cic · committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to...

23
CIC MAGAZINE 2014/2 International Council for Game and Wildlife Conservation CIC – For the sustainable use of wildlife. Conseil International de la Chasse et de la Conservation du Gibier Internationaler Rat zur Erhaltung des Wildes und der Jagd International Council for Game and Wildlife Conservation

Upload: others

Post on 28-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

CICMAGAZINE2014/2

International Council for

Game and Wildlife Conservation

CIC – For the sustainable use of wildlife.

Conseil International de la Chasse et de la Conservation du GibierInternationaler Rat zur Erhaltung des Wildes und der JagdInternational Council for Game and Wildlife Conservation

Page 2: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

2 3

2014/1CIC Newsletter

INSIDE THIS ISSUE

EDITORIAL

FOCUSYouth Demands Urgent Action against Wildlife Crime

61st GENERAL ASSEMBLYSession on lead in rifl e ammunitionCulture Division MeetingCIC Artemis Working Group MeetingTh e CIC Bird Group is fl ying!Young Opinion Working Group MeetingTh e Newly Elected Executive CommitteeWildlife Photo Prize 2014Hunting for Treasure 2014Announcement – 62nd CIC General AssemblyTh e 61st GA in photos

DIVISIONSTrophy Evaluation System Updates

REGIONAL AND COUNTRY NEWSTh e Changing World of the Goose

INTERNATIONAL RELATIONSJoint OIE-CIC Meeting on Animal Health IssuesLaunch of EU Platform on Coexistence with

Large CarnivoresWildlife Estates Label in France

ANNOUNCEMENTSNew Colleague at the CIC HeadquartersCIC Young Opinion Research Award 2015CIC Caprinae Atlas of the World by Gerhard

Damm and Nicolás Franco

3

6

12151720232628292930

32

34

35

38

40

414243

Layo

ut a

nd t

ypes

etin

g: A

líz E

rtle

r

CIC HeadquartersH-2092 Budakeszi, P.O. BOX 82, HungaryPhone: +36 23 453 830 • Fax: +36 23 453 832E-mail: offi [email protected] • www.cic-wildlife.org

International Council for Game and Wildlife Conservation

Conseil International de la Chasse et de la Conservation du Gibier

Internationaler Rat zur Erhaltung des Wildes und der Jagd

Международный Совет по Охоте и Охране Животного Мира

EDITORIAL

Dear friends,First, let me start by thanking the Italian CIC Delegation, especially Maître Giovanni Bana and Dr. Massimo Marracci and all those involved in the organisation of the 2014 CIC General Assembly (GA) for a fantastic event. Though three months have passed, I still enjoy looking back on an incredible four days in Milan and an event which sets the bar high for next year’s GA in Bulgaria.

I am also extremely grateful to all those who attended the event and for the support shown by the CIC membership with my re-election for a second term as President of the CIC. I would like to thank all outgoing members of the Executive Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three.

I would like to especially thank Honorary President of the CIC, Dr. Nicolás Franco for his generous donation of more than 300 books from his personal collection to the CIC library at the CIC Headquarters.

Whilst I am pleased with the successes achieved by the CIC

during my fi rst term as President, I am confi dent that with the hugely experienced and competent team which is in place, we will continue to build on these excellent achievements.

With this in mind, I am delighted to announce, once more, the four strategic priorities of the CIC which were agreed upon at the 2014 GA:1. Recognition of hunting as a Living Human Cultural

Heritage;2. Wildlife conservation through science-based sustainable use

options;3. Strengthening the network of the Collaborative Partnership

on Sustainable Wildlife Management (CPW);4. Translating the Milan Declaration: Hunters United

against Wildlife Crime into action plans for African and Asian nations to curtail wildlife crime.The CIC Culture Division is already involved in

preparations for a symposium for hunting museums from the 19 – 20 March 2015 in Paris, organized in collaboration with the Musée de la Chasse et de la Nature Fondation Sommer. This is a step in the right direction for the long-term recognition of hunting as a Living Human Cultural Heritage.

Through the Divisions Policy & Law and Applied Science, we are continuing to promote the concept of wildlife conservation through science-based sustainable use options. And, together with OIE, a fellow CPW member, we have already successfully carried out a meeting between hunters and veterinarians, aiming to strengthen the collaboration between the two actors (see page 36).

And lastly, with the CIC Conservation Fund, we are creating a sound fi nancial basis through which the CIC can begin to translate the Milan Declaration: Hunters United against Wildlife Crime into action plans.

The Global Summit would not have been possible without the generous support of Blaser, for which the CIC is extremely grateful.

I know that there remains a tremendous amount of work to be done to promote the benefi ts of sustainable hunting globally but I am confi dent that the CIC has the means necessary to accomplish this. Lastly, let me thank all those at the CIC Headquarters for their ongoing efforts in helping us achieve these objectives.

Wishing you pleasant reading,

Bernard LozéPresident of CIC

Offi cial photographer of the 61st CIC GA in Milan: Eszter Gordon

Page 3: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

4 5

2014/1CIC Newsletter

Liebe Freunde,Lassen Sie mich damit beginnen, der italienischen CIC-Delegation, insbesondere Maître Giovanni Bana und Dr. Massimo Marracci und den an der Organisation der Generalversammlung des CIC 2014 (GV) Beteiligten für die großartige Veranstaltung zu danken. Obwohl schon drei Monate seitdem vergangen sind, freue ich mich noch immer, wenn ich an die unglaublichen 4 Tage in Mailand zurückdenke. Das Ereignis legt die Messlatte hoch für die nächstjährige GV in Bulgarien.

Auch bin ich allen sehr dankbar, die an der Veranstaltung teilgenommen haben, besonders den CIC-Mitgliedern, dass sie meine Wiederwahl für eine zweite Amtszeit als Präsident des CIC unterstützt haben. Ich möchte allen ausscheidenden Mitgliedern des Exekutivkomitees für ihre bemerkenswerte Unterstützung und ihren Bemühungen in den vergangenen vier Jahren danken und all denjenigen gratulieren, die für die kommenden drei Jahre gewählt wurden.

Mein Dank gilt insbesondere auch dem Ehren-Präsidenten des CIC, Dr. Nicolás Franco, für seine großzügige Spende von mehr als 300 Büchern aus seiner persönlichen Sammlung für die CIC-Bibliothek in der Zentrale des CIC.

Während ich zufrieden auf die erzielten Fortschritte meiner ersten Amtszeit als Präsident zurückblicke, bin ich zugleich überzeugt, dass wir mit dem jetzt bestehenden, sehr erfahrenen und kompetenten Team auf diesen exzellenten Ergebnissen bauen können.

Dies im Hinterkopf bin ich froh, nochmals die vier strategischen Prioritäten des CIC ankündigen zu können, auf die wir uns während der GV 2014 verständigt haben:1. Anerkennung der Jagd als lebendiges menschliches

Kulturerbe;2. Schutz wild lebender Tiere durch wissenschaftsgestützte

nachhaltige Nutzungsoptionen;3. Ausbau des Netzwerks der Kooperationspartnerschaft für

nachhaltige Wildtierbewirtschaftung (CPW);4. Übersetzung der Mailänder Erklärung: „Jäger vereint

gegen Wildtierkriminalität“, die in Maßnahmenpläne für afrikanische und asiatische Länder überführt werden soll, um Kriminalität gegen Wildtiere einzudämmen.

Die CIC-Kulturdivision ist bereits mit den Vorbereitungen für ein Symposium über Jagdmuseen beschäftigt, welches vom 19. - 20. März 2015 in Paris stattfi nden und in Zusammenarbeit mit dem Musée de la Chasse et de la Nature Fondation Sommer organisiert wird. Dies ist ein Schritt in die richtige Richtung für die langfristige Anerkennung der Jagd als lebendiges menschliches Kulturerbe.

Durch die Divisionen Politik und Recht und Angewandte Wissenschaft werben wir weiterhin für ein Konzept des Schutzes wildlebender Tiere durch wissenschaftsgestützte nachhaltige Nutzungsoptionen. Und wir haben zusammen mit dem OIE, einer Mitgliedsorganisation der CPW, bereits erfolgreich ein Meeting zwischen Jägern und Veterinären veranstaltet, durch welches wir die Kooperation zwischen diesen beiden Akteuren verbessern möchten (siehe Seite 36-37).

Und schließlich werden wir mit dem CIC-Naturschutzfonds eine solide Finanzbasis schaffen, mit welcher der CIC beginnen kann, die Mailänder Erklärung: „Jäger vereint gegen Wildtierkriminalität“ in konkrete Maßnahmenpläne umzusetzen.

Ich weiß, dass noch ein gewaltiger Berg an Arbeit vor uns liegt, um die nachhaltige Jagd global zu fördern, aber ich bin zuversichtlich, dass der CIC die nötigen Mittel hat, dies zu erreichen. Lassen Sie mich an dieser Stelle allen in der CIC Zentrale für Ihre unermüdliche Arbeit zum Erreichen unserer Ziele danken.

Wir wünschen angenehme Lektüre.

Chers Amis,

Je voudrais tout d’abord commencer par remercier la Délégation italienne du CIC, et surtout Maître Giovanni Bana et le Dr Massimo Marracci et toutes les personnes ayant participé à l’organisation de l’Assemblée générale 2014, qui fut un évènement fantastique. Bien que trois mois se soient écoulés, j’ai plaisir à me remémorer ces quatre incroyables journées à Milan et cette Assemblée qui met la barre haut pour l’Assemblée générale de l’année prochaine en Bulgarie.

Je suis extrêmement reconnaissant envers les participants et envers les membres du CIC dont le soutien a assuré ma réélection pour un second mandat de Président du CIC. Je souhaiterais remercier tous les membres sortants du Comité exécutif pour leur soutien et le travail remarquable qu’ils ont fourni au cours des quatre dernières années ; et j’aimerais féliciter tous les nouveaux élus pour les trois années suivantes.

J’aimerais tout particulièrement remercier le Président honoraire du CIC, le Dr Nicolas Franco, pour sa généreuse donation de plus de 300 livres provenant de sa collection personnelle à la bibliothèque de la direction générale du CIC.

Alors que je me réjouis des succès obtenus par le CIC lors de mon premier mandat en qualité de Président, je suis persuadé qu’avec l’équipe hautement expérimentée et compétente actuellement en place, nous poursuivrons dans cette voie de la réussite.

A cet égard, je suis ravi d’annoncer, encore une fois, les quatre priorités stratégiques du CIC, décidées lors de l’Assemblée générale 2014 :1. La reconnaissance de la chasse comme Patrimoine culturel

humain vivant ;2. La conservation de la faune sauvage par des méthodes

d’utilisation durable reposant sur la science ;3. Le renforcement du réseau du Partenariat de collaboration

sur la gestion durable de la faune sauvage [CPW] ;4. La traduction de la Déclaration de Milan : les chasseurs

unis contre le braconnage en plans d’action permettant aux nations africaines et asiatiques de réduire le crime contre la faune sauvage.

La Division Culture du CIC prépare d’ores et déjà un symposium sur les musées de chasse, du 19 au 20 mars 2015, à Paris. Il est organisé conjointement avec le Musée de la Chasse et de la Nature Fondation Sommer. Il s’agit d’une étape vers une reconnaissance de long terme de la chasse comme Patrimoine culturel humain vivant.

Grâce aux divisions Politique & Droit et Sciences appliquées, nous poursuivons la promotion du concept de conservation de la faune sauvage par des méthodes d’utilisation durable fondées sur la science. Et, conjointement avec l’OIE, également membre du Partenariat de collaboration sur la gestion durable de la faune sauvage [CPW], nous avons déjà organisé avec succès une rencontre entre chasseurs et vétérinaires, afi n de renforcer la collaboration entre ces deux acteurs (voir pages 36-37).

Et, en dernier lieu, avec le Fonds de conservation du CIC, nous avons constitué une base fi nancière solide grâce à laquelle le CIC peut commencer à traduire la Déclaration de Milan : les Chasseurs unis contre le braconnage en plans d’action.

Je sais qu’il reste un immense travail à accomplir pour promouvoir les bienfaits de la chasse durable à l’échelle mondiale, mais je suis convaincu que le CIC dispose des moyens nécessaires pour y parvenir.

Le CIC est extrêmement reconnaissant envers Blaser pour son soutien généreux apporté au Sommet mondial sans lequel la réunion n’aurait pas été possible.

Vous souhaitant une agréable lecture.

Page 4: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

6 7

2014/1CIC Newsletter

FOCUS

Yo u t h D e m a n d s

U r g e n t A c t i o n

a g a i n s t W i l d l i f e C r i m e

The 61st General Assembly of the International Council for Game and Wildlife Conservation (CIC) in Milan, Italy, under the motto “Youth, Hunting and Biodiversity” ended on April 26th after four days of intense deliberations by almost 450 participants from all over the world. Bernard Lozé was re-elected for a second term as President of the CIC. Together with a strong team of international experts President Lozé will lead the CIC to accomplish ambitious targets in the new 4-year CIC Campaign Plan announced during the opening session.

PRESIDENT LOZÉ explained “that

the eff orts of the CIC leadership will

target six strategic areas: recognition

of hunting as Living Human Cultural

Heritage; wildlife conservation

through science-based sustainable use

options; strengthening the network

of the Collaborative Partnership on

Sustainable Wildlife Management;

creating a sound fi nancial basis through

the CIC Conservation Fund; increase

state membership in particular in Afr ica

and Asia; and fi nally translating the

Milan Declaration: Hunters United Against Wildlife Crime into action

plans for Afr ican and Asian nations to

curtail wildlife crime.”

“Some well-publicized international

gatherings at governmental level neglected

the crucial role of the hunting community

and the real needs on the ground in the

fi ght against wildlife crime”, President

Lozé said, “destroying ivory stocks in New

York, London, Sydney or Berlin does

nothing for the prevention of the elephant

slaughter in Afr ica” the CIC President

continued. Benson Kibonde, Chief

Game Warden of the Selous Game

Reserve (Tanzania) reaffi rmed this by

stating “all recent summits stressed the

necessity of large amounts of money in the

battle against wildlife crime, but typically

no funds have reached the fr ont line.”

“Hunters have their boots on the

ground in most of the heavily threatened

areas in Afr ica, and are for many years

fi nancing dedicated anti-poaching eff orts

in cooperation with conservation and

law enforcement bodies” said President

Lozé. He highlighted that the Milan

Declaration was unanimously approved

in the closing session of the CIC

General Assembly. President Lozé also

announced the new CIC Conservation

Fund and, as a kick-start, personally

committed a substantial amount to the

fund, adding that he “hoped this initial

contribution would be matched by others

quickly”.

Th e technical sessions of the General

Assembly debated issues like certifi cation

of sustainable hunting, the economics

of sustainable wildlife management,

transboundary mammal conservation

in cooperation with the Convention

on Migratory Species, the use of lead-

free ammunition, broad international

S.E.M. Mathieu Babaud Darret Minister of Water and Forests, Ivory Coast and Hon. Shifeta Pohamba Deputy Minister of Environment and Tourism of the Republic of Namibia

Die Jugend fordert Dringlichkeitsmaßnahmen gegen WildtierkriminalitätDie 61. Generalversammlung des Internationalen Rates zur Erhaltung

des Wildes und der Jagd (CIC) fand in Mailand, Italien unter dem

Motto „Jugend, Jagd und Biodiversität“ statt. Sie endete am 26.

April nach vier Tagen intensiven Austauschs unter beinahe 450

Teilnehmern aus aller Welt. Bernard Lozé wurde für eine zweite

Amtszeit zum Präsidenten des CIC wiedergewählt. Zusammen

mit einem kompetenten Team von internationalen Experten wird

Präsident Lozé den CIC dahin führen, die hochgesetzten Ziele

nach dem neuen, in der Eröffnungssitzung vorgestellten 4-Jahres-

Maßnahmenplan des CIC zu erreichen.

