4 Tropfen der Farbe in das Misch-glas.

Allgemeine Sicherheitshin weise ... / Vor der Inbetriebnahme / InbetriebnahmeAllgemeine Sicherheitshin weise für Druckluftwerkzeuge

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 13 19.06.17 16:14

Page 17: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

14 DE/AT/CH

Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Mini-SpritzpistoleInbetriebnahme

Geben Sie Wasser bis ca. zur Hälfte des Glases hinzu und rüheren dies mit dem Rührstab 24 um.

Es ist wichtig, dass keine Klumpen vorhanden sind. Schrauben Sie den Deckel auf das Glas.

Schließen Sie das Farbmischglas 4 entsprechend der Abbildung B an.

Hinweis: Auf Wunsch können Sie über die Menge an zugegebenem Wasser die Farbstärke selbst wie bei einem Wasserfarbkasten beein-flussen. Je mehr Wasser Sie hinzugeben, desto „dünner“ wird die Farbe. Sie können auch Ihren individuellen Farbton aus den vorhandenen Farbpasten mischen. Beachten Sie jedoch, dass keinerlei Farbklumpen mehr in dem Farbbehältnis sein dürfen. Die Kon-sistenz sollte dem von Wasser entsprechen.

Hinweis: Wenn die verwendete Farbe schlecht deckend ist, erhöhen Sie den Farbanteil im Mischungsverhältnis.

Airbrush-Kompressor ein- / ausschalten

Schalten Sie den Airbrushkompressor 1 ein, indem Sie den Ein /- Aus-Schalter 5 in die Position „I“ drücken (s. Abb. C).

Schalten Sie den Airbrushkompressor 1 aus, indem Sie den Ein /-Aus-Schalter 5 in die

Position „0“ drücken (s. Abb. C). Hinweis: Nach ca. zwei Sekunden ist der

volle Druck aufgebaut.

Luftdruck regulieren

Regulieren Sie den Luftdruck, indem Sie die Druckluft-Dosiertaste auf der Oberseite des Spritzgriffels 3 mehr oder weniger stark betätigen.

Sie können den Luftdruck durch Drehen des Luftdruckreglers 6 einstellen.

Die Höhe des Luftdrucks wird über die Druckluft- anzeige dargestellt.

Durch Drehen des Luftdruckreglers 6 nach links wird der Luftdruck vermindert, durch

Drehen des Luftdruckreglers 6 nach rechts wird der Luftdruck erhöht.

Überdruck wird durch ein internes Ventil bei Nichtabnahme abgebaut.

Sprühergebnis Spritzgriffel regulieren

Regulieren Sie die Menge der zugeführten Farbe und damit das Sprühergebnis, indem Sie die Farbdüse des Spritzgriff nach rechts bzw. links drehen (s. Abb. B).

Druckluftschlauch anschließen

Schließen Sie den Druckluftschlauch 7 an den Airbrushkompressor 1 an. Benutzen Sie hierzu den mitgelieferten Gabelschlüssel 10 (vergleiche Abb. A).

Mini-Farbspritzpistole verwenden

Verbinden Sie den Schlauch mit dem ausgeschaltetem Kompressor.Das Gerät ist lediglich zum Auftragen bzw. Zer-stäuben von lösemittelhaltigen und wasserver-dünnbaren Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, Klarlacken, Kraftfahrzeug-Decklacken, Beizen, Holz- schutzmitteln, Pflanzenschutzmitteln, Ölen und Desinfektionsmitteln bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Verarbeiten von Dispersions- und Latexfarben, Laugen, säurehaltigem Sprühmaterial sowie spritz- und tropfgehemmten Materialien. Weitere Verwendungen oder Veränderungen des Geräts gelten nichts als bestimmungsgemäßer Ge-brauch und können erhebliche Schäden mit sich bringen. Für Schäden, die aus bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, haften wir nicht. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 14 19.06.17 16:14

Page 18: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

15 DE/AT/CH

Legen Sie den Filter 23 in den Farbtank der Farbspritzpistole 11 wie in Abbildung G dargestellt.

Schrauben Sie den Fließbecher 13 im Uhrzeiger-sinn auf den Farbtank.

Schrauben Sie die Mini-Farbspritzpistole auf den Druckluftschlauch.

Schrauben Sie den Deckel vom Farbbehälter der Mini Farbspritzpistole und füllen Sie diesen mit verdünnter Airbrush-Farbe. Achten Sie dar-auf, dass die Farbe nicht zu dick ist um ein Verstopfen der Pistole zu verhindern. Schrauben Sie den Deckel wieder auf.

Betätigen Sie den Abzug um zu sprühen. Sie können den Strahl durch Drehen der Düse ein-stellen.

Reinigen Sie das Gerät nach dem Sprühen.

Inbetriebnahme Mini-Spritzpistole

HVLP-Eigenschaften

Dieses Gerät verfügt ein HVLP-System (High Volume Low Pressure). Es sorgt für einen erhöhten (Farb-)Materialauftrag bei geringerem Verbrauch.WICHTIG: Überschreiten Sie nicht den Arbeits-druck von maximal 3 bar.

Gerät anschließen

HINWEIS Achten Sie auf den richtigen Arbeitsdruck. Zu

hoher Arbeitsdruck führt zu starker Feinverteilung und bringt eine zu schnelle Flüssigkeitsverdunstung mit sich. Die Oberflächen werden rau und ent-wickeln schlechte Hafteigenschaften. Ist der Arbeitsdruck hingegen zu niedrig, wird das Farbmaterial nicht ausreichend zerstäubt. Wellige Oberflächen und Tropfenbildung sind die Folge.

Sprühfläche vorbereiten

Die Umgebung der Sprühfläche sollte gründ-lich und weiträumig abgedeckt sein. Alle nicht

abgedeckten Flächen oder Oberflächen können sonst verunreinigt werden.

Stellen Sie sicher, dass die Sprühfläche sauber, trocken und fettfrei ist.

Rauen Sie glatte Flächen (bspw. mit Schleifpapier) auf und entfernen Sie anschließend den Schleifstaub.

Gerät ein- / ausschalten

Arbeitshinweise: Achten Sie beim Verdünnen darauf, dass Sprüh-

material und Verdünnung zusammenpassen. Bei Verwendung einer falschen Verdünnung können Klumpen entstehen dadurch kann die Pistole verstopfen.

Schrauben Sie den Fließbecher 13 im Uhrzeiger-sinn auf die Pistole fest.

Füllen Sie das Sprühmaterial in den Fließbecher 13 und schrauben Sie den Deckel fest.

Halten Sie die Farbspritzpistole immer im gleichen Abstand zum Objekt. Der ideale Spritzabstand beträgt ca. 15 cm.

Ermitteln Sie die jeweils geeigneten Einstellungen durch einen Versuch.

Schalten Sie das Gerät nicht über der Spritzfläche ein / aus, sondern beginnen und beenden Sie den Spritzvorgang ca. 10 cm außerhalb der Spritzfläche.

Einschalten: Drücken Sie zum Einschalten den Abzughebel

18 und halten Sie ihn gedrückt.

Ausschalten: Lassen Sie zum Beenden des Betriebs den

Abzughebel 18 wieder los.

Farbstrahl einstellen

Das Gerät verfügt über zwei Einstellungen: Rund-/und Breitstrahl.

Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Mini-SpritzpistoleInbetriebnahme

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 15 19.06.17 16:14

Page 19: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

16 DE/AT/CH

Reinigung und PflegeInbetriebnahme Mini-Spritzpistole / Wartung und Reinigung / Reinigung und Pflege

Rundstrahl Breitstrahl

Rundstrahl einstellen:Der Rundstrahl eignet sich beispielsweise für kleine Flächen, Ecken und Kanten. Drehen Sie den Regler 15 im Uhrzeigersinn.

Breitstrahl einstellen: Der Breitstrahl eignet sich vertikal und horizontal für größere Flächen. Drehen Sie den Regler 15 gegen den Uhrzeiger-

sinn. Der Düsenkopf lässt sich vertikal und horizontal

durch Drehen in die gewünschte Position stufen-los einstellen.

Farbmenge regulieren

HINWEIS Die vordere Arretierschraube dient dazu, den Verstellbereich der Hubanschlagschraube 14 zu begrenzen.

Farbmenge erhöhen: Drehen Sie die Hubanschlagschraube 14 gegen

den Uhrzeigersinn.

Farbmenge verringern: Drehen Sie die Hubanschlagschraube 14 im

Uhrzeigersinn.

Luftmenge regulieren

HINWEIS Es wird empfohlen, mit der maximalen Luft-

menge zu beginnen. Öffnen Sie hierzu die Luftmengenregulierung wie nachfolgend unter „Luftmenge erhöhen“ beschrieben bis zur maximalen Einstellung.

Luftmenge erhöhen:HINWEIS Die Erhöhung der Luftmenge ist empfehlenswert

bei zu grober Zerstäubung. Drehen Sie die Luftmengenregulierung 17 ge-

gen den Uhrzeigersinn.

Luftmenge verringern:HINWEIS Die Verringerung der Luftmenge ist empfehlens-

wert bei zu starkem Farbnebel. Drehen Sie die Luftmengenregulierung 17 im

Uhrzeigersinn.

Wartung und Reinigung

VERLETZUNGSGEFAHR!Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät vom Druckluftnetz.

HINWEIS Die gründliche Reinigung nach jedem Betrieb

ist sehr wichtig für Sicherheit und Verwendung. Andernfalls verstopft beispielsweise die Nadel und die Funktionen des Gerätes sind nicht mehr gewährleistet.

Tragen Sie bei Reinigungsarbeiten geeignete Schutzhandschuhe.

Verwenden Sie keine kohlenwasserstoffhaltigen Halogen-Lösungsmittel wie Trichlormethyl, Ethylchlorid usw., da sie chemische Reaktionen mit einigen Materialien der Farbspritzpistole eingehen. Dies kann zu gefährlichen Reaktionen führen.

Reinigung und Pflege

Reinigen Sie den Spritzgriffel 3 direkt nach dem Gebrauch gründlich. Ansonsten kann die Farbe eintrocknen und Probleme bei der nächsten Nutzung verursachen.

Spülen Sie den Spritzgriffel 3 gründlich mit Wasser durch. Gleiches gilt für die Mini-Farb-spritzpistole

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 16 19.06.17 16:14

Page 20: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

17 DE/AT/CH

Reinigung und Pflege

Hinweis: Sollte der Lufteinlass des Kompressors verschmutzt sein, so entfernen Sie den angesaugten Schmutz mit Hilfe eines trockenen Tuches.

ACHTUNG! Legen Sie die Farbspritzpistole niemals komplett

in Lösungsmittel. Spritzen Sie nach jedem Gebrauch Verdünner

(nur im Freien–Explosionsgefahr!) bzw. Wasser durch das Gerät.

Um das Gehäuse, den Düsenkopf und die darin befindlichen Sprühlöcher zu reinigen, benutzen Sie eine Reinigungsbürste oder ein Tuch. Ver-wenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.

Schrauben Sie zunächst die Hubanschlag-schraube durch Drehen gegen den Uhrzeiger-sinn heraus.

Entnehmen Sie die Feder. Entnehmen Sie die Nadel mit Hilfe einer Zange

(siehe Abbildung A). Reinigen Sie die Nadel sorgfältig mit der Bürste

(Zahn-/Nagelbürste) (siehe Abbildung B). Setzen Sie die Nadel wieder in die Farbspritz-

pistole ein. Setzen Sie die Feder auf das Ende der Nadel.

Fehler Unterbrochener Farb- strahl bzw. stoßweiseFarbabgabe

Ursache Lösung

1. Farbe fast leer 1. Farbe auffüllen

2. Zu hohe Viskosität

2. Viskosität senken

3. Lockere / defekte Düse

3. Düse festschrauben / ersetzen

Schrauben Sie die Hubanschlagschaube durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder fest.

Schrauben Sie den Fließbecher gegen den Uhrzeigersinn von der Mini-Spritzpistole ab.

Entfernen Sie den Filter wie in Abbildung C dargestellt und reinigen Sie diesen mit einer Zahn-/ oder Nagelbürste.

Reinigen Sie auch das innere Schraubgewinde des Fließbechers mit einer Zahn- / oder Nagel-bürste (siehe Abbildung D).

Stecken Sie den Filter wieder in die Pistole (siehe Abbildung C) und schrauben Sie den Fließbecher im Uhrzeigersinn auf dieser fest.

Zum Rostschutz können Sie nach der Reinigung Nähmaschinenöl durchspritzen. Spritzen Sie zu diesem Zweck das Nähmaschinenöl durch die Spritzpistole hindurch.

Ölen Sie alle beweglichen Teile regelmäßig, um einen einwandfreien Betrieb des Geräts gewährleisten zu können.

Nach Reinigung der Nadel müssen Gewinde und Dichtung leicht mit Fett behandelt werden.

Verwenden Sie keine silikonhaltigen Schmier-mittel.

Lagern Sie Druckluftgeräte nur in trockenen Räumen.

Fehler Verminderte Leistung

Ursache Lösung

4. Farbzuleitung verengt

4. Reinigen

5. Falsche Haltung des Spritzgriffels 3 .

5. Haltungswinkel korrigieren

Fehler Spritzbild nichtvollständig

Ursache Lösung

1. Luftkopf verun-reinigt / defekt

1. Luftkopf reinigen / ersetzen

1. mit klarem Wasser durchspülen

2. Düse verun- reinigt / defekt

2. Düse reinigen / ersetzen

Inbetriebnahme Mini-Spritzpistole / Wartung und Reinigung / Reinigung und Pflege

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 17 19.06.17 16:14

Page 21: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

18 DE/AT/CH

Hinweise zu Garantie und ... / Umwelthinweise und EntsorgungsangabenReinigung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

Fehler Spritzbild unregelmäßigmit Tropfenbildung

Ursache Lösung

1. Defekte Düse 1. Düse austauschen. Wenden Sie sich hierzu an eine geeignete Servicestelle.

2. Zu hohe Viskosität 2. Viskosität senken

3. Zu geringer Arbeitsdruck

3. Arbeitsdruck erhöhen (ggf. nicht mitgeliefertes Zubehör, z. B. Druckmin-derer, justieren)

3. Schlauch defekt; Schlauch austauschen

Fehler UngleichmäßigeFarbmengenabgabe

Ursache Lösung

Düse verunreinigt /defekt

Düse reinigen / ersetzen

Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

Garantie der Creative MarketingConsulting GmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bittebewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatumdieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehlerauf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie-leistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres- Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassen-bon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er auf-getreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produktzurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produktsbeginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtliniensorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-haft geprüft.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht aufProduktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind.

Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Füreine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Produkt ist lediglich für den privaten und nichtfür den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Beimissbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nichtvon unserer autorisierten Service-Niederlassungvorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 18 19.06.17 16:14

Page 22: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

19 DE/AT/CH

Hinweise zu Garantie und ... / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zugewährleisten, folgen Sie bitte den folgendenHinweisen:

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbonund die Artikelnummer (z.B. IAN) als Nachweisfür den Kauf bereit.Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-schild, einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Anleitung(unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oderUnterseite.Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgendbenannte Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail.Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dannunter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) undder Angabe, worin der Mangel besteht und wanner aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnenmitgeteilte Service Anschrift übersenden.

Hinweis: Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.

So erreichen Sie uns:

DE, AT, CHName: C. M. C. GmbHInternetadresse: www.cmc-creative.deE-Mail: [email protected]

[email protected]: +49 (0) 6894 9989751

(Normal-Tarif dt. Festnetz)Sitz: Deutschland

IAN 285126

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.

Adresse:C. M. C. GmbHKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertDEUTSCHLAND

Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung!

138180

Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie das Druckluftwerkzeug nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich, sollten nicht mehr funktionstüchtige Geräte recycelt werden. Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe.

Reinigung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 19 19.06.17 16:14

Page 23: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

20 DE/AT/CH

Entsorgungshinweise für Farben / EG-Konformitätserklärung

Entsorgungshinweise für Farben

Nicht in die Kanalisation, Gewässer oder ins Erdreich gelangen lassen.

Produkt: Bei Sammelstelle für Altfarben / Altlacke abgeben.

Europäisches Abfallverzeichnis08 01 12 Farb- und Lackabfälle mit Ausnahmederjenigen, die unter 08 01 11 fallen.

Ungereinigte Verpackungen:Nur restentleertes Gebinde zum Recycling geben.Nicht ausgehärtete Reste wie Produkt entsorgen.

EG-Konformitätserklärung

Wir, dieC. M. C. GmbHDokumentenverantwortlicher: Marc UhleKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertDEUTSCHLAND

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt

Airbrush-Set

Artikelnummer: 2052Herstellungsjahr: 2017 / 29IAN: 285126Modell: PABK 60 B3

den wesentlichen Schutzanforderungen genügt,die in den Europäischen Richtlinien

EG-Maschinenrichtlinie2006 / 42 / EGEG-Niederspannungsrichtlinie2014 / 35 / EUEG-Richtlinie ElektromagnetischeVerträglichkeit2014 / 30 / EURoHS Richtlinie(2011 / 65 / EU)

und deren Änderungen festgelegt sind.Für die Konformitätsbewertung wurden folgendeharmonisierte Normen herangezogen:

EN 1012-1: 2010EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 +A1:2001 +A2:2008EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009EN 61000-3-3:2008EN 60335-1:2012EN 62233:2008

St. Ingbert, 19.04.2017

i. A. Marc Uhle

Table of contents

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 20 19.06.17 16:14

Page 24: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

21 GB/IE

Entsorgungshinweise für Farben / EG-Konformitätserklärung Table of contents

The following pictograms are used in these instructions for use / on the device ...................................................................................................................Page 22

Introduction ...................................................................................................................................Page 22Intended Use .......................................................................................................................................Page 22Features ...............................................................................................................................................Page 22Technical Data ....................................................................................................................................Page 23

General safety instructions for pneumatic tools ............................................Page 23General safety instructions for electrical devices ..............................................................................Page 27Product-specific safety instructions .....................................................................................................Page 28

Before Use ......................................................................................................................................Page 28

Initial use .........................................................................................................................................Page 28Connect airbrush set ...........................................................................................................................Page 29Mixing paints for use ..........................................................................................................................Page 29Switching the airbrush compressor on / off .......................................................................................Page 29Regulating the air pressure .................................................................................................................Page 29Regulating the result of the spray stylus .............................................................................................Page 29Connecting the pneumatic hose .........................................................................................................Page 29Using the mini paint spray gun ...........................................................................................................Page 30

Mini spray gun initial use ..................................................................................................Page 30HVLP properties ...................................................................................................................................Page 30Connecting the device ........................................................................................................................Page 30Preparing the spraying surface ..........................................................................................................Page 30Switching the device on and off .........................................................................................................Page 30Adjust paint jet .....................................................................................................................................Page 31Regulating the paint volume ...............................................................................................................Page 31Regulating the air quantity..................................................................................................................Page 31

Maintenance and Cleaning ..............................................................................................Page 31

Cleaning and care ....................................................................................................................Page 32

Warranty and service information ...........................................................................Page 33Warranty terms ...................................................................................................................................Page 33Extent of warranty ...............................................................................................................................Page 33Processing of warranty claims ............................................................................................................Page 33

Environmental instructions and disposal information ..............................Page 34

Paint disposal instructions ................................................................................................Page 34

EC Declaration of Conformity .........................................................................................Page 35

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 21 19.06.17 16:14

Page 25: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

22 GB/IE

Introduction / General safety instructions for pneumatic toolsIntroduction

The following pictograms are used in these instructions for use / on the device:

Note Supply hose

Observe the warnings and safety notices! Danger of electric shock

Never use hydrogen, oxygen, carbon dioxide or another bottled gas as an energy source.

Risk of burns! Warning - hot surfaces.

Wear ear protection, dust mask, safety glasses and protective gloves.

Dispose of the packaging and device in an environmentally-friendly manner!

For indoor use only.Warning:Compressor unit can start up without warning.

Airbrush Set PABK 60 B3

Introduction

Congratulations! You have chosen a high-quality unit from our company. Fa-miliarise yourself with the product before

using it for the first time. In addition, please carefully read the instructions for use and the safety instruc-tions below. Initial operation of this tool must be performed by trained personnel.

KEEP OUT OF REACHOF CHILDREN!

Intended Use

This device is a portable pneumatic compressoroptimised for use with airbrush devices.With the accessories included, it is suitable for use in numerous applications. It is maintenance-free and equipped with noise suppression so it is also suitable for use in closed rooms. Keep these instruc-tions in a safe place. When passing this product on to others, please also include all the documents. Any use other than the intended is prohibited and potentially

dangerous. Damages resulting from noncompliance or misuse are not covered by the warranty and are not included in the manufacturer's liability. This de-vice was designed for household use and may not be used for commercial or industrial purposes.

Features

Check that all the items are present and that the product is in perfect condition immediately after unpacking. Never use

the product if it is defective.

1 Airbrush compressor2 Coiled hose

2 a Coiled hose adapter3 Spray stylus4 Paint mixing beaker with connection lid5 On / Off switch6 Air pressure regulator7 Compressed air hose8 Air blow gun9 6 colours10 Open-end wrench11 Mini paint spray gun12 Lid of the gravity flow cup13 Gravity flow cup14 Material amount regulation screw

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 22 19.06.17 16:14

Page 26: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

23 GB/IE

Introduction / General safety instructions for pneumatic tools

15 Regulator for round jet / broad jet16 Compressed air connection17 Regulator for air quantity control18 Trigger19 Nozzle head20 Needle21 Spring22 Brush (not included in delivery, tooth / nail

brush)23 Filter24 Inner screw thread25 Stirring rod

In addition, this pack contains six different coloured high concentrate and water soluble paints in plastic pots. These are referred to as "consumables" in the following.

Technical Data

Output power: approx. 15 l / minTheoretical suction capacity: max. 40 l / minOperating pressure: max. 0.26 MPaMax. pressure: 0.32 MPa (approx.

3 bar)Weight without accessories: 2.5 kgEngine power without load: 180 WOperating voltage: 230 V∼, 50 HzOperating mode S3 15%Duty cycle 10 min: S3 = intermittent duty

without the influence of start-up process. Within a period of 10 minutes the maxi-mum operating time may amount to 15% (1.5 min).

Operating level ofcompressor speed: 4440 min-1

Protection type: IPX0Protection class: I /

Ambient temperature during operation: 10°C - 30°C

Mini spray gun:Operating pressure: max. 3 barNozzle size: Ø 1.4 mmGravity flow cup: approx. 100 mlRecommended viscosity: 18-23 DIN/sec.

Noise emission value:Measurement for noise level, determined according to EN 14462. The evaluated noise level at the positionof the user is:Noise level: LPA=72.1 dB(A)Uncertainty: KPA=2.5 dB (A)

General safety instructions for pneumatic tools

Note: the term "pneumatic device" or "device" used in the following text refers to the pneumatic device that is the subject of these instructions for use.

Basic safety measures must be followed when using compressed air devices, to eliminate the risk of fire, electric shock and personal injury. Be sure to read and follow the notices within these operating instructions prior to using the equipment and store them in a safe location. The manufacturer assumes no liability for damages or

Introduction

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 23 19.06.17 16:14

Page 27: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

24 GB/IE

General safety instructions for pneumatic toolsGeneral safety instructions for pneumatic tools

personal injury resulting from failure to follow these operating instructions.

This device may be used by children aged 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental ca-pacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the device and understand the associated risks. Do not allow children to play with the product. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision.

Prevent children from playing with the device.

RISK OF INJURY! Before performing maintenance tasks, disconnect the compressed air supply.

Only use the device in areas of application for which it was designed!

Do not overload the device. Never use hydrogen,

oxygen, carbon dioxide or another bottled gas as an en-

ergy source for this product, as this can lead to an explosion

and therefore also to serious in-juries.

Maintain and clean the device regularly as prescribed (see section "Cleaning and care").

DANGER OF EXPLOSION! Never use petrol or another

flammable liquid to clean the pneumatic device! Sparks could ignite residual vapours inside the compressed air unit resulting in the compressed air unit explod-ing. Do not work with the device in potentially explosive environ-ments, which contain flammable liquids, gases or dusts. Never work on materials which are or could potentially be highly flam-mable or explosive.

Check the device for damage before startup. Always make sure that the device is in perfect condition before each use.

Always be attentive! Unexpected movement of the device may cause hazards.

Avoid placing your body in an unnatural position. Keep proper footing and balance at all times. By doing this you will be in a better position to control the com-pressed air unit in unforeseen circumstances.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 24 19.06.17 16:14

Page 28: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

25 GB/IE

General safety instructions for pneumatic tools

Never use a device with a switch that is defective. A device that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.

Store the idle pneumatic device out of the reach of children. Do not let anyone use the device who is not familiar with it or has not read these instructions. Pneumatic devices are dangerous when they are used by inexperienced people.

Maintain the device with care. Check that moving device parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the func-tioning of the device. Have dam-aged parts repaired before using the equipment. Many accidents have their origins in poorly main-tained devices.

Turn the device off when it is no longer in use.

Wear personal protective equipment and always

wear protective glasses. Wear-ing personal protective equipment such as a dust mask, non-slip safety shoes, a safety helmet or ear protectors, depending on the type of pneumatic tool and

its application, reduces the risk of injuries.

Test the connections and the supply cable. All maintenance units, couplings and hoses must be designed in accordance with the device's values with regard to pressure and air quantity. Pressure that is too low impairs the functioning of the device; pressure that is too high can cause damage to property and personal injury.

Protect hoses from kinks, con-strictions, solvents and sharp edges. Keep hoses away from heat, oil and rotating parts.

Ensure that the hose clips are al-ways firmly attached. If the hose clamps are not tightly fastened or are damaged, the air could escape uncontrollably.

Replace damaged hoses imme-diately. A damaged supply line may result in the air hose whip-ping about and may result in injuries.

If the power cable of the appli-ance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or their service department or a similarly qualified person, in order to avoid hazards.

General safety instructions for pneumatic tools

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 25 19.06.17 16:14

Page 29: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

26 GB/IE

General safety instructions for pneumatic toolsGeneral safety instructions for pneumatic tools

Do not use the device when tired or under the influence of drugs, alcohol or medications. One moment of carelessness when using the device may result in serious injuries.

Do not directly inhale the exhaust air. Avoid getting exhaust air in the eyes. Exhaust air from the air tool may contain water, oil, metal particles or contaminants from inside the compressor. These may damage your health.

BE CAREFUL WHEN PUTTING DOWN

THE DEVICE! Always put down the device so that it is not resting on the trigger. This could poten-tially result in accidental activa-tion of the device, which again could result in hazards.

Only use suitable accessories. These may be purchased from the manufacturer. Using non-OEM accessories may result in hazards.

Only use filtered and regulated compressed air. Dust, caustic vapours and / or moisture may damage the motor of the com-pressed air tool.

The hose must be de-signed for a pressure of

at least 8.6 bar or 125 psi, or at least 150% of the maximum pressure created in the system.

The tool and the feed hose must be provided

with a hose coupling so that the pressure is completely relieved by the release of the hose cou-pling.

The pneumatic device may not be modified in any way without the permission of the manufac-turer.

Only use the pneumatic device with the prescribed pressure (max. 0.32 MPa / approx. 3 bar).

The pneumatic device must always be separated from the air feed after use or if it is not in use.

Do not use the compressed air device if it leaks or is in need of repair.

Never connect the pneumatic device with a pneumatic hose whose pressure exceeds 7 bar.

Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can result in acci-dents. Doing so will allow you better control of the device, particularly under unforeseen circumstances.

Only allow the device to be maintained and

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 26 19.06.17 16:14

Page 30: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

27 GB/IE

General safety instructions for pneumatic tools

serviced by qualified service personnel. This will maintain the safety of the device.

Keep children and other persons away from the device during use. Distractions can cause you to lose control of the equipment.

Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become trapped in moving parts.

Put down trigger and device in the event of unexpected com-pressor failure.