Präsident Lozé erläuterte, „dass sich die Bemühungen der

CIC-Führung sich auf sechs strategische Bereiche konzentrieren:

die Anerkennung der Jagd als ein lebendiges Kulturerbe;

Schutz der Wildtiere durch wissenschaftlich gesicherte

nachhaltige Nutzungsmöglichkeiten; Ausbau des Netzwerks der

Kooperationspartnerschaft für nachhaltige Wildtierbewirtschaftung

(CPW); Entwicklung einer soliden fi nanziellen Basis durch den CIC-

Naturschutzfonds; Erhöhung der Staatsmitgliedschaft insbesondere

in Afrika und Asien; und schließlich die Umsetzung der Mailänder

Erklärung: „Jäger vereint gegen Wildtierkriminalität“, die in

Maßnahmenpläne für afrikanische und asiatische Länder überführt

werden soll, um die Kriminalität gegen Wildtiere einzudämmen.“

„Einige der gut publizierten, internationalen Treffen auf

Regierungsebene vernachlässigten die entscheidende Rolle der

Jägergemeinschaft und der tatsächlichen Bedürfnisse beim Kampf

gegen Wildtierkriminalität“, erklärte Präsident Lozé, „die Zerstörung

von Elfenbeinbeständen in New York, London, Sydney oder Berlin

trägt nicht zur Verhinderung der Abschlachtung von Elefanten in

Afrika bei“, ergänzte der Präsident. Benson Kibonde, der Leitende

Jagdhüter des Selous-Wildreservats (Tansania) bestätigte dies, indem

er betonte, dass „alle kürzlich abgehaltenen Treffen hervorhoben,

dass größere Geldmengen für den Kampf gegen Kriminalität

notwendig sind, dass aber üblicherweise keine Mittel an die vorderste

Front gelangen.“

La Jeunesse Demande d’Agir Rapidement contre le Crime Affectant la Faune SauvageLa 61ème Assemblée générale du Conseil international de la Chasse et

de la Conservation du Gibier (CIC), à Milan, en Italie s’est achevée

le 26 avril sur le slogan « Jeunesse, Chasse et Biodiversité » au terme

de quatre journées d’intenses délibérations auxquelles assistaient près

de 450 participants provenant du monde entier. Bernard Lozé a été

ré-élu pour un second mandat en qualité de Président du CIC. En

collaboration avec une solide équipe d’experts internationaux issus

du monde entier, Bernard Lozé conduira le CIC vers la réalisation des

objectifs ambitieux du Plan de Campagne de quatre ans annoncé

lors de la session d’ouverture.

Le Président Lozé a expliqué que « les efforts de leadership du CIC

cibleront six axes stratégiques : la reconnaissance de la chasse comme

Patrimoine humain vivant ; la conservation de la faune sauvage par

des modes d’utilisation durable fondés sur la science ; le renforcement

du réseau du Partenariat de Collaboration sur la gestion durable

de la faune sauvage ; la création d’une base fi nancière solide grâce

au Fonds de conservation du CIC ; développement des adhésions

des membres étatiques, en particulier en Afrique et en Asie ; et en

conclusion, la traduction de la Déclaration de Milan : les Chasseurs

Unis Contre le Crime braconnage en plans d’action afi n que les

nations africaines et asiatiques puisse endiguer le crime contre la

faune sauvage. »

« Certaines réunions internationales à l’échelle gouvernementales,

ayant eu un large écho, ont négligé le rôle crucial de la communauté

des chasseurs et les besoins réels sur le terrain pour combattre le

crime affectant la faune sauvage » a dit le Président Lozé ; « la

destruction des stocks d’ivoire à New York, Londres, Sydney ou Berlin

ne contribue aucunement à la prévention du massacre des éléphants

en Afrique» a-t-il poursuivi. Benson Kibonde, Gardien en chef du

gibier de la Réserve de gibier de Sélous (Tanzanie) a réaffi rmé cela

en déclarant « tous les récents sommets ont insisté sur la nécessité

d’apporter d’importantes sommes d’argent à la bataille contre le

crime affectant la faune sauvage, mais comme à l’accoutumée,

aucun fonds n’est parvenu en première ligne. »

cooperation in protecting migratory birds

along their fl yways, amongst many other

topics. Th e CIC Division on Culture

announced a symposium for hunting

museums from the 19 – 20 March 2015

in Paris, organized in collaboration with

the the Musée de la Chasse et de la Nature

Fondation Sommer.

During the closing session of the

General Assembly, CIC President Lozé

and Mr. Yan Xun, Deputy Head of the

Department of Wildlife Conservation

and Nature Reserve Management of the

State Forestry Administration of China

signed a Cooperation Agreement as a

milestone in the relationship between

the State Forest Administration of

China and the CIC.

Th e Collaborative Partnership on

Sustainable Wildlife Management

(CPW), consisting of 12 member

organizations, also met on the fringes

of the CIC General Assembly. In

addition to its own 1.5 day meeting,

the participants actively contributed to

the discussions of the Global Summit

“Hunters United against Wildlife Crime”.

Th e 2015 CIC General Assembly

will be hosted by Bulgaria in Plovdiv

in cooperation with the World

Organization for Animal Health

(OIE) under the motto of “Healthy

Wildlife – Healthy People”.

FOCUS

Page 5: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

8 9

2014/1CIC Newsletter

Milan Declaration: Hunters United against Wildlife Crime

CICGA61.APRIL14

RECALLING the Global Summit – Hunters United against Wildlife Crime on 24th April, 2014 within the framework of the

61st CIC General Assembly

RECOGNISING the devastating impact of unprecedented levels of wildlife crime, including illegal take and traffi cking, on

wildlife populations, precious ecosystems and our natural heritage.

WELCOMING the global attention and commitment to fi ght wildlife crime demonstrated by the recent high-level national,

bi-lateral and multi-lateral initiatives, conferences and summits.

CONCERNED that these good-intentioned eff orts to fi ght wildlife crime oft en fail to distinguish between legal and illegal

wildlife use and trade.

APPREHENSIVE that devaluing and weakening the historically tested and proven tools of wildlife conservation based on

regulated extractive and non-extractive sustainable use of wildlife resources will have long term detrimental impacts

on wildlife and wildlife-dependent communities.

The 61st CIC General Assembly in Milan, Italy

REAFFIRMS the central duty of the global hunting community to abide by all wildlife laws and to sanction any misconduct

in our own rank and fi le, to create and maintain transparent processes in the management of hunting, to show zero-

tolerance for wildlife crime and to vigorously oppose all unsustainable and/or illegal wildlife use and trade.

HIGHLIGHTS the signifi cant and vital role hunters have played in the history of the conservation of wildlife and wild places

and their ongoing on-the-ground actions against wildlife crime and poaching in individual countries.

REITERATES that well-regulated and sustainable wildlife use based on science and good governance has proven to be most

eff ective, when the economic and cultural interests of local communities and indigenous peoples are met and their

cooperation in wildlife conservation systems is ensured.

CALLS on the global hunting community at every level local, national and international to join forces with public, community

and private partners as well as wildlife conservation organizations to arrest and reverse wildlife crime through

evidence-based, pragmatic, timely and coordinated actions.

ANNOUNCES that fi ghting wildlife crime and illegal wildlife trade is a strategic priority for the CIC and that the CIC will

build on the outcomes of the Global Summit – Hunters United against Wildlife Crime in coordination with our

partners in order to fulfi l the hunters’ historical role as the foremost guardians and stewards of wildlife and habitats.

Progress on the Fight Against Wildlife Crime will be addressed at each subsequent CIC General Assembly.

61st CIC General Assembly24–26 April 2014Milan, Italy

« Les bottes des chasseurs sont sur le terrain de la plupart des zones

sévèrement menacées d’Afrique et les chasseurs fi nancent depuis de

nombreuses années la lutte acharnée contre le braconnage, ce, en

coopération avec les organismes en charge de la conservation et de

la mise en application de la loi a dit le Président Lozé. Il a souligné

que la Déclaration de Milan avait été approuvée à l’unanimité lors

de la session de clôture de l’Assemblée générale du CIC. Le Président

Lozé a également annoncé la création du Fonds de Conservation du

CIC, et pour démarrer, il s’est personnellement engagé à verser un

montant substantiel au fonds, ajoutant qu’il « [espèrait] que cette

contribution initiale serait rapidement rattrapée par d’autres. »

Les débats des sessions techniques de l’Assemblée portaient,

parmi d’autres thèmes, sur la certifi cation de la chasse durable, les

aspects économiques de la gestion durable de la faune sauvage, la

conservation transfrontalière des mammifères en coopération avec la

Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant

à la faune sauvage, l’utilisation des munitions sans plomb, la

coopération internationale élargie pour protéger les oiseaux

migrateurs le long de leurs voies de migration. La Division Culture

du CIC a annoncé un symposium sur les musées de chasse, organisé

en collaboration avec le Musée de la chasse et de la nature et de la

Fondation Sommer, du 19 au 20 mars 2015 à Paris.

Lors de la session de clôture de l’Assemblée générale, le Président

du CIC, Bernard Lozé et M. Yan Xun, Administrateur général du

Département de la Conservation de la faune sauvage et de la

Gestion des réserves naturelles de l’Offi ce d’Etat des forêts de Chine

ont signé un accord de coopération qui représente une étape dans la

relation entre l’Offi ce d’Etat des forêts de Chine et le CIC.

Le Partenariat de Collaboration sur la gestion durable de la faune

sauvage, composé de 12 organisations membres s’est lui-même

réuni en marge de l’Assemblée générale du CIC. Outre leur propre

rencontre d’une journée et demie, les membres ont activement

contribué aux discussions du Sommet global « les Chasseurs unis

contre le braconnage. »

L’Assemblée générale 2015 du CIC sera accueillie par la Bulgarie,

à Plovdid, en coopération avec l’Organisation mondiale de la santé

animale (OIE) sous le slogan « Faune sauvage en bonne santé–

Populations humaines en bonne santé. »

„Jäger sind präsent in dem am meisten und stärksten gefährdetsten

Bereichen in Afrika, und seit vielen Jahren fi nanzieren sie zusammen

mit Naturschutzorganisationen und Behörden für den Rechtsvollzug

Bemühungen gegen Wilderei“ sagte Präsident Lozé. Er unterstrich,

dass die Mailänder Erklärung von der Abschlusssitzung der CIC-

Generalversammlung einstimmig angenommen wurde. Präsident

Lozé stellte auch den neuen CIC-Naturschutzfonds vor. Zum Start

spendete er persönlich eine erhebliche Summe für diesen Fond und

gab der Hoffnung Ausdruck, dass „dieser anfängliche Beitrag rasch

Nachahmer bei anderen fi nden würde.“

Die technischen Sitzungen der Generalversammlung erörterten

Fragen wie die Zertifi zierung der nachhaltigen Jagd, die

Wirtschaftlichkeit des nachhaltigen Wildtiermanagements, den

grenzüberschreitenden Schutz von Säugetieren in Zusammenarbeit

mit dem Übereinkommen zur Erhaltung wandernder Tierarten, den

Einsatz bleifreier Munition, umfangreiche internationale Kooperation

beim Schutz von Zugvögeln entlang ihrer Flugrouten sowie

zahlreiche andere Fragen. Die CIC-Kulturdivision gab ein Symposium

für Jagdmuseen bekannt, welches vom 19. - 20. März 2015 in Paris

stattfi nden und in Zusammenarbeit mit dem Musée de la Chasse et

de la Nature Fondation Sommer organisiert wird.

Während der Abschlusssitzung der Generalversammlung

unterzeichneten der CIC Präsident Bernard Lozé und Herr Yan

Xun, Stellvertretender Leiter der Abteilung für Wildtierschutz

und Naturschutz bei der staatlichen Forstverwaltung in China

eine Vereinbarung, die einen Meilenstein für die Zusammenarbeit

zwischen China und den CIC darstellt.

Das Netzwerk der Kooperationspartnerschaft für nachhaltige

Wildtierbewirtschaftung (CPW) besteht aus 12 Mitgliedsorganisationen,

die sich am Rande der CIC-Generalversammlung trafen. Während

der ersten eineinhalb Tage der Veranstaltung trugen die Teilnehmer

aktiv zu den Diskussionen über das Globale Gipfeltreffen „Jäger

vereint gegen Wildtierkriminalität“ bei.

Die Generalversammlung des Jahres 2015 wird in Sofi a/Bulgarien

stattfi nden und zwar in Kooperation mit der Weltorganisation für

Tiergesundheit (OIE) und steht unter dem Motto „Gesunde Wildtiere

- Gesunde Menschen“.

Page 6: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

10 11

2014/1CIC Newsletter

Mailänder Erklärung „Jäger vereint gegen Wildtierkriminalität“ CICGA61.APRIL14UNTER BERUFUNG auf das globale Gipfeltreffen – „Jäger vereint

gegen Wildtierkriminalität“ am 24. April 2014 im Rahmen der 61.

Generalversammlung des CIC;

IN ANERKENNUNG der zerstörerischen Auswirkungen eines

bisher unbekannten Ausmaßes an Kriminalität einschließlich illegaler

Abschüsse und des Schmuggels von wild lebenden Tieren, auf,

kostbare Ökosysteme und auf unser natürliches Erbe;

IN BEGRÜSSUNG der weltweiten Aufmerksamkeit und des

Engagements, durch kürzlich ins Leben gerufene, hochrangige,

bi- und multilaterale Initiativen, Konferenzen und Gipfeltreffen in

Sachen Bekämpfung der Wildtierkriminalität.

BETROFFEN davon, dass diese gut gemeinten Bemühungen

zur Bekämpfung von Wildkriminalität häufi g nicht zwischen der

legalen und der Illegalen Nutzung und dem Handel von Wildtieren

unterscheiden;

BESORGT, dass die Abwertung und Schwächung der historischen,

getesteten und bewährten Instrumente für den Schutz des

Wildbestandes, die auf einer extrahierenden und einer nicht

extrahierenden nachhaltigen Nutzung basieren, langfristige

nachteilige Auswirkungen auf Wildtiere und von Wildtieren

abhängige Gesellschaften haben werden.

Déclaration de Milan: Les Chasseurs Unis contre le BraconnageCICGA61.APRIL14RAPPELANT le Sommet Mondial – Les Chasseurs unis contre le crime

braconnage du 24 avril 2014, dans le cadre de la 61ème Assemblée

générale du CIC

RECONNAISSANT les effets dévastateurs, générés par le niveau

sans précédent atteint par le crime affectant la faune sauvage,

notamment les captures illicites et trafi cs, sur les populations de faune

sauvage, sur les précieux écosystèmes et sur notre patrimoine naturel

SE FELICITANT de l’intérêt mondial et de l’engagement à

combattre le crime affectant la faune sauvage, qui se sont traduits

par de récentes initiatives, conférences et sommets nationaux,

bilatéraux et multilatéraux de haut niveau.

DEPLORANT que ces efforts bien intentionnés visant à combattre le

crime affectant la faune sauvage confondent l’usage et le commerce

légal et illégal de la faune sauvage.

PREOCCUPEE par la dévalorisation et l’affaiblissement des outils

éprouvés de conservation de la faune sauvage, fondés sur l’utilisation

durable extractive et non-extractive des ressources de la faune

sauvage qui auront à long terme des répercussions préjudiciables sur

la faune sauvage et sur les communautés qui en dépendent.

La 61ème Assemblée générale du CIC de Milan, en ItalieREAFFIRME le devoir crucial de la communauté mondiale de la

chasse de respecter toutes les législations en matière de faune sauvage

et de sanctionner toute inconduite dans nos propres rangs, de créer

et de soutenir des processus transparents de gestion de la chasse, de

faire preuve d’une tolérance zéro à l’égard du crime affectant la

faune sauvage, et de vigoureusement s’opposer à toute utilisation et

commerce non durable et/ou illégal de la faune sauvage.

SOULIGNE le rôle important et capital joué par les chasseurs dans

l’histoire de la conservation de la faune et des zones sauvages, et leur

action permanente sur le terrain contre le crime affectant la faune

sauvage et le braconnage dans leurs pays respectifs.

REAFFIRME que l’utilisation durable bien encadrée, fondée sur

la science et une bonne gouvernance s’est révélée des plus effi caces

lorsque les intérêts économiques et culturels des communautés locales

sont respectés et que leur coopération aux systèmes de conservation

de la faune sauvage est assurée

APPELLE la communauté mondiale de la chasse à tous les niveaux,

local, national et international à unir ses forces avec les partenaires

public, privés et communautaires ainsi qu’avec les organisations

œuvrant à la conservation de la faune sauvage pour enrayer et

inverser le crime contre la faune sauvage par des actions fondées sur

les faits, pragmatiques, opportunes et coordonnées.

ANNONCE que le combat contre le crime affectant la faune

sauvage et le commerce illégal de la faune sauvage constitue une

priorité stratégique pour le CIC et que le CIC s’appuiera sur les résultats

du Sommet mondial – Les Chasseurs unis contre le braconnage pour

assumer, en coordination avec nos partenaires, le rôle historique des

chasseurs comme principaux gardiens et gestionnaires de la faune

sauvage et de ses habitats. Les avancées en matière de lutte contre le

crime affectant la faune sauvage seront abordées lors de chacune des

Assemblées générales du CIC à venir.

Die 61. Generalversammlung des CIC in Mailand, ItalienBESTÄTIGT die zentrale Aufgabe der globalen Jägerschaft, alle

Wildtiere betreffenden Regelungen zu beachten und Verstöße in

ihren Reihen zu sanktionieren, um einen transparenten Prozess für

das Management der Jagd zu erzielen und zu erhalten. Dabei darf

keinerlei Toleranz bei Verbrechen gegen Wildtiere gezeigt werden und

es muss energisch gegen alle nicht-nachhaltigen und/oder illegalen

Nutzungen von Wildtieren und deren Handel vorgegangen werden.

Betont werden die wichtige und zentrale Rolle, welche Jäger in der

Vergangenheit beim Schutz von Wildtieren und ihren Lebensräumen

gespielt haben, und deren fortlaufende Vor-Ort-Maßnahmen gegen

Wildtierkriminalität und Wilderei in bestimmten Ländern.

Sie wiederholt, dass gut regulierte und nachhaltige Wildnutzung,

welche auf Wissenschaft und eine funktionierende Verwaltung

aufbaut, sich dann als am effektivsten erwiesen hat, wenn die

wirtschaftlichen und kulturellen Interessen der lokalen Bevölkerung

und der indigenen Völker befriedigt werden und deren Beteiligung

in Wildtierschutzsystemen gesichert ist.

Sie ruft die globale Jägerschaft auf lokaler, nationaler und

internationaler Ebene auf, ihre Kräfte mit öffentlichen, kommunalen

und privaten Partnern sowie mit Wildtierschutzorganisationen zu

bündeln, um Wildtierkriminalität durch nachweisbare, pragmatische,

zeitnahe und abgestimmte Aktionen. zu stoppen und zurückzudrängen.

Sie gibt bekannt, dass der Kampf gegen Wildtierkriminalität

und illegalen Handel mit Wildtieren eine strategische Priorität

des CIC ist und dass der CIC auf Grundlage der Ergebnisse des

Globalen Gipfeltreffens - Jäger vereint gegen Wildtierkriminalität

- in Zusammenarbeit mit seinen Partnern daran arbeiten wird, die

historische Rolle der Jäger als herausragende Schützer und Verwalter

von wildlebenden Tieren und ihren Lebensräumen zu erfüllen.

Mit den Fortschritten im Kampf gegen Wildtierkriminalität wird

sich jede nachfolgende CIC Generalversammlung befassen.

Benson Kibonde, Chief Game Warden of the Selous Game Reserve (Tanzania) and Dr. Rolf Baldus

CIC President Lozé and Mr. Yan Xun, Deputy Head of the Department of Wildlife Conservation and Nature Reserve Management of the State Forestry Administration of China signed a Cooperation Agreement as a milestone in the relationship between the State Forest Administration of China and the CIC

Page 7: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

12 13

2014/1CIC Newsletter

61St GENERAL ASSEMBLY

S e s s i o n o n L e a d i n

R i f l e A m m u n i t i o n

DURING THIS SESSION a series

of presentations were made on a range

of topics covering pros and cons of

lead-free rifl e ammunition, technical

considerations of bullet performance

and design, and food safety aspects

of ammunition. Presentations of all

sessions including this session can be

found in the member section of the

CIC web-site.

It was repeatedly stated that lead is an

inevitable environmental contaminant

causing health risks for human beings.

Hence, precautionary measures have to

be taken also when using ammunition

containing lead in bullets.

Internal, external and terminal

ballistics were presented and discussed,

comparing also diff erent materials.

From the ballistics point of view,

lead bullets seem to have a range of

advantages. Above all, for the purpose of

hunting, alternative materials available

today are not in all respects technically

and economically as advanced as lead,

which is soft , heavy and cheap.

Alternative materials are conti-

nuously being tested. In addition to

trying to fi nd alternative material as

solid projectiles, also eff orts to create

bonded bullets are being made, that

is, to combine materials. For the time

being copper bullets seem to be the best

alternative with suitable results with

respect to security, killing performance

and game meat quality. However,

eff orts should be intensifi ed and more

research work devoted to this topic to

cover all calibers, shooting distances

and effi ciencies for various game species.

In order to reduce the health risks

when using lead ammunition, hunters

and entrepreneurs in the food chain are

in a key position. Apart from using lead-

free ammunition, it is above all essential

to remove enough of the contaminated

meat around the bullet pathway in cases

where lead ammunition is used. Th is meat

should not be off ered to dogs or left in

the environment. Hunters should be well

educated in good cleaning practices for

preparing the game meat for butchering.

It is also very important to choose the

right kind of ammunition and to try to

place the shot in the right place from

the point of view of not unnecessarily

spoiling meat by contaminating it with

fragments of the lead bullet.

Th e need for monitoring the

development further is obvious. Th e CIC

and its members are very interested in

the topic. A move away from lead bullets

would have far reaching consequences

for the equipment of every hunter. Th e

CIC should keep up-to-date and gather

information about any new and relevant

research on lead ammunition. Hence,

collecting scientifi c and other material

on the impact of lead in game, human

beings and the environment should

continue and precautionary measures

taken as deemed necessary. Finally, the

membership and the public should be

informed about the latest developments

and knowledge regarding the use of

lead in ammunition. By far the most

important task is to foster the technical

development of lead-free ammunition

to fulfi ll the demands for sustainable

hunting.

Th e CIC already has a sound history

of discussions on lead in ammunition,

having passed a number of resolutions

and recommendations on the subject

of lead-shot. However, the main focus

of these has been shotgun ammunition.

It is clear today that the CIC needs to

extend its attention and discussions to

include lead in bullets.From left to right: Joachim Streitberger, Rick Patterson, Jens Tigges, Prof. Torsten Mörner and Raimo Karjalainen

Sitzung zum Thema Blei in BüchsenmunitionDiese Sitzung war gut besucht. Es fanden Präsentationen zu einer

Reihe von Themen statt; es ging dabei um die Vor- und Nachteile

von bleifreier Büchsenmunition, um technische Überlegungen

zur Geschosswirkung und dem Design sowie um Aspekte der

Lebensmittelsicherheit im Hinblick auf Munition. Die Vorträge sind

über den Mitgliederbereich der CIC-Website zugänglich.

Es wurde mehrfach erklärt, dass Blei unweigerlich eine

Umweltbelastung darstellt, welche für Menschen gesundheitliche

Risiken birgt. Deshalb müssen vorbeugende Maßnahmen getroffen

werden, wenn Munition verwendet wird, die Blei enthält.

Innere, äußere und Ziel-Ballistik wurde vorgestellt und erörtert,

wobei auch unterschiedliche Materialien verglichen wurden. Aus

Sicht der Ballistik scheinen Bleigeschosse eine Reihe von Vorteilen

zu haben. Vor allem haben die zurzeit für Jagdzwecke verfügbaren

alternativen Materialien nicht in jeder Hinsicht die technischen und

wirtschaftlichen Vorzüge von Blei, das weich, schwer und preislich

günstig ist.

Alternative Materialien werden ständig getestet. Neben den

Bemühungen, alternative Materialien für feste Projektile zu fi nden,

gibt es auch Bemühungen, umhüllte Geschosse zu entwickeln, also

Materialien zu kombinieren. Derzeit scheinen Kupfergeschosse die

beste Alternative zu sein, mit angemessenen Ergebnissen hinsichtlich

der Sicherheit, der Tötungswirkung und der Wildfl eischqualität.

Allerdings sollten die Anstrengungen intensiviert und dem Thema

mehr Forschung gewidmet werden, um alle Kaliber, Schussdistanzen

und die Effi zienz bei verschiedenen Wildarten zu abzudecken.

Um das Gesundheitsrisiko bei der Verwendung von Bleimunition zu

reduzieren, sind Jäger und Unternehmer in der Nahrungskette in einer

Schlüsselposition. Über die Nutzung bleifreier Munition hinaus ist es bei

61St GENERAL ASSEMBLY

Session sur le plomb dans les munitions de carabinesDe nombreux participants ont assisté à la session. Des présentations

ont été faites sur une série de thèmes couvrant les avantages et les

inconvénients des munitions de carabines sans plomb, les considérations

techniques sur les performances et l’apparence des balles ainsi que sur

la problématique de la sûreté alimentaire et des munitions. On peut

retrouver ces présentations, ainsi que toutes celles de l’AG, dans l’espace

destiné aux adhérents [member section] du site internet du CIC.

Il a été constamment affi rmé que le plomb est un contaminant

environnemental inévitable, source de risques en matière de santé

pour l’être humain. Par conséquent, des mesures de précaution

doivent également être prises lorsqu’il est fait usage de munitions sous

forme de balles contenant du plomb.

La balistique interne, externe et terminale a été présentée et a

fait l’objet de discussions, et l’on a comparé les différents matériaux.

Du point de vue balistique, les balles en plomb présentent une série

d’avantages. Par-dessus tout, en matière de chasse, les matériaux

alternatifs actuellement disponibles ne sont pas, à tous égards tant

techniques qu’économiques, aussi performants que le plomb, qui est

à la fois mou, lourd et peu coûteux.

Des matériaux alternatifs font continuellement l’objet de tests.

On essaie de trouver des matériaux pour fabriquer des projectiles

solides, mais on s’efforce également de créer des balles à partir de

matériaux combinés. A l’heure actuelle, les balles en cuivre semblent

constituer la meilleure alternative avec des résultats acceptables en

termes de sécurité, de performance de tir et de qualité de la viande

de gibier. Cependant, les efforts devraient s’intensifi er et des travaux

de recherche encore plus conséquents devraient être consacrés à cette

question afi n de couvrir tous les calibres, distances de tir et l’effi cacité

pour des espèces de gibier variées.

Page 8: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

14 15

2014/1CIC Newsletter

C u lt u r e D i v i s i o n

M e e t i n g

THE CIC CULTURE Division held

its meeting on the aft ernoon of April

25. Culture Division President, Prince

Alexandre Poniatowski secured a series

of high level speakers for the session,

attracting a large audience which,

judging by the applauses, really enjoyed

the presentations.

Th e fi rst presenter was CIC member

and expert of old paintings, Maître

Eric Turquin, who gave a fascinating

presentation entitled “Old Paintings:

another look at the relationship of man

with nature”. He took the audience on

a journey through time, from the 16th

century right up until the end of the 19th.

He analysed a series of fantastic paintings,

including: probably one of the two fi rst

animal portraits in the history of painting,

scenes with a female wild boar protecting

her young, falcons, and royal hunts. From

fanciful to realism, through romanticism,

Maître Turquin truly captured the

imagination of the audience.

Next was Dr. Rolf Roosen, editor in

Chief of Deutsch Jagdzeitung, whose

presentation title “Th e cultural and

hunting related history of the hare in

Christianity and the ancient world”

was as intriguing as the talk itself. He

mentioned how hare were described in

the bible and spoke of their importance

already in ancient times, particularly

because of their speed and agility. One

example of the importance of hare in

Christianity, and which many could

relate to, was the Easter bunny.

Th e third presenter was CIC member,

Avv. Michele Federico Popper,

who gave the audience an insight

into the history of Italian museums,

from the chambers of wonders of the

Renaissance, to the museums of today

and the virtual museums of the future.

He especially invited all to visit the

Natural History Museum of Milan, the

biggest and most important museum of

its kind in Italy.

Th e forth presenter, Oxana Shevchuk,

member of the CIC Young Opinion

Working Group, gave her presentation

on the role of the Museum of Hunting

and Fishing of Moscow in ecological

education and conservation of cultural

traditions in Russia. Th e museum is

supported by the Russian Association

of Hunters & Fishers. She spoke of the

remarkably rich museum collection and

the wide range of activities it organizes.

Events include excursions and lectures,

and the conduct of professional

educational work, such as training of

Prince Alexandre PoniatowskiCulture Division President

Avv. Michele Federico Popper, CIC member

Jan Heino, Policy & Law Division President

Verwendung bleihaltiger Munition grundlegend wichtig genügend

kontaminiertes Fleisch um den Schusskanal herum zu entfernen. Das

entfernte Fleisch sollte weder an Hunde verfüttert werden noch in

der Umwelt verbleiben. Jäger sollten in guten Reinigungspraktiken

ausgebildet sein, um das Wildfl eisch fachgerecht für die Zerlegung

vorzubereiten. Es ist ferner sehr wichtig, die richtige Art von Munition

zu wählen und zu versuchen, den Schuss richtig zu platzieren; richtig

bedeutet in diesem Fall, nicht unnötig Fleisch zu verschwenden, das

durch Fragmente der Bleikugel kontaminiert wurde.

Die Notwendigkeit, die weitere Entwicklung zu verfolgen, liegt

auf der Hand. Der CIC und seine Mitglieder sind an dem Thema

sehr interessiert. Ein Verzicht auf Bleikugeln würde weitreichende

Konsequenzen für die Ausrüstung eines jeden Jägers haben. Der

CIC sollte sich auf dem Laufenden halten und Informationen über

neue und einschlägige Forschungen zu Bleimunition sammeln.

Deshalb muss die Sammlung von wissenschaftlichen Daten und

anderem Material über die Wirkung von Blei auf Wild, Mensch und

Umwelt fortgesetzt werden und vorbeugende Maßnahmen sollten

ergriffen werden, wo dies notwendig erscheint. Letztlich sollten alle

Mitglieder und die Öffentlichkeit über die jüngsten Entwicklungen

und Kenntnisse hinsichtlich der Verwendung von Blei in der Munition

informiert werden. Die bei Weitem wichtigste Aufgabe ist es, die

technische Entwicklung von bleifreier Munition zu fördern, um die

Anforderungen an nachhaltige Jagd zu erfüllen.

Der CIC hat eine solide Vorgeschichte von Diskussionen über Blei

in Munition. Er hat eine Reihe von Resolutionen und Empfehlungen

zum Thema des Bleigeschosses verabschiedet. Allerdings lag das

Hauptaugenmerk auf der Schrotmunition für Flinten. Es ist heute

deutlich, dass der CIC seine Aufmerksamkeit erhöhen und die

Diskussionen ausweiten muss, um auch Blei in Büchsenmunition mit

einzubeziehen.