Use a condensate separator if possible or regularly empty the hose and the pipeline of con-densation (water) before and during use of the pneumatic device.

ATTENTION! An un-dersized compressed air

system may reduce the efficiency of your device.

Never direct the pneumatic de-vice at yourself, other people or animals. Injuries may otherwise occur.

Observe all safety instructions attached to the compressor.

Ensure that the compressor's suc-tion opening can is clear and can suck in air.

Clean the suction filter with a cloth if it shows contamination. Switch off the device and pull the plug from the socket to pre-vent it from being accidentally switched on.

Do not allow yourself to be dis-tracted whilst working with the device.

General safety instructions for electrical devices

Connect the device via a residual current device (RCD).

Protect yourself against electric shock.

Avoid touching earthed parts during work (such as for exam-ple fridge, water pipes etc.).

DANGER! Avoid contact with live lines. This device is not insu-lated against electric shock.

Regularly check the extension and power cables. Replace any faulty cables with new ones immediately.

If the mains power cable of this device is damaged, it must be

General safety instructions for pneumatic tools

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 27 19.06.17 16:14

Page 31: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

28 GB/IE

Initial useGeneral safety instructions for pneumatic tools / Before Use / Initial use

replaced by the manufacturer or their service department or a similarly qualified person, in order to avoid hazards.

Store the device in a dry envi-ronment if it will not be in use for an extended period of time.

Make sure that the connection cable is not hanging over a cor-ner and is not stretched taut; oth-erwise there is a risk of injury.

Do not use the mains lead for any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the prod-uct, to hang it up or to pull the mains plug out of the mains socket.

Never pull on the mains cable to remove the mains plug from the socket.

Do not use electronic tools in a wet or damp environment; do not expose them to rain or high levels of moisture.

Never connect electrical tools near highly flammable liquids or gases.

If you are working outside, only use an extension cable that is explicitly intended for that use.

Product-specific safety instructions

CAUTION! HAZARD OF BURNS! The

Compressor will warm up when it used for a long time. Therefore always use the handle on the device to move it. Never touch the device itself!

Attention! The casing of the airbrush compressor may become hot during use. Do not touch hot surfaces, in order to prevent burns.

Never leave the device in opera-tion unattended. Built-up heat generated by the device can be a source of danger.

Before Use

Check that all parts of the device are in perfect condition.

Check whether your available voltage is com-patible with the compressor.

Note: you will find the intended mains voltage on the type plate of the device.

Initial use

Note: the device slides around with correct use on smooth surfaces. This can be prevented by gently pressing down the device.Clean dusty surfaces so that the suction cups can grip well. Otherwise a slight shift in position is possible.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 28 19.06.17 16:14

Page 32: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

29 GB/IE

Initial use

Connect airbrush set

Always unplug from the mains before you connect the airbrush set with the compressor.

Use the relevant screw connection to connect the spray stylus 3 with the coiled hose 2 and the coiled hose to the airbrush compressor 1 . Use the included open-end wrench. 10

(see Fig. A). Fasten the paint mixing beaker with the con-

nection lid to the spray stylus 3 (see Fig. B). Connect the mains plug to the mains socket.

Note: for optimal results, professionals use an interposed pressure reducer (not included in delivery). The pressure reducer can be used to adjust the compressed air at the spray gun and optimise it to your needs.

Mixing paints for use

The paints included are water-soluble. In order to properly apply the paints, add water and stir. As delivered, the paints are too viscous.

Shake the colour tube with the cap still on. Put 3-4 drops of the colour in the mixing

beaker. Fill the jar half full with water and stir with the

stirring rod 24 . It is important that there are no clumps. Screw

the lid onto the beaker. Connect the paint mixing beaker 4 according

Figure B. Note: if you wish, you can use the quantity of

water you add to influence the colour strength, as with water colour paints. The more water you add, the "thinner" the colour. You can also mix individualised colour tones from the availa-ble colour pastes. Ensure that there are no paint clumps in the paint containers. The con-sistency should correspond to that of water.

Note: if the used colour is too opaque, in-crease the quantity of colour in the mixture.

Switching the airbrush compressor on / off

Turn the airbrush compressor 1 on by setting the on / off switch 5 to the position "I" (see Fig. C).

Turn the airbrush compressor 1 off by setting the on / off switch 5 to the

position "0" (see Fig. C). Note: full pressure is reached after approx.

two seconds.

Regulating the air pressure

Regulate the air pressure by adjusting the air pressure measurement button on the top side of the spray stylus 3 .

The air pressure can be adjusted by turning the air pressure regulator 6 .

The level of air pressure will be shown on the pneumatic display.

Turning the air pressure regulator 6 to the left lowers air pressure; turning the air pressure reg-ulator 6 to the right increases air pressure.

An internal valve bleeds overpressure if it is not reduced.

Regulating the result of the spray stylus

Regulate quantity of paint in use and therefore also the result of the spraying by turning paint nozzle on the spray stylus to the left (see Fig. B).

Connecting the pneumatic hose

Connect the pneumatic hose 7 to the airbrush compressor 1 . Use the included open-end spanner 10 to do so (compare Fig. A).

General safety instructions for pneumatic tools / Before Use / Initial use

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 29 19.06.17 16:14

Page 33: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

30 GB/IE

Mini spray gun initial use / Maintenance and CleaningInitial use / Mini spray gun initial use

Using the mini paint spray gun

Connect the hose with the switched off compressor.The device is exclusively intended for the application or spraying of solvent-based and water-dilatable paints, glazes, primers, varnishes, vehicle varnish, mordants, wood preservatives, plant protection agents, oils and disinfectants. Do not use the de-vice to process emulsion or latex paints, lye, acidic spray materials or anti-spray or anti-run materials. Any further use of or changes to the device are considered improper use and could entail consider-able damages. We do not assume any liability for damage arising from improper use. This device is solely intended for private use.

Insert the filter 23 in the paint tank of the paint spray gun 11 is shown in Figure G.

Screw the gravity flow cup 13 into the paint tank in a clockwise direction.

Screw the mini paint spray pistol onto the air pressure hose.

Unscrew the lid of the paint container from the mini paint spray gun and fill this with thinned airbrush paint. Ensure that the paint is not to thick to prevent it from clogging up the gun. Replace the lid.

Pull the trigger to spray. You can adjust the jet by turning the nozzle.

Clean the device after spraying.

Mini spray gun initial use

HVLP properties

This device uses an HVLP system (High Volume Low Pressure). It provides a more efficient application of (paint)materials with a lower consumption.IMPORTANT: do not exceed the operating pres-sure of a maximum of 3 bar.

Connecting the device

NOTE Be sure you have the correct operating pres-

sure. Excessive operating pressure leads to finer dispersion and has the result that liquids evap-orate too quickly. The surfaces become rough and develop poor adhesion properties. If the operating pressure is too low on the other hand, the paint material is not sufficiently atomised. Undulating surfaces and the formation of drops are the result.

Preparing the spraying surface

The area surrounding the area to be sprayed should be thoroughly and liberally covered. Otherwise all non-covered areas or surfaces may become soiled.

Make sure that the spraying surface is clean, dry and free of grease.

Roughen smooth surfaces (e.g. with sandpaper) and then remove the dust created.

Switching the device on and off

Working Instructions: When thinning, ensure that the spray material

and the thinner are compatible. If you use the wrong thinner, clumps can be created and the gun can become clogged.

Screw the gravity flow cup 13 to the gun in a clockwise direction.

Fill the gravity flow cup 13 with the spray material and screw the lid tight.

Always hold the paint spray gun at the same distance from the object. The ideal spraying distance is approximately 15 cm.

Perform a trial to determine the suitable settings.

Do not turn the device on / off over the area to be sprayed, but rather begin and end the spraying procedure approx. 10 cm outside the area to be sprayed.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 30 19.06.17 16:14

Page 34: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

31 GB/IE

Mini spray gun initial use / Maintenance and Cleaning

Switching on: To turn on, press the trigger lever 18 and hold

it pressed down.

Switching off: To end operation, release the trigger lever 18 .

Adjust paint jet

The device has two settings: round and broad jet.

Round jet Broad jet

Adjusting the round jet:The round jet is suitable for areas such as small surfaces, corners and edges. Turn the regulator 15 in a clockwise direction.

Adjusting the broad jet: The broad jet is suitable for larger surfaces, both vertical and horizontal. Turn the regulator 15 in an anticlockwise

direction . The nozzle head can be continuously adjusted

to the correct position vertically and horizontally by being turned towards the desired position.

Regulating the paint volume

NOTE The front locking screw serves to restrict the adjust-ment range of the material amount regulation screw 14 .

Increasing the quantity of paint: Turn the material amount regulation screw 14

in an anticlockwise direction.

Reducing the quantity of paint: Turn the material amount regulation screw 14

in a clockwise direction.

Regulating the air quantity

NOTE We recommend you begin with the maximum

air quantity. To do this, open the air volume regulator to the maximum as is described below under "Increasing air quantity".

Increasing the air quantity:NOTE We recommend you increase the air quantity if

the spray field is too course. Turn the air quantity regulator 17 in a clock-

wise direction.

Reducing the air quantity:NOTE We recommend you decrease the air quantity

if the paint mist is too strong. Turn the air quantity regulator 17 in a clock-

wise direction.

Maintenance and Cleaning

DANGER OF INJURY!Before maintenance works, separate the device from the pneumatic network.

NOTE Thorough cleaning after every operation is

very important for safety and use. Otherwise for example the needle becomes clogged and the device's functioning is no longer guaranteed.

Wear suitable protective gloves when carrying out cleaning work.

Do not use any hydrocarbon-containing halogen solvents, such as trichloromethyl, ethyl chloride, etc., as they undergo chemical reac-tions with some materials of the paint spray gun. This can lead to dangerous reactions.

Initial use / Mini spray gun initial use

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 31 19.06.17 16:14

Page 35: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

32 GB/IE

Cleaning and care / Warranty and service informationCleaning and care

Cleaning and care

Thoroughly clean the spray stylus 3 immedi-ately after use. Otherwise the paint can dry and cause problems during the next use.

Rinse out the spray stylus 3 thoroughly with water. Do the same with the mini paint spray gun.

Note: should the compressor's air duct be dirty, remove the sucked in dirt using a dry cloth.

ATTENTION! Never submerge the paint spray gun in solvents. After each use, spray thinner (only in the open

air – danger of explosion!) or water through the device.

Use a cleaning brush or a cloth. to clean the casing, the nozzle head and the spray holes contained within. Never use petrol, solvents or cleaning agents that attack plastic.

First screw out the material amount regulation screw by turning in an anticlockwise direction.

Remove the spring. Remove the needle using pliers (see Figure A). Clean the needle carefully using the brush

(tooth / nail brush) (see Figure B). Put the needle back in the paint spray gun. Place the spring on the end of the needle.

Error Interrupted paint jet or intermittentcolour coverage

Cause Solution

1. Paint almost empty

1. Fill paint

2. Viscosity too high

2. Lower viscosity

3. Nozzle loose / defective

3. Replace / screw nozzle tight

Screw the material amount regulation screw tight by turning in a clockwise direction.

Unscrew the gravity flow cup from the mini spray gun by turning in an anticlockwise direction.

Remove the filter as shown in Figure C and clean this with a tooth / nail brush.

Also clean the gravity flow cup's inner screw thread using a tooth or nail brush (see Figure D).

Insert the filter back into the gun (see Figure C) and screw the gravity flow cup tight in a clock-wise direction.

For rust protection you can spray sewing machine oil through the device after cleaning. For this purpose, spray sewing machine oil in through the spray gun.

Oil all moving parts regularly to ensure the smooth operation of the device.

After cleaning the needle, the thread and seal must be lightly greased.

Do not use any lubricants containing silicone. Only store pneumatic tools in dry areas.

Error Reduced performance

Cause Solution

4. Paint supply restricted

4. Clean

5. Spray stylus 3 in incorrect position

5. Correct angle of position

Error Spray pattern notcomplete

Cause Solution

1. Air head dirty / defective

1. Clean / replace air head

1. Rinse with clear water

2. Contaminated / defective nozzle

2. Clean / replace nozzle

Error Spray pattern irregular with formation of drops

Cause Solution

1. Defective nozzle 1. Replace nozzle. Go to a suitable service station for this purpose.

2. Viscosity too high 2. Lower viscosity

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 32 19.06.17 16:14

Page 36: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

33 GB/IE

Cleaning and care / Warranty and service information

Error Spray pattern irregular with formation of drops

Cause Solution

3. Operating pres-sure too low

3. Increase operating pressure (if applicable, adjust accessories not included in delivery, e.g. pressure reducer)

3. Defective hose, replace hose

Error Uneven discharge of paint quantity

Cause Solution

Contaminated / defective nozzle

Clean / replace nozzle

Warranty and service information

Creative Marketing Consulting GmbHwarranty

Dear customer, the warranty period for this device is 3 years from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not lim-ited in any way by our warranty detailed below.

Warranty terms

The warranty period begins on the date of pur-chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase.

If a material or manufacturing defect appears in the product within three years of the date of pur-chase, we will repair or replace it - at our discretion - free of charge. This warranty is conditional on the defective device and the receipt of purchase being presented within the three year warranty period,

and on there being a brief written description of the nature of the defect and of the date it arose.

If the defect is covered by our guarantee, you will get a repaired or new product back. A new guar-antee period begins with the repair or exchange of the product.

Extent of warranty

The device has been manufactured according tostrict quality guidelines and thoroughly inspected before delivery.

The warranty applies to defects in material or manufacture. This guarantee does not extend toproduct parts subject to normal wear and tear which can therefore be considered as wear items, or to damaged fragile parts, e.g. switches, batter-ies or glass parts.

This guarantee becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. For a proper use of the product, all instructions in the instructions of use must be strictly complied with. Uses and actions which are advised or warned against in the instruction manual should absolutely be avoided.

The product is intended for private, non-commercial use. In the event of misuse or improper handling,or any kind of intervention which has not been performed by our authorised service office, the guarantee will lapse.

Processing of warranty claims

In order to ensure that your concern is dealt with quickly, please comply with the following notes:

Please have your receipt and the item number (e.g. IAN) ready as proof of purchase.You can find the item number on the type plate, an engraving, the title page of your instructions (bot-tom left), or on the sticker on the back / base.

Cleaning and care

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 33 19.06.17 16:14

Page 37: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

34 GB/IE

EC Declaration of ConformityWarranty and service ... / Environmental instructions ... / Paint disposal ...

Should function errors or other defects arise, con-tact the following service department via telephone or via email.A product recorded as defective, along with the proof of purchase (sales receipt) and a description of the defect and when it occurred can then be re-turned free of charge to the service address provided.

Note: Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.

How to contact us:

GB, IEName: C. M. C. GmbHWeb address: www.cmc-creative.deEmail: [email protected]

[email protected]: 0-808-189-0652 (GB)

(£ 0,10 / Min.)Registered office: Germany

IAN 285126

Please note, the following address is not a service address.First contact the service department named above.

Address:C. M. C. GmbHKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertGERMANY

Environmental instructions and disposal information

Don't waste, recycle!

Device, accessories and packaging should be recycled in an environmen-tally friendly manner.

Do not dispose of the pneumatic tool with your household waste, or throw into fire or water. If possible, devices that are no longer operational should be recycled. Contact your local retailer for information.

Paint disposal instructions

Do not allow to enter sewage system, open bodies of water or soil.

Product: dispose of at collection facility for old paints / varnishes.

European list of waste materials08 01 12 Paint and varnish waste material with the exception of those which fall under 08 01 11.

Uncleaned packaging:Only give clean packaging to recycling authorities.Dispose of residual material that has not hardened in the same manner as the product.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 34 19.06.17 16:14

Page 38: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

35 GB/IE

EC Declaration of Conformity

EC Declaration of Conformity

We,C. M. C. GmbHDocumentation officer: Marc UhleKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertGERMANY

declare in our sole responsibility the product

Airbrush set

Item number: 2052Year of manufacture: 2017/29IAN: 285126Model: PABK 60 B3

meets the essential protection ratingswhich are determined in the European directives

EC Machinery Directive2006 / 42 / ECEC Low Voltage Directive2014 / 35 / EUEC Directive ElectromagneticCompatibility2014 / 30 / EURoHS Directive(2011 / 65 / EU)

and their amendments.For the conformity assessment the followingharmonised standards were consulted:

EN 1012-1: 2010EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 +A1:2001 +A2:2008EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009EN 61000-3-3:2008EN 60335-1:2012EN 62233:2008

St. Ingbert, 2017-04-19

i.a. Marc Uhle

Warranty and service ... / Environmental instructions ... / Paint disposal ...

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 35 19.06.17 16:14

Page 39: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

36

Table des matières

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 36 19.06.17 16:14

Page 40: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

37 FR/BE

Table des matières

Sont utilisés dans le présent mode d'emploi / sur le produit les pictogrammes suivants .......................................................................................................Page 38

Introduction ...................................................................................................................................Page 38Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 38Équipement ..........................................................................................................................................Page 38Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 39

Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé .....Page 39Consignes de sécurité générales pour les produits électriques .......................................................Page 44Consignes de sécurité spécifiques au produit ...................................................................................Page 45

Avant la mise en service .....................................................................................................Page 45

Mise en service ...........................................................................................................................Page 45Raccordement du kit d'aérographe ...................................................................................................Page 45Mélanger les couleurs pour l'usage du produit ................................................................................Page 46Mise en marche / arrêt du compresseur d'aérographe ....................................................................Page 46Réglage de la pression d'air ..............................................................................................................Page 46Réguler les résultats de projection de l'aérographe .........................................................................Page 46Raccorder le tuyau à air comprimé ...................................................................................................Page 46Utiliser le mini pistolet de projection ..................................................................................................Page 47

Mise en service du mini pistolet de projection.................................................Page 47Propriétés HVLP ...................................................................................................................................Page 47Brancher le produit .............................................................................................................................Page 47Préparation de la surface d'application ............................................................................................Page 47Mise en marche / arrêt du produit .....................................................................................................Page 47Régler le jet de peinture ......................................................................................................................Page 48Réguler la quantité de peinture ..........................................................................................................Page 48Réguler la quantité d'air .....................................................................................................................Page 48

Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 49

Nettoyage et entretien ........................................................................................................Page 49

Remarques sur la garantie et le service après-vente ................................Page 50Conditions de garantie .......................................................................................................................Page 50Étendue de la garantie .......................................................................................................................Page 51Faire valoir sa garantie .......................................................................................................................Page 51

Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut ...........Page 52

Consignes d'élimination des peintures...................................................................Page 52

Déclaration de conformité CE .........................................................................................Page 52

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 37 19.06.17 16:14

Page 41: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

38 FR/BE

Introduction / Consignes de sécurité générales pour les outils à air compriméIntroduction

Sont utilisés dans le présent mode d'emploi / sur le produit les pictogrammes suivants :

Remarque Tuyau d'alimentation

Respecter les avertissements et consignes de sécurité ! Risque d'électrocution

Ne jamais utiliser d'hydrogène, oxygène, de dioxyde de carbone ou d'autres gaz en bouteille comme source d'énergie.

Risque de brûlure ! Mise en garde contre les surfaces chaudes.

Veuillez porter un casque auditif, un masque respiratoire / anti-poussière, des lunettes et des gants de protection.

Mettez l'emballage et le produit au rebut dans le respect de l'environnement !

Utilisation à l'intérieur seulement.Avertissement :Le compresseur peut se mettre en route intempestivement.

Aérographe PABK 60 B3

Introduction

Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité proposé par notre entreprise. Veuillez-vous familiariser

avec le produit, avant sa première utilisation. Veuil-lez lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Seules des personnes initiées doivent mettre en marche cet outil.

À TENIR HORS DE PORTÉEDES ENFANTS !

Utilisation conforme

Ce produit est un compresseur pneumatique portable, et optimisé pour une utilisation avec des dispositifs d'aérographie.Grâce aux accessoires fournis, il se prête à une multitude d'applications. Il ne nécessite aucun en-tretien et s'avère particulièrement silencieux, si bien qu'il convient également à un usage dans des locaux fermés. Veuillez conserver soigneusement ce mode d'emploi. Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez

également lui transmettre tous les documents s'y rapportant. Toute application divergeant de l'utilisa-tion conforme à l'usage prévu est interdite et poten-tiellement dangereuse. Les dommages résultant du non-respect des consignes, ou d'une utilisation in-correcte, ne sont pas couverts par la garantie et ne relèvent pas de la responsabilité du fabricant. Le produit est conçu pour un usage à domicile et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles.

Équipement

Immédiatement après le déballage, veuillez toujours contrôler que le bon état du produit. Ne pas utiliser le produit

si celui-ci présente des défauts.

1 Compresseur d'aérographe2 Tuyau Rilsan

2 a Adaptateur de tuyau3 Aérographe4 Mélangeur de couleurs en verre avec bouchon

de raccordement5 Interrupteur Marche / Arrêt6 Régulateur de pression d'air7 Tuyau d'air comprimé8 Pistolet de soufflage

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 38 19.06.17 16:14

Page 42: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

39 FR/BE

Introduction / Consignes de sécurité générales pour les outils à air compriméIntroduction

9 6 couleurs10 Clé à fourche11 Mini pistolet de projection12 Couvercle du récipient à écoulement13 Godet par gravité14 Vis de butée pour la course15 Régulateur pour jet en rond / large16 Raccord d'air comprimé17 Régulateur de la quantité d'air18 Levier de détente19 Tête d'injecteur20 Aiguille21 Ressort22 Brosse (non fournie, brosse à dents / à ongles)23 Filtre24 Filetage intérieur25 Bâton mélangeur

Remarque : Ce pack contient également six peintures de couleur différente, solubles dans l'eau et fortement concentrées, livrées dans des récipients en plastique. Dans les paragraphes suivants, ces peintures sont désignées sous le terme de "consom-mables".

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie : env. 15 l/minCapacité théorique d'aspiration : max. 40 l/minPression de service : max. 0,26 MPaPression max. : 0,32 MPa (env. 3 bars)Poids sans accessoire : 2,5 kgPuissance moteur sans charge : 180 WTension de service : 230 V∼, 50 HzType de fonctionnement : S3 15 %Cycle de fonctionnement 10 min. : S3 = fonctionnement in-

termittent sans influence du processus de démar-rage. Durant la période de 10 min., la durée de fonctionnement max. doit être de 15 % (1,5 min).

Puissance devitesse du compresseur : 4440 min-1

Indice de protection : IPX 0Classe de protection : I/ Température ambiante durant le fonctionnement : 10°C – 30°C

Mini pistolet de projection :Pression de travail : max. 3 barsTaille de buse : Ø 1,4 mmGodet par gravité : env. 100 mlViscosité recommandée : 18-23 DIN/Sec.

Valeurs d'émission sonore :Valeur de mesure des bruits déterminée selonla norme EN 14462. Le niveau sonore évalué surle lieu de l'utilisateur est de :Niveau de pression acoustique : LPA=72,1 dB (A)Incertitude : KPA=2,5 dB (A)

Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé

Remarque : L'expression "produit à air comprimé" ou "produit" utilisée dans le texte suivant fait référence aux produits à air comprimé indiqués dans ce mode d'emploi.

Lors de l'utilisation de produits à air com-primé, il convient de respecter un certain nombre de mesures de sé-curité de base, afin d'exclure tout risque d'incendie, d'électrocution et de blessure. Avant la première

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 39 19.06.17 16:14

Page 43: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

40 FR/BE

Consignes de sécurité générales pour les outils à air compriméConsignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé

utilisation du produit, veuillez impérativement lire et observer les consignes de la présente notice d'utilisation, et bien les conserver. Le fabricant décline toute responsa-bilité quant aux dommages et aux blessures physiques entraînés par le non-respect de la présente notice d'utilisation.

Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont sur-veillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce pro-duit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.

Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec le produit.

RISQUE DE BLESSURES ! Avant de procéder à des tra-vaux de maintenance, coupez l'alimentation en air comprimé.

Utilisez le produit uniquement pour les domaines d'application pour lesquels il a été conçu !

Ne surchargez pas le produit. Ne jamais utiliser d'hy-

drogène, oxygène, de dioxyde de carbone ou d'autres

gaz en bouteille comme source d'énergie pour l'alimentation de cet outil, car une explosion, et par conséquent des blessures lourdes, pourraient en résulter.

Assurez la maintenance et net-toyez le produit régulièrement en respectant les intervalles prescrits (voir le chapitre "Nettoyage et entretien").

RISQUE D'EXPLOSION ! Pour le nettoyage du produit à

air comprimé, ne jamais utiliser de benzine ou d'autres liquides inflammables ! Les vapeurs restant dans le produit à air comprimé peuvent être enflammées par une étincelle et conduire à l'ex-plosion du produit à air comprimé. Ne pas travailler avec le produit dans une atmosphère explosive contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. N'utilisez aucun matériau pou-vant être facilement

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 40 19.06.17 16:14

Page 44: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

41 FR/BE

Consignes de sécurité générales pour les outils à air compriméConsignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé

inflammable, étant ou pouvant être explosif.

Avant la mise en service, vérifiez que le produit ne présente pas le moindre dommage. Contrôlez systématiquement le parfait état du produit avant de l'utiliser.

Soyez toujours vigilant ! Un dé-placement inattendu du produit peut causer des dangers.

Évitez toute posture anormale. Assurez-vous d'être stable et gar-dez l'équilibre à tout moment. Vous pouvez ainsi mieux contrô-ler le produit à air comprimé, surtout en cas de situations inat-tendues.

N'utilisez aucun produit dont l'in-terrupteur est défectueux. S'il s'avère impossible de démarrer ou d'arrêter un produit, il doit être considéré comme dange-reux et réparé.

Rangez les produits à air com-primé non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez jamais des personnes sans expérience ou qui n'ont pas lu ces instructions utiliser le produit. Les produits à air comprimé sont dangereux dès lors qu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

Entretenez le produit avec soin. Assurez-vous que les parties

mobiles du produit fonctionnent de manière impeccable et sans blocage, qu'aucune pièce n'est cassée ou endommagée gênant ainsi le bon fonctionnement du produit. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser le produit. Les produits mal entrete-nus sont à l'origine de nombreux accidents.

Éteignez le produit lorsque vous ne l'utilisez plus.

Portez une tenue de pro-tection personnelle, et

toujours des lunettes de protec-tion. Selon le type et l'utilisation de l'outil à air comprimé, le port d'équipements de protection individuelle, tels qu'un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou des protections audi-tives, diminue les risques de bles-sures.

Vérifiez les raccords et les conduites d'alimentation. Tous les groupes de conditionnement, accouplements et tuyaux doivent respecter les caractéristiques du produit concernant la pression et le débit d'air. Une pression trop faible nuit au bon fonction-nement du produit. En revanche, une pression trop élevée peut

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 41 19.06.17 16:14

Page 45: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

42 FR/BE

Consignes de sécurité générales pour les outils à air compriméConsignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé

provoquer des dommages maté-riels et des blessures.

Protégez les tuyaux des plis, des resserrements, des solvants et des bords pointus. Éloignez les tuyaux de la chaleur, de l'huile et des pièces en rotation.

Veillez à ce que les colliers de serrage soient toujours fermement serrés. Des colliers mal serrés ou endommagés peuvent laisser l'air s'échapper de manière in-contrôlée.

Remplacez immédiatement un tuyau endommagé. Une conduite d'alimentation défectueuse peut entraîner un mouvement intem-pestif du tuyau d'air comprimé et provoquer des blessures.

Si le câble de raccordement de ce produit est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente de l'entre-prise, ou par une personne pos-sédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger.

Ne pas utiliser le produit si vous n'êtes pas concentré ou fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un bref instant de distraction lors de l'usage du produit peut causer des blessures sérieuses.

N'inhalez pas directement l'air sortant. Évitez de recevoir de l'air sortant dans l'oeil. L'air sor-tant du produit peut contenir de l'eau, de l'huile, des particules métalliques ou de la saleté issues du compresseur. Cela peut pro-voquer des atteintes à la santé.