Les chasseurs et les entrepreneurs impliqués dans la chaîne

alimentaires sont des acteurs clés car ils peuvent réduire les risques

sanitaires liés à l’usage de munitions en plomb. Outre le recours à des

munitions sans plomb, il est surtout essentiel de retirer suffi samment

de viande contaminée autour de la trajectoire de la balle dans les

cas où des munitions en plomb sont utilisées. La viande ne devrait

pas être donnée à des chiens ou abandonnée dans l’environnement.

Les chasseurs devraient être bien formés à de bonnes pratiques de

nettoyage pour la préparation de la viande de gibier destinée à être

consommée. Il est également essentiel de choisir le type de munition

appropriée et de s’efforcer de placer le tir au bon endroit afi n de ne

pas endommager la viande inutilement en la contaminant avec des

fragments de balles en plomb.

Il apparaît manifestement impératif de surveiller les évolutions

futures. Le CIC et ses membres sont particulièrement intéressés par ce

sujet. Une mise à l’écart des balles en plomb aurait des conséquences

importantes pour l’équipement de tous les chasseurs. Le CIC devrait

actualiser et recueillir toutes les informations sur les recherches

pertinentes relatives aux munitions en plomb. Par conséquent, la

collecte d’informations scientifi ques et autres sur l’impact du plomb sur

le gibier, les être-humains et l’environnement devrait se poursuivre et

toutes mesures de précaution manifestement nécessaires devront être

prises. Finalement, les adhérents et le public devraient être informés

des dernières évolutions et connaissances concernant l’utilisation du

plomb dans les munitions. La tâche de loin la plus importante consiste

à encourager le développement de munitions sans plomb afi n de

répondre aux exigences de la chasse durable.

Depuis longtemps déjà, le CIC mène des discussions sérieuses

sur le plomb dans les munitions et a émis un certain nombre de

résolutions et de recommandations sur le thème de la grenaille de

plomb. Cependant, jusqu’à récemment, ces discussions et décisions

portaient principalement sur la grenaille de plomb, mais il apparaît

aujourd’hui évident que le CIC doit également diriger son attention

et les discussions sur le plomb présent dans les balles.

Page 9: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

16 17

2014/1CIC Newsletter

trophy experts and wildlife biologists.

She emphasised that it is a unique place,

which unites hunters, fi shermen, and

everybody who is interested in nature

and the environment.

To round off the fascinating session,

Dr. Kristóf Hecker, past-CIC Division

Coordinator and present Director of

the Széchenyi Zsigmond Hungarian

Hunting Museum of the Carpathian

Basin, gave an introduction to this new

museum located in Hatvan, Hungary.

He spoke of the prestigious history

of the palace building, the modern

facilities which are in place, including

interactive exhibitions and educational

facilities for persons of all ages.

Prince Poniatowksi thanked all

presenters for their excellent inter-

ventions and thanked especially Dr.

Hecker for his services to the CIC,

wishing him all the best in his new role as

Museum Director, and taking the chance

to introduce the symposium for hunting

museums from the 19 – 20 March 2015

in Paris, organized in collaboration with

the Musée de la Chasse et de la Nature

Fondation Sommer.

C I C A rt e m i s

W o r k i n g G r o u p M e e t i n g

THE 2ND OFFICIAL MEETING of

the Working Group Artemis took place

on the last day of the 61st CIC General

Assembly in Milan. Th e meeting was

attended by both ladies and men

from the CIC, all eager to hear the

presentations. Th e session was opened

and moderated by Dr. Soňa Supeková,

President of the Artemis Working

Group (WG).

First, Dr. Supeková introduced the

report of the Artemis WG activity,

giving an account of the Last day of

hunting season for ladies, an event

organised by the Artemis WG and

Club of Slovak Lady Hunters in

Trnovec nad Vahom (Slovakia) on 28

February 2014. Th e event included a

round table discussion on the role of

women in the modern hunting period

Sitzung der Kulturdivision auf der CIC Generalversammlung in Mailand.Die CIC Kulturdivision hielt ihre Sitzung am Nachmittag des 25. April

ab. Der Präsident der Kulturdivision, Prinz Alexandre Poniatowski

konnte eine Reihe hochkarätiger Sprecher für diese Sitzung gewinnen,

die eine große Zuhörerschaft anzog, welche - wenn man den Applaus

als Gradmesser nimmt - die Sitzung wirklich genossen hat.

Der erste Vortragende, Maître Eric Turquin, ein CIC-Mitglied und

Experte für antike Bilder, hielt einen faszinierenden Vortrag mit dem

Titel: „Antike Bilder: Eine andere Sicht auf die Beziehung zwischen

Mensch und Natur“. Er nahm die Zuhörer mit auf eine Reise durch

die Zeit, vom 16. Jahrhundert bis zum Ende des 19. Jahrhunderts. Er

analysierte eine Reihe fantastischer Bilder, zu denen auch eines der

beiden ältesten Tierporträts in der Geschichte der Malerei gehören,

ferner Szenen einer Wildschweinbache welche ihren Nachwuchs

schützt, ebenso Falken und königliche Jagden. Vom Phantastischen

über das Romantische zum Realismus, Maître Turquin verstand es,

die Aufmerksamkeit der Zuhörer zu fesseln.

Der nächste Redner war Dr. Rolf Roosen, Chefredakteur der

Deutschen Jagdzeitung, dessen Vortragstitel „Die kulturelle und

jagdbezogene Geschichte des Hasen im Christentum und in der

antiken Welt“ so fesselnd war wie der Vortrag selbst. Er erwähnte,

wie Hasen in der Bibel beschrieben werden, und sprach von

deren Bedeutung bereits in der Antike, bewundert wegen ihrer

Geschwindigkeit und Agilität. Der allseits beliebte Osterhase ist ein

Beispiel für die Bedeutung des Hasens im Christentum.

Der dritte Vortragende war das CIC Mitglied RA Michele Federico

Popper, der der Zuhörerschaft Einsichten über die Geschichte

Italienischer Museen vermittelte, von den Wunderkammern der

Renaissance zu den heutigen Museen, bis hin zu den virtuellen Museen

der Zukunft. Er lud eigens alle ein, das Naturgeschichtliche Museum

von Mailand zu besuchen, welches zu den größten und wichtigsten

Museen dieser Art in Italien gehört.

Die vierte Vortragende, Oxana Shevchuk, eine Vertreterin der

CIC-Arbeitsgruppe Young Opinion, hielt ihren Vortrag über die

Rolle der Museen für Jagd und Fischerei bei der ökologischen

Erziehung und der Bewahrung kultureller Traditionen in Russland.

Sie wies auf das russische Museum hin, welches von der russischen

Vereinigung der Jäger und Angler unterstützt wird. Sie sprach über

die bemerkenswert umfangreiche Sammlung des Museums und die

Vielzahl von Aktivitäten, die es organisiert. Zu den Veranstaltungen

gehören Exkursionen und Vorträge und die Durchführung

professioneller Fortbildungen, wie dem Training von Trophäen-

Experten und Wildbiologen. Sie betonte, dass dies ein einzigartiger

Platz ist, der Jäger, Angler und all diejenigen vereinigt, die an Natur

und Umwelt Interesse haben.

Zur Abrundung der faszinierenden Sitzung gab Dr. Kristóf

Hecker, ehemaliger CIC-Abteilungskoordinator und jetzt Direktor

des Ungarischen Jagdmuseums des Karpatenbeckens „Széchenyi

Zsigmond“, eine Einführung in dieses neue Museum, welches sich

in Hatvan, Ungarn, befi ndet. Er sprach über die prestigeträchtige

Geschichte des Palastgebäudes, die modernen Anlagen, die

eingebaut wurden, und zu denen interaktive Ausstellungen und

didaktische Einrichtungen für Personen jedes Alters gehören.

Prinz Poniatowski dankte allen Vortragenden für ihre exzellenten

Beiträge und dankte insbesondere Dr. Hecker für seine Leistungen

für den CIC und wünschte ihm alles Gute in seiner neuen Rolle als

Museumsdirektor. Er ergriff die Chance, auf das Symposium für

Jagdmuseen hinzuweisen, welches vom 19. - 20. März 2015 in Paris

stattfi nden wird, und welches in Kooperation mit dem Musée de la

Chasse et de la Nature Fondation Sommer organisiert wird.

Réunion de la Division Culture lors de l’Assemblée générale de MilanLa Division Culture du CIC s’est réunie l’après-midi du 25 avril. Le

président de la Division Culture, le Prince Alexandre Poniatowski

s’était assuré de l’intervention d’orateurs de haut niveau pour

la session. Cela a attiré une large audience, qui à en juger par les

applaudissements, a vraiment apprécié la session.

Le premier orateur, Maître Eric Turquin, membre du CIC et expert

en peintures anciennes a fait une présentation fascinante intitulée :

« La Peinture Ancienne : un autre regard sur le rapport de l’homme

à la Nature.» Il a convié son auditoire à un voyage dans le temps,

depuis le XVIème siècle jusqu’à la fi n du XIXème. Il a analysé une série

de peintures magnifi ques, notamment : probablement l’un des deux

premiers portraits d’animaux de l’histoire de la peinture, des scènes

où un sanglier femelle protège ses petites, des faucons et des chasses

royales. Du fantaisiste au réalisme, en passant par le romantisme,

Maître Turquin a réellement captivé l’attention de son auditoire.

Puis intervenait le Dr Rolf Roosen, rédacteur en chef du Deutsch

Jagzeitung. Le titre de sa présentation : « L’histoire culturelle du

lièvre en lien avec la chasse dans le christianisme et l’Antiquité » était

aussi intriguant que son exposé lui-même. Il a évoqué la manière

dont le lièvre était décrit dans la bible et indiqua l’importance de son

rôle dès l’Antiquité, en particulier en raison de sa rapidité et de son

agilité. Un exemple de l’importance du lièvre dans le christianisme

auquel beaucoup peuvent se relier est le Bunny de Pâques.

Le troisième orateur était Avv. Michele Federico Popper, membre

du CIC, qui a donné à son auditoire un aperçu de l’histoire des musées

italiens, des chambres de merveilles de la Renaissance jusqu’aux

musées d’aujourd’hui et musées virtuels du futur. Il a vivement invité

tous les participants à visiter le musée d’Histoire naturelle de Milan, le

musée le plus grand et le plus important de son genre en Italie.

La quatrième intervenante, Oxana Shevchuk, membre du Groupe

de travail Opinion jeune, a fait sa présentation sur le rôle du musée

de la Chasse et de la Pêche (Moscou) dans l’éducation à l’écologie

et à la conservation des traditions culturelles en Russie. Ce musée est

soutenu par l’association russe des chasseurs & pêcheurs. Elle a parlé

de la collection particulièrement riche du musée et de la large gamme

d’activités qu’il organise. Les activités proposées comprennent des

excursions et des conférences, des travaux éducatifs professionnels,

tels que la formation des experts des trophées et des biologistes de

la faune sauvage. Elle a souligné qu’il s’agit là d’un lieu unique, qui

réunit les chasseurs, les pêcheurs et toute personne intéressée par la

nature et l’environnement.

Pour conclure cette fascinante session, le Dr Kristóf Hecker, ancien

Coordinateur des divisions du CIC et actuel directeur du musée

hongrois de la Chasse des Carpathes Széchenyi Zsigmond, a donné un

aperçu de ce nouveau musée, situé à Hatvan, en Hongrie. Il a parlé

de l’histoire prestigieuse du palais, des installations modernes qui y

sont établies, notamment des expositions interactives et des activités

éducatives destinées à des personnes de tous âges.

Le Prince Poniatowski a remercié tous les orateurs pour leurs

excellentes interventions. Il a tout particulièrement remercié le Dr

Hecker pour les services offerts au CIC, lui souhaitant le meilleur dans

son nouveau rôle de directeur de musée ; et il a profi té de l’occasion

pour présenter le symposium sur les musées de chasse, organisé par

le musée de la Chasse et de la Nature Fondation Sommer et qui se

tiendra du 19 au 20 mars à Paris.

Page 10: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

18 19

2014/1CIC Newsletter

(Hotel Apollo, Bratislava), a pheasant

hunt, and a visit to Palarikovo castle –

Museum of the CIC. A total of 20 ladies

attended the meeting, from 6 countries,

including both lady CIC members

and representatives of national ladies

hunting clubs in Europe.

Second, was Prof. Mary Zeiss

Stange, CIC Expert from the USA,

Skidmore College in Saratoga Spring.

She talked about Women’s Hunting in

the US: Patterns, Problems, Promise.

She presented two important facts:

1) the clear and consistent growth

in the number of American females

taking up hunting and shooting

sports, demonstrated by data from

various independent sources (US

Fish & Wildlife Service, the National

Sporting Goods Association, Southwick

Associates and Responsive Management)

over the past three or so years; 2) the

specifi c and most basic reason why

most women and a number of men say

they are doing it: food. Issues of food

safety, food security, the cost of meat,

and concern for sustainability, were all

seen as contributing factors. Lastly, Dr.

Supeková presented three important

upcoming international events: 1) the

2nd International Ladies Conference –

Women and Sustainable Hunting,

scheduled for 25–28 September, 2014

in Běchyně Castle, Czech Republic, with

the organising committee comprised of

the President, Mrs. Nicol Stava (owner

of the castle) and Honorary President,

Dr. Supeková. An exciting programme

awaits participants, including a St.

Hubertus mass and the possibility for

accompanying guests to hunt; 2) a

conference and hunt in Becej, Serbia,

the date, program and topics of which

will be sent to members in due course;

and 3) the Autumn Forum in Munich

in October under the topic “venison

as a healthy diet”, including a culinary

event and show. Artemis WG was

invited by Renate Weber, representative

of Bavarian Lady Hunters Forum, to

participate in the forum.

Dr. Supeková concluded with a

promise that the Artemis WG will

play an active role in the future

communication strategy of the CIC,

and that a way of communicating

hunting as a part of cultural heritage

could be through women.

Sitzung der CIC-Arbeitsgruppe ArtemisDie 2. offi zielle Sitzung der Arbeitsgruppe Artemis fand am letzten

Tag der 61. CIC-Generalversammlung in Mailand statt. An der

Sitzung nahmen sowohl Damen als auch Herren des CIC teil, die

alle die Präsentation hören wollten. Die Sitzung wurde eröffnet und

moderiert von Dr. Sona Supeková, Präsidentin der Arbeitsgruppe

Artemis (AG).

Zunächst stellte Frau Dr. Supeková den Tätigkeitsbericht der AG

Artemis vor, wobei sie von dem letzten Tag der Jagdsaison für Damen

berichtete, einem Ereignis, welches von der AG Artemis und dem

Club der Slowakischen Jägerinnen am 28. Februar 2014 in Trnovec

nad Vahom (Slowakei) organisiert worden war. Diese Veranstaltung

umfasste eine „Diskussion um den runden Tisch“ über die Rolle

der Frau in der modernen Jagd (Hotel Apollo, Bratislava), eine

Fasanenjagd und ein Besuch in Schloss Palarikovo - dem Museum

des CIC. Insgesamt nahmen 20 Damen aus 6 Ländern an der Sitzung

teil; unter ihnen befanden sich CIC-Mitglieder und Vertreterinnen

nationaler Damen-Jagd Clubs aus Europa.

Den zweiten Programmpunkt gestaltete Prof. Mary Zeiss Stange,

CIC-Expertin aus den USA, Skidmore College in Saratoga Spring.

Sie sprach über die Jagd von Frauen in den USA: Muster, Probleme,

Versprechen. Sie legte zwei wichtige Tatsachen dar: 1) das klare und

konsistente Wachstum bei der Zahl amerikanischer Frauen, die sich

für die Jagd und Schießsportarten interessieren, was von Daten aus

unterschiedlichen, unabhängigen Quellen (US Fish & Wildlife Service,

the National Sporting Goods Association, Southwick Associates and

Responsive Management) nachgewiesen wird und was für etwa

die letzten drei Jahre gilt. 2) der spezifi sche und ausschlaggebende

Grund, warum die meisten Frauen und eine Anzahl von Männern

sagen, dass sie jagen ist: Nahrung. Fragen der Lebensmittelsicherheit,

der Kosten von Fleisch und der Sorge um Nachhaltigkeit, all dieses

wurde als nachgeordnete Faktoren angesehen.

Schließlich wies Dr. Supeková auf drei kommende Veranstaltungen

hin: Zum Ersten die 2. Internationale Damen-Konferenz - Frauen

und nachhaltige Jagd, geplant für den 25. - 28. September 2014

in Schloss B�chyn� (CZ), mit einem Organisationskomitee, das aus

Frau Nicol Stava (Besitzerin des Schlosses) und der Ehrenpräsidentin

Dr. Supeková besteht. Auf die Teilnehmer wartet ein aufregendes

Programm einschließlich einer St. Hubertus-Messe und der Möglichkeit

für begleitende Gäste zu jagen; 2) eine Konferenz und Jagd in Becej,

Serbien; Datum, Programm und Inhalte werden den Mitgliedern

rechtzeitig bekannt gegeben; und 3) Das Herbstforum im Oktober

in München unter dem Thema „Wildfl eisch als gesunde Ernährung“,

einschließlich eines kulinarischen Ereignisses und einer Vorführung.

Die AG Artemis ist von Renate Weber, Vertreterin des bayerischen

Jägerinnenforums, zur Teilnahme an dem Forum eingeladen worden.

Dr. Supeková schloss mit dem Versprechen, dass die AG Artemis

bei der künftigen Kommunikationsstrategie des CIC eine aktive Rolle

übernehmen wird und dass ein Weg der Kommunikation der Jagd als

ein Teil des Kulturerbes über Frauen führt.

Réunion du Groupe de Travail Artémis du CIC La 2ème réunion offi cielle du Groupe de travail Artémis s’est tenue le

dernier jour de la 61ème Assemblée générale du CIC à Milan. Aussi

bien des femmes que des hommes du CIC, tous impatients d’écouter les

présentations, ont assisté à la réunion. Le Dr Sona Supeková, présidente

du groupe de travail Artémis a ouvert la séance et l’a modérée.

En premier lieu, le Dr Supeková a présenté le rapport d’activité du

Groupe de travail Artémis ; elle a fait un compte rendu de la Dernière

journée de la saison de la chasse pour les dames, évènement organisé

par le Groupe de travail Artémis et le Club féminin slovaque de chasse

à Trnovec nad Vahom (Slovaquie) le 28 février 2014. L’évènement

comportait une table ronde sur le rôle des femmes dans la période

de chasse moderne (hôtel Appolo, Bratislava), une chasse au faisan

et une visite au château de Palarikovo – musée du CIC. Vingt dames

– notamment des membres du CIC et des représentantes des clubs

nationaux féminins de chasse d’Europe - provenant de six pays ont

participé à la réunion.

En second lieu, le Professeur Mary Zeiss Stange des Etats-Unis,

experte du CIC, du Skidmore College à Saratoga Springs, est

intervenue. Elle a parlé de la pratique de la chasse par les femmes

aux Etats-Unis : Tendances, Problèmes, Perspectives. Elle a présenté

deux phénomènes importants : 1) l’accroissement manifeste et

constant du nombre de femmes américaines s’adonnant à la chasse

et aux sports de tir, phénomène démontré au cours des trois dernières

années par des données issues de sources variées et indépendantes

(Service américain de la pêche et de la faune sauvage, association

nationale des Articles de sport, Southwick Associates et Responsive

Management) ; 2) la motivation spécifi que et basique pour laquelle

la plupart des femmes et un certain nombre d’hommes indiquent

pratiquer la chasse : l’aspect alimentaire. Les questions de sûreté et

de sécurité alimentaires, le coût de la viande et les préoccupations

en matière de durabilité, tous ces facteurs ont été perçus comme des

paramètres favorisant cette activité. En dernier lieu, le Dr Supekova

a présenté trois importants évènements internationaux à venir : 1) la

2nde Conférence féminine internationale – Les Femmes et la Chasse

Durable, prévue du 25 au 28 septembre 2014 au château de Bechyne,

en République tchèque avec le comité d’organisation composé de

la présidente, Mme Nicole Stava (propriétaire du château) et de

la présidente honoraire, le Dr Supekova. Un programme alléchant

attend les participantes, notamment une messe de Saint-Hubert et

la possibilité de chasser pour les accompagnateurs, 2) une conférence

et une chasse à Becej, en Serbie dont la date, le programme et le

thème seront communiqués aux membres en temps utile, et 3) le

Forum d’automne à Munich en octobre sur le thème de « la venaison,

une alimentation saine », comprenant un évènement et une

démonstration culinaires. Le Groupe de travail Artémis a été invité

par Renate Weber, représentante du Forum féminin bavarois de la

chasse, à participer au forum.

Le Dr Supeková a conclu par la promesse du Groupe de travail

Artémis de jouer un rôle actif dans la stratégie de communication

future du CIC et a affi rmé que la chasse pourrait, grâce aux femmes,

être reconnue comme partie intégrante du patrimoine mondial de

l’humanité.

Page 11: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

20 21

2014/1CIC Newsletter

T h e C I C B i r d

G r o u p

i s f l y i n g !

IT WAS DECIDED last year that

birds – and as a fi rst step particularly

migrating birds – should be an important

topic for CIC to work on. Th e CIC

is well positioned to contribute to the

international community discussions in

this fi eld both because, by defi nition, these

birds are cross-border and hunting of them

must be based on wise-use principles.

During a lively meeting at the General

Assembly, the re-launched CIC Bird

Specialist Group (BSG) presented both

results of on-going research but also the

future strategy of the group. Th e meeting

was chaired by three of the four persons

involved in re-establishing the group:

CIC member – Paul Smeets, expert of

the German CIC Delegation – Prof.

Dr. Sven Herzog, and CIC expert – Dr.

Evegeny Syroechkovskiy. Unfortunately

another one of the founders, Dr. Arto

Marjakangas, was unable to attend.

Paul Smeets presented an overview

of the group: the BSG strives to work

with experts in the fi eld of (migratory)

birds, to coordinate their conservation

through sustainable use along the main

fl yways. In order to reach this ambitious

goal the BSG, a Specialist Group under

the CIC Applied Science Division,

seeks to initiate and coordinate research

on the fl yways, to consult with scientifi c

institutions, NGOs and governments of

countries and international conventions

along the fl yways, and to establish

coordinated management measures.

Th e group supports research on the

biology, ecology and sustainable use of

(migratory water) birds (e.g. species and

habitat conservation, monitoring and

harvest management). Also, the group

aims to raise awareness for (migratory)

birds and their sustainable use among

the hunting community, policy makers

and the general public.

Th e focus of the groups’ work lies

in contributing to the adoption of a

fl yway approach in the population

and harvest management of birds and

especially in the recovery of declining

populations, in addition to resolving

confl icts with human interests, arising

from the increase in (waterfowl)

populations. As a basis for this, there are

the scientifi c and practical principles

of the Afr ican-Eurasian Waterbird

Agreement (AEWA) and the East

Asian-Austarlasian Flyway Partnership

(EAAFP), including support of the

Russian Federation to join AEWA.

Th e group aims to work on both

existing projects and initiate new ones,

in coordination and co-operation

with the relevant stakeholders

(e.g. governmental bodies, NGOs,

specialist groups, IGOs and scientifi c

institutions). Since the GA, the group

has been invited to comment on various

ongoing research projects; in these

comments, the group is making sure that

wise-use is becoming an increasingly

accepted management tool.

Regarding planned and ongoing

activities, Prof. Dr. Sven Herzog

is working towards defining a new

research project along the Eurasia

flyway. Using waterfowl populations

as an example, this project will address

the particular situation of different

species, ranging from demands for

total protection to their classification

as a pest. The intrinsic conflicts are to

be defined and solutions developed

on a scientific and “good-practice”

basis. Also, the group will strive to

initiate a project raising both local

and governmental awareness, to

address illegal netting and poisoning

of shorebirds and geese in China and

south-east Asian as well as habitat

conservation in this, the world’s

most threatened Waterbird Flyway.

This will be led by Dr. Evegeny

Syroechkovskiy. In addition, Dr. Arto

Marjakangas is playing a key role in the

AEWA International Single Species

Action Plan for the Taiga Bean Goose.

During the GA session, CIC

member – Dr. Michele Sorrenti,

gave an interesting presentation

on Woodcock flyway routes and

responsible (wise use) management,

while Sylvio Plano discussed studies

of migratory birds in Italy. The session

ended with a most impressive film

by Cornell Lab for ornithology on

the large population damage by bird

netting in China.

From left to right: Prof. Dr. Sven Herzog, expert of the German CIC Delegation; Paul Smeets, CIC Member and Dr. Evegeny Syroechkovskiy, CIC expert.

Page 12: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

22 23

2014/1CIC Newsletter

Yo u n g O p i n i o n

W o r k i n g G r o u p

M e e t i n g

THE YOUNG OPINION (YO)

Working Group session at this year’s

General Assembly (GA) was held on

April 26. Sitting on the YO podium

were: President Eloana Aichbichler,

Vice-President Alvaro Fernandez de

Arévalo, and Communication Offi cer

Robert Sieger.

Th e fi rst highlight of the session was

the YO thesis award 2014. Th is year,

there were three winners, each receiving

an award and the chance to present their

work and fi ndings to the large audience

present during the session. Th e young

winners were as follows

1. Johanna Maria Arnold – Habitat

selection patterns by red deer (Cervus

elaphus) in a sub alpine region

of Austria: implications for deer

management in a highly managed

forest area

2. Nicolas Lieury – How to measure

and predict the management impact

on red fox population dynamics?

3. Mihai Fedorca – Research regarding

the increase of the effi ciency of

the management of small game

populations from West Plain.

Regarding YO membership develop-

ments, overall, despite a signifi cant

number of YO reaching the age limit

and becoming full CIC members, there

was a 20% increase in YO members

compared to the previous year,

increasing the membership base to a

total of 186 members.

A selection of YO activities since the

2013 GA were presented, these included:

social media project (CIC facebook

page), YO section of redesigned

offi cial CIC website, CIC wikipedia

article and translation, regional

meeting in Austria (Kitzbühel, 14-16

March 2014), workshop on Red Dear

Management, Germany, (Grafenwöhr,

Die CIC-Vogelgruppe fl iegt!Es wurde im letzten Jahr beschlossen, dass Vögel - und als erster

Schritt insbesondere Wandervögel - zu einem wichtigen Thema

im CIC werden soll. Denn der CIC ist mit seinem internationalen

Netzwerk und Erfahrungen in Sachen der Wandervogelarten bestens

aufgestellt.

ährend einer lebhaften Sitzung auf der Generalversammlung

präsentierte die neu ins Leben gerufene CIC Vogel-Experten-Gruppe

(VEG) sowohl Ergebnisse der laufenden Forschung als auch die

künftige Strategie dieser Gruppe. Die Sitzung wurde geleitet von

drei der vier Personen, die an der Neu-Etablierung der Gruppe

beteiligt waren: CIC-Mitglied - Paul Smeets, Experte der deutschen

CIC Delegation - Prof. Dr. Sven Herzog, und CIC-Experte - Dr.

Evegeny Syroechkovskiy. Leider konnte einer der Gründer, Dr. Arto

Marjakangas, nicht teilnehmen.

Paul Smeets gab einen Überblick über die Gruppe: Die VEG

bemüht sich, mit Experten aus dem Bereich der (Zug-)Vögel

zusammenzuarbeiten, um deren Erhaltung durch eine nachhaltige

Nutzung entlang der Haupt Flugrouten zu koordinieren. Damit

dieses ehrgeizige Ziel der Experten-Gruppe unter der CIC-Division

Angewandte Wissenschaft erreicht werden kann, bemüht sich die VEG

Forschungen zu initiieren und zu koordinieren. Dazu ist es notwendig

sich mit wissenschaftlichen Institutionen, NGOs und den Regierungen,

sowie internationalen Abkommen entlang der Flugrouten zu beraten

und so koordinierte Bewirtschaftungsmaßnahmen einzuführen.

Die Gruppe unterstützt Forschungen im Bereich der Biologie,

Ökologie und der nachhaltigen Nutzung von (Wasser-Zug)-Vögeln

(z.B. Schutz von Arten und Lebensräumen, Beobachtung und

Erntemanagement). Ferner bemüht sich die Gruppe, das Bewusstsein

für (Zug-) Vögel und ihre nachhaltige Nutzung durch die Jägerschaft,

Entscheidungsträger und die Öffentlichkeit zu schärfen.

Der Schwerpunkt der Gruppenarbeit liegt zu der Anwendung

der Flugroutenmethode beim Populations- und Erntemanagement

beizutragen, vor allem bei der Erholung/Besserung abnehmender

Populationen. Darüber hinaus sollen Konfl ikte mit menschlichen

Interessen, welche sich aus dem Anstieg der (Wasservögel-)

Populationen ergeben, gelöst werden. Als Grundlage dafür dienen

die wissenschaftlichen und praktischen Prinzipien der Afrikanisch-

Eurasischen Wasservogelvereinbarung (AEWA) und die Ostasiatische-

Australasiatische Flugroutenpartnerschaft (EAAFP) einschließlich der

Unterstützung der Russischen Föderation, der AEWA beizutreten.

Die Gruppe strebt an, sowohl an vorhandenen Projekten

mitzuarbeiten als auch in Koordination und Kooperation mit

relevanten Interessengruppen (z.B. amtliche Stellen, NGOs, IGOs

und wissenschaftliche Institutionen) neue Projekte zu initiieren.

Seit der GV wurde die Gruppe gebeten, eine Reihe laufender

Forschungsprojekte zu kommentieren; durch diese Kommentare stellt

die VEG sicher, dass die umsichtige Nutzung ein immer anerkannteres

Bewirtschaftungsinstrument wird.

Geplante und laufende Aktivitäten betreffend, arbeitet Prof.

Dr. Sven Herzog daran, ein neues Forschungsprojekt entlang der

eurasischen Flugrouten zu defi nieren. Was beispielsweise die Nutzung

von Wasservögel-Populationen betrifft, so wird sich dieses Projekt

mit der besonderen Situation der verschiedenen Arten beschäftigen.

Bei manchen besteht Bedarf für totalen Schutz, andere sind als

Schädlinge zu klassifi zieren. Die wirklichen Konfl ikte müssen defi niert

und Lösungen entwickelt werden auf wissenschaftlicher Grundlage

und in Anleihung an in der Praxis bewährter Methoden. Die Gruppe

wird sich ferner darum bemühen, ein Projekt zur Schärfung des

lokalen und regierungsamtlichen Bewusstseins zu initiieren, um dem

illegalen Fangen mit Netzen und der Vergiftung von Watvögeln und

Gänsen in China und Südostasien Einhalt zu gebieten, sowie den

Lebensraum zu schützen, der zur weltweit am stärksten gefährdeten

Wasservogel-Zugzone gehört. Das Projekt wird geleitet von Dr.

Evegeny Syroechkovskiy. Zusätzlich spielt Dr. Arto Marjakangas

eine Schlüsselrolle bei dem Internationalen AEWA-Aktionsplan für

einzelne Arten, konkret bei der Taiga-Saatgans.

Während der GV hielt das CIC-Mitglied Dr. Michele Sorrenti eine

interessante Präsentation zu den Flugrouten der Waldschnepfe und

verantwortungsbewusstem Management. Sylvio Plano erörterte

Studien zu Zugvögeln in Italien. Die Sitzung endete mit einem höchst

eindrucksvollen Film von „Cornell Lab for ornithology“, in dem

Schäden an großen Populationen durch Vogelfang mit Netzen in

China gezeigt wurden.