POSEZ LE PRODUIT AVEC

PRÉCAUTION ! Placez toujours le produit de façon à le déclen-cheur ne se trouve pas à plat. Dans certains cas, cela peut pro-voquer une mise en route acci-dentelle du produit et occasionner ainsi des risques.

Seuls les accessoires adaptés peuvent être utilisés. Vous pou-vez vous les procurer auprès du fabricant. Les accessoires autres que ceux d'origine peuvent en-traîner des risques.

Utilisez uniquement de l'air com-primé filtré et régulé. La pous-sière, les vapeurs corrosives et/ou l'humidité peuvent endomma-ger le moteur de l'outil à air comprimé.

Le tuyau doit être adapté à une pression de min.

8,6 bars ou 125 psi, au moins cependant à 150% de la

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 42 19.06.17 16:14

Page 46: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

43 FR/BE

Consignes de sécurité générales pour les outils à air compriméConsignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé

pression maximale produite par le système.

L'outil et le tuyau d'ali-mentation doivent être

dotés d'un raccord de tuyau, afin que la pression soit complète-ment réduite lors du débranche-ment du tuyau de raccordement.

Sans autorisation du fabricant, le produit à air comprimé ne peut être modifié d'aucune manière.

Le produit à air comprimé doit être uniquement utilisé avec la pression prescrite (max. 0,32 MPa / env. 3 bars).

Le produit à air comprimé doit toujours être débranché de l'alimentation en air après son utilisation, et lorsqu'il n'est pas utilisé.

Vous ne devez plus utiliser le produit à air comprimé lorsque celui-ci n'est plus hermétique ou qu'il doit être envoyé en répara-tion.

Ne jamais raccorder le produit à air comprimé à un tuyau à air comprimé, dont la pression dé-passe 7 bars.

Maintenez votre espace de tra-vail propre et bien éclairé. Le désordre et un éclairage insuffi-sant peuvent entraîner des acci-dents. Vous pouvez ainsi mieux

contrôler le produit, surtout en cas de situations inattendues.

Concernant les réparations du produit, faites appel à des spé-

cialistes qualifiés utilisant unique-ment des pièces de rechange d'origine. Cette mesure permet d'assurer le maintien de la sécu-rité du produit.

Tenez les enfants et les autres personnes à l'écart pendant l'uti-lisation du produit. Toute distrac-tion peut vous faire perdre le contrôle du produit.

Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtement ample ou de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloi-gnés des pièces mobiles. Les vê-tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les parties mobiles.

En cas de panne inattendue, éloignez le produit et le déclen-cheur du compresseur.

Dans la mesure du possible, utili-sez un séparateur de condensat, ou videz régulièrement le condensat (eau) des tuyaux et des conduites, avant et durant l'utilisation des produits à air comprimé.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 43 19.06.17 16:14

Page 47: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

44 FR/BE

Consignes de sécurité générales ... / Avant la mise en service / Mise en serviceConsignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé

ATTENTION ! Un sys-tème d'air comprimé

sous-dimensionné peut réduire l'efficacité de votre produit.

Ne jamais diriger le produit à air comprimé vers vous, vers d'autres personnes ou des animaux. Il existe autrement un risque de blessure.

Respectez toutes les consignes de sécurité indiquées sur le com-presseur.

Veillez à ce que l'ouverture d'as-piration puisse toujours aspirer de l'air sans entrave.

Nettoyez le filtre d'aspiration avec un chiffon, lorsqu'il présente des impuretés. Mettez le produit hors tension et retirez son cor-don de la prise, afin d'éviter toute activation accidentelle.

Ne vous laissez pas distraire pendant que vous travaillez avec le produit.

Consignes de sécurité générales pour les produits électriques

Raccordez uniquement le pro-duit à un disjoncteur différentiel (FI).

Protégez-vous contre les risques d'électrocution.

Évitez de toucher les pièces mises à la terre durant vos travaux (par ex. réfrigérateur, conduite d'eau, etc.).

DANGER ! Évitez tout contact avec une ligne sous tension. Ce produit n'est pas isolé contre un choc électrique.

Contrôlez régulièrement les câbles de rallonge et d'alimenta-tion. Remplacez immédiatement tout câble défectueux.

Si le cordon de raccordement de ce produit est endommagé, il doit être remplacé par le fabri-cant ou son service après-vente, ou par une personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger.

Stockez le produit dans un envi-ronnement sec, lorsque vous ne l'utilisez pas durant une période prolongée.

Veillez à ne pas suspendre ou tendre le câble de raccordement dans des coins, au risque sinon d'entraîner un risque de bles-sures.

N'utilisez pas le cordon élec-trique à d'autres fins que l'usage prévu, notamment pour porter le

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 44 19.06.17 16:14

Page 48: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

45 FR/BE

Consignes de sécurité générales ... / Avant la mise en service / Mise en serviceConsignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé

produit, le suspendre ou débran-cher la prise.

Ne jamais débrancher la fiche secteur de la prise de courant en tirant sur le câble.

Ne pas utiliser d'outils électro-nique dans des environnements humides ou mouillés ; ne pas les exposer à la pluie ou à un taux d'humidité élevé.

Ne jamais allumer les outils élec-triques à proximité de liquides ou gaz facilement inflammables.

En cas d'utilisation éventuelle à l'extérieur, recourez à une ral-longe spécifiquement adaptée à ce type d'usage.

Consignes de sécurité spécifiques au produit

ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! Le

compresseur chauffe lors d'une utilisation prolongée. Vous devez donc toujours utiliser la poignée fixée sur le produit pour le dé-placer. Ne touchez jamais direc-tement le produit !

ATTENTION ! Le boîtier du compresseur d'aérographe peut chauffer pendant l'utilisation. Ne

touchez pas les pièces chaudes pour éviter de vous brûler.

Ne laissez jamais ce produit fonctionner sans surveillance. La chaleur générée par le produit peut représenter une source de danger.

Avant la mise en service

Contrôlez l'état parfait de tous les éléments du produit.

Vérifiez si la tension secteur présente est com-patible avec la tension secteur prévue pour le fonctionnement du compresseur.

Remarque : La tension secteur prévue est in-diquée sur la plaque signalétique du produit.

Mise en service

Remarque : Le produit glisse sur les surfaces lisses lors d'une utilisation appropriée. Vous pouvez éviter cette situation en pressant légèrement le pro-duit.Les surfaces poussiéreuses doivent être nettoyées de sorte que les ventouses puissent bien accrocher. Dans le cas contraire un léger déplacement est possible.

Raccordement du kit d'aérographe

Branchez impérativement la fiche secteur, avant de connecter le kit d'aérographe au compresseur.

Grâce au raccord vissé correspondant, raccor-dez l'aérographe 3 sur le tuyau Rilsan 2 , puis sur le compresseur d'aérographe 1 . Pour cela, utilisez la clé à fourche 10 fournie (voir ill. A).

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 45 19.06.17 16:14

Page 49: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

46 FR/BE

Mise en service / Mise en service du mini pistolet de projectionMise en service

Fixez le mélangeur de couleurs en verre avec bouchon de raccordement sur l'aérographe 3 (voir ill. B).

Insérez la fiche secteur dans la prise de courant. Remarque : Pour des résultats optimaux, les

professionnels utilisent un réducteur de pression intermédiaire (non fourni). Ce réducteur leur permet de régler la pression générée par le compresseur au ni-veau de l'aérographe et de l'ajuster de manière optimale à leurs besoins.

Mélanger les couleurs pour l'usage du produit

Les peintures fournies sont solubles dans l'eau. Pour utiliser correctement les peintures, il convient d'y ajouter de l'eau, puis de les mélanger. En effet, les peintures sont trop épaisses au moment de leur livraison pour être utilisées en l'état.

Agitez le tube de peinture avec le bouchon fermé.

Verser 3-4 gouttes de peinture dans le mélan-geur de couleurs en verre.

Ajoutez de l'eau jusqu'à la moitié environ du verre, et mélanger le tout avec le bâton mélan-geur 24 .

Il est important qu'aucun grumeau ne se forme. Vissez le couvercle sur le récipient en verre.

Fermez le verre de mélange 4 comme le montre l'illustration B.

Remarque : Si vous le souhaitez, vous pou-vez modifier l'intensité de la couleur en dosant la quantité d'eau ajoutée, comme vous le feriez avec une boîte de peintures à l'eau. Plus vous ajoutez d'eau, plus la peinture est "diluée". Vous pouvez également mélanger vos propres coloris à partir des pâtes colorées disponibles. Veillez toutefois à ce qu'il ne reste aucun gru-meau de pâte colorée dans le récipient. La consistance doit correspondre à celle de l'eau.

Remarque : Lorsque la couleur utilisée n'est pas couvrant, augmentez le taux de peinture dans le rapport de mélange.

Mise en marche / arrêt du compresseur d'aérographe

Allumez le compresseur d'aérographe 1 , en appuyant sur l'interrupteur Marche / Arrêt 5 sur la position "I" (voir ill. C).

Éteignez le compresseur d'aérographe 1 , en appuyant sur l'interrupteur Marche / Arrêt 5 sur la position "0" (voir ill. C).

Remarque : Après deux secondes env., la pression maximale est atteinte.

Réglage de la pression d'air

Régulez la pression d'air, en actionnant le bou-ton de dosage en air comprimé, situé sur l'aé-rographe 3 , pour le rendre plus ou moins fort.

Vous pouvez régler la pression d'air en tournant le régulateur de pression d'air 6 .

Le taux de la pression d'air est présenté sur l'af-fichage de l'air comprimé.

En tournant le régulateur de pression d'air 6 vers la gauche, la pression d'air est réduite, et au contraire augmentée en tournant le régula-teur de pression d'air 6 vers la droite.

En cas de non diminution de la pression, la sur-pression est diminuée grâce à une valve interne.

Réguler les résultats de projection de l'aérographe

Régulez la quantité de couleur fournie, et donc le résultat de projection, en tournant la buse de peinture de l'aérographe vers la droite, ou vers la gauche (voir ill. B).

Raccorder le tuyau à air comprimé

Raccordez le tuyau d'air comprimé 7 au com-presseur d'aérographe 1 . Utilisez pour ceci la clé à fourche 10 fournie (voir illustration A).

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 46 19.06.17 16:14

Page 50: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

47 FR/BE

Mise en service / Mise en service du mini pistolet de projectionMise en service

Utiliser le mini pistolet de projection

Connectez le tuyau au compresseur éteint.Le produit est uniquement conçu pour appliquer ou pulvériser des peintures vernies, lasures, apprêts, vernis transparents, vernis de finition pour véhicules automobiles, teintures, agents de protection pour le bois, produits phytosanitaires, huiles et agents de désinfection. N'utilisez pas le produit pour travailler les peintures de dispersion et latex, solutions alca-lines, et agents de projection acides et matières destinées à entraver les projections et les gouttes. D'autres utilisations ou modifications du produit ne constituent pas une utilisation appropriée, et peuvent entraîner des dommages importants. Nous ne por-tons aucune responsabilité pour les dommages ré-sultant d'une utilisation inappropriée. Ce produit est exclusivement conçu pour un usage privé.

Placez le filtre 23 dans le réservoir de peinture du pistolet de projection 11 , comme montré sur l'illustration G.

Vissez le godet par gravité 13 sur le réservoir dans le sens horaire.

Vissez le mini pistolet de projection sur le tuyau d'air comprimé.

Dévissez le couvercle du récipient de peinture du mini pistolet de projection, et le remplir de peinture d'aérographe diluée. Veillez à ce que la peinture ne soit pas trop dense, afin d'éviter de boucher le pistolet. Revissez le couvercle.

Actionnez la détente, afin de pulvériser le pro-duit. Vous pouvez régler le jet en tournant la buse.

Nettoyez le produit après les travaux de pulvérisation.

Mise en service du mini pistolet de projection

Propriétés HVLP

Ce produit dispose d'un système HVLP (High Volume Low Pressure). Il permet d'obtenir une application de la matière (peinture)

élevée, lors d'une faible consommation.IMPORTANT : Ne dépassez pas la pression de travail maximale de 3 bars.

Brancher le produit

REMARQUE Assurez-vous que la pression de travail est cor-

recte. Une pression de travail trop importante entraîne une répartition fine trop importante et une évaporation trop rapide du liquide. Les sur-faces deviennent rugueuses et l'adhésion est mauvaise. Par contre, si la pression de travail est trop faible, la peinture n'est pas suffisamment pulvérisée. Il en résulte des surfaces ondulées et la formation de gouttes.

Préparation de la surface d'application

L'environnement de la surface de projection doit être largement et rigoureusement recouvert. L'en-semble des surfaces non recouvertes risquent sinon d'être souillées.

Assurez-vous que la surface d'application est propre, sèche et exempte de graisse.

Grattez les surfaces lisses (par ex. avec du papier abrasif), et retirez ensuite la poussière de l'abrasion.

Mise en marche / arrêt du produit

Instructions de travail : Lorsque vous diluez la matière, assurez-vous

que la matière de pulvérisation et la dilution sont compatibles. Lors de l'utilisation d'une mauvaise dilution, des grumeaux peuvent se former, et boucher le pistolet.

Vissez le godet par gravité 13 sur le pistolet dans le sens horaire.

Remplissez le godet par gravité 13 du produit de pulvérisation, et vissez le couvercle ferme-ment.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 47 19.06.17 16:14

Page 51: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

48 FR/BE

Entretien et nettoyage / Nettoyage et entretienMise en service du mini pistolet de projection

Tenez toujours le pistolet de projection à la même distance de l'objet. L'écart d'application idéal est d'env. 15 cm.

Déterminez les réglages respectivement appro-priés en faisant un essai.

N'allumez / n'éteignez pas le produit au-dessus de la surface de projection, mais commencez et terminez le processus de projection env. 10 cm hors de la surface de projection.

Mise en marche : Pour allumer le produit, appuyez sur le levier

de détente 18 , et le maintenir pressé.

Arrêt : Pour finir votre travail, relâchez le levier de

détente 18 .

Régler le jet de peinture

Le produit dispose de deux réglages : jet en rond/en large.

Jet en rond Jet en large

Réglage du jet rond :Le jet rond convient par exemple aux surfaces, coins et bords de petite taille. Tournez le régulateur 15 dans le sens horaire.

Réglage du jet large : Le jet large convient aux projections verticales et horizontales, pour les surfaces plus larges. Tournez le régulateur 15 dans le sens anti-

horaire. La tête de buse se règle en continu à la verti-

cale et à l'horizontale, en la faisant pivoter dans la position souhaitée.

Réguler la quantité de peinture

REMARQUE La vis de blocage avant permet de limiter la plage de réglage de la vis de butée pour la course 14 .

Augmentation de la quantité de peinture : Tournez la vis de butée pour la course 14

dans le sens anti-horaire.

Réduction de la quantité de peinture : Tournez la vis de butée pour la course 14

dans le sens horaire.

Réguler la quantité d'air

REMARQUE Il est recommandé de commencer avec la

quantité d'air maximale. À cet effet, ouvrez le mécanisme de régulation de la quantité d'air, comme indiqué ci-dessous au chapitre "Aug-mentation de la quantité d'air", jusqu'au ré-glage maximal.

Augmentation de la quantité d'air :REMARQUE L'augmentation de la quantité d'air est recom-

mandée lorsque la pulvérisation est trop gros-sière.

Tournez le mécanisme de régulation de la quantité d'air 17 dans le sens anti-horaire.

Diminution de la quantité d'air :REMARQUE La diminution de la quantité d'air est recom-

mandée lorsque le brouillard de peinture est trop fort.

Tournez le mécanisme de régulation de la quantité d'air 17 dans le sens horaire.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 48 19.06.17 16:14

Page 52: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

49 FR/BE

Entretien et nettoyage / Nettoyage et entretienMise en service du mini pistolet de projection

Entretien et nettoyage

RISQUE DE BLESSURE !Avant tout travail de maintenance, débranchez le produit du réseau d'air comprimé.

REMARQUE Un nettoyage approfondi après chaque

utilisation est très important pour la sécurité et l'utilisation du produit. Dans le cas contraire, l'aiguille se bouche notamment, et les fonctions du produit ne sont plus garanties.

Portez des gants de protection appropriés pendant les travaux de nettoyage.

N'utilisez aucun solvant halogène contenant des hydrocarbures comme le trichlorométhyle, le chlorure d'éthyle etc. car ils peuvent provo-quer des réactions chimiques avec certains ma-tériaux du pistolet à projection de peinture. Cela peut provoquer des réactions dangereuses.

Nettoyage et entretien

Nettoyez minutieusement l'aérographe 3 juste après utilisation. Dans le cas contraire, la peinture risque de sécher et de provoquer des problèmes lors de l'utilisation suivante.

Rincez minutieusement l'aérographe 3 à l'eau. Le même principe s'applique au mini pis-tolet de projection

Remarque : Si l'entrée d'air du compresseur devait être encrassée, éliminez alors les salis-sures aspirées à l'aide d'un chiffon sec.

ATTENTION ! Ne jamais poser complètement le pistolet de

projection dans du solvant. Vaporisez du diluant après chaque utilisation

(uniquement en extérieur - risque d'explosion !) ou de l'eau dans le produit.

Pour nettoyer le boîtier, la tête de buse et les orifices de projection qui s'y trouvent, utilisez une brosse de nettoyage ou un chiffon. N'utili-sez en aucun cas de la benzine, des solvants ou des nettoyants attaquant le plastique.

Dévissez tout d'abord la vis de butée pour la course, en la tournant dans le sens anti-horaire.

Retirez le ressort. Enlevez l'aiguille à l'aide d'une pince (voir illus-

tration A). Nettoyez l'aiguille avec soin en utilisant la

brosse (à dents / ongles) (voir illustration B). Insérez de nouveau l'aiguille dans le pistolet

de projection. Placez le ressort à l'extrémité de l'aiguille.

Dysfonctionne-ment

Jet ou saccades de peinture en continuÉmission de peinture

Cause Solution

1. Peinture presque vide

1. Remplissez la peinture

2. Viscosité trop élevée

2. Réduire la viscosité

3. Buse desserrée / défectueuse

3. Visser la buse / la remplacer

Revissez fermement la vis de butée pour la course dans le sens horaire.

Dévissez le godet par gravité du mini pistolet, en le tournant dans le sens anti-horaire.

Retirez le filtre comme indiqué sur l'illustration C, et le nettoyer avec une brosse à dents / ou à ongles.

Nettoyez également le filetage intérieur du go-det par gravité, avec une brosse à dents / ou à ongles (voir illustration D).

Remettez le filtre dans le pistolet (voir illustration C), et visser de nouveau le godet par gravité dans le sens horaire.

Pour protéger le produit de la rouille, vous pou-vez vaporiser de l'huile de machine à coudre après le nettoyage. À cet effet, pulvérisez l'huile de machine à coudre dans la pistolet de projection.

Huilez régulièrement toutes les parties mobiles, afin de garantir un fonctionnement impeccable du produit.

Après nettoyage de l'aiguille, le filetage et le joint doivent être légèrement graissés.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 49 19.06.17 16:14

Page 53: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

50 FR/BE

Remarques sur la garantie et le service après-venteNettoyage et entretien / Remarques sur la garantie et le service après-vente

N'utilisez pas de lubrifiant contenant du silicone.

Stockez uniquement le produit à air comprimé dans des espaces secs.

Dysfonctionne-ment

Puissance réduite

Cause Solution

4. Alimentation en peinture rétrécie

4. Procédez au nettoyage

5. Mauvais maintien de l'aérographe 3 .

5. Corrigez l'angle de positionnement

Dysfonctionne-ment

Qualité de finitionincomplète

Cause Solution

1. Tête d'admission d'air encrassée / défectueuse

1. Nettoyer / remplacer la tête d'admission d'air

1. rincer à l'eau claire

2. Buse encras-sée / défec-tueuse

2. Nettoyer / remplacer la buse

Dysfonctionne-ment

Qualité de finition irrégulière avec for-mation de gouttes

Cause Solution

1. Buse défec-tueuse

1. Remplacer la buse. Adressez-vous à cet effet à un centre de service compétent.

2. Viscosité trop élevée

2. Réduire la viscosité

3. Pression de tra-vail trop faible

3. Augmenter la pression de travail (le cas échéant ajuster un accessoire non fourni, par ex. ré-ducteur de pression)

3. Tuyau défectueux ; remplacer le tuyau

Dysfonctionne-ment

Émission de la quantité de peinture irrégulière

Cause Solution

Buse encrassée /défectueuse

Nettoyer / remplacer la buse

Remarques sur la garantie et le service après-vente

Garantie de Creative MarketingConsulting GmbH

Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. En cas de défaillance du produit, vous êtes en droit de retourner le produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Conditions de garantie

La période de garantie débute à la date d'achat du produit. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. Ce document sera néces-saire pour servir de preuve d'achat.

Si, au cours des trois ans de garantie s'écoulant dès la date d'achat de ce produit, un défaut maté-riel ou de fabrication devait survenir, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, et selon notre propre appréciation. Au cours de cette période de garantie de trois ans, le produit défec-tueux et la preuve d'achat (ticket de caisse) doivent nous être présentés, accompagnés d'une brève description écrite du problème rencontré précisant également la date d'apparition de ce problème.

Si le défaut est couvert par notre garantie, vous re-cevrez en retour le produit réparé, ou un produitneuf. Avec la réparation ou le remplacement du produit, aucune nouvelle période de garantie ne commence.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 50 19.06.17 16:14

Page 54: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

51 FR/BE

Remarques sur la garantie et le service après-venteNettoyage et entretien / Remarques sur la garantie et le service après-vente

Étendue de la garantie

Le produit a été fabriqué avec soin, selon des directives de qualité strictes, et vérifié avec minute avant d'être livré.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-tion. Ce garantie ne s'étend pas aux pièces du pro-duit, qui sont exposés de manière ordinaire à l'usure, et peuvent donc être considérées comme des pièces d'usure, ou aux dommages subis par des pièces fragiles, comme l'interrupteur, les piles ou les élé-ments fabriqués en verre.

Cette garantie prend fin, lorsque le produit est en-dommagé suite à une utilisation non conforme, ou qu'il a subi une opération de maintenance. Pourutiliser le produit de manière conforme, l'ensemble des consignes indiquées dans ce mode d'emploi doivent être observées avec précision. Les objectifs d'utilisation et les manipulations déconseillées dans ce mode d'emploi, ou faisant l'objet d'un avertisse-ment, doivent être impérativement évités.

Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Lors d'une manipulation abusive et inappropriée, d'un usage de la force et d'interventions, qui n'ont pas été réalisées par notre filiale de service agréée, la garantie prend fin.

Faire valoir sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procé-dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Pour toute demande, veuillez tenir à disposition le ticket de caisse et le numéro d'article (par ex. IAN) comme preuve d'achat.Veuillez consulter le numéro d'article de votre pro-duit sur sa plaque signalétique, sous la forme d'une gravure, sur la page titre de votre mode d'emploi(en bas à gauche) ou sur un autocollant placé sur la face arrière ou sous le produit.En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le

service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.

Remarque : Vous pouvez télécharger ce mode d'em-ploi, ainsi que de nombreux autres do-cuments, vidéos de produit et logiciels à l'adresse www.lidl-service.com.

Nous contacter :

FRNom : Ecos Office ForbachSite Internet : www.cmc-creative.deE-mail : [email protected]éléphone : 00 33 (0) 3 87 84 72 34 Siège : Allemagne

BENaam: ITSAE-mail: [email protected]: 03-5413760 Vestiging: NL

IAN 285126

Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées d'un service après-vente.Contactez tout d'abord le service après-vente men-tionné ci-dessus.

Adresse :C. M. C. GmbHKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertALLEMAGNE

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 51 19.06.17 16:14

Page 55: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

52 FR/BE

Indications relatives ... / Consignes d'élimination ... / Déclaration de conformité ...

Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut

Récupérer les matières premières plutôt que d'éliminer les déchets !

Le produit, les accessoires et l'embal-lage doivent être recyclés afin de respecter l'environnement.

Ne vous débarrassez pas de l'outil à air comprimé avec les ordures ménagères, ne le jetez pas au feu ou dans l'eau. Si possible, les produits n'étant plus fonctionnels doivent être recyclés. Adressez-vous à votre revendeur local.

Consignes d'élimination des peintures

Ne pas laisser entrer dans les canalisations, les nappes d'eau souterraines ou la terre.

Produit : Le déposer à un centre de collecte des peintures / vernis usagés.

Répertoire européen des déchets08 01 12 Déchets de peinture et vernis avec exceptions de ceux couvert par la nomenclature 08 01 11.

Emballages salis :Seuls les emballages vides peuvent être confiés au recyclage.Éliminer les restes non durcis comme le produit.

Déclaration de conformité CE

Nous,C. M. C. GmbHResponsable des documents: Marc UhleKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertALLEMAGNE

déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit

Kit d'aérographe

Référence de l'article : 2052Année de fabrication : 2017 / 29IAN : 285126Modèle : PABK 60 B3

répond aux exigences de protection essentielles,telles que contenues dans les directives européennes

Directive Machines CE2006 / 42 / CEDirective "Basse tension" du Parlement européen2014 / 35 / UEDirective CE de compatibilitéélectromagnétique2014 / 30 / UEDirective RoHS(2011 / 65 / UE)

et ses modifications.Pour évaluer la conformité du produit, les normesharmonisées suivants ont été étudiées :

EN 1012-1: 2010EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 +A1:2001 +A2:2008EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009EN 61000-3-3:2008EN 60335-1:2012EN 62233:2008

St. Ingbert, 19/04/2017

p. o. de Marc Uhle

Inhoudsopgave

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 52 19.06.17 16:14

Page 56: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

53 NL/BE

Indications relatives ... / Consignes d'élimination ... / Déclaration de conformité ... Inhoudsopgave

In deze gebruiksaanwijzing / op het apparaat worden de volgende pictogrammen gebruikt......................................................................... Pagina 54

Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 54Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 54Uitvoering ........................................................................................................................................ Pagina 54Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 55

Algemene veiligheids instructies voor persluchtgereedschap ........ Pagina 55Algemene veiligheids instructies voor elektro-apparaten .............................................................. Pagina 60Productspecifieke veiligheidsinstructies .......................................................................................... Pagina 61

Voor de ingebruikname ................................................................................................. Pagina 61

Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 61Airbrush set aansluiten .................................................................................................................... Pagina 61Kleuren mengen voor het gebruik .................................................................................................. Pagina 61Airbrush-compressor aan- / uitschakelen ....................................................................................... Pagina 62Luchtdruk regelen ............................................................................................................................ Pagina 62Sproeiresultaat van de sproeier regelen ....................................................................................... Pagina 62Persluchtslang aansluiten ................................................................................................................ Pagina 62Mini-verfspuitpistool gebruiken ...................................................................................................... Pagina 62

Ingebruikname mini-verfspuitpistool ................................................................. Pagina 63HVLP-eigenschappen ...................................................................................................................... Pagina 63Apparaat aansluiten ....................................................................................................................... Pagina 63Spuitoppervlakken voorbereiden ................................................................................................... Pagina 63Apparaat in- / uitschakelen ............................................................................................................. Pagina 63Verfstraal instellen ........................................................................................................................... Pagina 63Hoeveelheid verf regelen ............................................................................................................... Pagina 64Hoeveelheid lucht regelen .............................................................................................................. Pagina 64

Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 64

Reiniging en onderhoud ................................................................................................. Pagina 64

Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service .................................................................................................................................... Pagina 66

Garantievoorwaarden .................................................................................................................... Pagina 66Omvang van de garantie ............................................................................................................... Pagina 66Afwikkeling in geval van garantie ................................................................................................. Pagina 66

Milieu- en verwijderingsinformatie ...................................................................... Pagina 67

Verwijderingsinstructies voor verf........................................................................ Pagina 67

EG-conformiteitsverklaring .......................................................................................... Pagina 68

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 53 19.06.17 16:14

Page 57: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

54 NL/BE

Inleiding / Algemene veiligheids instructies voor persluchtgereedschapInleiding

In deze gebruiksaanwijzing/op het apparaat worden de volgende pictogrammen gebruikt:

Opmerking Toevoerslang

Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht nemen! Gevaar voor stroomstoten

Gebruik nooit waterstof, zuurstof, kooldioxide of andere gassen in flessen als energiebron.