Le Groupe des Oiseaux du CIC prend son envol !L’année dernière, il a été décidé que les oiseaux – et dans un

premier temps particulièrement les oiseaux migrateurs – devraient

représenter un important thème de travail pour le CIC. Le CIC est

bien positionné pour contribuer aux discussions de la communauté

internationale dans ce domaine car, d’une part ces oiseaux sont par

défi nition transfrontaliers et, d’autre part leur chasse doit être fondée

sur des principes d’utilisation raisonnée.

Lors de l’Assemblée générale, au cours d’une réunion animée, le

Groupe de spécialistes des oiseaux [BSG], nouvellement réactivé, a

présenté tant les conclusions des recherches en cours que la future

stratégie du groupe. La réunion était présidé par trois des quatre

personnes engagées dans la refondation du groupe : membre

du CIC – Paul Smeets, expert de la Délégation allemande du CIC

– le professeur Dr Sven Herzog, et expert du CIC – le Dr Evegeny

Syroechkovskiy. Malheureusement, un autre des fondateurs, le Dr

Arto Marjakangas, ne pouvait être présent.

Paul Smeets a présenté une vue d’ensemble du groupe : le BSG

s’efforce de collaborer avec des experts dans le domaine des oiseaux

(migrateurs), afi n de coordonner leur conservation par l’utilisation

durable le long de leurs principales voies migratoires. Afi n d’atteindre

cet objectif ambitieux, le BSG, sous l’égide de la Division Sciences

appliquées, s’applique à initier et à coordonner la recherche sur les

voies migratoire, à se concerter avec les institutions scientifi ques, les

ONG, les gouvernements de pays notamment ceux signataires de

conventions internationales et situés sur les voies migratoires et à

mettre en place des mesures de gestion coordonnées.

Le groupe soutient la recherche sur la biologie, l’écologie et

l’utilisation durable des oiseaux (migrateurs aquatiques) (par

exemple la conservation des espèces et des habitats, la surveillance et

la gestion du prélèvement des espèces). Le groupe vise également à

sensibiliser les décideurs politiques, le grand public et la communauté

de la chasse aux problématiques des oiseaux migrateurs et à leur

utilisation durable.

Le travail du groupe vise principalement à contribuer à faire

adopter une conception commune des voies migratoires permettant

une bonne gestion des populations d’oiseaux et de leur prélèvement,

favorisant en particulier le renouveau des populations en déclin.

En outre, cela résoudrait les confl its avec les intérêts des êtres

humains qui résultent de l’augmentation des populations (d’oiseaux

aquatiques). Les principes scientifi ques et pratiques de l’Accord sur la

conservation des oiseaux d’eau migrateurs d’Afrique-Eurasie (AEWA)

et le Partenariat sur l’itinéraire aérien Asie orientale – Australasie

[EAAFP], avec le soutien de la Fédération russe qui devrait rejoindre

l’AEWA, servent de fondement à ce travail.

Le groupe poursuit l’objectif de travailler tant sur les projets

existants que d’en initier de nouveaux, en coordination et en

coopération avec les acteurs concernés (par exemple, les organismes

gouvernementaux, les ONG, les groupes de spécialistes, les OIG et les

institutions scientifi ques). Depuis l’Assemblée générale, le groupe a

été invité à faire des commentaires sur plusieurs projets de recherche

en cours ; par ces commentaires, le groupe s’assure que l’utilisation

raisonnée devienne un outil de gestion de mieux en mieux accepté.

En ce qui concerne les activités prévues et en cours, le Professeur Dr

Sven Herzog œuvre à la défi nition d’un nouveau projet de recherche le

long de la voie migratoire d’Eurasie. En prenant l’exemple des oiseaux

d’eau, ce projet abordera la situation particulière des différentes

espèces, allant de l’exigence d’une protection absolue à leur classifi cation

comme parasite. Les confl its intrinsèques doivent être défi nis et des

solutions doivent être développées sur le fondement de la science et

des « bonnes pratiques ». Le groupe s’efforcera en outre d’engager un

projet de sensibilisation à l’échelle locale et gouvernementale, afi n de

s’attaquer au problème de l’intoxication et de la capture illégale au

moyen de fi lets des oiseaux de littoral et des oies en Chine et en Asie

du Sud-Est, ainsi qu’à celui de la conservation des habitats dans cette

voie migratoire, celle la plus menacée au monde. Ce projet sera mené

par le Dr Evegeny Syroechkovskiy. De surcroît, le Dr Arto Marjakangas

joue un rôle essentiel dans le plan d’action international par espèce de

l’AEWA pour l’oie des moissons de la taïga.

Lors de la session de l’Assemblée générale, le Dr Michele Sorrenti,

membre du CIC a fait une intéressante présentation sur les voies

migratoires et la gestion responsable (utilisation raisonnée) de la

bécasse des bois, tandis que Sylvio Plano a analysé les études sur

les oiseaux migrateurs en Italie. La session s’est achevée par un fi lm

des plus impressionnants, réalisé par le Cornell Lab of Ornithology

sur les dommages causés par les fi lets à de nombreuses populations

d’oiseaux en Chine.

Page 13: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

24 25

2014/1CIC Newsletter

Th e session ended with the unanimous election of the new YO board:

President: Eloana Aichbichler

Treasurer: Sebastian Krieger

Communication Offi cer: Victoria Lamarche

Vice Presidents: Jean Rolin Jacquemyns, Alvaro Fernández de Arévalo, Richard Böckel, Diego du Reau, Benedict Hammer

Th e YO President, Eloana Aichbichler, thanked the Vice Presidents: Cosmin Maris, Charles Mathias, Jacques Martin-Lalande

and the Communication Offi cer, Robert Sieger for their hard and excellent work during the previous three- year term.

From left to right: Robert Sieger, Communication Offi cer; Alvaro Fernandez de Arévalo, Vice-President and Eloana Aichbichler, President

Sitzung der Arbeitsgruppe Young OpinionDie Sitzung der Arbeitsgruppe Young Opinion (YO) der diesjährigen

Generalversammlung fand am 26. April statt. Auf dem YO-Podium

befanden sich: Präsidentin Eloana Aichbichler, Vize-Präsident Alvaro

Fernandez de Arévalo und der Kommunikationsbeauftragte Robert

Sieger.

Der erste Höhepunkt der Sitzung bestand in der Verleihung des

YO-Preises für wissenschaftliche Arbeiten. In diesem Jahr gab es drei

Gewinner, die jeweils einen Preis erhielten sowie die Gelegenheit

bekamen, ihre Arbeit und Ergebnisse vor der großen Zuhörerschaft

zu präsentieren, die bei der Sitzung anwesend waren. Die jungen

Gewinner waren:

1. Johanna Maria ARNOLD – Muster der Habitatauswahl beim

Rothirsch (Cervus elaphus) in einer subalpinen Region in Österreich:

Implikationen für das Rotwildmanagement in einem intensiv

bewirtschafteten Wald.

2. Nicolas LIEURY – Wie kann man die Wirkung des Management auf

die Dynamik einer Fuchspopulation messen und prognostizieren?

3. Mihai FEDORCA – Forschungen über die Auswirkungen eines

effi zienteren Management auf Niederwildpopulationen in der

Westebene.

Obwohl eine erhebliche Anzahl von YO die Altersgrenze

erreichten und damit Vollmitglieder des CIC wurden, entwickelte

sich die Mitgliedschaft von YO in der Summe so, dass es eine 20 %

Steigerung gegenüber dem Vorjahr gab. Damit beläuft sich die YO

Mitgliederzahl auf insgesamt 186.

Eine Auswahl der YO-Aktivitäten seit der GV 2013 wurde

präsentiert; dazu gehörten: Projekt Soziale Medien (CIC-Facebook-

Seite), YO-Bereich auf der neugestalteten offi ziellen CIC-Website;

CIC-Wikipedia-Artikel und Übersetzung, Regionaltreffen in

Österreich (Kitzbühel, 14. - 16. März 2014), Workshop zum Rotwild-

Management, Deutschland, (Grafenwöhr, Dezember 2013),

Rekrutierungsveranstaltung in Deutschland (Oktober 2013),

Schusstag mit Bruno Achermann (Schweiz, Mai 2013), Jagd in

Frankreich (November 2013), Sitzungen zu eingezäunten Gebieten

(Spanien, 8. - 9. Februar 2014), die 8. Globale Veranstaltung „Youth

for Sustainable Use“ (GYSU) in Russland vom 14. - 18. August 2013.

Höhepunkte der Planungen für die kommenden Monate wurden

ebenso präsentiert: 9. GYSU in der Slowakei (28. - 30. November

2014) im Palarikovo-Schloss, dem Sitz des CIC-Museums; das dritte

Jagdfi lmfestival (Frankreich, März 2015) im Haus der Jagd und der

Natur, Paris; Kindertag (Luzern, Schweiz, August 2014) sowie weitere

Aktivitäten, über welche die neueste Ausgabe des YO-Newsletters

informiert.

Es gab Aufrufe für das Einreichen von Filmen für das Jagdfi lm-

Festival in Paris (März 2015) und eine Erinnerung an den YO-

Forschungspreis 2015 (siehe Aufruf zur Bewerbung in diesem

Magazin).

Die Sitzung endete mit der einstimmigen Wahl des neuen YO-

Vorstands.

YO-Präsidentin Eloana Aichbichler dankte den Vize-Präsidenten

Cosmin Maris, Charles Mathias, Jacques Martin-Lalande und dem

Kommunikationsbeauftragten Robert Sieger für ihre harte und

exzellente Arbeit während der vergangenen Amtszeit von drei Jahren.

December 2013), recruitment event in

Germany (October 2013), shooting day

with Bruno Achermann, (Switzerland,

May 2013), hunt in France (November

2013), meeting on enclosures (Spain

8-9 February 2014), and the 8th Global

Youth for Sustainable Use (GYSU) in

Russia (14 – 18 August 2013).

Highlights of the agenda for the coming

month were also presented: 9th GYSU in

Slovakia, (28 – 30 November 2014) at

the Palarikovo Castle, home of the CIC

Museum; third hunting fi lm festival

(France, March 2015) at the Maison de la

Chasse et de la Nature; the Children’s Day

(Lucerne, Switzerland, August 2014), in

addition to several other activities, all of

which are included in the most recent

newsletter of YO (July, 2014).

Th ere were calls for submissions of

fi lms for the hunting fi lm festival in

Paris (March 2015) and a reminder of

the 2015 YO Research Award (see call

for submissions on page 42).

Réunion du Groupe de Travail Opinion JeuneLa réunion du Groupe de travail Opinion jeune de l’Assemblée générale

(AG) 2014 s’est tenue le 26 avril. Sur le podium d’Opinion jeune se trouvaient

la présidente Eloana Aichbichler, le vice-président Alvaro Fernandez de

Arévalo, et le responsable de la communication Robert Sieger.

Le Prix de la thèse de l’Opinion jeune 2014 constituait le premier

temps fort de cette session. Il y eut cette année trois vainqueurs ; ils

ont chacun reçu un prix et ont pu présenter leurs travaux et leurs

découvertes à une large audience assistant à la session. Les jeunes

lauréats sont les suivants :

1. Johanna Maria Arnold – Modes de sélection des habitats du cerf

élaphe (Cervus elaphus) dans une région subalpine d’Autriche :

quelle incidence sur la gestion du cerf dans une zone forestière très

exploitée par l’homme ?

2. Nicolas Lieury – Comment mesurer et prévoir l’impact de la gestion

sur la dynamique des populations de renards roux ?

3. Mihai Fedorca – Recherche sur l’amélioration de l’effi cacité de la

gestion des populations de petit gibier des plaines de l’Ouest

En ce qui concerne l’évolution d’ensemble des adhésions à Opinion

jeune : bien qu’un nombre important de membres d’Opinion jeune

aient atteint la limite d’âge et soient devenus membres à part

entière du CIC, on constate une augmentation de 20% du nombre

de membres d’Opinion jeune, par comparaison avec l’année

précédente. Le nombre des adhérents augmente ainsi pour atteindre

un total de 186 membres.

Une sélection des activités d’Opinion jeune, depuis l’Assemblée

générale de 2013, a été présentée, ce qui incluait : le projet réseaux

sociaux (page Facebook du CIC), la section Opinion jeune du site internet

offi ciel réaménagé du CIC, l’article sur le CIC dans Wikipedia avec

traduction, une réunion régionale en Autriche (Kitzbühel, 14-16 mars

2014), un atelier de travail sur la gestion du cerf élaphe en Allemagne

(Grafenwöhr, December 2013), un évènement de recrutement en

Allemagne (octobre 2013), une journée de tir avec Bruno Achermann,

(Suisse, mai 2013), l’organisation d’une chasse en France (novembre

2013), une réunion sur les enclos (Espagne 8-9 février 2014) et la 8ème

réunion Jeunesse mondiale pour l’utilisation durable [Global Youth for

Sustainable Use (GYSU)] en Russie (14 – 18 août 2013).

Les temps forts du programme des mois à venir ont également

été présentés : 9ème GYSU en Slovaquie (28-30 novembre 2014) au

château de Palarikovo, qui abrite le musée du CIC ; troisième festival

du fi lm de chasse (France, mars 2015) à la maison de la Chasse et de

la Nature ; la Journée des Enfants (Lucerne, Suisse, août 2014) ; La

dernière newsletter d’Opinion jeune décrit tout ce programme outre

d’autres activités.

Des appels à propositions de fi lms destinés au Festival du fi lm

de chasse à Paris (mars 2015) et à candidatures pour le Prix de la

recherche Opinion jeune 2015 (voir appel à propositions à la page

42) ont été lancés.

La session s’est achevée avec l’élection unanime du nouveau

comité d’Opinion jeune.

La présidente d’Opinion jeune, Eloana Aichbichler, a remercié les

vice-présidents : Cosmin Maris, Charles Mathias, Jacques Martin-Lalande

et le responsable de la communication, Robert Sieger pour le travail

excellent et sans relâche réalisé lors du précédent mandat de trois ans.

Page 14: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

26 27

2014/1CIC Newsletter T h e N e w l y E l e c t e d

E x e c u t i v e C o m m i t t e e

Yuri Lozovskiy

George Aman José Patricio Argüelles Salaverría

Dr. Kaush Arha Dr. Jens-Jürgen Böckel

Dr. Giovanni Pejrone Ulf Scheibye Dr. Imrich Šuba

Bergassesor a.D. Dieter Schramm President of Honor

Dr. Nicolás Franco Pasqual de Pobil Honorary President

Dr. Graf Rudolf Colloredo-Mannsfeld Honorary Deputy President

Bernard Lozé, President

VICE-PRESIDENTS

DIVISION PRESIDENTS

WORKING GROUP PRESIDENTS

LEGAL ADVISORS

TREASURERS AND AUDITORS

Jan Erik Heino President Policy and Law Division

Willem Wijnstekers Deputy President Policy and Law Division

Gerhard Rudolf Damm President Applied Sciences Division

Prof. Dr. Klaus Hackländer Deputy President Applied Sciences Division

Prince Alexandre Poniatowski President Culture Division

To be confi rmed (YO member)Deputy President, Culture Division

Eloana Aichbichler PresidentWorking Group Young Opinion

Dr. Sona Supeková President Working Group Artemis

Dr. Wolfgang E. Burhenne Honorary Legal Advisor

Nicholas Doherty Dr. Graf Maximilian Schaffgotsch

Maître Jérôme Barré

Dr. François Schwarzenbach Treasurer

Thomas Achermann Assistant Treasurer

Juan Del Yerro San Román Auditor

Olivier Rolin Jacquemyns Auditor

Vittorio Scoccini Auditor

Page 15: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

28 29

2014/1CIC Newsletter

W i l d l i f e P h o t o P r i z e 2 0 1 4

IN OCTOBER 2013 the competition

was announced, with the theme of

“Astonishing Wildlife”.