Gevaar voor brandwonden! Waarschuwing voor hete oppervlakken.

Draag een gehoorbescherming, een adem-/stofmasker, een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen.

Voer de verpakking en het apparaat op een milieuvriendelijke manier af!

Alleen voor gebruik binnenshuis.Waarschuwing:Compressor kan zonder waarschuwing starten.

Airbrush set PABK 60 B3

Inleiding

Hartelijk gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een van onze hoogwaardige appa-raten. Maak u voor de eerste ingebruik-

name met het product vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. De ingebruikname van dit gereedschap mag alleen door gekwalificeerde personen geschieden.

BUITEN HET BEREIK VAN KINDERENHOUDEN!

Correct gebruik

Dit apparaat is een draagbare, voor het gebruik met airbrush-apparaten geoptimaliseerde persluchtcom-pressor.Met het meegeleverde toebehoor is hij geschikt voor tal van toepassingen. Hij is onderhoudsvrij en maakt beperkt geluid, zodat hij ook voor het gebruik in gesloten ruimtes geschikt is. Bewaar deze gebruiks-aanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer u het product

aan derden geeft. Elk gebruik dat van het doelmatig gebruik afwijkt is verboden en mogelijk gevaarlijk. Schade door het negeren of verkeerd gebruik vallen niet onder de garantie noch onder de aansprake-lijkheid van de fabrikant. Het apparaat is ontwikkeld voor privégebruik en mag niet commercieel of industrieel worden gebruikt.

Uitvoering

Controleer direct na het uitpakken of het product in optimale staat verkeert. Gebruik het product niet als het defect is.

1 Airbrush-compressor2 Slangetje

2 a Slangadapter3 Sproeier4 Verfmixglas met aansluitdeksel5 Aan- / uit-knop6 Luchtdrukregelaar7 Persluchtslang8 Blaaspistool9 6x verf10 Steeksleutel11 Mini-verfspuitpistool12 Deksel verfcontainer13 Verfcontainer

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 54 19.06.17 16:14

Page 58: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

55 NL/BE

Inleiding / Algemene veiligheids instructies voor persluchtgereedschap

14 Aanslagschroef15 Regelaar voor punt- / vlakstraal16 Persluchtaansluiting17 Regelaar voor de hoeveelheid lucht18 Bedieningshendel19 Spuitmond20 Naald21 Veer22 Borstel (niet inbegrepen, tand- / nagelborstel)23 Filter24 Binnenste schroefdraad25 Roerstaaf

Opmerking: bovendien bevinden zich in dit pakket zes verschillend gekleurde, zeer geconcentreerde en in water oplosbare soorten verf in kunststof be-kers. Deze worden als volgt als 'verbruiksmateriaal' aangeduid.

Technische gegevens

Outputvermogen: ca. 15 l / minTheor. aanzuigvermogen: max. 40 l / minWerkdruk: max. 0,26 MPaMax. druk: 0,32 MPa (ca. 3 bar)Gewicht zonder toebehoor: 2,5 kgMotorvermogen onbelast: 180 WVoedingsspanning: 230 V∼, 50 HzBedrijfstype: S3 15 %Inschakelduur 10 min: S3 = intermitterend

bedrijf zonder invloed van het aanloopproces. Tijdens een periode van 10 min mag de max. bedrijfsduur 15 % (1,5 min) bedragen.

Vermogen van hetcompressortoerental: 4440 min-1

Beschermingsgraad: IPX0Beschermingsklasse: I /

Omgevingstemperatuur tijdens het gebruik: 10 °C – 30 °C

Mini-spuitpistool:Werkdruk: max. 3 barGrootte van het spuitmondstuk: Ø 1,4 mmVerfcontainer: ca. 100 mlAanbevolen viscositeit: 18-23 DIN / sec.

Geluidsemissiewaarde:Meetwaarde voor geluid vastgesteld volgensEN 14462. Het geëvalueerde geluidsniveau op deplek van de gebruiker bedraagt:Geluidsdrukniveau: LPA=72,1 dB (A)Onzekerheid: KPA=2,5 dB (A)

Algemene veiligheids-instructies voor persluchtgereedschap

Opmerking: het in de volgende tekst gebruikte begrip 'persluchtap-paraat' of 'apparaat' heeft betrekking op de in deze gebruiksaanwijzing genoemde persluchtapparaten.

Indien persluchtapparaten worden gebruikt, moeten de principiële vei-ligheidsmaatregelen worden opge-volgd om de risico's van vuur, een elektrische schok en letsel van per-sonen uit te sluiten. Lees voor de eerste ingebruikname de instructies in deze gebruiksaanwijzing aan-dachtig door, neem deze in acht en

Inleiding

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 55 19.06.17 16:14

Page 59: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

56 NL/BE

Algemene veiligheids instructies voor persluchtgereedschapAlgemene veiligheids instructies voor persluchtgereedschap

bewaar deze goed. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of li-chamelijk letsel, welke is ontstaan omdat de gebruiksaanwijzing niet in acht werd genomen.

Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, senso-rische of mentale vaardig-heden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstru-eerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het appa-raat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.

Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.

GEVAAR VOOR LETSEL! On-derbreek voor onderhoudswerk de persluchttoevoer.

Gebruik het apparaat alleen voor de gebruiksdoeleinden, waarvoor het werd ontwikkeld!

Voorkom overbelasting van het apparaat.

Gebruik nooit waterstof, zuurstof, kooldioxide, of

ander gas in flessen als energie-bron van het gereedschap, omdat dit tot een explosie en zodoende tot zwaar letsel kan leiden.

Onderhoud en reinig het appa-raat regelmatig zoals voorge-schreven (zie hoofdstuk "Reiniging en onderhoud").

EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik voor de reiniging van

het persluchtapparaat nooit benzine of andere ontvlambare vloeistoffen! In het persluchtap-paraat achtergebleven gassen kunnen door een vonk vlam vat-ten en tot de explosie van het persluchtapparaat leiden. Werk met het apparaat niet in een ex-plosieve omgeving, waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Bewerk geen materiaal, dat potentieel zeer brandbaar of explosief is of kan zijn.

Controleer het apparaat voor de ingebruikname op eventuele be-schadigingen. Wees er voor elk gebruik zeker van dat het appa-raat zich in een ongeschonden toestand bevindt.

Wees altijd alert! Onverwachte bewegingen van het apparaat kunnen gevaren veroorzaken.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 56 19.06.17 16:14

Page 60: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

57 NL/BE

Algemene veiligheids instructies voor persluchtgereedschap

Vermijd een abnormale lichaams-houding. Zorg altijd voor een veilige stand en houd te allen tijde het evenwicht. Daardoor kunt u het persluchtapparaat in onverwachte situaties beter con-troleren.

Gebruik geen apparaat waar-van de schakelaar defect is. Een apparaat dat niet meer aan- of uitgeschakeld kan worden is ge-vaarlijk en moet worden gerepa-reerd.

Bewaar ongebruikte persluchtap-paraten buiten het bereik van kinderen. Laat niemand met het apparaat werken die niet ver-trouwd is met het apparaat of die deze aanwijzingen niet heeft gelezen. Persluchtapparaten zijn gevaarlijk als ze door onervaren personen worden gebruikt.

Verzorg het apparaat zorgvuldig. Controleer of beweegbare delen van het apparaat feilloos functi-oneren en niet klemmen, en of er delen gebroken of op een dergelijke manier beschadigd zijn, dat de werking van het ap-paraat wordt beïnvloed. Laat be-schadigde onderdelen voor het gebruik van het apparaat repa-reren. Veel ongevallen worden

door slecht onderhoud van de apparaten veroorzaakt.

Zet het apparaat uit als u het niet meer gebruikt.

Draag een persoonlijke veiligheidsuitrusting en

altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals stof-masker, slipvaste veiligheids-schoenen, veiligheidshelm of gehoorbescherming helpt, al naargelang het soort en de toepassing van het persluchtge-reedschap, het risico voor letsel te verminderen.

Test de aansluitingen en de leidingen. Alle onderhoudseen-heden, koppelingen en slangen moeten met betrekking tot de druk- en luchtdebiet met inacht-neming van de apparaatkenmer-ken geschikt zijn. Een te lagen druk belemmert de werking van het apparaat, een te hoge druk kan leiden tot materiële schade en persoonlijk letsel.

Bescherm de slangen tegen knik-ken, vernauwingen, oplosmidde-len en scherpe randen. Houd de slangen uit de buurt van hitte, olie en draaiende delen.

Let erop, dat de slangklemmen altijd stevig aangetrokken zijn.

Algemene veiligheids instructies voor persluchtgereedschap

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 57 19.06.17 16:14

Page 61: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

58 NL/BE

Algemene veiligheids instructies voor persluchtgereedschapAlgemene veiligheids instructies voor persluchtgereedschap

Niet vastgedraaide of bescha-digde slangklemmen kunnen de lucht ongecontroleerd laten ont-snappen.

Vervang een beschadigde slang onmiddellijk. Een beschadigde stroomkabel kan leiden tot een rondslaande persluchtslang en letsel veroorzaken.

Als de stroomkabel van dit ap-paraat wordt beschadigd, moet het door de fabrikant of de klan-tenservice of een soortgelijke gekwalificeerde persoon worden vervangen, om gevaar te vermijden.

Gebruik het apparaat niet, als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat. Een moment van onachtzaam-heid tijdens het gebruik van het apparaat kan tot ernstig letsel leiden.

Adem de verbruikte lucht niet direct in. Voorkom dat de ver-bruikte lucht in uw ogen geraakt. De verbruikte lucht van het pers-luchtapparaat kan water, olie, metalen deeltjes of verontreinigin-gen uit de compressor bevatten. Dit kan tot medisch letsel leiden.

WEES VOORZICHTIG BIJ

HET WEGLEGGEN VAN HET APPARAAT! Leg het apparaat

altijd zo neer, dat het niet op de schakelaar terecht komt. Dit kan eventueel tot het per ongeluk in-schakelen van het apparaat lei-den, wat tot gevaren kan leiden.

Er mogen alleen geschikte ac-cessoires worden gebruikt. Deze kunt u bij de fabrikant kopen. Niet-originele accessoires kunnen tot gevaren leiden.

Gebruik alleen gefilterde en ge-reguleerde perslucht. Stof, bijtende damp en / of vocht kunnen de motor van een persluchtappa-raat beschadigen.

De slang moet voor een druk van minimaal 8,6 bar

of 125 psi zijn bestemd, minimaal echter 150% van de door het systeem gegenereerde maximale druk.

Het gereedschap en de toevoerslang moeten

voorzien zijn van een slangkop-peling, zodat de druk bij het ontkoppelen van de verbindings-slang volledig afgebouwd is.

Zonder toestemming van de fabrikant mag het persluchtap-paraat op geen enkele manier worden veranderd.

Het persluchtapparaat alleen met de voorgeschreven druk

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 58 19.06.17 16:14

Page 62: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

59 NL/BE

Algemene veiligheids instructies voor persluchtgereedschap

(max. 0,32 MPa / ca. 3 bar) gebruiken.

Het persluchtapparaat moet na het gebruik en bij niet gebruiken steeds van de luchttoevoer worden gescheiden.

Als het persluchtapparaat niet luchtdicht is of moet worden ge-repareerd, mag het niet worden gebruikt.

Verbind het persluchtapparaat nooit met een persluchtslang diens druk hoger is dan 7 bar.

Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Door wanorde en onverlichte werkomgevingen kunnen ongevallen ontstaan. Daardoor kunt u het apparaat in het bijzonder in onverwachte situaties beter controleren.

Laat het apparaat alleen door een

gekwalificeerde vakman en alleen met originele reserve-onderdelen repareren. Op deze wijze wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft.

Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik bui-ten het bereik van het apparaat. In geval van afleiding kunt u de controle over het apparaat ver-liezen.

Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. Houd haren, kleding en hand-schoenen uit de buurt van bewe-gende onderdelen. Los zittende kleding, sieraden of lange haren kunnen door bewegende onder-delen wordt ingetrokken.

Schakelaar en apparaat weg-leggen als de compressor onverwacht uitvalt.

Gebruik indien mogelijk een condensaatafscheider of leeg regelmatig de condens (water) uit de slangen en buizen voor en tijdens het gebruik van lucht-drukapparaten.

LET OP! Een te klein persluchtsysteem kan de

effectiviteit van uw apparaat verminderen.

Richt het persluchtapparaat nooit op uzelf, andere personen of dieren. Anders bestaat gevaar op lichamelijk letsel.

Neem alle op de compressor aangebrachte veiligheidsinstruc-ties in acht.

Let erop, dat de aanzuigopening van de compressor altijd onge-hinderd lucht kan aanzuigen.

Maak de aanzuigfilter met een doekje schoon als deze veront-reinigd is. Schakel het apparaat

Algemene veiligheids instructies voor persluchtgereedschap

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 59 19.06.17 16:14

Page 63: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

60 NL/BE

Algemene veiligheids instructies voor ... / Voor de ingebruikname / IngebruiknameAlgemene veiligheids instructies voor persluchtgereedschap

uit en trek de stekker uit het stop-contact om zo een ongewenste activering uit te sluiten.

Laat u tijdens werkzaamheden met het apparaat niet afleiden.

Algemene veiligheids-instructies voor elektro-apparaten

Sluit het apparaat alleen via een aardlekschakelaar aan.

Bescherm uzelf tegen een elektrische schok.

Vermeid het, tijdens werkzaam-heden geaarde voorwerpen (zoals bijv. een koelkast, water-leiding etc.) aan te raken.

GEVAAR! Voorkom het contact met onder spanning staande leidingen. Dit apparaat is niet geïsoleerd tegen elektrische schokken.

Controleer regelmatig verleng- en stroomkabel. Vervang defecte kabels direct door nieuwe.

Als de stroomkabel van het ap-paraat wordt beschadigd, moet deze door de fabrikant of zijn klantenservice of een soortgelijke gekwalificeerde persoon worden vervangen, om gevaar te vermij-den.

Bewaar het apparaat in een droge omgeving als u het gedu-rende een langere periode niet gebruikt.

Let erop, dat de stroomkabel niet over hoeken hangt of gespannen is; hierdoor bestaat gevaar voor letsel.

Gebruik de stroomkabel niet om het product te dragen, op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.

Trek de stekker nooit aan de stroomkabel uit het stopcontact.

Gebruik elektrisch gereedschap niet in een vochtige of natte om-geving; niet aan regen of hoge vochtigheid blootstellen.

Schakel elektrische gereed-schappen nooit in de buurt van zeer brandbare vloeistoffen of gassen in.

Gebruik voor eventueel gebruik buitenshuis alleen verlengkabels die ook uitdrukkelijk daarvoor bestemd zijn.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 60 19.06.17 16:14

Page 64: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

61 NL/BE

Algemene veiligheids instructies voor ... / Voor de ingebruikname / Ingebruikname

Productspecifieke veiligheidsinstructies

VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR

BRANDWONDEN! De com-pressor wordt bij langer gebruik warm. Gebruik daarom altijd het op het apparaat aangebrachte handvat om het te bewegen. Raak het apparaat zelf nooit aan!

ATTENTIE! De behuizing van de airbrush-compressor kan door het gebruik warm worden. Raak hete plekken niet aan om brand-wonden te voorkomen.

Laat het apparaat nooit onbeheerd in gebruik. Door de opgebouwde warmte van het apparaat kan het een gevarenbron worden.

Voor de ingebruikname

Controleer de feilloze toestand van alle onderdelen van het apparaat.

Controleer of de bij u ter beschikking staande spanning compatibel is met de voor het gebruik van de compressor beoogde spanning.

Opmerking: de beoogde spanning vindt u op het typeplaatje van het apparaat.

Ingebruikname

Opmerking: het apparaat glijdt bij doelmatig gebruik op gladde oppervlakken. Dit

kan worden voorkomen door het apparaat lichtjes vast te drukken.Stoffige oppervlakken dienen schoongemaakt te worden, zodat zich de zuignappen vast kunnen zuigen. Anders is het mogelijk, dat het apparaat een beetje beweegt.

Airbrush set aansluiten

Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het airbrush set verbindt met de compressor.

Verbind via de desbetreffende schroefverbinding de sproeier 3 met de slang 2 en deze ver-volgens met de airbrush-compressor 1 . Ge-bruik hiervoor de meegeleverde steeksleutel 10 (zie afb. A).

Bevestig het verfmixglas met aansluitdeksel aan de sproeier 3 (zie afb. B).

Steek de stekker in het stopcontact. Opmerking: voor optimale resultaten maken

professionals gebruik van een tussengeschakelde overdrukinrichting (niet inbegrepen). Zo kunt u de druk van de compressor aan het spuitpistool in-stellen en optimaal aanpassen aan uw behoefte.

Kleuren mengen voor het gebruik

De meegeleverde verf is wateroplosbaar. Om de kleuren goed te gebruiken, moet water worden toe-gevoegd en geroerd worden. In de leveringstoestand is de verf te dik voor het gebruik.

Schud de verftube met gesloten dop. Doe 3-4 druppels van de verf in het mixglas. Doe tot ca. de helft van het glas water erbij en

roer deze met de roerstaaf 24 om. Het is belangrijk dat geen klonters ontstaan.

Schroef het deksel op het glas. Sluit het verfmixglas 4 zoals weergegeven op

afbeelding B. Opmerking: indien gewenst kunt u via de

hoeveelheid toegevoegd water de kleurintensi-teit zelf zoals bij normale waterverf beïnvloeden. Hoe meer water u toevoegt, hoe "dunner" de

Algemene veiligheids instructies voor persluchtgereedschap

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 61 19.06.17 16:14

Page 65: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

62 NL/BE

Ingebruikname mini-verfspuitpistoolIngebruikname

kleur wordt. U kunt ook uw individuele kleur uit de beschikbare kleurpasta's mixen. Let erop dat er geen verfklonters meer in de verfhouder mogen zijn. De consistentie moet met die van het water overeenkomen.

Opmerking: als de gebruikte verf slecht dekt, dient u het aandeel verf in de mengver-houding te verhogen.

Airbrush-compressor aan- / uitschakelen

Schakel de airbrush-compressor 1 aan door de aan /- uit-schakelaar 5 op "I" te zetten (zie afb. C).

Schakel de airbrush-compressor 1 uit door de aan /- uit-schakelaar 5 op "0" te zetten (zie afb. C).

Opmerking: na ca. twee seconden is de volledige druk opgebouwd.

Luchtdruk regelen

Regel de luchtdruk door de luchtdruk-doseer-knop aan de bovenkant van de sproeier 3 meer of minder sterk te drukken.

U kunt de luchtdruk instellen door aan de lucht-drukregelaar 6 te draaien.

De hoogte van de luchtdruk wordt via de lucht-druk-weergave weergegeven.

Door de luchtdrukregelaar 6 naar links te draaien neemt de luchtdruk af, door de lucht-drukregelaar 6 naar rechts te draaien neemt de luchtdruk toe.

Overdruk wordt via een intern ventiel bij niet-gebruik afgebouwd.

Sproeiresultaat van de sproeier regelen

Regel de hoeveelheid aangevoerde verf en zodoende het sproeiresultaat door het mond-stuk van de sproeier naar rechts resp. links te draaien (zie afb. B).

Persluchtslang aansluiten

Sluit de persluchtslang 7 aan op de airbrush- compressor 1 . Gebruik hiervoor de meegele-verde steeksleutel 10 (vergelijk afb. A).

Mini-verfspuitpistool gebruiken

Sluit de slang aan op de uitgeschakelde compressor.Het apparaat is slechts bedoeld voor het aanbren-gen resp. verstuiven van oplosmiddelhoudende en waterverdunbare lak, lazuur, grondering, heldere lak, deklak voor voertuigen, beits, houtverduurza-mingsmiddel, plantenmiddel, olie en desinfecteer-middel. Gebruik het apparaat niet voor het verwerken van dispersie- en latexlak, loog, zuurhoudend spuit-materiaal evenals spuit- en druppelblokkerend ma-teriaal. Verdere toepassingen of veranderingen van het apparaat gelden als niet doelmatig gebruik en kunnen grote schade veroorzaken. Wij zijn niet ver-antwoordelijk voor schade die voortvloeit uit niet doelmatig gebruik. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor privégebruik.

Leg de filter 23 in de verftank van het verfspuit-pistool 11 zoals weergegeven in afbeelding G.

Draai de verfcontainer 13 met de klok mee op de verftank.

Draai het mini-verfspuitpistool op de persluchts-lang.

Draai het deksel van de verfcontainer van het mini-verfspuitpistool en vul deze met de verdunde airbrush-verf. Let erop, dat de verf niet te dik is om een verstoppen van het pistool te verhinde-ren. Draai het deksel er weer op.

Druk op de knop om te spuiten. U kunt de straal instellen door het mondstuk te draaien.

Reinig het apparaat na het spuiten.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 62 19.06.17 16:14

Page 66: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

63 NL/BE

Ingebruikname mini-verfspuitpistool

Ingebruikname mini-verfspuitpistool

HVLP-eigenschappen

Dit apparaat beschikt over een HVLP-systeem (High Volume Low Pressure). Dit zorgt voor een verhoogde (verf-) materiaalaanbrenging bij geringer verbruik.BELANGRIJK: overschrijd de werkdruk van maxi-maal 3 bar niet.

Apparaat aansluiten

OPMERKING Let op de juiste werkdruk. Te hoge werkdruk

leidt tot sterke fijnverdeling en een te snelle vloeistofverdamping. De oppervlakken worden ruw en ontwikkelen slechte hechteigenschappen. Als de werkdruk daarentegen te laag is, wordt het verfmateriaal niet voldoende verdeeld. Het gevolg: rimpelige oppervlakken en druppelvor-ming.

Spuitoppervlakken voorbereiden

De omgeving van het spuitoppervlak dient grondig en ruimschoots te worden afgedekt. Alle niet afgedekte vlakken of oppervlakken kunnen anders worden verontreinigd.

Zorg ervoor dat het spuitoppervlak schoon, droog en vetvrij is.

Ruw gladde oppervlakken (bijv. met schuurpa-pier) op en verwijder vervolgens de schuurstof.

Apparaat in- / uitschakelen

Werkinstructies: Let er bij het verdunnen op, dat het spuitmateriaal

en verdunning bij elkaar passen. Bij het gebruik van een verkeerde verdunner kunnen klonters ontstaan die het pistool verstoppen.

Draai de verfcontainer 13 met de klok mee vast op het pistool.

Vul het spuitmateriaal in de verfcontainer 13 en draai het deksel vast.

Houd het verfspuitpistool altijd met dezelfde af-stand tot het voorwerp. De ideale spuitafstand bedraagt ca. 15 cm.

Stel telkens de geschikte instellingen vast door dit te testen.

Schakel het apparaat niet aan / uit boven het spuitvlak, maar begin en beëindig het spuitproces op ca. 10 cm afstand van het spuitvlak.

Inschakelen: Druk voor het inschakelen de bedieningshendel

18 en houd hem ingedrukt.

Uitschakelen: Laat voor het afsluiten van het gebruik de

bedieningshendel 18 weer los.

Verfstraal instellen

Het apparaat bezit twee instellingen: punt- en vlakstraal.

Puntstraal Vlakstraal

Puntstraal instellen:De puntstraal is bijvoorbeeld geschikt voor kleine oppervlakken, hoeken en randen. Draai de regelaar 15 met de klok mee.

Vlakstraal instellen: De vlakstraal is geschikt voor verticale en horizontale aanbrenging op grotere vlakken. Draai de regelaar 15 tegen de klok in. De spuitmond kan verticaal en horizontaal

door het draaien in de gewenste positie traploos worden ingesteld.

Ingebruikname

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 63 19.06.17 16:14

Page 67: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

64 NL/BE

Reiniging en onderhoud Ingebruikname ... / Onderhoud en reiniging / Reiniging en onderhoud

Hoeveelheid verf regelen

OPMERKING De voorste vergrendelschroef is ervoor bestemd, het instelbereik van de aanslagschroef 14 te beperken.

Hoeveelheid verf verhogen: Draai de aanslagschroef 14 tegen de klok in.

Hoeveelheid verf verminderen: Draai de aanslagschroef 14 met de klok mee.

Hoeveelheid lucht regelen

OPMERKING Wij raden aan, met de maximale hoeveelheid

lucht te beginnen. Open hiervoor de regelaar voor de hoeveelheid lucht zoals beschreven in "Hoeveelheid lucht verhogen" tot de maximale instelling.

Hoeveelheid lucht verhogen:OPMERKING Het verhogen van de hoeveelheid lucht is aan

te raden bij een grove verstuiving. Draai de regelaar voor de hoeveelheid lucht

17 tegen de klok in.

Hoeveelheid lucht verminderen:OPMERKING Het verminderen van de hoeveelheid lucht is

aan te raden bij een krachtige verfnevel. Draai de regelaar voor de hoeveelheid lucht

17 met de klok mee.

Onderhoud en reiniging

GEVAAR VOOR LETSEL!Scheid voor onderhoudswerkzaamheden het apparaat van de persluchtbron.

OPMERKING De grondige reiniging na ieder gebruik is erg

belangrijk voor de veiligheid en het gebruik.

Anders verstopt bijvoorbeeld de naald en de functies van het apparaat kunnen niet meer worden gewaarborgd.

Draag tijdens reinigingswerkzaamheden ge-schikte veiligheidshandschoenen.

Gebruik geen koolwaterstofhoudende gehalo-geneerde oplosmiddelen zoals trichloormethyl, ethylchloride etc., omdat deze een chemische verbinding met enkele van de materialen aan-gaan. Dit kan tot gevaarlijke reacties leiden.

Reiniging en onderhoud

Reinig de sproeier 3 direct na het gebruik grondig. Anders kan de verf indrogen en pro-blemen opleveren bij het volgende gebruik.

Spoel de sproeier 3 grondig door met water. Hetzelfde geldt voor het mini-verfspuitpistool

Opmerking: mocht de luchtinlaat van de compressor verontreinigd zijn, dient u de aan-gezogen verontreiniging met behulp van een droge doek te reinigen.

LET OP! Leg het verfspuitpistool nooit compleet in oplos-

middel. Spuit na ieder gebruik verdunner (alleen in een

niet-explosieve omgeving!) c.q. water door het apparaat.

Om de behuizing, sproeier en de hierin bevin-dende spuitgaten te reinigen kunt u een reini-gingsborstel of een doekje gebruiken. Gebruik in geen geval benzine, oplosmiddelen of reini-gingsmiddelen, die de kunststof aantasten.

Draai eerst de aanslagschroef eruit door hem tegen de klok in te draaien.

Haal de veer eruit. Haal de naald met behulp van een tang eruit

(zie afb. A). Reinig de naald zorgvuldig met de borstel

(tanden-/nagelborstel) (zie afb. B). Plaats de naald weer terug in het verfspuitpis-

tool. Plaats de veer op het einde van de naald.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 64 19.06.17 16:14

Page 68: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

65 NL/BE

Reiniging en onderhoud

Storing Onderbroken verf-straal resp. schoksge-wijze verfafgifte

Oorzaak Oplossing

1. Verf bijna leeg 1. Verf bijvullen

2. Te hoge viscositeit

2. Viscositeit verminderen

3. Los zittend / defect mondstuk

3. Mondstuk vastdraaien / vervangen

Draai de aanslagschroef weer vast door hem met de klok mee te draaien.

Draai de verfcontainer tegen de klok in van het mini-verfspuitpistool.

Verwijder de filter zoals weergegeven in af-beelding C en reinig deze met een tanden-/of nagelborstel.