Wildlife photography is one of the

best ways to show to a broader public

the values and the necessity of hunting

and wildlife management.

It is for this reason the CIC was

looking for the participation also of

non-hunting photographers to assist

the CIC to fulfi l its mission for the

conservation of nature and all its living

creatures.

Leica Prize: Samuel Rajkumar from India (Prize: Leica V-LUX 4 camera)

Action Prize: Violetta Nowak from Poland (Prize: € 250)3rd prize: Elaine Fox-Packer from UK (Prize: € 500)

CIC prize: Giovanni Frescura from Italy (Prize: € 1000)

2nd prize: Amish h patel from India (Prize: € 750)

Th e CIC received close to 200 entries.

Th e President of Culture Division,

Prince Alexandre Poniatowski, CIC

Prize Committee Coordinators, Baron

Dr. Wulf Gordian Hauser and Johann

Hendrik Mohr preselected the best

photos and they were in display at the

exhibition area during the General

Assembly.

We asked the participants of the

General Assembly to vote for the best

picture and the best action picture.

Th anks to Prince Poniatowski’s work,

we got a confi rmation from Leica France

just before the General Assembly that

they were kindly sponsoring a Leica

prize. Th e Leica prize is the fi rst step of

a hopefully longterm, mutually fruitful

cooperation.

Th e participating photographs will be

sent to the CIC museum in Palárikovo

for safekeeping, with prize-winning

photographs being exhibited there.

Next year there will be a competition

of wildlife photos among CIC members

with Leica’s sponsorship.

A n n o u n c e m e n t

6 2 n d C I C G e n e r a l A s s e m b l y

WE HAVE THE PLEASURE to

announce that the 62nd CIC General

Assembly will take place in Plovdiv,

Bulgaria from 23–25 April 2015.

Th e venue and the dates were

carefully chosen to allow participants

to visit the annual ”Nature, Hunting,

Fishing” exhibition in Plovdiv which is

one of the biggest and most prestigious

hunting fairs in Eastern Europe.

Plovdiv is the second-largest city

in Bulgaria aft er the capital Sofi a

H u n t i n g f o r T r e a s u r e 2 0 1 4

© K

lea

rcho

s Ka

pou

tsis,

Cre

ati

ve C

omm

ons

with a population of around 350,000

inhabitants. Its history spans 6,000

years, ranking it among the world’s

oldest cities. Plovdiv was known in the

West for most of its recorded history by

the Greek name Philippopolis.

Th e Bulgarian Delegation will

organize frequent shuttle-buses for the

participants from and to the airport in

Sofi a.

Further information will be available

for our members soon!

ONCE AGAIN, the hunting auction

during the Gala Dinner proved to be the

highlight of the General Assembly. Th is

year’s event was the most successful ever,

reaching the 125,000 euro mark! One

must remember that these donations

are the main source of funding for

the CIC and therefore essential for

the activities of the organisation. A

very special thanks to all donors and

bidders, not forgetting the entire

project team who worked tirelessly

right up until the last second, with the

preparation and presentation of the

donations. And fi nally, a big thank you

to the professional auctioneer, Maître

Dominique Ribeyre from Paris, for his

part in ensuring this record-breaking

outcome.

Examples of auctioned lots included

three buff alo hunts in Africa, a pheasant

hunt, a Monteria, a wolf hunt, salmon

fi shing, shooting seminars, a course

on making venison sausages, as well

as hunting rifl es and various pieces of

art. In total, there were 51 off ers, of

which 16 were sold in the so-called “live

auction”. Th is too is a record!

Page 16: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

30 31

2014/1CIC Newsletter

61st CIC General Assembly24–26 April 2014, Milan, Italy“YOUTH, HUNTING AND BIODIVERSITY”

Global Summit on “Hunters United against Wildlife Crime“, hosted by the World Forum on Sustainable Hunting

The 61st CIC General Assembly offered a very rich 4-day programme to participants including a pre-congress symposium. The CIC Headquarters fi nd it important that all meetings and events are fully documented not only in offi cial papers but on photos as well. The offi cial photographer of the event tried to be present on every location where important and interesting moments occurred. We are happy to share the photos with you in the member section of the CIC website.

Page 17: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

32 33

2014/1CIC Newsletter

DIVISIONS

T r o p h y E va l u at i o n

S y s t e m U p d at e s

# 1 Development of the Handbook

IN THIS SERIES of updates we

would like to introduce the new CIC

Trophy Evaluation System and its

elements. In this very first article we

look at the developments related to

the CIC Handbook on the Evaluation

and Measuring of Hunting Trophies.

Aft er years of preparations, this

Handbook will soon replace the CIC

Red Book. Th is will be a central, but

not the only element of the CIC

Trophy Evaluation System (TES). Th is

new Handbook aims to clarify the

evaluation methods and to make them

as precise as possible without changing

the measurement formula, which are

well-embedded in and widely used by

the hunting community.

Draft chapters of the Handbook,

those of the most relevant

European species, were circulated

on 20 February 2014. Based on the

comments received, it was apparent

that additional discussions were

required to clarify and to reach a

common understanding on some

of the technical details. To provide

a platform for these discussions,

the CIC Headquarters organized a

Consultation Day on 25 March 2014.

Despite the constructive atmosphere

at the meeting, the participants did

not reach an agreement on 3 items

(antler measurement of red and roe

deer, standardized tine definition and

regularity of roe deer trophies), but

it was also stated that these details

should not cause a further delay in the

development of the Handbook.

In the framework of the 61st General

Assembly, the Trophy Evaluation

Board (TEB) voted on these items

and, with these last steps, the TEB

finalized the technical content of

the Handbook. With the remaining

editorial work and field-testing on-

going, the new Handbook is expected

to be ready by the end of the year.

Consultation Day (Budakeszi, 25 March 2014) Layout of the new measurement sheet (red deer)

Aktualisierung des TrophäenevaluationssystemsNr. 1 Entwicklung des Handbuchs

In dieser Informationsreihe möchten wir das neue CIC-

Trophäenbewertungsystem und seine Elemente vorstellen. Im ersten

Artikel blicken wir auf die Entwicklungen, die das CIC-Handbuch für

Trophäenvermessung betreffen.

Nach mehrjährigen Vorbereitungen wird dieses Handbuch bald

das Rote Buch des CIC ersetzen. Es wird ein zentrales, aber nicht das

einzige Element des CIC-Trophäenbewertungsystem (TES) sein. Dieses

neue Handbuch soll die Bewertungsverfahren präzise beschreiben,

ohne die Vermessungsformeln zu ändern, welche in der Jägerschaft

gut eingeführt sind und weiterhin genutzt werden.

Entwürfe der Handbuchkapitel zu den wichtigsten europäischen

Arten wurden am 20. Februar 2014 verschickt. Die erhaltenen

Kommentare verdeutlichten, dass weitere Diskussionen notwendig

sind, um für die notwendigen Klarstellungen zu sorgen und ein

gemeinsames Verständnis bei einigen technischen Details zu

erreichen. Um diesen Diskussionen Raum zu geben, organisierte

die CIC-Zentrale am 25. März 2014 einen Konsultationstag, der

trotze konstruktiver Atmosphäre nicht zu einem Einvernehmen bei

drei Punkten führte (Geweihvermessung beim Rothirsch und Reh,

standardisierte Defi nition der Geweihenden und Ordnungsmäßigkeit

der Reh-Trophäen). Gleichzeitig wurde aber auch beschlossen, dass

diese Details nicht zu weiteren Verzögerungen bei der Entwicklung

des Handbuchs führen sollen.

Im Rahmen der 61. Generalversammlung stimmte der CIC-

Trophäenbewertungsausschuss („Trophy Evaluation Board“ -

TEB) über diese verbleibenden drei Punkte ab, und mit diesen

letzten Schritt hat der TEB den technischen Inhalt des Handbuchs

abgeschlossen. Angesichts der verbleibenden redaktionellen Arbeiten

und laufenden Tests wird erwartet, dass das neue Handbuch zum

Ende des Jahres 2014 vorliegt.

Consultation Day (Budakeszi, 25 March 2014)

Mise à jour du Système d’Evaluation des Trophées#1 Développement du ManuelParmi cette série de mises à jour, nous aimerions présenter le

nouveau Système d’Evaluation des Trophées du CIC. Dans ce tout

premier article, nous nous penchons sur les évolutions du Manuel du

CIC portant sur l’évaluation des trophées.

Au terme d’années de préparation, ce Manuel remplacera

prochainement le Livre rouge du CIC. Il constituera l’élément

central, mais non unique du Système d’évaluation des trophées du

CIC. Ce nouveau manuel vise à clarifi er les méthodes d’évaluation

et à les rendre aussi précises que possible, sans modifi er les formules

d’évaluation qui sont bien intégrées et largement utilisées par la

communauté de la chasse.

Des chapitres en projet du Manuel, ceux concernant les espèces les

plus importantes, ont été diffusés le 20 février 2014. Les commentaires

subséquents ont fait clairement apparaître la nécessité de discussions

supplémentaires afi n d’apporter une clarifi cation et de parvenir à

un accord sur certains détails techniques. La direction générale du

CIC a alors organisé une Journée de consultation le 25 mars 2014,

comme plateforme de discussions. Malgré l’ambiance constructive de

la réunion, les participants ne sont pas parvenus à trouver un accord

sur trois thèmes (l’évaluation des ramures des cerfs élaphes et des

chevreuils, une défi nition uniformisée de la dentition et la régularité

des trophées de chevreuils) mais il a été également admis que ce

désaccord ne devrait pas causer de retard supplémentaire dans

l’élaboration du Manuel.

Dans le cadre de la 61ème Assemblée générale, le Conseil

d’évaluation des trophées a procédé à un vote sur ces questions et

à l’occasion de cette ultime étape, le Conseil a fi nalisé le contenu

technique du Manuel. Compte tenu du travail éditorial qu’il reste à

effectuer et des essais de terrain en cours, le nouveau Manuel devrait

être prêt d’ici la fi n de l’année.

Page 18: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

34 35

2014/1CIC Newsletter

REGIONAL AND

COUNTRY NEWS

T h e C h a n g i n g W o r l d

o f t h e G o o s e

SOME 200 PERSONS attended “Th e

Changing World of the Goose” seminar

(Wageningen, Netherlands, March 14,

2014) organised by the Netherlands

CIC delegation and Wageningen

University (WUR).

It was said that contemporary

regulatory frameworks, political and

stakeholder will, and global science-

based approaches are prerequisites

for eff ective goose management. Th e

current EU Birds Directive was seen as

inadequate for managing many issues

associated with geese.

Goose population numbers have

exploded as a result of changes during

the last 30–40 years (e.g. climate,

agriculture and hunting). Dr. Ebbinge

(WUR/Alterra, Netherlands) urged

politicians to promote tolerable goose

numbers and adequate control measures

(incl. hunting) to restore and maintain

the ecological balance.

North America (NA) and Northern

Europe have in place adaptive

management (incl. hunting) to control

geese populations, including a successful

program in Spitsbergen, Norway. Here, it

has also been shown that climate change

increases egg predation by polar bears

and increased sea eagle numbers reduce

spring migrations to the Baltic Sea.

It was clear that spring hunting in NA

allowed the ecological balance of geese

populations to be restored and that

climate change is infl uencing migration

patterns. In the Netherlands, Germany,

and Belgium, geese also show strong

adaptive responses to climate change.

Together with a loss of their innate

shyness and ecologically inadequate goose

management policies, this has resulted in

overpopulation, a loss of biodiversity and

increased fi nancial costs.

In these countries, it is primarily

socio-politically inspired opinions

which stand in the way of well-balanced

goose management. Mr. Van der

Valk (Dutch Bird Protection Society)

promoted a policy of non-intervention,

combined with fi nancial compensation

for damages.

It was concluded that geese and man

live in a complex, continuously changing

environment. It was said to be in the

interest of all stakeholders to continue

monitoring and shaping (adaptive)

goose management. Here, alternative

methods such as laser disturbance

and introduction of predators shall be

considered to assist e.g. hunting, CO

gassing and egg removal.

Die sich verändernde Welt der GänseMehr als 200 Personen besuchten das Seminar „Die sich verändernde

Welt der Gänse“ (Wageningen, Niederlande, 14. März 2014), welches

von der niederländischen CIC-Delegation und der Universität

Wageningen (WUR) organisiert worden war.

Man referierte, dass die Bedingungen für ein effektives

Gänsemanagement ein zeitgemäßes regulatorisches Rahmenwerk,

der Wille der Politik und der Interessengruppen, sowie ein globaler,

wissenschaftsgestützter Ansatz sind. Die derzeitige EU-Vogel-

Richtlinie wurde für die Lösung der vielen Probleme in Verbindung

mit Gänsemanagement als unangemessen angesehen.

Die Populationszahlen der Gänse sind als Ergebnis von

Veränderungen der Lebensbedingungen in den letzten 30 - 40

Jahren (z.B. durch Klimawandel, Landwirtschaft und Jagd) förmlich

explodiert. Dr. Ebbinge (WUR/Alterra, Niederlande) drängte Politiker,

sich für tolerierbare Gänsezahlen einzusetzen und angemessene

Kontrollmaßnahmen (einschließlich der Jagd) einzuführen, um das

ökologische Gleichgewicht wieder herzustellen und zu erhalten.

Nordamerika und Nordeuropa haben ein adaptives Management

eingeführt (einschließlich der Jagd), um die Gänsepopulationen

zu kontrollieren; dazu gehört auch ein erfolgreiches Programm

in Spitzbergen, Norwegen. Hier wird auch gezeigt, dass der

Klimawandel den Raub von Eiern durch Eisbären erhöht und dass

zunehmende Zahlen von Seeadlern den Frühjahresvogelzug in die

Ostsee reduzieren.

Es war klar, dass eine Frühjahrsjagd in Nordamerika es

ermöglichte, das ökologische Gleichgewicht von Gänsepopulationen

wiederherzustellen, und dass der Klimawandel das Migrationsmuster

beeinfl usst. In den Niederlanden, Deutschland und Belgien zeigten

die Gänse eine starke adaptive Reaktion auf den Klimawandel.

Einhergehend mit einem Verlust ihrer angeborenen Scheu sowie

einem ökologisch unangemessenen Gänsemanagement führte all

dies zu einer Überpopulation, einem Verlust an Biodiversität und

erhöhten fi nanziellen Kosten.

In diesen Ländern sind es primär sozio-politisch inspirierte

Auffassungen welche einem ausgeglichenen Gänsemanagement

im Wege stehen. Herr Van der Valk (Holländische Gesellschaft für

Vogelschutz) setzte sich für eine Politik der Nicht-Intervention ein, die

mit einer fi nanziellen Kompensation für Schäden einhergeht.

Es wurde geschlussfolgert, dass Gänse und Menschen in einem

komplexen, sich ständig verändernden Umfeld leben. Es wurde

gesagt, dass es im Interesse aller Interessengruppen ist, das Monitoring

und die Ausgestaltung des (adaptiven) Gänsemanagements

fortzuführen. Hier können alternative Methoden wie die Störung

durch Laserstrahlen und die Einbürgerung von Prädatoren in

Betracht gezogen werden, um z.B. die Jagd, CO-Vergasung und die

Entfernung von Eiern zu ergänzen.

L’Evolution du Monde de l’OieQuelques 200 personnes ont assisté au séminaire « L’Evolution du

Monde de l’Oie » (à Wageningen aux Pays-Bas, le 14 mars 2014),

organisé par la Délégation néerlandaise du CIC et l’université de

Wageningen.

Il a été rappelé que les cadres réglementaires contemporains, la

volonté des politiciens et des parties concernées, et des approches

internationales fondées sur la science sont les conditions préalables

d’une gestion effi cace de l’oie. La directive de l’UE sur les oiseaux,

actuellement en vigueur, est apparue inadaptée pour traiter les

multiples problématiques liées à l’oie.