Reinig ook de binnenste schroefdraad van de verfcontainer met een tanden- / nagelborstel (zie afbeelding D).

Plaats de filter weer terug in het pistool (zie afbeelding C) en draai de verfcontainer met de klok mee weer vast.

Als roestbescherming kunt u na het reinigen naaimachineolie erdoor spuiten. Spuit voor dit doeleinde de naaimachineolie door het spuitpistool.

Voorzie regelmatig alle beweeglijke delen van olie, om een feilloos gebruik van het apparaat te kunnen waarborgen.

Na het reinigen van de naald moet de draad en de afdichting lichtjes met vet worden behandeld.

Gebruik geen smeermiddelen op silicone basis.

Bewaar persluchtapparaten alleen in droge ruimtes.

Storing Verminderd vermogen

Oorzaak Oplossing

4. Verfaanvoer versmald

4. Reinigen

5. Verkeerde houding van de sproeier 3 .

5. Houdingshoek corrigeren

Storing Spuitbeeld nietvolledig

Oorzaak Oplossing

1. Luchtkop veront-reinigd/defect

1. Luchtkop reinigen/ vervangen

1. met schoon water doorspoelen

2. Mondstuk verontreinigd / defect

2. Mondstuk reinigen/ vervangen

Storing Spuitbeeld onregelmatigmet druppelvorming

Oorzaak Oplossing

1. Defecte spuitmond

1. Mondstuk vervangen. Neem hiervoor contact op met een geschikt servicepunt.

2. Te hoge viscositeit 2. Viscositeit verminderen

3. Te geringe werkdruk

3. Werkdruk verhogen (indien nodig niet met meegeleverd toebehoor, bijv. overdrukinrichting, instellen)

3. Slang defect; slang vervangen

Storing Ongelijkmatigeafgifte van de hoeveelheid verf

Oorzaak Oplossing

Mondstuk veront-reinigd / defect

Mondstuk reinigen / vervangen

Ingebruikname ... / Onderhoud en reiniging / Reiniging en onderhoud

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 65 19.06.17 16:14

Page 69: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

66 NL/BE

Opmerkingen ... / Milieu- en verwijderingsinformatie / Verwijderingsinstructies ... Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service

Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service

Garantie van Creative MarketingConsulting GmbH

Geachte klant, u ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wette-lijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.

Garantievoorwaarden

De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon alstublieft goed. Dit document geldt als aankoopbewijs.

Mocht er binnen drie jaar vanaf aankoopdatumvan dit product een materiaal- of fabricagefoutoptreden, wordt het product door ons, naar onze keuze, voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. De garantie vereist dat defecte apparaten binnen drie jaar vanaf aankoop (kassabon) worden inge-diend en schriftelijk wordt beschreven waar de schade is aangetroffen en wanneer deze is opge-treden.

Als het defect onder de garantie valt, ontvangt u het gerepareerde of een nieuw product terug. Met reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode.

Omvang van de garantie

Het apparaat werd volgens strenge kwaliteitsricht-lijnen zorgvuldig geproduceerd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.

De garantie geldt voor materiaal- of productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op producton-derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige

onderdelen gelden, of voor breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaar, accu's of dergelijke onderde-len, die gemaakt zijn van glas.

Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd, niet vakkundig werd gebruikt of on-derhouden. Voor een vakkundig gebruik van het product dienen alle in de gebruiksaanwijzing vermelde instructies nauwkeurig in acht te worden genomen. Gebruiksdoeleinden en handelingen, waarvan in de gebruiksaanwijzing wordt afgera-den of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten per sé worden vermeden.

Het product is slechts bedoeld voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. Bij verkeerde of onjuiste omgang, geweldsinvloeden en bij ingrepen, die niet door een door ons geautoriseerde service- werkplaats werden uitgevoerd, komt de garantie te vervallen.

Afwikkeling in geval van garantie

Om een snelle bewerking van uw probleem tewaarborgen, dient u de volgende instructies in acht te nemen:

Houd bij alle vragen de kassabon en het artikel-nummer (bijv. IAN) als bewijs van aankoop binnen handbereik.Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, een gravure op het titelblad van de handleiding (bene-den links) of op de sticker op de achter- of onder-kant.Mocht u fouten of andere problemen aantreffen, neemt u dan eerst contact op met het hierna genoemde servicepunt, telefonisch of via e-mail.Een als defect geregistreerd product kunt u dan sa-men met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermel-ding van waar zich de schade bevindt en wanneer het is opgetreden, voor u franco aan het u meege-deelde servicepunt verzenden.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 66 19.06.17 16:14

Page 70: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

67 NL/BE

Opmerkingen ... / Milieu- en verwijderingsinformatie / Verwijderingsinstructies ...

Opmerking: Op www.lidl-service.com kunt u dit en nog vele andere handleidingen, pro-ductvideo's en software downloaden.

Zo kunt u ons bereiken:

NLNaam: ITSw bvInternetadres: www.cmc-creative.deE-mail: [email protected]: 0900-8724357

(Standaardtarief vaste lijn Duitsland)Kantoor: Duitsland

BENaam: ITSAE-mail: [email protected]: 03-5413760 Vestiging: NL

IAN 285126

Let er op dat het volgende adres geen service-adres is.Neem eerst contact op met het hierboven genoemde servicepunt.

Adres:C. M. C. GmbHKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertDUITSLAND

Milieu- en verwijderingsinformatie

Recycling in plaats van afvalverwijdering!

Apparaat, accessoires en verpakking dienen op een milieuvriendelijke manier gerecycled te worden.

Gooi het persluchtgereedschap niet bij het huisvuil, in open vuur of in het water. Indien mogelijk dienen

uitgediende apparaten gerecycled te worden. Vraag uw lokale handelaar om raad.

Verwijderingsinstructies voor verf

Niet in de riolering, het oppervlaktewater of in de aarde terecht laten komen.

Product: Bij de chemokar afgeven.

Europees afvalregister08 01 12 Verf- en lakafval behalvediegenen, die onder 08 01 11 vallen.

Ongereinigde verpakkingen:Alleen compleet lege verpakkingen afgeven voor recycling.Niet uitgeharde resten alsook het product verwijderen.

Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 67 19.06.17 16:14

Page 71: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

68 NL/BE

ObsahEG-conformiteitsverklaring

EG-conformiteitsverklaring

Wij,C. M. C. GmbHDocumentverantwoordelijke: Marc UhleKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertDUITSLAND

verklaren als enige verantwoordelijke, dat het product

Airbrush set

Artikelnummer: 2052Productiejaar: 2017 / 29IAN: 285126Model: PABK 60 B3

voldoet aan de wezenlijke veiligheidseisen,in de Europese richtlijnen

EG-machinerichtlijn2006 / 42 / EGEG-laagspanningsrichtlijn2014 / 35 / EUEG-richtlijn elektromagnetischecompatibiliteit2014 / 30 / EURoHS richtlijn(2011 / 65 / EU)

en de bijbehorende veranderingen.Voor de conformiteitsbeoordeling werd gebruik gemaakt van de volgende geharmoniseerde normen:

EN 1012-1: 2010EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011EN 55014-2:1997 + corrigendum 1997 +A1:2001 +A2:2008EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009EN 61000-3-3:2008EN 60335-1:2012EN 62233:2008

St. Ingbert, 19-4-2017

i.o. Marc Uhle

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 68 19.06.17 16:14

Page 72: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

69 CZ

V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy .................................................................................................... Strana 70

Úvod ................................................................................................................................................. Strana 70Použití ke stanovenému účelu.......................................................................................................... Strana 70Vybavení ........................................................................................................................................... Strana 70Technické údaje ............................................................................................................................... Strana 71

Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástroje ......... Strana 71Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje ............................................................. Strana 75Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ................................................................................... Strana 76

Před uvedením do provozu.......................................................................................... Strana 76

Uvedení do provozu ........................................................................................................... Strana 76Připojení sady na airbrush ............................................................................................................... Strana 76Míchání barev k použití ................................................................................................................... Strana 77Zapnutí a vypnutí kompresoru na airbrush ..................................................................................... Strana 77Regulace tlaku vzduchu ................................................................................................................... Strana 77Regulace výsledku nástřiku pomocí rozstřikovače ......................................................................... Strana 77Připojení pneumatické hadice ......................................................................................................... Strana 77Použití miniaturní barevné stříkací pistole ....................................................................................... Strana 77

Uvedení miniaturní stříkací pistole do provozu .......................................... Strana 78Vlastnosti systému HVLP ................................................................................................................... Strana 78Připojení přístroje.............................................................................................................................. Strana 78Příprava stříkané plochy .................................................................................................................. Strana 78Zapnutí a vypnutí přístroje ............................................................................................................... Strana 78Nastavení proudu barvy ................................................................................................................. Strana 78Regulace množství barvy ................................................................................................................. Strana 79Regulace množství vzduchu ............................................................................................................ Strana 79

Údržba a čištění ...................................................................................................................... Strana 79

Čistění a ošetřování ............................................................................................................. Strana 79

Pokyny k záruce a provádění servisu ................................................................ Strana 81Záruční podmínky ............................................................................................................................ Strana 81Rozsah záruky .................................................................................................................................. Strana 81Postup v případě uplatňování záruky ............................................................................................. Strana 81

Ekologické pokyny a informace pro odstranění do odpadu .......... Strana 82

Pokyny k likvidaci barev ............................................................................................... Strana 82

ES prohlášení o shodě ....................................................................................................... Strana 82

ObsahEG-conformiteitsverklaring

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 69 19.06.17 16:14

Page 73: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

70 CZ

Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástrojeÚvod

V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy:

Upozornění Přívodní hadice

Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpeč-nostními pokyny!

Nebezpečí zásahu elektrickým proudem

Nikdy nepoužívejte jako zdroj energie pro tento přístroj vodík, kyslík, oxid uhličitý ani jiný plyn v láhvích.

Nebezpečí popálení! Varování před horkými povrchy.

Používejte ochranu sluchu, protiprachovou masku, ochranné brýle a ochranné rukavice.

Obal i výrobek likvidujte ekologicky!

K použití jen v místnostech.Varování:Kompresorové zařízení se může bez výstrahy spustit.

Sada stříkací pistole PABK 60 B3

Úvod

Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro vysoce jakostní výrobek naší firmy. Před prvním uvedením do provozu se

seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Toto nářadí mohou uvádět do provozu pouze za-školené osoby.

VÝROBEK SE NESMÍ DOSTATDO RUKOU DĚTÍ!

Použití ke stanovenému účelu

Tento přístroj je přenosný pneumatický kompresor optimalizovaný k použití s přístroji na airbrush.S dodaným příslušenstvím se hodí pro rozmanité použití. Je bezúdržbový a vyznačuje se nižší hladi-nou hluku, takže je vhodný i pro použití v uzavře-ných prostorách. Tento návod si dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetí osobě předávejte sou-časně i všechny jeho podklady. Jakékoliv použití, které se liší od použití ke stanovenému účelu, je zakázané a hrozí potenciálním nebezpečím. Na

škody způsobené nerespektováním pokynů nebo chybným použitím se nevztahuje záruka ani za ně výrobce neručí. Výrobek je koncipovaný pro privátní, domácí použití a nesmí být využíván komerčně ani průmyslově.

Vybavení

Bezprostředně po vybalení vždy zkont-rolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku. Nepoužívejte výrobek, pokud

je vadný.

1 Kompresor na airbrush2 Hadice

2 a Hadicový adaptér3 Rozprašovač4 Sklenice na míchání barvy s připojovacím

víkem5 Vypínač6 Redukční ventil7 Tlaková vzduchová hadice8 Stříkací pistole9 6 barev10 Rozvidlený klíč11 Miniaturní barevná stříkací pistole12 Víko nádobky na barvu13 Nádobka na barvu

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 70 19.06.17 16:14

Page 74: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

71 CZ

Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástrojeÚvod

14 Šroub dorazu zdvihu15 Regulátor kulatého / širokého paprsku16 Přípojka pro stlačený vzduch17 Regulátor k regulaci množství vzduchu18 Páčka spouště19 Hlava trysky20 Jehla21 Pružina22 Kartáček (není součástí dodávky, kartáček na

zuby / kartáček na nehty)23 Filtr24 Vnitřní závit25 Míchací tyčinka

Upozornění: Kromě toho je v tomto balení šest různých vysoce koncentrovaných a vodou rozpust-ných barev v plastových nádobkách. Ty dále ozna-čujeme jako „spotřební materiál“.

Technické údaje

Výstupní výkon: cca 15 l / min.Teor. sací výkon: max. 40 l / min.Provozní tlak: maximálně 0,26 MPaMax. tlak: 0,32 MPa (cca 3 bary)Hmotnost bez příslušenství: 2,5 kgVýkon motoru bez zatížení: 180 WProvozní napětí: 230 V∼, 50 HzProvozní režim: S3 15 %Doba provozu 10 min.: S3 = provoz s pře-

stávkami bez vlivu roz-běhu. Během 10 min. smí být max. doba provozu 15 % (1,5 min.).

VýkonOtáčky motoru: 4440 min-1

Druh ochrany: IPX0Ochranná třída: I / Okolní teplota za provozu: 10 °C – 30 °C

Miniaturní stříkací pistole:Pracovní tlak: max. 3 baryVelikost trysky: Ø 1,4 mmNádobka na barvu: cca 100 mlDovolená viskozita: 18-23 DIN/s

Hodnota emise hluku:Naměřené hodnoty zjištěny podleEN 14462. Vyhodnocovaná hladina hlukuv místě uživatele:Hladina akustického tlaku: LPA=72,1 dB (A)Nepřesnost: KPA=2,5 dB (A)

Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástroje

Upozornění: V následujícím textu používaný pojem „pneumatický pří-stroj“ nebo „přístroj“ se vztahuje na pneumatické přístroje uvedené v tomto návodu k obsluze.

Pokud se použí-vají pneumatické přístroje, musí se dodržovat základní bezpečnostní opatření, aby se vyloučila rizika po-žáru, zásahu elektrickým proudem a úrazů osob. Před uvedením výrobku do provozu si přečtěte pokyny a upozornění v tomto návodu a dobře je uschovejte. Za škody nebo zra-nění způsobená nerespektováním pokynů v tomto návodu k obsluze výrobce neručí.

Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du-

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 71 19.06.17 16:14

Page 75: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

72 CZ

Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástrojeVšeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástroje

ševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uži-vatelskou údržbu.

Zajistěte, aby si děti s přístrojem nehrály.

NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Před prováděním údržby přerušte

přívod stlačeného vzduchu. Používejte přístroj pouze v oblas-

tech použití, pro které byl konci-pován!

Přístroj nepřetěžujte. Nikdy nepoužívejte jako

zdroj energie pro tento přístroj vodík, kyslík, oxid uhličitý

ani jiný plyn v láhvích, protože to může vést k explozi a tím k vážným úrazům.

Provádějte údržbu a čistěte přístroj pravidelně podle popisu (viz kapitola „Čištění a ošetřo-vání“).

NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nepoužívejte k čištění

pneumatického přístroje benzín

ani jiné hořlavé kapaliny! Výpary uzavřené v pneumatickém přístroji se mohou jiskrami vznítit a způ-sobit výbuch pneumatického přístroje. Nepoužívejte přístroj v prostředí ohroženým explozí, v blízkosti hořlavých tekutin, plynů nebo prachu. Nezpracovávejte potencionálně vznětlivé nebo explozivní materiály, nebo které by mohly nabýt tyto vlastnosti.

Před uvedením výrobku do pro-vozu ho zkontrolujte, jestli není poškozený. Zajistěte před použi-tím, aby byl přístroj v bezvadném stavu.

Buďte vždy pozorní! Nečekané pohyby přístroje mohou způsobit nebezpečí.

Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte bezpečné stání a vždy udržujte rovnováhu. Tím můžete pneumatický přístroj lépe kontrolovat v neočekávaných situacích.

Nepoužívejte přístroj s vadným spínačem. Přístroj, který již nelze zapínat a vypínat, je nebezpečný a musí být opraven.

Uchovávejte nepoužívané pneu-matické přístroje mimo dosah dětí. Přístroj nenechávejte používat osoby, které s ním nejsou sezná-meny nebo které si nepřečetly

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 72 19.06.17 16:14

Page 76: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

73 CZ

Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástrojeVšeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástroje

tyto pokyny. Pneumatické přístroje jsou nebezpečné, pokud je pou-žívají nezkušené osoby.

Ošetřujte přístroj pečlivě. Zkont-rolujte, zda správně fungují pohyblivé díly přístroje, jestli se nezasekly, nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by byla ohro-žena funkce přístroje. Před pou-žitím přístroje nechejte poškozené díly opravit. Příčinou mnoha úrazů je špatná údržba přístroje.

Nepoužívaný přístroj vypněte. Používejte osobní

ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Použití

osobních ochranných pomůcek jako jsou maska proti prachu, neklouzavá bezpečnostní obuv, helma nebo ochrana sluchu snižuje v závislosti na způsobu použití pneumatického nástroje, riziko zranění.

Kontrolujte přípojky a napájecí rozvody. Veškeré vzduchové jednotky, spojky a hadice musejí být dimenzovány s ohledem na tlak a množství vzduchu podle parametrů přístroje. Příliš nízký tlak omezuje funkci přístroje, příliš vysoký tlak může vést k věcným škodám a zraněním.

Hadice chraňte před zalomením, přiškrcením, rozpouštědly a

ostrými hranami. Chraňte hadice před vysokými teplotami, olejem a rotujícími součástkami.

Dbejte na to, aby byly hadicové objímky vždy pevně utažené. Z neutažených nebo poškoze-ných hadicových objímek může nekontrolovaně unikat vzduch.

Poškozenou hadici neprodleně vyměňte. Poškozené napájecí rozvody mohou vést k tomu, že se pneumatická hadice začne nekontrolovaně prudce pohybo-vat a může tak způsobit úrazy.

Poškozený přívod přístroje musí vyměnit výrobce nebo servis nebo podobně kvalifikovaná osoba, abyste předešli ohrožením.

Nepoužívejte přístroj, jestliže jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu a léků. Už krátký oka-mžik nepozornosti při použití výrobku může vést k závažným poraněním.

Nevdechujte vyfukovaný vzduch. Chraňte své oči před vzduchem vyfukovaným z výrobku. Vzduch vyfukovaný z výrobku může obsahovat vodu, olej, částečky kovu nebo nečistoty z kompre-soru. Tato znečištění mohou způsobit škody na zdraví.

BUĎTE OPATRNÍ PŘI ODKLÁDÁNÍ

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 73 19.06.17 16:14

Page 77: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

74 CZ

Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástrojeVšeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástroje

PŘÍSTROJE! Přístroj odkládejte vždy tak, aby neležel na spoušti. Za určitých okolností by to mohlo způsobit nechtěné zapnutí pří-stroje, které může opět způsobit nebezpečí.

Smíte používat jen vhodné pří-slušenství. To můžete objednat u výrobce. Jiné než originální příslušenství může způsobit různá nebezpečí.

Používejte pouze filtrovaný a regulovaný stlačený vzduch. Prach, leptavé výpary a vlhkost mohou poškodit motor pneuma-tického nástroje.

Hadice musí být dimen-zovaná na tlak min.

8,6 baru nebo 125 psi, mini-málně na 150 % systémem ge-nerovaného maximálního tlaku.

Nástroj a přívodní ha-dice musejí být opatřeny

hadicovou spojkou tak, aby byl tlak při odpojení spojovací hadice kompletně uvolněn.

Bez souhlasu výrobce nesmíte pneumatický přístroj žádným způsobem měnit.

Pneumatický přístroj používejte pouze s předepsaným tlakem (max. 0,32 MPa / cca 3 bary).

Po použití a v případě nepouží-vání musí být pneumatický

přístroj vždy odpojen od přívodu stlačeného vzduchu.

Pneumatický přístroj nesmíte po-užívat, jestliže není vzduchotěsný nebo pokud je nutné jej opravit.

Nikdy nepropojujte pneumatický přístroj pneumatickou hadicí, jejíž tlak přesahuje 7 barů.

Udržujte pracoviště čisté a dobře osvětlené. Nepořádek a nedo-statečně osvětlené pracoviště mohou vést k úrazu. Tím můžete přístroj, obzvlášť v neočekáva-ných situacích, lépe kontrolovat.

Nechte přístroj opravovat jen kvalifikovaným

odborným personálem a jen s originálními náhradními díly. Tím zajistíte zachování bezpeč-nosti přístroje.

Při používání přístroje udržujte děti a ostatní osoby v dostatečném odstupu od svého pracoviště. Při odvrácení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.

Noste vhodné oblečení. Při práci nenoste volné oděvy nebo šperky. Chraňte vlasy, oblečení a ruka-vice před pohyblivými díly. Volný oděv, šperky nebo vlasy mohou být zachyceny pohyblivými díly.

V případě neočekávaného výpadku kompresoru vypněte vypínač a odložte přístroj.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 74 19.06.17 16:14

Page 78: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

75 CZ

Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástrojeVšeobecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické nástroje

Pokud možno používejte odlučo-vač kondenzátu nebo pravidelně vyprazdňujte kondenzát (vodu) z hadic a potrubí před použitím a během použití pneu matických přístrojů.

POZOR! Poddimenzo-vaný pneumatický systém

může snížit účinnost vašeho pří-stroje.

Nikdy nemiřte pneumatickým přístrojem na sebe, jiné osoby nebo zvířata. Jinak hrozí nebez-pečí zranění.

Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, které jsou uvedeny na kompresoru.

Dávejte pozor, aby sací otvor kompresoru mohl vždy bezpečně sát vzduch.

Vyčistěte filtr sání utěrkou, pokud je znečištěn. Z důvodu zabránění neúmyslné aktivace přístroj vypněte a odpojte zástrčku ze zásuvky.

Během práce nenechte odvádět svou pozornost.

Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje

Připojujte přístroj pouze pomocí ochranného vypínače (FI) při chybovém proudu.

Chraňte se před zásahem elektrického proudu.

Během práce se nedotýkejte uzemněných součástí (jako je např. chladnička, vodovodní trubka atd.).

NEBEZPEČÍ! Vyhýbejte se dotyku s vedením pod napětím. Tento přístroj není izolován proti zásahu elektrickým proudem.

Pravidelně kontrolujte prodlužo-vací a elektrické kabely. Vadné kabely vyměňte okamžitě za nové.

Poškozený přívodní kabel pří-stroje musí vyměnit výrobce nebo zákaznický servis nebo podobně kvalifikovaná osoba, abyste předešli ohrožení.

Uskladněte přístroj v suchém prostředí, pokud jej nebudete déle používat.

Dávejte pozor, aby přívodní ka-bel nevisel přes rohy nebo nebyl příliš napnutý, jinak hrozí nebez-pečí úrazu.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 75 19.06.17 16:14

Page 79: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

76 CZ

Uvedení do provozuVšeobecné bezpečnostní ... / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu

Přívodní kabel nepoužívejte k ji-nému účelu jako např. k nošení výrobku, zavěšení nebo odpojení zástrčky ze zásuvky.

Nikdy neodpojujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.

Nepoužívejte elektronické nářadí ve vlhkém nebo mokrém prostředí, nevystavujte je dešti ani vysoké vlhkosti.

Nikdy nezapínejte elektrické pří-stroje v blízkosti snadno hořlavých kapalin nebo plynů.

Používejte pro eventuální ven-kovní použití pouze takové pří-vodní kabely, které k tomu jsou výslovně určeny.

Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku

POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!

Kompresor se při delším provozu zahřívá. K přenášení kompresoru proto vždy používejte rukojeť umístěnou na přístroji. Přístroj sám o sobě nikdy neberte!

POZOR! Kryt kompresoru na airbrush se může používáním zahřívat. Nedotýkejte se hor-

kých míst, abyste předešli popálení.

Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez dohledu. Teplo, které přístroj vytváří, se může stát zdrojem nebezpečí.

Před uvedením do provozu

Zkontrolujte bezvadný stav všech součástí přístroje.

Zkontrolujte, zda je síťové napětí, které je u vás dostupné, kompatibilní s napětím potřebným pro provoz kompresoru.

Upozornění: Určené síťové napětí najdete na typovém štítku přístroje.

Uvedení do provozu

Upozornění: Přístroj při použití v souladu s  určením klouže po hladkém povrchu. Tomu můžete zabránit mírným přitlačením přístroje.Zaprášený povrch je zapotřebí vyčistit tak, aby se mohly přísavky přisát. V opačném případě může dojít k mírnému posouvání.

Připojení sady na airbrush

Bezpodmínečně musíte odpojit elektrickou zástrčku dříve, než připojíte sadu na airbrush ke kompresoru.

Prostřednictvím příslušného šroubového spoje spojte rozprašovač 3 s hadicí 2 , a tu ná-sledně s kompresorem na airbrush 1 . Použijte k tomu dodaný nástrčný klíč 10 (viz obr. A).

Připojte směšovací nádobku na barvu připojo-vacím víčkem k rozprašovači 3 (viz obr. B).

Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. Upozornění: K dosažení optimálních výsledků

používají profesionálové vložený tlakový regu-lační ventil (není součástí dodávky). Prostřed-nictvím tohoto ventilu můžete kompresorem

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 76 19.06.17 16:14

Page 80: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

77 CZ

Uvedení do provozuVšeobecné bezpečnostní ... / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu

nastavit tlak na stříkací pistoli a optimálně jej přizpůsobit svým potřebám.

Míchání barev k použití

Barvy, které jsou součástí dodávky, jsou rozpustné ve vodě. Pro správné použití barev je nutné přidat vodu a rozmíchat. Při dodání jsou barvy pro použití příliš husté.

Protřepejte tubu s barvou se zavřeným víčkem. Přidejte 3-4 kapky barvy do směšovací nádobky. Přidejte cca do půlky nádobky vodu a rozmí-

chejte míchací tyčinkou 24 . Je důležité, aby nevznikly žmolky. Našroubujte

víčko na nádobku. Připojte nádobku na směšování barev 4

podle obrázku B. Upozornění: Na přání můžete prostřednic-

tvím množství přidané vody ovlivňovat intenzitu barev jako na vodových barvách. Čím více vody přidáte, tím „řidší“ bude barva. Z jednotlivých barevných past si rovněž můžete namíchat svůj individuální barevný odstín. Nezapomeňte však, že v nádobce na barvy nesmí být žádné barevné hrudky. Hustota by měla odpovídat hustotě vody.

Upozornění: Pokud použitá barva nekryje dobře, zvyšte podíl barvy ve směšovacím poměru.

Zapnutí a vypnutí kompresoru na airbrush

Zapněte kompresor na airbrush 1 tím, že spínač 5 přepnete do polohy „I“ (viz obr. C).

Vypněte kompresor na airbrush 1 tím, že spínač 5 přepnete do polohy

„0“ (viz obr. C). Upozornění: Po cca dvou vteřinách je

dosaženo plného tlaku.

Regulace tlaku vzduchu

Regulujte tlak vzduchu tím, že více povolíte nebo utáhnete tlačítko regulace vzduchu na horní straně rozstřikovače 3 .

Otáčením redukčního ventilu 6 můžete nasta-vit tlak vzduchu.

Hodnota tlaku vzduchu je indikována na uka-zateli tlaku vzduchu.

Otáčením regulátoru tlaku vzduchu 6 doleva snížíte tlak vzduchu, otáčením regulátoru tlaku vzduchu 6 doprava tlak vzduchu zvýšíte.

V přestávkách, ve kterých se vzduch neodbírá, je přetlak eliminován interním ventilem.

Regulace výsledku nástřiku pomocí rozstřikovače

Regulujte množství přiváděné barvy, a ovliv-ňujte také výsledek nástřiku otáčením trysky barvy na rozstřikovači doprava nebo doleva (viz obr. B).

Připojení pneumatické hadice

Připojte tlakovou vzduchovou hadici 7 ke kompresoru na airbrush 1 . Použijte k tomu dodaný otevřený klíč 10 (porovnej obr. A).

Použití miniaturní barevné stříkací pistole

Připojte hadici k vypnutému kompresoru.Přístroj je určen výhradně k nástřiku nebo rozprašo-vání vodou a ředidlem ředěných lakových barev, lazur, základních nátěrů, čirých laků, krycích auto-laků, mořidel, prostředků k ochraně dřeva, prostředků k ochraně rostlin, olejů a dezinfekčních prostředků. Nepoužívejte přístroj ke zpracování disperzních a lakových barev, louhů, nástřikového materiálu s ky-selinami a materiálů s prostředky k ochraně proti kapkám. Jiné použití nebo změny přístroje jsou po-važovány za použití v rozporu s určením a mohou způsobit značné škody. Za škody způsobené

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 77 19.06.17 16:14

Page 81: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

78 CZ

Uvedení miniaturní stříkací pistole do ... / Údržba a čištění / Čistění a ošetřováníUvedení do provozu / Uvedení miniaturní stříkací pistole do provozu

použitím v rozporu s určením neručíme. Přístroj je určen pouze pro soukromé použití.

Vložte filtr 23 do nádržky barevné stříkací pistole 11 jak je patrné z obrázku G.

Našroubujte nádobku na barvu 13 ve směru hodinových ručiček na nádržku na barvu.

Našroubujte miniaturní barevnou stříkací pistoli na vzduchovou tlakovou hadici.

Našroubujte víko nádržky na barvu miniaturní barevné stříkací pistole a naplňte ji zředěnou barvou na airbrush. Dávejte pozor, aby barva nebyla příliš hustá tak, aby nedošlo k ucpání pistole. Našroubujte opět víčko.

Stiskněte páčku k zahájení nástřiku. Proud můžete nastavit otáčením trysky.

Přístroj po každém nástřiku vyčistěte.

Uvedení miniaturní stříkací pistole do provozu

Vlastnosti systému HVLP

Tento přístroj je vybaven systémem HVLP (High Volume Low Pressure). Ten zajišťuje vyšší intenzitu nanášení (barev) materiálu při nižší spotřebě.DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepřekračujte maximální pracovní tlak 3 bary.

Připojení přístroje

UPOZORNĚNÍ Pamatujte na správný pracovní tlak. Příliš vysoký

pracovní tlak vede k příliš silnému jemnému rozdělení a způsobí příliš rychlé vypařování ka-paliny. Povrch je hrubý a dochází ke špatné přilnavosti. Je-li naproti tomu pracovní tlak příliš nízký, barva se dostatečně nerozpráší. Násled-kem je vlnitý povrch a vytváření kapek.

Příprava stříkané plochy

Okolí stříkané plochy musíte důkladně zakrýt v dostatečném okruhu. Všechny nepřikryté plochy nebo povrchy se mohou jinak znečistit.

Zajistěte, aby byla povrchová plocha čistá, suchá a bez mastných skvrn.

Hladké plochy zdrsněte (např. brusným papírem) a následně odstraňte jemný prach.

Zapnutí a vypnutí přístroje

Pracovní pokyny: Při ředění dávejte pozor, aby byl materiál

nástřiku a ředidla vzájemně kompatibilní. Při použití nesprávného ředidla mohou vzniknout žmolky, které mohou ucpat pistoli.

Našroubujte nádobku na barvu 13 ve směru hodinových ručiček na pistoli.

Naplňte materiál nástřiku do nádobky na barvu 13 a zašroubujte víčko.

Držte stříkací pistoli vždy ve stejné vzdálenosti od objektu. Ideální odstup stříkání činí cca 15 cm.

Pokusem zjistěte vhodné nastavení. Přístroj nezapínejte a nevypínejte nad stříkanou

plochou, začněte a ukončete proces nástřiku cca 10 cm mimo od stříkané plochy.

Zapnutí: K zapnutí stiskněte ovládací páčku 18 a podržte

ji stisknutou.

Vypnutí: K ukončení práce opět ovládací páčku 18

uvolněte.

Nastavení proudu barvy

Přístroj je vybaven dvěma možnostmi nastavení: kulatý a široký paprsek.

Kulatý paprsek Široký paprsek

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 78 19.06.17 16:14

Page 82: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

79 CZ

Uvedení miniaturní stříkací pistole do ... / Údržba a čištění / Čistění a ošetřováníUvedení do provozu / Uvedení miniaturní stříkací pistole do provozu

Nastavení kulatého paprsku:Kulatý paprsek je vhodný například na drobné plochy, rohy a hrany. Otáčejte regulátorem 15 ve směru hodinových ručiček.

Nastavení širokého paprsku: Široký paprsek je vhodný ve vertikálním a horizon-tálním směru na větší plochy. Otáčejte regulátorem 15 proti směru hodino-

vých ručiček. Hlavu trysky můžete plynule nastavit ve verti-

kálním a horizontálním směru otáčením tlačítka do požadované polohy.

Regulace množství barvy

UPOZORNĚNÍ Přední aretační šroub slouží k vymezení nastavení rozsahu šroubu výškového dorazu 14 .

Zvýšení množství barvy: Šroubujte šroub výškového dorazu 14 proti

směru hodinových ručiček.

Snížení množství barvy: Šroubujte šroub výškového dorazu 14 ve

směru hodinových ručiček.

Regulace množství vzduchu

UPOZORNĚNÍ Doporučujeme začít s maximálním množstvím

vzduchu. Otevřete přitom regulátor množství vzduchu tak, jak je uvedeno níže v části „Zvý-šení množství vzduchu“, až na maximální na-stavení.

Zvýšení množství vzduchu:UPOZORNĚNÍ Zvýšení množství vzduchu doporučujeme při

příliš hrubém rozprašování. Otáčejte regulátorem množství vzduchu 17

proti směru hodinových ručiček.

Snížení množství vzduchu:UPOZORNĚNÍ Snížení množství vzduchu doporučujeme při

příliš silné barevné mlze. Otáčejte regulátorem množství vzduchu 17 ve

směru hodinových ručiček.

Údržba a čištění

NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!Před zahájením údržby odpojte přístroj od zdroje stlačeného vzduchu.

UPOZORNĚNÍ Důkladné čištění po každé práci je velmi důle-

žité pro bezpečnost a používání. V opačném případě se například ucpe jehla a funkce pří-stroje již dále nejsou zaručeny.

Při čištění používejte vhodné ochranné rukavice. Nepoužívejte žádná halogenová rozpouštědla

obsahující uhlovodík jako je trichlormetyl, etyl-chlorid atd., protože vyvolávají chemické reakce s některými materiály stříkací pistole. To může vést k nebezpečným reakcím.

Čistění a ošetřování

Ihned po použití důkladně vyčistěte rozprašo-vač 3 . Jinak může barva zaschnout a způsobit problémy při dalším použití.

Rozprašovač 3 důkladně propláchněte vodou. Totéž platí pro miniaturní stříkací pistoli

Upozornění: Pokud je vstup vzduchu kom-presoru znečištěný, odstraňte nasátou nečistotu pomocí suché utěrky.

POZOR! Stříkací pistoli nikdy neneodkládejte celou do

ředidla. Po každém použití stříkejte z přístroje ředidlo

(jen ve volném prostoru – nebezpečí exploze!) popř. vodu.

K čištění krytu, stříkací hlavy a otvorů, které jsou v ní, používejte čisticí kartáček nebo utěrku.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 79 19.06.17 16:14

Page 83: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

80 CZ

Pokyny k záruce a provádění servisuČistění a ošetřování

Nepoužívejte benzín, rozpouštědla nebo čističe působící agresivně na umělou hmotu.

Nejprve vyšroubujte šroub výškového dorazu otáčením proti směru hodinových ručiček.

Vyjměte pružinu. Odstraňte jehlu pomocí kleští (viz obrázek A). Vyčistěte pečlivě jehlu kartáčkem (zubní kartá-

ček/kartáček na nehty, viz obrázek B). Opět vložte jehlu do stříkací pistole. Nasaďte pružinu na konec jehly.

Porucha Přerušovaný proud barvy nebo rázy přiaplikování barvy

Příčina Řešení

1. Barva téměř došla

1. Doplňte barvu

2. Příliš vysoká viskozita

2. Snižte viskozitu

3. Povolená/ vadná tryska

3. Dotáhněte/ vyměňte trysku

Opět dotáhněte šroub výškového dorazu šrou-bováním ve směru hodinových ručiček.

Odšroubujte nádobku na barvu z miniaturní stříkací pistole proti směru hodinových ručiček.

Odstraňte filtr tak, jak je vidět na obrázku C a vyčistěte jej kartáčkem na zuby nebo kartáčkem na nehty.

Vyčistěte také vnitřní závit nádobky na barvu kartáčkem na zuby nebo kartáčkem na nehty (viz obrázek D).

Opět nasaďte filtr do pistole (viz obrázek C) a dotáhněte nádobku na barvu ve směru hodino-vých ručiček.

K ochraně proti zrezivění můžete po vyčištění prostříknout olejem na šicí stroje. Olej na šicí stroje přitom prostříkněte stříkací pistolí.

Ošetřete olejem pravidelně všechny pohyblivé součásti tak, aby bylo možné zaručit bezvadný provoz přístroje.

Po vyčištění jehly musí být závit a těsnění lehce ošetřeny mazivem.

Nepoužívejte maziva obsahující silikon.

Skladujte pneumatické přístroje pouze v suchých prostorách.

Porucha Snížený výkon

Příčina Řešení

4. Zúžený přívod barvy

4. Vyčistěte

5. Nesprávné držení rozprašo-vače 3 .

5. Upravte úhel držení

Porucha Nástřik neníkompaktní

Příčina Řešení

1. Vzduchová hla-vice je znečiš-těná / vadná

1. Vyčistěte / vyměňte vzduchovou hlavici

1. Propláchněte čistou vodou

2. Tryska je znečištěná nebo vadná

2. Vyčistěte / vyměňte trysku

Porucha Nepravidelný nástřik s kapkami

Příčina Řešení

1. Vadná tryska 1. Vyměňte trysku. Kontaktujte vhodný servis.

2. Příliš vysoká viskozita

2. Snižte viskozitu

3. Příliš nízký pracovní tlak

3. Zvyšte pracovní tlak (příp. seřiďte vlastní pří-slušenství, např. tlakový redukční ventil)

3. Vadná hadice; vyměňte hadici

Porucha Nerovnoměrnývýdej barvy

Příčina Řešení

Znečištěná tryska /vadná tryska

Vyčistěte / vyměňte trysku

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 80 19.06.17 16:14

Page 84: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

81 CZ

Pokyny k záruce a provádění servisuČistění a ošetřování

Pokyny k záruce a provádění servisu

Záruka od Creative Marketing Consulting GmbH Consulting GmbH

Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj dostáváte 3 roky záruku ode dne zakou-pení. V případě závad máte možnost uplatnění zá-konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.

Záruční podmínky

Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Dobřesi uschovejte originál pokladní stvrzenku. Tuto stvr-zenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.

Jestliže se během tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytnou chyby materiálu nebo výroby,potom výrobek (podle našeho rozhodnutí) bez-platně nahradíme. Tato záruka předpokládá, že bude přístroj reklamován během tří let, předložena stvrzenka a stručně popsáno (písemně) kdy a k jaké závadě došlo.

Pokud se na závadu vztahuje naše záruka, dosta-nete zpět opravený nebo nový výrobek. S provede-ním opravy nebo výměny výrobku není zahájena nová záruční lhůta.

Rozsah záruky

Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrni a před odesláním prošel výstupní kontrolou.

Záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na části výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto mohou být považovány za opotřebitelné části, nebo na škody na rozbitných částech, např. na spínačích, akumulátorech nebo na těch částech, které jsou vyrobeny ze skla.

Záruka zaniká, jestliže byl výrobek poškozen nebo neodborně používán anebo v případě, kdy nebyla prováděna jeho údržba. Ke správnému použití výrobku musíte přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účely použití a mani-pulace, které v návodu k obsluze nedoporučujeme, nebo před kterými varujme, nesmíte v žádném případě provádět.

Výrobek je určen pouze k soukromému, nikoli komerčnímu využití. Při nesprávném a záměrně nesprávném použití, používání násilí a při provedení zásahů, které nebyly provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou, zaniká záruka.

Postup v případě uplatňování záruky

Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti se řiďte následujícími pokyny:

Pro všechny požadavky si připravte pokladní doklada číslo výrobku (např. IAN) jako doklad o nákupu.Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem v následujícím textu uvedené servisní oddělení.Výrobek se zjištěnou závadou pak můžete, spolu s pokladním dokladem (pokladní stvrzenkou), popi-sem závady a údajem kdy se vyskytla bezplatně zaslat na adresu servisu, kterou vám sdělilo servisní oddělení.

Upozornění: Na stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tuto a celou řadu dal-ších příruček, videosnímků výrobků a softwaru.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 81 19.06.17 16:14

Page 85: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

82 CZ

ES prohlášení o shodě... / Ekologické pokyny ... / Pokyny k likvidaci barev / ES prohlášení o shodě

Takto nás můžete kontaktovat:

CZNázev: C.M.C. Creative Marketing &

Consulting GmbH Service CZInternetová adresa: www.cmc-creative.deE-mail: [email protected]: +49 (0) 6894 9989752

(běžný tarif německé pevné sítě)Sídlo: Německo

IAN 285126

Vezměte laskavě na vědomí, že následující adresa není adresa servisu.Kontaktujte nejprve výše uvedený servis.

Adresa:C. M. C. GmbHKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertNĚMECKO

Ekologické pokyny a informace pro odstranění do odpadu

Recyklace surovin místo odhození do odpadu!

Výrobek, příslušenství a obal mají být recyklovány.

Nevyhazujte pneumatické nástroje do domácího odpadu nebo do ohně ani do vody. Pokud je to možné, musíte vadné výrobky recyklovat. Požádejte o pomoc svého místního prodejce.

Pokyny k likvidaci barev

Zabraňte vniknutí do kanalizace, vody nebo do půdy.

Výrobek: Odevzdejte ve sběrných dvorech pro staré barvy / laky.

Evropský seznam odpadů08 01 12 Odpady z laků a barev s výjimkou těch,které spadají pod 08 01 11.

Nevyčištěná balení:K recyklaci odevzdávejte pouze vyčištěné obaly.Neztvrdlé zbytky likvidujte jako výrobek.

ES prohlášení o shodě

My, firmaC. M. C. GmbHOsoba odpovědná za dokumentaci: Marc UhleKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertNĚMECKO

prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že výrobek

sada na airbrush

Číslo artiklu: 2052Rok výroby: 2017 / 29IAN: 285126Model: PABK 60 B3

splňuje podstatné požadavky na ochranu,které jsou stanoveny v evropských směrnicích

Směrnice ES o strojích a zařízeních2006 / 42 / ESSměrnice ES o nízkém napětí2014 / 35 / EUSměrnice ES o elektromagnetickékompatibilitě2014 / 30 / EUSměrnice RoHS(2011 / 65 / EU)

a v jejich změnách.K posouzení shody byly použity následující harmo-nizované normy:

EN 1012-1: 2010EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 +

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 82 19.06.17 16:14

Page 86: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

83 CZ

ES prohlášení o shodě... / Ekologické pokyny ... / Pokyny k likvidaci barev / ES prohlášení o shodě

A1:2001 +A2:2008EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009EN 61000-3-3:2008EN 60335-1:2012EN 62233:2008

St. Ingbert, 19. 4. 2017

v. z. Marc Uhle

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 83 19.06.17 16:14

Page 87: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

84

Índice

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 84 19.06.17 16:14

Page 88: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

85 ES

En este manual de instrucciones/en este aparato se usan los siguientes pictogramas ..........................................................................................Página 86

Introducción .............................................................................................................................Página 86Uso adecuado ...............................................................................................................................Página 86Componentes .................................................................................................................................Página 86Características técnicas .................................................................................................................Página 87

Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido ...........................................................................................................Página 87

Indicaciones generales de seguridad para aparatos eléctricos .................................................Página 92Indicaciones de seguridad específicas del producto ..................................................................Página 93

Antes de la puesta en marcha ..................................................................................Página 93

Puesta en funcionamiento ...........................................................................................Página 93Conexión del aerógrafo ................................................................................................................Página 93Mezclado de colores ....................................................................................................................Página 93Apagar / encender el aerógrafo compresor ................................................................................Página 94Regulación del aire comprimido ...................................................................................................Página 94Regulación del resultado del aerógrafo .......................................................................................Página 94Conexión del tubo de aire comprimido .......................................................................................Página 94Utilizar la minipistola pulverizadora .............................................................................................Página 94

Puesta en marcha de la minipistola pulverizadora ...............................Página 95Propiedades HVLP..........................................................................................................................Página 95Conexión del aparato ...................................................................................................................Página 95Preparar superficie de pulverizado ..............................................................................................Página 95Conexión / desconexión del aparato ...........................................................................................Página 95Ajustar el chorro de pintura ...........................................................................................................Página 95Regular la cantidad de pintura .....................................................................................................Página 96Regular el caudal de aire ..............................................................................................................Página 96

Mantenimiento y limpieza...........................................................................................Página 96

Limpieza y conservación ...............................................................................................Página 96

Información sobre la garantía y el servicio posventa .........................Página 98Condiciones de la garantía ...........................................................................................................Página 98Cobertura de la garantía ..............................................................................................................Página 98Tramitación de la garantía ............................................................................................................Página 98

Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos ............Página 99

Indicaciones de eliminación de pinturas .........................................................Página 99

Declaración de conformidad CE ..............................................................................Página 100

Índice

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 85 19.06.17 16:14

Page 89: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

86 ES

Introducción / Instrucciones generales de seguridad para herramientas ...Introducción

En este manual de instrucciones/en este aparato se usan los siguientes pictogramas:

Advertencia Tubo de alimentación

¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! Peligro de descarga eléctrica

Jamás utilice hidrógeno, oxígeno, dióxido de carbono o gases embote-llados como fuente de energía.

¡Peligro de quemaduras! Cuidado con las superficies calientes.

Utilice un protector de oídos, una máscara contra el polvo / respiratoria, unas gafas de protección y guantes de protección.

¡Deseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medioambiente!

Únicamente para uso en espacios interiores.

Advertencia:El sistema compresor puede ponerse en funcionamiento sin aviso previo.

Set de aerografía PABK 60 B3

Introducción

¡Enhorabuena! Ha escogido un aparato de alta calidad de nuestra marca. Fami-liarícese con el producto antes de la pri-

mera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicacio-nes de seguridad. Solamente personas instruidas deben poner en funcionamiento la herramienta.

¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!

Uso adecuado

Este aparato es un compresor neumático portátil para aerógrafos.Los accesorios suministrados permiten una gran va-riedad de aplicaciones. No requiere mantenimiento y es silencioso, por lo que es apto para aplicaciones en habitaciones cerradas. Conserve bien estas ins-trucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Se pro-híbe emplear el producto de manera distinta a la

indicada, puesto que supondría un peligro poten-cial. Los daños producidos por la incorrecta aplica-ción de las instrucciones no serán cubiertos por la garantía del fabricante y tampoco serán responsa-bilidad del mismo. El aparato ha sido concebido para su uso doméstico y no para usos comerciales o industriales.

Componentes

Compruebe siempre, inmediatamente después de desembalar el producto, que el contenido se encuentre íntegro y

en perfectas condiciones. No utilice este producto si detecta defectos en el mismo.

1 Compresor2 Tubo flexible

2 a Adaptador de manguera de aire3 Aerógrafo4 Recipiente de mezclado con tapa de conexión5 Interruptor encendido / apagado6 Regulador de aire comprimido7 Tubo flexible neumático8 Pistola de soplado9 6 colores10 Llave de boca11 Minipistola pulverizadora

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 86 19.06.17 16:14

Page 90: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

87 ES

Introducción / Instrucciones generales de seguridad para herramientas ...Introducción

12 Tapa del depósito13 Depósito14 Tornillo de regulación15 Regulador de caudal16 Conexión de aire comprimido17 Regulador de la cantidad de aire18 Gatillo19 Boquilla20 Aguja21 Muelle22 Cepillo (cepillo de dientes o uñas, no incluido

en la entrega)23 Filtro24 Rosca interna de tornillo25 Agitador

Nota: En este paquete se incluyen adicionalmente seis colores diferentes altamente concentrados y solubles en agua en vasos de plástico. Estos se de-nominarán en adelante "materiales de consumo".

Características técnicas

Rendimiento de salida: aprox. 15 l / minRendimiento de aspiración teórico: máx. 40 l / minPresión de servicio: máx. 0,26 MPaPresión máx.: 0,32 MPa (aprox.

3 bar)Peso sin accesorios: 2,5 kgPotencia del motor sin carga: 180 WTensión de funcionamiento: 230 V∼, 50 HzModo de operación: S3 15 %Periodo de funcionamiento 10 min: S3 = servicio disconti-

nuo sin influencia del proceso de arranque. Durante un periodo de 10 min. el tiempo de servicio máx. será del 15% (1,5 min.).

Potencia de las revoluciones del compresor: 4440 min-1

Tipo de protección: IPX0

Clase de protección: I /

Temperatura ambiental durante el funcionamiento: 10 °C – 30 °C

Minipistola pulverizadora:Presión de trabajo: máx. 3 barDiámetro de la boquilla: Ø 1,4 mmDepósito: aprox. 100 mlViscosidad recomendada: 18-23 DIN/Sec.

Emisiones acústicas:Valor de medida del ruido conforme a la norma-tiva EN 14462. El nivel de ruido ponderado en ellugar del usuario es de:Nivel de presión sonora: LPA=72,1 dB (A)Incertidumbre: KPA=2,5 dB (A)

Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido

Nota: Los términos "aparato neu-mático" o "aparato" se refieren a los aparatos de aire comprimido mencionados en este manual de instrucciones.

Al utilizar aparatos neumáticos, aténgase a las instrucciones generales de seguridad para evitar incendios, cortocircuitos y lesiones corporales. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de la puesta en

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 87 19.06.17 16:14

Page 91: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

88 ES

Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido

funcionamiento del aparato y con-sérvelas adecuadamente. El fabri-cante no se responsabiliza de los daños materiales o lesiones provo-cados por no atenerse a las instruc-ciones de seguridad.

Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con ca-pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuen-ten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan compren-dido los peligros que pueden re-sultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.

No permita que los niños jueguen con el aparato.

¡RIESGO DE LESIONES! Interrumpa el suministro de aire

comprimido antes de realizar trabajos de mantenimiento.

¡Utilice el aparato solamente en los ámbitos de aplicación para los que ha sido concebido!

No sobrecargue el aparato. Jamás utilice hidrógeno,

oxígeno, dióxido de carbono y otros gases embote-

llados como fuente de energía, ya que esto podría causar una explosión, así como lesiones graves.

Realice periódicamente trabajos de mantenimiento y limpieza del aparato tal y como se indica (véase capítulo "Limpieza y cuidados").

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca limpie la herramienta de

aire comprimido con bencina o líquidos inflamables! El gas con-tenido en la herramienta puede inflamarse y provocar una ex-plosión. No utilice el aparato en áreas potencialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables. No utilice el aparato con materiales poten-cialmente inflamables o explosivos.

Asegúrese de que el aparato está en perfectas condiciones antes de utilizarlo. Asegúrese antes de cada uso de que el aparato se encuentra en perfecto estado de funcionamiento.

¡Proceda siempre con sumo cuidado! Los movimientos

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 88 19.06.17 16:14

Page 92: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

89 ES

Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido

inesperados del aparato pueden provocar situaciones peligrosas.

Evite posturas forzadas. Procure adoptar una posición segura y mantenga el equilibrio en todo momento. De este modo podrá controlar mejor el aparato neu-mático, especialmente en situa-ciones inesperadas.

No utilice aparatos con interrup-tor defectuoso. Un aparato eléc-trico que no se puede encender o apagar es un peligro y debe repararse.

Conserve los aparatos neumáti-cos no utilizados fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Los aparatos neumáticos son pe-ligrosos si los usan personas sin experiencia.

Cuide el aparato adecuadamente. Compruebe que las piezas del aparato funcionen correctamente y no se atasquen y que no haya piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen el funcionamiento del aparato. Haga reparar las piezas dañadas antes de usar el equipo. Muchos accidentes se deben a aparatos en mal estado de mantenimiento.

Desconecte el aparato cuando deje de usarlo.

Lleve equipo de protec-ción individual y siempre

unas gafas de protección. Si utiliza un equipo de protección personal como mascarilla anti-polvo, zapatos de seguridad an-tideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva de acuerdo con el tipo y aplicación de la herramienta, reducirá el riesgo de lesiones.

Compruebe las conexiones y los cables de alimentación. Todas las unidades de mantenimiento, acoplamientos y tubos flexibles deben corresponderse con los valores característicos del apa-rato en lo relativo a presión y volumen de aire. Una presión in-suficiente afecta al funcionamiento del aparato, una presión excesiva puede provocar daños materia-les y lesiones.

Las mangueras o tubos no se pueden doblar ni acortar, ni pueden entrar en contacto con disolventes o superficies cortan-tes. Mantenga los tubos flexibles alejados de fuentes de calor, aceite y piezas giratorias.

Asegúrese de que las abrazade-ras de tubo estén siempre

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 89 19.06.17 16:14

Page 93: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

90 ES

Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido

firmemente apretadas. Las abra-zaderas aflojadas o dañadas pueden dejar escapar el aire de forma incontrolada.

Reemplace de inmediato las mangueras dañadas. Las tube-rías de suministro en mal estado pueden dañar el tubo flexible de aire comprimido, ocasionando a su vez lesiones.

Cuando el cable de conexión del aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico u otra persona cualificada, evitando así cualquier peligro.

No utilice el aparato si está bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol o si muestra sín-tomas de cansancio. Un momento de descuido durante la utilización del aparato puede provocar lesio-nes severas.

El aire de escape no debe ser inhalado. El aire de escape no debe entrar en contacto con los ojos. Este aire puede contener agua, aceite, partículas metálicas o impurezas del compresor. Y esto podría ser nocivo para la salud.

¡DEPOSITE SIEMPRE EL

APARATO CON CUIDADO!

Al depositar el aparato, asegú-rese de que el disparador no quede activado. Esto podría provocar la puesta en marcha involuntaria del aparato, lo cual resultaría peligroso.

Utilice solo accesorios apropiados. Estos pueden ser suministrados por el fabricante. Los accesorios no originales pueden ocasionar situaciones de peligro.

Utilice solamente aire comprimido filtrado y regulado. El polvo, los vapores corrosivos y la humedad pueden dañar el motor de la herramienta neumática.

El tubo flexible ha sido concebido para soportar

una presión mínima de 8,6 bar ó 125 psi, pudiendo alcanzar hasta el 150 % de la presión máxima permitida por el sistema.

La herramienta y el tubo de alimentación deben

estar conectados con un man-guito de empalme para que al desconectar el acoplamiento no exista presión.

El aparato neumático no puede ser modificado de modo alguno sin la autorización del fabricante.

Utilice el aparato neumático únicamente con la presión

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 90 19.06.17 16:14

Page 94: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

91 ES

Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido

indicada (máx. 0,32 MPa / aprox. 3 bar).

Desconecte el suministro de aire después de usar el aparato neu-mático y cuando no lo utilice.

No use el aparato neumático si detecta fugas de aire o cuando deba ser reparado.

No conecte nunca el aparato neumático con mangueras de aire comprimido cuya presión sea superior a 7 bares.

Mantenga el área de trabajo bien iluminada y limpia. El des-orden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provo-car accidentes. De este modo podrá controlar mejor el aparato, especialmente en situaciones inesperadas.

El aparato solamente puede ser reparado

por personal técnico cualificado y con piezas de repuesto origi-nales. De esta forma se garan-tiza la seguridad del aparato.

Mantenga a los niños y otras personas alejados durante el uso o manejo del aparato. Un descuido puede hacerle perder el control del aparato.

Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes

alejados de las partes móviles. La ropa ancha, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.

Mantenga el disparador y el aparato alejados en caso de avería inesperada del compresor.

Utilice dentro de lo posible un se-parador de líquido de condensa-ción o vacíe periódicamente el líquido de condensación (agua) de los tubos flexibles y tuberías antes y durante la utilización de aparatos de aire comprimido.

¡ATENCIÓN! Un sis-tema de aire comprimido

insuficiente disminuirá la efica-cia del aparato.

No apunte nunca el aparato de aire comprimido hacia sí mismo o hacia otras personas o anima-les. De lo contrario podrían pro-ducirse lesiones.

Observe siempre todas las ins-trucciones de seguridad indica-das en el compresor.

Asegúrese de que el aire pueda circular siempre libremente a tra-vés de la abertura de aspiración del compresor.

Cuando el filtro de aspiración esté sucio, límpielo con un paño. Apague el aparato y extraiga el enchufe de la toma de corriente

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 91 19.06.17 16:14

Page 95: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

92 ES

Instrucciones ... / Antes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamiento Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido

para evitar una activación invo-luntaria.

No se distraiga mientras utilice el aparato.

Indicaciones generales de seguridad para aparatos eléctricos

Conecte el aparato exclusiva-mente a través de un diferencial.

Protéjase de las descargas eléctricas.

Evite durante los trabajos tocar objetos con toma de tierra (por ej. neveras, tuberías de agua, etc.).

¡PELIGRO! Evite el contacto con cables conductores de ten-sión. El aparato no cuenta con protección contra descargas eléctricas.

Compruebe periódicamente los alargadores de cable y los cables de corriente. Sustituya inmedia-tamente los cables defectuosos.

Si el cable de conexión del apa-rato está dañado, deberá·ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico u otra persona cualificada, evitando así cual-quier riesgo.

Deje el aparato en un entorno seco si no piensa utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado.

Tenga cuidado de que el cable de conexión no cuelgue sobre esquinas o se encuentre bajo tensión, en caso contrario existe peligro de lesiones.

No utilice el cable de red para transportar o colgar el producto, ni tire del cable para retirar el enchufe de la toma de corriente.

No extraiga nunca el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.

No utilice herramientas electró-nicas en entornos húmedos o mojados, no las exponga a la lluvia o a la humedad.

No conecte nunca herramientas eléctricas cerca de líquidos o gases fácilmente inflamables.

Para una eventual utilización en el exterior emplee prolongacio-nes de cable especialmente indicadas para ello.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 92 19.06.17 16:14

Page 96: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

93 ES

Instrucciones ... / Antes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamiento Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido

Indicaciones de seguridad específicas del producto

¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE QUE

MADURAS! El compresor se calienta si se somete a un uso prolongado. Por ello, utilice siempre el mango del aparato para transportarlo. ¡No toque nunca el aparato directamente!

¡ATENCIÓN! La carcasa del compresor del aerógrafo puede calentarse durante la utilización. No toque las zonas calientes para evitar quemaduras.

No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. El calor generado por el aparato es una fuente potencial de peligro.

Antes de la puesta en marcha

Compruebe el correcto estado de los compo-nentes del aparato.

Compruebe que la tensión de red existente sea compatible con el compresor.

Nota: La tensión de red prevista figura en la placa de características del aparato.

Puesta en funcionamiento

Nota: El aparato se resbala en las superficies pla-nas aunque se tengan en cuenta las instrucciones de uso. Esto puede evitarse presionando levemente el aparato.Limpie el polvo de las superficies para que las ven-tosas puedan adherirse correctamente. En caso contrario podrían desplazarse ligeramente.

Conexión del aerógrafo

Antes de conectar el aerógrafo al compresor, retire sin falta el enchufe.

Una a través de las correspondientes uniones roscadas el aerógrafo 3 con el tubo flexible 2 y a continuación éste con el compresor 1 .

Para ello utilice la llave de boca 10 que se incluye en el paquete (ver fig. A).

Fije el recipiente de mezclado con la tapa al aerógrafo 3 (ver fig. B).

Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Nota: Para lograr resultados óptimos, los

profesionales utilizan un regulador de presión conectado al aparato (no contenido en el volu-men de suministro). Con este dispositivo puede ajustar la presión de la pistola, adaptándola óptimamente a sus necesidades.

Mezclado de colores

Los colores suministrados son solubles en agua. Para utilizar correctamente los colores se debe añadir agua y remover. En el estado original, los colores son demasiado espesos para ser utilizados.

Agite el bote de pintura con la tapa cerrada. Añada 3 o 4 gotas de pintura en el recipiente

mezclador. Vierta agua hasta llenar aprox. la mitad del

recipiente y agite con el agitador 24 . Es importante que no queden grumos. Enrosque

la tapa sobre el recipiente. Cierre el recipiente de mezclado 4 como se

muestra en la figura B.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 93 19.06.17 16:14

Page 97: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

94 ES

Puesta en funcionamiento / Puesta en marcha de la minipistola pulverizadoraPuesta en funcionamiento

Nota: Puede modificar la intensidad del color modificando la cantidad de agua, al igual que con acuarelas. Cuanta más agua utilice, tanto más suave será el color. También puede produ-cir su propio tono de color mezclando las pastas de color. Asegúrese de que no haya grumos de pintura en el recipiente de mezclado. La consistencia de la mezcla debe ser similar a la del agua.

Nota: Si el color utilizado no está correcta-mente unificado, mueva la parte que contiene la pintura para mezclarla bien.

Apagar / encender el aerógrafo compresor

Encienda el compresor del aerógrafo 1 colo-cando el interruptor de encendido / apagado 5 en la posición "I" (ver fig. C).

Apague el compresor del aerógrafo 1 colo-cando el interruptor de encendido / apagado 5 en la posición "0" (ver fig. C).

Nota: En unos dos segundos tendrá la presión necesaria.

Regulación del aire comprimido

Regule el aire comprimido accionando el dosi-ficador de aire de la parte superior del aerógrafo 3 con mayor o menor intensidad.

Puede ajustar el aire comprimido girando el regulador 6 .

La cantidad de aire comprimido se muestra en el indicador.

Gire el regulador de aire comprimido 6 hacia la izquierda para disminuir el aire comprimido, o gírelo 6 hacia la derecha para aumentarlo.

Una válvula interna se encarga de evitar que se genere sobrepresión.

Regulación del resultado del aerógrafo

Regule la cantidad de color, y con ello el resul-tado, girando la boquilla de color del aerógrafo hacia la derecha o hacia la izquierda (ver fig. B).

Conexión del tubo de aire comprimido

Conecte el tubo de aire comprimido 7 al compresor aerógrafo 1 . Para ello utilice la llave de boca 10 que se incluye en el paquete (ver fig. A).

Utilizar la minipistola pulverizadora

Conecte el tubo al compresor apagado.El aparato de aire comprimido es adecuado sola-mente para trabajos / pulverizados de lacas, esmaltes, tapaporos, lacas transparentes, pinturas de carro-cería, barnices, barnices para madera, pesticidas, aceites y productos desinfectantes que contienen disolventes y diluyentes. No utilice el aparato para trabajos con pintura de dispersión y de látex, lejía, productos pulverizados contienen ácidos, productos antigoteo y antisalpicaduras. Cualquier otro uso o modificación del aparato se considera no adecuado y puede provocar daños graves. No asumimos res-ponsabilidades por los daños ocasionados debidos a un uso inadecuado. El aparato está destinado únicamente para el uso privado.

Coloque el filtro 23 en el tanque de pintura de la pistola pulverizadora 11 tal y como se muestra en la figura G.

Enrosque el depósito 13 en el tanque de color en sentido de las agujas del reloj.

Enrosque la minipistola pulverizadora sobre el tubo flexible neumático.

Desenrosque la tapa del depósito de la mini-pistola pulverizadora y rellénelo con pintura diluida para aerógrafos. Asegúrese de que la

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 94 19.06.17 16:14

Page 98: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

95 ES

Puesta en funcionamiento / Puesta en marcha de la minipistola pulverizadoraPuesta en funcionamiento

pintura no esté demasiado espesa para evitar que la pistola se atasque. Enrosque la tapa.

Pulse brevemente el disparador para pulverizar. Puede ajustar el chorro girando la boquilla.

Limpie el aparato después de usarlo.

Puesta en marcha de la minipistola pulverizadora

Propiedades HVLP

Este aparato dispone de un sistema HVLP (High Volume Low Pressure - alto volumen y baja presión). Este barre una gran capa de producto (pintura) con el mínimo consumo.IMPORTANTE: No sobrepase la presión máxima de trabajo de 3 bares.

Conexión del aparato

NOTA Fíjese que la presión de trabajo es la correcta.

Una presión de trabajo demasiado alta produ-ciría una dispersión demasiado fina y conlleva-ría una evaporación demasiado rápida del fluido. Las superficies se ponen rugosas y pier-den propiedades de adherencia. Si, por el con-trario, la presión de trabajo es demasiado baja, la pintura no llega a pulverizarse suficientemente. Las consecuencias son superficies rugosas y con efectos de goteo.

Preparar superficie de pulverizado

Cubra las zonas próximas a la superficie de pulverizado concienzudamente. De lo contra-rio, cualquier superficie que no esté cubierta podría mancharse.

Asegúrese de que la superficie de pulverizado esté limpia, seca y sin grasa.

Lije las superficies lisas (por ejemplo, con pa-pel de lija) y a continuación elimine el polvo de lijado.

Conexión / desconexión del aparato

Indicaciones de trabajo: Preste atención a que el diluyente y el material

de pulverización sean compatibles. Si utiliza un diluyente inapropiado, pueden formarse grumos y la pistola podría obstruirse como consecuencia de esto.

Enrosque el depósito 13 en la pistola en sen-tido de las agujas del reloj.

Llene el depósito 13 de material de pulveriza-ción y enrosque la tapa .

Mantenga siempre la pistola aerográfica a la misma distancia del objeto. La distancia ideal de pulverizado es de aprox. 15 cm.

Realice una prueba para determinar si los ajustes son los adecuados.

El aparato no debe conectarse ni desconectarse estando en la superficie de pulverizado, sino que el proceso de pulverización deberá iniciarse y acabarse a una distancia de 10 cm aprox. de dicha superficie.

Conexión: Apriete el gatillo 18 para activar la pistola y

manténgalo apretado.

Desconexión: Suelte de nuevo el gatillo 18 para terminar la

operación.

Ajustar el chorro de pintura

El aparato dispone de dos ajustes: chorro redondo y chorro plano.

Chorro redondo Chorro plano

Ajuste del chorro redondo:Utilice el chorro redondo, por ejemplo, para super-ficies pequeñas, esquinas y bordes.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 95 19.06.17 16:14

Page 99: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

96 ES

Limpieza y conservaciónPuesta en marcha de la ... / Mantenimiento y limpieza / Limpieza y conservación

Gire el regulador 15 en sentido de las agujas del reloj.

Ajuste del chorro plano: Utilice el chorro plano en vertical y en horizontal en superficies grandes. Gire el regulador 15 en sentido contrario a las

agujas del reloj. El cabezal se puede ajustar, sin fases, en

vertical y en horizontal girando en la posición deseada.

Regular la cantidad de pintura

NOTA El tornillo de bloqueo delantero sirve para limitar el margen de ajuste del tornillo de regulación 14 .

Aumentar el caudal de pintura: Gire el tornillo de regulación 14 en sentido

contrario a las agujas del reloj.

Reducir el caudal de pintura: Gire el tornillo de regulación 14 en sentido de

las agujas del reloj.

Regular el caudal de aire

NOTA Se recomienda empezar con el caudal

máximo de aire. Para ello abra el regulador de caudal de aire al máximo como se describe a continuación en "Aumentar el caudal de aire".

Aumentar el caudal de aire:NOTA Es recomendable aumentar el caudal de aire

para pulverizaciones grandes. Gire el regulador de caudal de aire 17 en sen-

tido contrario a las agujas del reloj.

Reducir el caudal de aire:NOTA Es recomendable disminuir el caudal de aire

para pulverizaciones de niebla de pintura. Gire el regulador de caudal de aire 17 en

sentido de las agujas del reloj.

Mantenimiento y limpieza

¡PELIGRO DE LESIONES!Separe el aparato de la red de aire comprimido antes de realizar tareas de mantenimiento.

NOTA Por razones de seguridad y uso es muy

importante que después de cada uso limpie el aparato a fondo. En caso contrario puede atascarse la aguja o cualquier otro componente, de forma que no podrá asegurarse el buen funcionamiento del aparato.

Utilice unos guantes de protección apropiados cuando limpie el aparato.

No utilice disolventes de hidrocarburos haloge-nados como triclorometil o cloruro de etilo, etc., puesto que podrían producirse reaccio-nes químicas con los propios materiales de la pistola de pintor. Esto puede tener consecuen-cias peligrosas.

Limpieza y conservación

Limpie el aerógrafo 3 en profundidad después de cada uso. De lo contrario, la pintura podría secarse y causar problemas en la siguiente utilización.

Lave el aerógrafo 3 en profundidad con agua. Haga lo mismo con la minipistola pulve-rizadora

Nota: Si la entrada de aire del compresor se ensucia, limpie la suciedad aspirada con un paño seco.

¡ATENCIÓN! Nunca sumerja el aparato completo en un

disolvente.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 96 19.06.17 16:14

Page 100: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

97 ES

Limpieza y conservaciónPuesta en marcha de la ... / Mantenimiento y limpieza / Limpieza y conservación

Después de cada uso pulverice como si fuera pintura un poco de diluyente (¡solo si no existe peligro de explosión!) o de agua.

Utilice un cepillo o un paño para limpiar la carcasa, la boquilla y los orificios de la misma. Nunca utilice bencina, disolventes o detergen-tes que puedan dañar el plástico.

Desenrosque primero el tornillo de regulación girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.

Retire el muelle. Retire la aguja con ayuda de unas pinzas (ver

fig. A). Limpie la aguja cuidadosamente con el cepillo

(cepillo de dientes o uñas) (ver fig B). Vuelva a colocar la aguja en la pistola de

pintura. Coloque el muelle al final de la aguja.

Problema Interrupción del chorro o chorro a golpes

Causa Solución

1. Color casi agotado

1. Rellenar color

2. Viscosidad excesiva

2. Reducir la viscosidad

3. Boquilla aflo-jada/defectuosa

3. Apretar/sustituir la boquilla

Apriete nuevamente el tornillo de regulación girándolo en el sentido de las agujas del reloj .

Desenrosque el depósito de la minipistola pul-verizadora girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.

Retire el filtro como se muestra en la figura C y límpielo con un cepillo de dientes o uñas.

Limpie también la rosca interna del depósito utilizando el cepillo (ver fig. D).

Vuelva a colocar el filtro en la pistola (ver fig. C) y enrosque el depósito girándolo en el sentido de las agujas del reloj.

Para evitar la oxidación puede rociar la pistola con aceite para máquinas de coser después de limpiarla. Para ello pulverice el aceite para máquinas de coser sobre la pistola.

Engrase periódicamente todas las piezas movi-bles para garantizar un funcionamiento perfecto.

Una vez la aguja esté limpia, engrase también ligeramente la rosca y la junta.

No utilice lubricantes con base de silicona. Coloque el aparato de aire comprimido

únicamente en lugares secos.

Problema Disminución de la potencia

Causa Solución

4. Conducción de color estrechada

4. Limpiar

5. Sujeción incorrecta del aerógrafo 3 .

5. Corregir el ángulo de sujeción

Problema Imagen proyectadaincompleta

Causa Solución

1. Cabezal de aire sucio/defectuoso

1. Limpiar/sustituir el cabezal de aire

1. Enjuagar con agua abundante

2. Boquilla sucia/defectuosa

2. Limpiar/sustituir la boquilla

Problema Imagen proyectada irregular con formación de gotas

Causa Solución

1. Boquilla defectuosa

1. Sustituir la boquilla. Para ello diríjase a un punto de servicio correspondiente.

2. Viscosidad excesiva

2. Reducir la viscosidad

3. Presión de servi-cio insuficiente

3. Aumentar la presión de servicio (en caso de accesorios no incluidos, por ejemplo al ajustar el regulador de presión)

3. Manguera estropeada, cambiar manguera

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 97 19.06.17 16:14

Page 101: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

98 ES

... / Indicaciones medioambientales ... / Indicaciones de eliminación de pinturasLimpieza y conservación / Información sobre la garantía y el servicio posventa

Problema Cantidad depintura desigual

Causa Solución

Boquilla sucia/defectuosa

Limpiar/sustituir la boquilla

Información sobre la garantía y el servicio posventa

Garantía de Creative MarketingConsulting GmbH

Estimado / a cliente, este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defecto del producto, tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Esta garantía no limita en forma alguna sus derechos legales.

Condiciones de la garantía

El periodo de garantía comienza en la fecha de compra del producto. Por favor, conserve el justifi-cante de compra original. Este documento se requiere como prueba de la compra.

Si dentro de un plazo de tres años desde el momento de la compra surjen fallos de material o de fabrica-ción, repararemos o sustituiremos (según nuestra elección) el producto de forma gratuita. Este servicio de garantía presupone la presentación dentro del plazo de tres años del aparato defectuoso y del justificante de compra (ticket de compra), junto con una breve descripción del fallo y el momento en el que se produjo.

Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de nuevo el producto reparado o uno nuevo. La repa-ración o sustitución del producto no implica la am-pliación del plazo de garantía.

Cobertura de la garantía

El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com-ponentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste. Tampoco cubre daños de componen-tes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inade-cuada. La utilización correcta del producto supone el cumplimiento exacto de todas las indicaciones incluidas en el manual de instrucciones. Se deberá evitar necesariamente cualquier uso y manejo des-aconsejado en el manual de instrucciones o del cual se haya advertido.

El producto solo está destinado para el empleo privado y en ningún caso para uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.

Tramitación de la garantía

Para garantizar una rápida tramitación de su con-sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el ticket y el número de artículo (por ej. IAN ) comoprueba de compra.El número de artículo figura en la placa de carac-terísticas, en un grabado, en la portada de su ma-nual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo de la parte posterior o inferior.Si se producen fallos de funcionamiento o si se constatasen deficiencias, póngase primero en contacto con

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 98 19.06.17 16:14

Page 102: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

99 ES

... / Indicaciones medioambientales ... / Indicaciones de eliminación de pinturasLimpieza y conservación / Información sobre la garantía y el servicio posventa

el departamento de atención al cliente por teléfono o correo electrónico.Puede enviar el producto defectuoso adjuntando el justificante de compra (ticket de caja) e indicando el tipo de defecto y el momento de su aparición, de forma gratuita a la dirección del servicio técnico indicada.

Nota: En www.lidl-service.com puede descar-garse este y otros muchos manuales, vídeos de productos y software.

Datos de contacto:

ESNombre: C. M.C. GmbHDirección de Internet: www.cmc-creative.deCorreo electrónico: [email protected]éfono: +49 (0) 6894 9989752

(tarifa normal desde la red alemana de telefonía fija)

Sede de la empresa: Alemania

IAN 285126

Tenga en cuenta que la siguiente dirección no responde a la del servicio técnico.En primer lugar, póngase en contacto con el centro del servicio técnico arriba indicado.

Dirección:C. M. C. GmbHKatharina-Loth-Str., 15DE-66386 St. IngbertALEMANIA

Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos

¡Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos!

El aparato, los accesorios y el embalaje deberían someterse a un reciclaje respe-tuoso con el medio ambiente.

No tire la herramienta neumática a la basura, al fuego o al agua. Si es posible, los aparatos que no funcionen deben ser reciclados. En caso de dudas, diríjase a su distribuidor local.

Indicaciones de eliminación de pinturas

No deben llegar al alcantarillado, aguas sub-terráneas o la tierra.

Producto: Entregar en puntos limpios de recogida de pinturas y lacas.

Lista Europea de ResiduosEliminación de pinturas y lacas con código 08 01 12, excepto las incluidas en 08 01 11.

Embalajes vacíos:Solo reciclar las cajas completamente vacías.No eliminar los restos rígidos, como el producto.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 99 19.06.17 16:14

Page 103: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

100 ES

Índice Declaración de conformidad CE

Declaración de conformidad CE

Nosotros, la empresaC. M. C. GmbHResponsable del documento: Marc UhleKatharina-Loth-Str., 15DE-66386 St. IngbertALEMANIA

declaramos bajo responsabilidad exclusiva que el producto

Set de aerografía

Número de artículo: 2052Año de fabricación: 2017 / 29IAN: 285126Modelo: PABK 60 B3

cumple con los requisitos deseguridad expuestos en la directiva europea

Directiva sobre máquinas CE2006 / 42 / CEDirectiva de baja tensión CE2014 / 35 / EUDirectiva de compatibilidadelectromagnética CE2014 / 30 / EUDirectiva RoHS(2011 / 65 / UE)

y sus modificaciones posteriores.Para la evaluación de la conformidad se hanconsultado las siguientes normas armonizadas:

EN 1012-1: 2010EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011EN 55014-2:1997 + corrigendum 1997 +A1:2001 +A2:2008EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009EN 61000-3-3:2008EN 60335-1:2012EN 62233:2008

St. Ingbert, 19/04/2017

i. A. Marc Uhle

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 100 19.06.17 16:14

Page 104: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

101 PT

Índice Declaración de conformidad CE

Neste manual de instruções / aparelho, são utilizados os seguintes símbolos ............................................................................................................ Página 102

Introdução ................................................................................................................................ Página 102Utilização adequada .................................................................................................................... Página 102Equipamento ................................................................................................................................. Página 102Dados técnicos .............................................................................................................................. Página 103

Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido ............................................................................................................................. Página 103

Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas ..................................................... Página 108Indicações de segurança relativas ao produto .......................................................................... Página 108

Antes da utilização ........................................................................................................... Página 109

Colocação em funcionamento ................................................................................. Página 109Ligar o Airbrushset ........................................................................................................................ Página 109Misturar as cores para utilização ................................................................................................ Página 109Ligar / Desligar o compressor de ar ............................................................................................ Página 110Regular a pressão do ar ............................................................................................................... Página 110Regular a saída do pulverizador ................................................................................................. Página 110Ligar a mangueira de ar comprimido .......................................................................................... Página 110Utilizar a mini pistola de pulverização de tinta .......................................................................... Página 110

Colocação em funcionamento da mini pistola de pulverização .... Página 111Propriedades HVLP ....................................................................................................................... Página 111Ligar o aparelho............................................................................................................................ Página 111Preparar a área a ser pulverizada .............................................................................................. Página 111Ligar / desligar o aparelho ........................................................................................................... Página 111Ajustar jato de tinta ....................................................................................................................... Página 111Regular quantidade de tinta......................................................................................................... Página 112Regular quantidade de ar ............................................................................................................ Página 112

Manutenção e limpeza .................................................................................................. Página 112

Limpeza e conservação................................................................................................. Página 112

Indicações para a garantia e a execução do serviço .......................... Página 114Condições de garantia ................................................................................................................. Página 114Abrangência da garantia ............................................................................................................. Página 114Procedimento no caso de ativação da garantia ........................................................................ Página 114

Indicações ambientais e de eliminação .......................................................... Página 115

Indicações relativas à eliminação de tintas ................................................. Página 115

Declaração de conformidade CE ........................................................................... Página 116

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 101 19.06.17 16:14

Page 105: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

102 PT

Introdução / Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar ...Introdução

Neste manual de instruções / aparelho, são utilizados os seguintes símbolos:

Nota Mangueira de alimentação

Considerar as indicações de aviso e de segurança! Perigo de choque elétrico

Nunca use hidrogénio, oxigénio, dióxido de carbono ou outro gás engarrafado como fonte de energia.

Perigo de queimaduras! Aviso de superfícies quentes.

Utilize uma proteção auditiva, uma máscara contra o pó / respiratória, uns óculos de proteção e luvas de proteção.

Elimine a embalagem e o aparelho de forma ecológica!

O produto destina-se apenas para a utilização em espaços interiores.

Aviso:a unidade de compressão pode fun-cionar sem pré-aviso.

Conjunto de aerografia PABK 60 B3

Introdução

Muitos parabéns! Acabou de adquirir um produto de grande qualidade da nossa empresa. Familiarize-se com o aparelho

antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente este manual de instruções e as indicações de segurança. O uso desta ferra-menta está limitado a pessoas com preparação para tal.

MANTER AFASTADO DO ALCANCEDAS CRIANÇAS!

Utilização adequada

Este artigo é um compressor de ar comprimido por-tátil, otimizado para utilização com com aparelhos de aerografia.Com os acessórios incluídos, é destinado a um grande número de aplicações. É livre de manutenção e com nível de ruído reduzido, pelo que também é adequado para o uso em espaços fechados. Con-serve cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este produto a terceiros, entregue

também todos os respectivos documentos. Qualquer uso que difira do utilização prevista é proibido e é potencialmente perigoso. Danos resultantes de não observar as indicações ou de uso inadequado não estão cobertos pela garantia e não são da respon-sabilidade do fabricante. É nomeadamente proibido o uso de discos de corte ou de lixar. O equipamento foi concebido para o uso doméstico e não pode ser usado comercialmente ou industrialmente.

Equipamento

Verifique sempre se o produto se encon-tra em perfeitas condições imediatamente após desembalar. Não utilize o produto

se este possuir defeito.

1 Compressor de aerógrafo2 Mangueira

2 a Adaptador de mangueira3 Pulverizador4 Recipiente em vidro para mistura de cores com

tampa de enroscar5 Interruptor LIGAR / DESLIGAR6 Regulador de pressão de ar7 Mangueira de ar comprimido8 Pistola para ar comprimido9 6 Cores

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 102 19.06.17 16:14

Page 106: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

103 PT

Introdução / Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar ...Introdução

10 Chave de bocas11 Mini pistola de pulverização de tinta12 Tampa do reservatório superior13 Reservatório superior14 Parafuso limitador de curso15 Regulador para pulverização circular e / ou

abrangente16 Ligação de ar comprimido17 Regulador para regulação da quantidade do ar18 Gatilho19 Cabeça do bocal20 Agulha21 Mola22 Escova (não fornecida, escova de dentes /

unhas)23 Filtro24 Rosca interior25 Agitador

Nota: para além destes, estão incluídos neste conjunto seis cores concentradas diferentes em recipientes de plástico. Estes serão doravante designados como "Consumíveis".

Dados técnicos

Potência de descarga: aprox. 15 l / minPotência de aspiração teor.: máx. 40 l / minPressão máxima de serviço máx. 0,26 MPaPressão máxima: 0,32 MPa (aprox.

3 bar)Peso sem acessórios: 2,5 kgPotência do motor sem carga: 180 WTensão de serviço: 230 V∼, 50 HzTipo de funcionamento S3 15 %Duração de ligação 10 min.: S3 = serviço periódico

sem interferência do processo de início. Durante um período de tempo de 10 min, o tempo de funciona-mento pode ascender a 15% (1,5 min).

Potência da velocidade de rotação do compressor: 4440 min-1

Tipo de proteção: IPX0

Classe de proteção: I / Temperatura ambiente durante o funcionamento: 10°C – 30°C

Mini pistola de pulverização:Pressão de funcionamento: máx. 3 barDimensão do boca: Ø 1,4 mmReservatório superior: aprox. 100 mlViscosidade aconselhada: 18-23 DIN/Seg.

Nível de pressão sonora:Valores de medição para ruído determinados segundo EN 14462. O nível de ruído ponderado nolocal do utilizador é:Nível de pressão sonora: LPA=72,1 dB (A)Insegurança: KPA=2,5 dB (A)

Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido

Nota: os termos "ferramenta de ar comprido" ou "aparelho" usados no texto seguinte referem-se aos aparelhos de ar comprimido referi-dos neste manual.

Quando são usadas ferramentas de ar comprimido de-vem ser observadas regras básicas de segurança para excluir riscos de fogo, choque elétrico e danos corporais. Por favor leia este manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o bem. O

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 103 19.06.17 16:14

Page 107: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

104 PT

Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido

fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos ou fe-rimentos corporais provocados por uma utilização não apropriada.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos ou mais, assim como por pessoas com capacidades físicas, senso-riais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se com-preenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realiza-das por crianças sem vigilância.

Certifique-se de que as crianças não brincam com o aparelho.

PERIGO DE FERIMENTOS! Interrompa o fluxo de ar compri-mido antes de qualquer trabalho de manutenção.

Apenas use o aparelho para as tarefas para o qual foi conce-bido!

Não sobrecarregue o aparelho. Nunca use hidrogénio,

oxigénio, dióxido de

carbono ou outro gás engarra-fado como fonte de energia desta ferramenta, visto que pode causar explosão e ferimentos graves.

Proceda à manutenção e lim-peza do aparelho de forma regular, como recomendado (ver capítulo "Limpeza e Conservação").

PERIGO DE EXPLOSÃO! Não utilize gasolina nem outros

líquidos inflamáveis para limpeza da ferramenta de ar comprimido! Vapores residuais no interior da ferramenta de ar comprimido podem inflamar-se e causar a sua explosão. Não trabalhe com o aparelho em zonas potencial-mente explosivas, onde se en-contrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Não trabalhe em materiais potencial ou facilmente inflamáveis ou explosivos.

Antes da colocação em funcio-namento, verifique o aparelho quanto a possíveis danos. Antes da utilização, certifique-se de que o aparelho se encontra em perfeitas condições.

Esteja sempre atento! Movimen-tos inesperados do aparelho podem causar danos.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 104 19.06.17 16:14

Page 108: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

105 PT

Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido

Evite uma postura corporal in-correta. Certifique-se de que se encontra numa posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma pode controlar me-lhor o aparelho de ar comprido em situações inesperadas.

Não utilize aparelhos cujo interruptor esteja avariado. Um aparelho que já não possa ser ligado ou desligado constitui um perigo e tem de ser reparado.

Guarde aparelhos de ar compri-mido não utilizados fora do al-cance das crianças. Não deixe que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções o utilizem. Os apare-lhos de ar comprimido são peri-gosos quando manuseados por pessoas inexperientes.

Conserve o aparelho com cui-dado. Verifique se as peças móveis do aparelho funcionam corretamente, se não ficam en-cravadas e se existem peças partidas ou danificadas que possam prejudicar o seu bom funcionamento. Repare as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes ocorrem devido a uma manuten-ção incorreta.

Desligue o aparelho sempre que não o estiver a utilizar.

Utilize equipamento de proteção individual e

nunca se esqueça dos óculos de proteção. A utilização de equi-pamento de proteção individual, como máscara antipoeiras, cal-çado de proteção antiderrapante, capacete ou proteção auditiva, em função do tipo e do âmbito de aplicação da ferramenta de ar comprimido, diminui o risco de ferimentos.

Verifique as ligações e os cabos de alimentação. Todas as unidades de manutenção, acoplamentos e mangueiras devem ser dispostos de acordo com a pressão e quantidade de ar corresponden-tes aos valores específicos da ferramenta. Uma pressão dema-siado baixa compromete a fun-ção da ferramenta e uma pressão demasiado alta pode causar danos materiais e pessoais.

Proteja as mangueiras de serem dobradas, entaladas, sujeitas a diluentes ou cantos contundentes. Mantenha as mangueiras afas-tadas de calor, óleo e peças rotativas.

Certifique-se de que todas as abraçadeiras estão sempre bem

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 105 19.06.17 16:14

Page 109: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

106 PT

Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido

apertadas. Abraçadeiras mal apertadas ou danificadas po-dem permitir fugas de ar não controladas.

Substitua imediatamente uma mangueira danificada. Um cabo de alimentação danificado pode resultar na dificuldade em con-trolar a mangueira de pressão e causar ferimentos.

Caso o cabo de ligação deste aparelho esteja danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de apoio ao cliente ou por uma pessoa igual-mente qualificada, de modo a evitar situações de perigo.

Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. O mínimo descuido durante a utilização do aparelho pode causar ferimentos graves.

Não inspire diretamente o ar de exaustão. Evite a entrada do ar de exaustão nos olhos. O ar de exaustão do aparelho de ar comprimido pode conter água, óleo, partículas de metal ou suji-dades do compressor. Isso pode causar problemas de saúde.

SEJA PRUDENTE AO POUSAR O APARELHO!

Pouse o aparelho sempre de

forma a não pousar sob o dis-paro. Isso poderia causar uma ativação involuntária do aparelho o que pode conduzir a perigos.

Apenas podem ser usados aces-sórios adequados. Estes podem ser obtidos no fabricante. Aces-sórios não originais podem cau-sar perigos.

Use apenas ar comprimido filtrado e regulado. Poeiras, vapores ácidos e/ou humidade podem danificar o motor de uma ferramenta de ar comprimido.

A mangueira tem de es-tar preparada para uma

pressão mínima de 8,6 bar ou 125 psi ou pelo menos 150 % da pressão máxima gerada no sistema.

A ferramenta e a man-gueira de alimentação

devem estar equipadas com um acoplamento de mangueira, de forma a que quando a man-gueira acoplada é desconetada já não exista pressão.

O aparelho de ar comprimido não pode ser alterado de qual-quer forma sem consentimento do fabricante.

Utilizar o aparelho de ar com-primido apenas com a pressão

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 106 19.06.17 16:14

Page 110: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

107 PT

Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido

indicada (máx. 0,32 MPa/aprox. 3 bar).

Após a utilização e quando não se encontrar em utilização, o aparelho de ar comprimido deve estar sempre desconectado da alimentação de ar.

Sempre que o aparelho de ar comprimido perder estanquei-dade ou necessitar de repara-ções, não poderá ser utilizado.

Nunca ligue o aparelho de ar comprido a uma mangueira de pressão cuja pressão exceda 7 bar.

Mantenha o seu local de traba-lho limpo e bem iluminado. A desordem e a má iluminação da área de trabalho podem provo-car acidentes. Desta forma, pode controlar melhor o aparelho, particularmente em situações imprevistas.

O aparelho só deve ser reparado por técnicos quali-

ficados e apenas com peças so-bresselentes de origem. Desta forma, assegura-se a preserva-ção da segurança do aparelho.

Não deixe que crianças ou quaisquer outras pessoas se aproximem quando estiver a utilizar o aparelho. Se se distrair

pode perder o controlo do apa-relho.

Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas ou bijutaria. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados de peças mó-veis. O vestuário largo, a bijutaria ou os cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.

Ponha o aparelho e o disparo de lado no caso de uma falha imprevista do compressor.

Se possível use um redutor de condensação ou esvazie regu-larmente a condensação (água) das tubagens e mangueiras an-tes e durante o uso dos aparelhos de pressão.

ATENÇÃO! Um sistema de ar comprimido subdi-

mensionado pode reduzir a efi-cácia do seu aparelho.

Nunca aponte o aparelho de ar comprimido para si próprio, para outras pessoas ou animais. Caso contrário existe perigo de ferimentos.

Tenha sempre em consideração todas as indicações de segu-rança existentes no compressor.

Certifique-se que a abertura de aspiração do compressor não está impedida.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 107 19.06.17 16:14

Page 111: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

108 PT

Indicações gerais de ... / Antes da utilização / Colocação em funcionamento Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido

Sempre que necessário, limpe o filtro de aspiração com um pano. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada de forma a evitar uma eventual ativação acidental.

Não se distraia durante o traba-lho com o aparelho.

Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas

Ligue o aparelho apenas a inter-ruptores de proteção de corrente de falha (FI).

Proteja-se de choques elétricos. Durante o trabalho, evite tocar

em peças com ligação à terra (p.ex. frigorífico, condutas de água, etc.).

PERIGO! Evite o contacto com cabos sob tensão. Este aparelho não está isolado contra choque elétrico.

Verifique regularmente extensões e cabos elétricos. Substitua ime-diatamente cabos avariados por novos.

Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, terá que ser substituído pelo fabricante, pelo serviço de apoio ao cliente

ou por uma pessoa qualificada de modo a evitar eventuais perigos.

Sempre que o aparelho não for utilizado durante algum tempo, guarde-o num local seco.

Cerifique-se que o cabo de liga-ção não está suspenso sobre cantos ou torcido, caso contrário existe o risco de ferimentos.

Não utilize o cabo elétrico para transportar, pendurar o produto ou puxar a ficha da tomada.

Nunca puxe pelo cabo para retirar ficha da tomada.

Não utilize ferramentas eletróni-cas em ambientes húmidos e não as exponha à chuva ou níveis elevados de humidade.

Nunca ligue ferramentas elétricas na proximidade de gases ou líquidos facilmente inflamáveis.

Para eventuais utilizações no exterior, use apenas extensões especificamente concebidas para o efeito.

Indicações de segurança relativas ao produto

CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS!

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 108 19.06.17 16:14

Page 112: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

109 PT

Indicações gerais de ... / Antes da utilização / Colocação em funcionamento Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido

O compressor aquece com o uso continuado. Como tal, movi-mente sempre o aparelho pela pega. Nunca toque no aparelho propriamente dito!

ATENÇÃO! A caixa do com-pressor de ar pode sobreaque-cer com o uso. Não toque nas partes aquecidas para evitar queimaduras.

Nunca deixe o aparelho em fun-cionamento sem vigilância. O calor gerado pelo aparelho pode tornar-se perigoso.

Antes da utilização

Verifique o bom estado de todas as peças do aparelho.

Verifique se a tensão da corrente elétrica na sua zona é compatível com a necessária para o funcionamento do compressor.

Indicação: a tensão de alimentação encon-tra-se indicada na placa de identificação do aparelho.

Colocação em funcionamento

Nota: o aparelho escorrega em superfícies lisas, mesmo ao ser utilizado corretamente. Tal pode ser evitado se se carregar ligeiramente no aparelho.As superfícies empoeiradas devem ser limpas, de modo a que as ventosas estejam fixas. Caso con-trário, pode originar-se uma ligeira oscilação.

Ligar o Airbrushset

Retire obrigatoriamente o cabo de alimentação antes de ligar o Airbrushset ao compressor.

Ligue a pistola através da respetiva porca 3 à mangueira 2 e, por fim, esta ao compressor do aerógrafo 1 . Para tal, utilize a chave de bocas juntamente fornecida 10 (ver Fig. A).

Fixe o recipiente de vidro com tampa de ligação ao pulverizador 3 (ver Fig. B).

Ligue a ficha de rede à tomada. Nota: para melhores resultados, os profissionais

utilizam um redutor de pressão intermédio (não incluído). Com este é possível ajustar a pres-são da pistola à do compressor e otimizá-la de acordo com as suas necessidades.

Misturar as cores para utilização

As tintas incluídas são solúveis em água. Para utili-zar as tintas de forma correta, estas deverão ser misturadas com água e bem agitadas. Na entrega, as tintas são demasiado espessas para serem utili-zadas.

Agite a tinta com a tampa fechada. Adicione 3-4 gotas de tinta no copo de mistura. Adicione água até metade do copo e misture

bem com o agitador 24 . É importante que não existam grumos. Atar-

raxe a tampa ao copo. Fixe o copo de mistura de tinta 4 de acordo

com a Figura B. Nota: -caso pretenda, pode alterar a intensi-

dade da cor com a quantidade de água, como numa aguarela. Quanto mais água adicionar, mais "diluída" ficará a tinta. Também pode ela-borar a cor que desejar a partir das pastas de cores disponíveis. Tenha cuidado em não dei-xar pequenos grumos de tinta no recipiente. A consistência deverá ser equivalente à da água.

Nota: se a cor utilizada não apresentar uma boa densidade, aumente a quantidade de tinta em relação à mistura.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 109 19.06.17 16:14

Page 113: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

110 PT

Colocação em funcionamento da mini pistola de pulverizaçãoColocação em funcionamento

Ligar / Desligar o compressor de ar

Ligue o compressor de ar 1 , pressionando o interruptor de Ligar / Desligar 5 para a posição "I" (ver Fig. C).

Desligue o compressor de ar 1 , pressionando o interruptor de Ligar / Desligar 5 para a

posição "0" (ver Fig. C). Nota: após aprox. dois segundos já se pro-

duziu toda a pressão.

Regular a pressão do ar

Regule a pressão de ar, pressionando a tecla doseadora de ar comprimido na parte de cima do pulverizador 3 com mais ou menos inten-sidade.

Pode regular a pressão de ar, rodando o regulador de pressão de ar 6 .

A pressão de ar é apresentada no indicador de ar de pressão.

Ao rodar o regulador de pressão de ar 6 para a esquerda, a pressão de ar diminui, ao rodar o regulador de pressão de ar 6 para a direita, a pressão de ar aumenta.

Caso a sobrepressão não diminua é utilizada uma válvula interna.

Regular a saída do pulverizador

Regule a quantidade de tinta adicionada e o resultado da pulverização, rodando o bico da pistola para a esquerda e / ou para a direita (ver Fig. B).

Ligar a mangueira de ar comprimido

Ligue a mangueira de ar comprimido 7 ao compressor Airbrush 1 . Utilize para isso a chave de bocas fornecida 10 (compare Fig. A).

Utilizar a mini pistola de pulverização de tinta

Ligue a mangueira ao compressor em estado desligado.O dispositivo destina-se apenas para aplicação ou pulverização de tintas solúveis e diluíveis com água, esmalte, selantes, verniz incolor, revestimento de superfícies de automóveis, velatura, produtos de preservação de madeira, produtos de preservação de plantas, óleos e produtos de desinfeção. O aparelho não é adequado para o processamento de tintas de dispersão e de látex, lixívias, substâncias de pulverização que contenham ácidos, assim como materiais redutores de pulverização e salpicos. Qualquer outra utilização ou alteração do apare-lho é indevida e implica riscos de acidente conside-ráveis. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização indevida. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso privado.

Coloque o filtro 23 no depósito de tinta da pistola de pulverização de tinta 11 como ilustrado na figura G ilustrado.

Atarraxe o reservatório superior 13 no sentido dos ponteiros do relógio ao depósito de tinta.

Atarraxe a mini pistola de pulverização de tinta à mangueira de ar comprimido.

Desatarraxe a tampa do depósito de tinta da mini pistola de pulverização e encha-o com tinta para aerografia. Tenha em atenção para a tinta não estar demasiado espessa e originar um entupimento da pistola. Volte a atarraxar a tampa.

Pressione o gatilho para iniciar a pulverização. O jato de tinta pode ser ajustado através do bocal.

Limpe o aparelho após a pulverização.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 110 19.06.17 16:14

Page 114: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

111 PT

Colocação em funcionamento da mini pistola de pulverizaçãoColocação em funcionamento

Colocação em funcionamento da mini pistola de pulverização

Propriedades HVLP

Este aparelho dispõe de um sistema HVLP (High Volume Low Pressure). Permite uma aplicação maior do material (tinta) com um consumo reduzido.IMPORTANTE: não ultrapasse a pressão de funcionamento máxima de 3 bar.

Ligar o aparelho

AVISO Tenha em atenção a pressão de funcionamento

correcta. Uma pressão de funcionamento de-masiado elevada provoca uma forte dispersão e, consequentemente, uma rápida evaporação do líquido. As superfícies ficam rugosas e de-senvolvem uma características de aderência desfavoráveis. Em contrapartida, se a pressão de funcionamento for demasiada baixa, o ma-terial da tinta não é suficientemente pulverizado. Isto resulta em superfícies onduladas e na for-mação de gotas.

Preparar a área a ser pulverizada

Cubra toda a área em torno da zona a pulve-rizar. Caso contrário, todas as superfícies não cobertas podem sujar-se.

Certifique-se de que zona a pulverizar está limpa, seca e isenta de gordura.

Lixe as superfícies lisas (por ex. com folha de lixa) e, de seguida, retire o pó que se formou.

Ligar / desligar o aparelho

Indicações de trabalho: Ao diluir, certifique-se de que a substância de

pulverização e o diluente correspondem entre si. Em caso de utilização de um diluente

incorrecto, formam-se grumos que podem obs-truir a pistola.

Atarraxe o reservatório superior 13 no sentido dos ponteiros do relógio à pistola.

Encha a substância de pulverização no reser-vatório superior 13 e aperte bem a tampa.

Mantenha a pistola de tinta sempre à mesma distância do objeto. A distância de pulverização ideal é de aprox. 15 cm.

Determine os ajustes adequados, efetuando um teste prático.

Não ligue / desligue o aparelho sobre a super-fície a pulverizar, inicie e termine o processo de pulverização a aprox. 10 cm de distância da superfície a pulverizar.

Ligar: Pressione o gatilho 18 para ligar e mantenha-o

pressionado.

Desligar: Para terminar o funcionamento, solte de novo

o gatilho 18 .

Ajustar jato de tinta

O aparelho dispõe de dois ajustes: pulverização circular e pulverização abrangente.

Pulverização circular Pulverização abrangente

Ajustar pulverização circular:A pulverização circular destina-se, por ex., a superfícies pequenas, esquinas e cantos. Rode o regulador 15 no sentido dos ponteiros do relógio.

Ajustar pulverização abrangente: A pulverização abrangente destina-se a superfícies grandes, na vertical e na horizontal.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 111 19.06.17 16:14

Page 115: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

112 PT

Limpeza e conservação Colocação em ... / Manutenção e limpeza / Limpeza e conservação

Rode o regulador 15 contra o sentido dos ponteiros do relógio.

A cabeça do bocal permite ser ajustada pro-gressivamente na vertical e na horizontal para a posição desejada, rodando-a.

Regular quantidade de tinta

AVISO O parafuso de retenção dianteiro destina-se a limitar a área ajustável do parafuso limitador de curso 14 .

Aumentar a quantidade da tinta: rode o parafuso limitador de curso 14 no

sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Diminuir a quantidade da tinta: rode o parafuso limitador de curso 14 no

sentido dos ponteiros do relógio.

Regular quantidade de ar

AVISO É aconselhável iniciar com a máxima quanti-

dade de ar. Para tal, abra a regulação da quantidade do ar até ao nível máximo como descrito em "aumentar quantidade de ar".

Aumentar a quantidade de ar:AVISO O aumento da quantidade de ar é aconselhado

para pulverizações com uma formação de pó demasiado elevada.

Rode a regulação de quantidade de ar 17 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Diminuir quantidade de ar:AVISO A diminuição da quantidade de ar é aconse-

lhada no caso de nuvens de tinta de grandes dimensões.

Rode a regulação de quantidade de ar 17 no sentido dos ponteiros do relógio.

Manutenção e limpeza

PERIGO DE FERIMENTO!Antes de efetuar trabalhos de manutenção, desligue o aparelho da rede de ar comprimido.

AVISO A limpeza profunda após cada utilização é

muito importante para a segurança e o funcio-namento. Caso contrário, por ex., a agulha é obstruída e o funcionamento correcto do apa-relho deixa de ser garantido.

Utilize luvas de proteção adequadas em traba-lhos de limpeza.

Não utilize produtos de limpeza halogéneos com hidrocarbonetos como triclorometil, clo-reto de etilo etc., já que provocam reações quí-micas em alguns materiais da pistola de pulverização de tinta. Tal pode levar a reações perigosas.

Limpeza e conservação

Limpe bem o pulverizador 3 imediatamente após o uso. De outra forma, a tinta pode secar e causar problemas na próxima utilização.

Lave bem o pulverizador 3 com água. O mesmo se aplica à mini pistola de pulverização de tinta

Nota: caso a entrada de ar do compressor esteja suja, remova a sujidade com ajuda de um pano seco.

ATENÇÃO! Nunca mergulhe completamente a pistola de

tinta em solventes. Após cada utilização, pulverize diluentes (ape-

nas ao ar livre–perigo de explosão!) ou água através do aparelho.

Para limpar a caixa, a cabeça do bico e os orifícios de nebulização aí contidos, utilize uma escova de limpeza ou um pano. Nunca utilize gasolina, produtos de limpeza ou deter-gentes que agridam o plástico.

Rode primeiro o parafuso limitador de curso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 112 19.06.17 16:14

Page 116: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

113 PT

Limpeza e conservação Colocação em ... / Manutenção e limpeza / Limpeza e conservação

Retire a mola. Remova a agulha com ajuda de um alicate

(ver Fig. A). Limpe a agulha devidamente com a escova

(escova de dentes / unhas) (ver Fig. B). Volte a colocar a mola na extremidade da

agulha. Coloque a mola na extremidade da agulha.

Erro Interrupção do fluxo de tinta e/ou saída intermitente da tinta

Causa Solução

1. Quase sem tinta 1. Encher de tinta

2. Viscosidade demasiado elevada

2. Diminuir a viscosidade

3. Bico solto / danificado

3. Enroscar bem / substituir o bico

Volte a apertar o parafuso limitador de curso, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.

Solte o reservatório superior da mini pistola de pulverização de tinta, rodando-o contra o sentido dos ponteiros do relógio.

Remova o filtro como ilustrado na Figura C e limpe-o com uma escova de dentes / unhas.

Limpe também a rosca interior do reservatório superior com uma escova de dentes / unhas (ver Figura D).

Enfie o filtro de novo na pistola (ver Figura C) e volte a apertar o reservatório superior, ro-dando-o no sentido dos ponteiros do relógio.

Para proteger o aparelho contra a ferrugem, pode pulverizar óleo para máquinas de cos-tura após a limpeza. Para tal, pulverize óleo para máquinas de costura através da pistola de pulverização.

Lubrifique as peças móveis regularmente, por forma a garantir um perfeito funcionamento do aparelho.

Após a limpeza da agulha, as roscas e as vedações têm de ser tratadas com lubrificante.

Não utilize lubrificantes que contenham silicone.

Guarde os aparelhos de ar comprimido apenas em locais secos.

Erro Rendimento reduzido

Causa Solução

4. Saída de tinta obstruída

4. Limpar

5. Posicionamento incorreto do pul-verizador 3 .

5. Corrigir o ângulo de posição

Erro Pinturaincompleta

Causa Solução

1. Saída de ar suja / com defeito

1. Limpar / substituir saída de ar

1. enxaguar bem com água limpa

2. Bico da pistola sujo / com defeito

2. Limpar / substituir bico

Erro Pintura irregular com formação de gotas

Causa Solução

1. Bico danificado 1. Trocar o bico. Para tal, dirija-se a um serviço de assistência técnica apropriado.

2. Viscosidade de-masiado elevada

2. Diminuir a viscosidade

3. Pressão de ser-viço demasiado baixa

3. Aumentar a pressão (event. ajustar os aces-sórios não fornecidos, como por ex. o regula-dor de pressão)

3. Mangueira danificada; Substituir mangueira

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 113 19.06.17 16:14

Page 117: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

114 PT

Indicações para ... / Indicações ambientais ... / Indicações relativas à ...Limpeza e conservação / Indicações para a garantia e a execução do serviço

Erro Quantidade irregularde saída de tinta

Causa Solução

Bico sujo / danificado

Limpar / substituir o bico

Indicações para a garantia e a execução do serviço

Garantia da Creative MarketingConsulting GmbH

Estimada(o) cliente. Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.

Condições de garantia

A validade da garantia inicia-se na data de com-pra. Por favor, guarde o talão da caixa como com-provativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.

Caso num espaço de tempo de três anos a partir da data da compra deste produto surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós, segundo a nossa escolha, e sem qualquer custo. Esta garantia pressupõe que seja apresentado no espaço da validade de três anos o aparelho danificado e o talão de compra (recibo) e que seja brevemente descrita a avaria e o surgimento da mesma por escrito.

Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá de volta o produto reparado ou um novo. Com a troca ou substituição do produto não se inicia nenhum período de garantia novo.

Abrangência da garantia

O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas diretivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição.

A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange compo-nentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste ou a peças frágeis, por ex. interruptores, baterias e a artigos feitos de vidro.

Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, não for devidamente utilizado ou se não for efe-tuada a devida manutenção. Para uma utilização correta do aparelho, todas as instruções apresenta-das no manual de instruções devem ser cumpridas rigorosamente. Os fins de utilização e manusea-mento, desaconselhados no manual de instruções ou em relação aos quais existam avisos, devem ser evitados.

O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. No caso de utilização incorreta ou indevida, exercício de força excessiva e de in-tervenções não efetuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia.

Procedimento no caso de ativação da garantia

De forma a garantir um rápido processamento do seu pedido, solicitamos que siga as seguintesindicações:

Guarde o talão como comprovativo da comprae tenha à disposição o recibo e o número de artigo(por ex. IAN).O número do artigo está disponível na placa de identificação, gravura, na folha título do manual(em baixo à esquerda) ou no adesivo na lado de baixo ou de trás.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 114 19.06.17 16:14

Page 118: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

115 PT

Indicações para ... / Indicações ambientais ... / Indicações relativas à ...Limpeza e conservação / Indicações para a garantia e a execução do serviço

Caso erros de função ou outras falhas ocorram, entre em contato primeiro com o seguinte departa-mento de serviço por telefone ou e-mail.Um produto considerado defeituoso pode ser devolvido, com portes gratuitos, para o endereço de assistência fornecido, anexando o comprova-tivo de compra (talão de caixa) e a indicação do local e do momento em que se verificou a avaria.

Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá de volta o aparelho reparado ou um novo. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.

Nota: Pode descarregar este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software em www.lidl-service.com.

Pode contactar-nos assim:

PTNome: C. M. C. GmbHEndereço internet: www.cmc-creative.dee-mail: [email protected]: +49 (0) 6894 9989752

(Tarifário normal a partir da rede fixa alemã)

Sede: Alemanha

IAN 285126

Tenha em atenção que o endereço seguinte não é um endereço da assistência.Contacte primeiro o serviço de assistência técnica acima indicado.

Endereço:C. M. C. GmbHKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertALEMANHA

Indicações ambientais e de eliminação

Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de resíduos!

O material da embalagem, aparelho e acessórios devem ser sempre sujeitos a uma reciclagem ecológica.

Não coloque a ferramenta de ar comprimido no lixo doméstico, fogo ou na água. Os aparelhos não funcionais devem ser, se possível, reciclados. Peça ajuda ao seu vendedor local.

Indicações relativas à eliminação de tintas

Não deixar chegar às canalizações, a águas ou ao solo.

Produto: entregar nos depósitos de recolha de resíduos de tintas e vernizes.

Lista Europeia de Resíduos08 01 12 Resíduos de tintas e vernizes, excetoaqueles abrangidos em 08 01 11.

Embalagens não limpas:Entregar para reciclagem apenas embalagens completamente vazias.Não eliminar restos endurecidos como produto.

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 115 19.06.17 16:14

Page 119: Cover OS.indd 1 20.06.2017 10:57:12 - lidl.deDE CH AT Cover_OS.indd 3 20.06.2017 10:57:13 BE BE CONJUNTO DE AEROGRAFIA Instruções de utilização e de segurança PT SET DE AERORAFA

116 PT

Declaração de conformidade CE

Declaração de conformidade CE

Nós, a empresaC. M. C. GmbHResponsável pela documentação: Marc UhleKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertALEMANHA

declaramos com responsabilidade individual, que o seguinte produto abaixo mencionado

Conjunto de aerografia

Número do artigo: 2052Data de fabrico: 2017/29IAN: 285126Modelo: PABK 60 B3

está em conformidade com os requisitos de prote-ção constantes das diretivas europeias

Diretiva de Máquinas CE2006 / 42 / CEDiretiva de baixa tensão CE2014 / 35 / UECompatibilidade Eletromagnética CE2014 / 30 / UEDiretiva RoHS(2011 / 65 / UE)

e respetivas alterações.Para validar a conformidade, foram usadas as seguintes normas harmonizadas:

EN 1012-1: 2010EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 +A1:2001 +A2:2008EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009EN 61000-3-3:2008EN 60335-1:2012EN 62233:2008

St. Ingbert, 19.04.2017

p.o. Marc Uhle

285126_Airbrush-Set PABK 60 B3_content_OS.indd 116 19.06.17 16:14