Les populations d’oie ont connu une véritable explosion

démographique. Ce phénomène est la conséquence de changements

intervenus au cours des 30-40 dernières années (affectant notamment

le climat, l’agriculture et la chasse). Le Dr Ebbinge (université de

Wageningen/Alterra Pays-Bas) a exhorté les politiciens à promouvoir

un nombre acceptable d’oies et des mesures de contrôle adaptées

(y compris la chasse) afi n de restaurer et de conserver l’équilibre

écologique.

En Amérique du Nord et dans le Nord de l’Europe, une gestion

adaptative a été instaurée (incluant la chasse) afi n de contrôler les

populations d’oies, notamment un programme réussi à Spitsbergen,

en Norvège. Ici, il a été également démontré que le changement

climatique augmente la destruction des œufs par les ours polaires et

que l’augmentation du nombre de pygargues (aigle des mers) réduit

les migrations vers la mer Baltique.

Il est clairement apparu que la chasse de printemps en Amérique

du Nord permettait de restaurer l’équilibre écologique des

populations d’oies et que le changement climatique infl uençait les

schémas de migration. Aux Pays-Bas, en Allemagne et en Belgique,

les oies s’adaptent fortement au changement climatique. Cela, allié

à la perte de leur peur innée de l’être humain et à des politiques

de gestion écologiquement inadaptées, a généré une surpopulation

d’oies, une perte de biodiversité et un accroissement des coûts.

Dans ces pays, ce sont principalement des opinions d’inspiration

socio-politique qui font échec à une gestion équilibrée de l’oie. M.

Van der Valk (société hollandaise de Protection des Oiseaux) a

favorisé une politique de non intervention alliée à des compensations

fi nancières en cas de dommage.

Il a été conclu que les hommes et les oies vivent au sein d’un

environnement complexe, en perpétuel changement. Il a été affi rmé

qu’il fallait continuer à exercer une surveillance et à défi nir la gestion

(adaptative) de l’oie, dans l’intérêt de toutes les parties concernées.

Ici, des méthodes alternatives, tels que créer des perturbations par le

laser et l’introduction de prédateurs devraient être envisagées pour

compléter par exemple la chasse, le gazage au CO2 et l’enlèvement

des œufs.

Page 19: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

36 37

2014/1CIC Newsletter

INTERNATIONAL

RELATIONS

J o i n t O I E - C I C M e e t i n g o n

A n i m a l H e a lt h I s s u e s

THE HEADQUARTERS of the

OIE – Th e World Organisation for

Animal Health in Paris, France was

the venue for the Joint OIE-CIC

International Meeting on early detection

and prevention of Afr ican Swine Fever

(ASF) and other animal health issues at

the wildlife-livestock-human interface on

30 June – 1 July, 2014.

With this meeting, the OIE and

CIC aim to enhance the capacity of

countries in early detection, offi cial

notifi cation and response to animal

diseases, especially in wild animals.

Dr. Bernard Vallat, Director General

of the OIE stressed the importance of

cooperation between hunters and other

stakeholders, saying that “OIE and

CIC are working together to develop and

promote these concepts in order to better

mobilize stakeholders and strengthen

alliances between the authorities and

organizations of hunters, fi shermen and

professionals of aquatic and terrestrial

protected areas”, a message strongly

supported by Bernard Lozé, CIC

President.

Much of the focus of the meeting was

on African Swine Fever (ASF), a disease

which appeared in Georgia in 2007 and

has since spread throughout the wider

trans-Caucasus region, the Russian

Federation, and into Lithuania, Poland

and Latvia in 2014, with wild boar seen

as the main vector in the spread of the

virus into the EU.

Studies suggest that wild boar on their

own, where population densities are

relatively low, are not able to maintain

the disease in the environment. It is

not yet known what the persistence of

the virus in the environment might be

where wild boar densities are high.

As sentinels on the ground, hunters

must understand the importance of

collaborating with veterinary services

for the health of wildlife, livestock and

humans.

As a next step, the CIC (including

its sister organization in the EU,

FACE – Th e European Federation

of Associations for Hunting and

Conservation) and OIE need to

develop action items and their funding

in order to implement a response to the

main fi ndings of the meeting.

Gemeinsame internationale Sitzung von OIE und CIC zu Fragen der TiergesundheitDie Zentrale der OIE - der Weltorganisation für Tiergesundheit

in Paris, Frankreich, war vom 30. Juni - 1. Juli 2014 der Ort für

die Gemeinsame internationale Sitzung von OIC und CIC zur

Früherkennung und Vorbeugung der Afrikanischen Schweinepest

(ASP) und anderen Gesundheitsproblemen an der Schnittstelle

zwischen Wild, landwirtschafl ichem Viehbestand und Mensch.

Mit dieser Sitzung wollten die OIE und der CIC die Kapazität der

Länder bei der Früherkennung, der offi ziellen Aufklärung und der zu

ergreifenden Maßnahmen bei Tiererkrankungen, insbesondere beim

Wild, erhöhen.

Der Generaldirektor der OIE, Dr. Bernard Vallat, betonte

die Wichtigkeit der Kooperation zwischen Jägern und anderen

Interessengruppen, indem er sagte, dass „der OIE und der CIC

zusammenarbeiten, um Konzepte zu entwickeln und zu fördern,

welche Interessengruppen stärker mobilisieren und Allianzen

zwischen Behörden und Organisationen von Jägern, Fischern und

Naturschützern von terrestrischen- und Meeres-Schutzgebieten zu

stärken“. Diese Sichtweise wurde vom Präsidenten des CIC Bernard

Lozé nachdrücklich unterstützt.

Die größte Aufmerksamkeit der Sitzung galt der ASP, einer

Krankheit, die erstmals 2007 in Georgien auftrat und sich seitdem

über die ganze Kaukasus-Region und die Russische Föderation

ausbreitete bis sie 2014 Litauen, Polen und Lettland erreichte. Das

Wildschwein wird als Vektor bei der Ausbreitung des Virus in die EU

angesehen.

Studien deuten darauf hin, dass Wildschweine alleine, vor allem

wenn die Populationsdichten relativ niedrig sind, nicht in der Lage

sind, die Krankheit in der Umwelt aufrecht zu erhalten. Es ist bislang

nicht bekannt, wie das Überleben des Virus in einer Umgebung sein

würde, wo die Populationsdichten der Wildschweine hoch sind.

Jäger Vorort in der Natur müssen die Wichtigkeit einer

Zusammenarbeit mit Veterinärdiensten hinsichtlich der Gesundheit

wild lebender Tiere, des Viehbestandes und der Menschen

begreifen. Im nächsten Schritt müssen der CIC (einschließlich seiner

Schwesterorganisation in der EU, FACE - die Europäische Föderation

der Verbände für Jagd und Naturschutz) und die OIE Aktionspunkte

und deren Finanzierung entwickeln, um die wichtigsten Ergebnisses

dieses Treffens umsetzen zu können.

Réunion internationale conjointe OIE-CIC sur les Questions de Santé AnimaleUne Réunion internationale commune de l’OIE - l’Organisation

mondiale de la santé animale - et du CIC sur la détection précoce et

la prévention de la Peste Porcine Africaine et sur d’autres questions

en lien avec la santé animale à l’interface de la faune sauvage, du

bétail, et de l’être humain s’est tenue au siège administratif de l’OIE

–– à Paris, en France du 30 juin au 1er juillet 2014.

Par cette réunion, l’OIE et le CIC visent à améliorer la capacité des

pays à détecter précocement, à notifi er offi ciellement les maladies

animales et à y faire effi cacement face, en particulier celles affectant

les animaux sauvages.

Le Directeur général de l’OIE, le Dr Bernard Vallat a souligné

l’importance de la coopération entre les chasseurs et les autres acteurs

indiquant que « L’OIE et le CIC oeuvrent ensemble au développement

et à la promotion de ces concepts afi n de mieux mobiliser les

parties prenantes et de renforcer les alliances entre les autorités et

les organisations de chasseurs, de pêcheurs et les professionnels des

espaces protégés aquatiques et terrestres ». Ce message a reçu un

soutien appuyé du Président du CIC, M. Bernard Lozé.

La réunion était principalement axée sur la peste porcine africaine.

Cette maladie est apparue en 2007 en Géorgie et s’est depuis lors

répandue dans toute la région transcaucasienne, la Fédération russe

ainsi qu’en Lituanie, en Pologne et en Lettonie en 2014, le sanglier

sauvage apparaissant comme le principal vecteur de diffusion du

virus dans l’UE.

Selon les études sur la question, il apparaîtrait que la maladie

ne peut persister dans l’environnement de par la seule présence

du sanglier, lorsque les densités de population sont peu élevées. On

discerne mal quel est le degré de persistance du virus là où la densité

de sangliers est élevée.

En tant que sentinelle de terrain, les chasseurs doivent prendre

conscience de l’importance de la collaboration avec les services

vétérinaires protégeant la santé de la faune sauvage, des animaux

d’élevage et des humains. Lors d’une prochaine étape, le CIC (y

compris son organisation sœur dans l’UE, la FACE -Fédération des

Associations de chasse et de conservation de la faune sauvage de

l’Union européenne) et l’OIE doivent développer des champs d’action

communs ainsi que des fi nancements afi n de mettre en œuvre une

réponse aux principales conclusions de cette réunion.

Page 20: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

38 39

2014/1CIC Newsletter

L a u n c h o f E U

P l at f o r m o n

C o e x i s t e n c e w i t h

L a r g e C a r n i v o r e s

ON 10 JUNE 2014, CIC President,

Bernard Lozé signed a crucial

agreement for the CIC to participate

in the EU Platform on Coexistence

between People and Large Carnivores.

Th is was part of the offi cial launch of the

EU Platform at a high-level ceremony

in the Committee of the Regions in

Brussels, Belgium.

Th e agreement was also signed by

the EU Environment Commissioner,

Janez Potočnik, together with the 7

other organisations which make up the

platform. Amongst these is the European

Federation of Associations for Hunting &

Conservation (FACE) which, together

with the CIC, means that 25% of the

signatories are directly representing

the interests of hunters in the platform.

Th is level of representation is bettered

by none of the other stakeholders (e.g.

farmers, conservationists, landowners,

and scientists).

Th e platform provides a forum for

partners to exchange ideas and best

practices on coexistence of people

with large carnivores. President Lozé

thanked the European Commission

for the tremendous work it had done

in gathering together the various

stakeholders, over the course of 2 years,

and in enabling the establishment of the

Platform.

Th e CIC is looking forward to

contributing to this exciting and timely

new platform and to constructive

and fruitful dialogue with the various

stakeholders. As mentioned by President

Lozé during the panel discussion:

“where there is a need for compromise,

dialogue between stakeholders is necessary

in order to ensure that individual eff orts

are not in vain and that a joint solution

can be found. Ultimately, large carnivore

conservation requires that all parties

understand that the presence of these

animals has benefi ts, not only costs.”

Start der EU-Plattform über das Zusammenleben mit GroßraubtierenAm 10. Juni 2014 unterzeichnete der Präsident des CIC, Bernard

Lozé, eine für den CIC wichtige Vereinbarung über die Beteiligung

des CIC-s an der Begründung der EU-Plattform mit dem Thema:

Zusammenleben zwischen Menschen und großen Raubwildarten.

Diese hochrangige Zeremonie war Bestandteil des offi ziellen

Starts der EU-Plattform und fand im Ausschuss der Regionen in

Brüssel, Belgien statt. Die Vereinbarung wurde auch vom EU-

Umweltkommissar Janez Potocnik gemeinsam mit sieben anderen

Organisationen unterzeichnet, die zusammen die Plattform bilden.

Zu diesen gehört u.a. die Europäische Föderation der Verbände

für Jagd und Naturschutz (FACE), welche zusammen mit dem CIC

25% dieser Plattform bilden und die Interessen der Jägerschaft so

stark vertreten. Keine andere Interessengruppe (z. B. Landwirte,

Naturschützer, Landbesitzer und Wissenschaftlern) erreicht diesen

hohen Grad an Repräsentation.

Die Plattform bietet ein Forum für Partner, sich über Ideen und

beste Verfahrensweisen auszutauschen, wie Menschen mit großen

Raubtieren koexistieren können. Präsident Lozé dankte der

Europäischen Kommission für die enorme Arbeit, die sie geleistet

hat, in dem sie im Laufe von zwei Jahren die verschiedenen

Interessengruppen zusammenbrachte und ihr damit die Einrichtung

der Plattform gelang.

Der CIC freut sich einen Beitrag zu der Arbeit dieser anregenden

und aktuellen neuen Plattform leisten zu können, und insbesondere

auf den konstruktiven und fruchtbaren Dialog mit den

verschiedenen Interessengruppen. Wie Präsident Lozé während

der Podiumsdiskussion erklärte: „Wo ein Bedarf an Kompromissen

besteht, ist ein Dialog zwischen den Interessengruppen notwendig,

um zu garantieren, dass individuelle Anstrengungen nicht vergeblich

bleiben und eine gemeinsame Lösung gefunden werden kann.

Letztlich verlangt der Schutz großer Raubtiere, dass alle Parteien in

der Präsenz dieser Tiere Vorzüge sehen und nicht nur die Kosten.“

Source of illustrations: http://ec.europa.eu/environment/nature/conservation/species/carnivores/media.htm

Lancement de la plateforme de l’Union Européenne sur la coexistence avec les Grands CarnivoresLe 10 juin 2014, le Président du CIC, Bernard Lozé, a signé un

accord crucial de participation du CIC à la Plateforme de l’UE sur la

coexistence entre les Hommes et les Grands Carnivores. Cet accord

s’inscrivait dans le lancement offi ciel de la Plateforme de l’UE lors

d’une cérémonie de haut niveau au Comité des régions à Bruxelles,

en Belgique.

Cet accord a été signé par le Commissaire européen à

l’Environnement, Janez Potocnik, également avec sept autres

organisations qui constituent la plateforme. Parmi celles-ci fi gure la

Fédération des associations de Chasse et de conservation de la nature

de l’Union européenne (FACE) ce qui signifi e qu’avec le CIC, 25%

des signataires représentent directement les intérêts des chasseurs au

sein de la plateforme. Ce niveau de représentation n’est égalé par

aucune des autres parties prenantes (par exemple, les agriculteurs, les

écologistes, les propriétaires fonciers et les scientifi ques).

Cette plateforme offre un forum aux partenaires leur permettant

d’échanger des idées et de développer les meilleures pratiques sur

la coexistence des hommes et des grands carnivores. Le Président

Lozé a remercié la Commission européenne pour avoir accompli

l’inestimable travail de rassembler les différents acteurs au cours de

deux années et d’avoir permis la création de la Plateforme.

Le CIC a hâte de contribuer à cette passionnante et nouvelle

plateforme arrivant à point nommé et de participer à un dialogue

constructif et fructueux avec les différentes parties prenantes : «

Lorsqu’on a besoin d’un compromis, le dialogue entre les différents

acteurs est nécessaire afi n de s’assurer que les efforts individuels

ne sont pas vains et qu’une solution commune peut être trouvée.

Ultimement, la conservation des grands carnivores exige que chacune

des parties reconnaisse que la présence de ces animaux est source de

bénéfi ces, et pas seulement de coûts. »

Page 21: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

40 41

2014/1CIC Newsletter

ANNOUNCEMENTS

N e w C o l l e a g u e

at t h e C I C H e a d q u a rt e r s

Hubert InhaizerWildlife Monitoring Offi cer• Hubert has a M.Sc. in Forest

Engineering from the University

of West Hungary with extended

studies at the Czech University of

Life Sciences Prague in the Czech

Republic and at the Saint-Petersburg

State Forestry Academy in Russia

• He started as a forest and wildlife

manager aft er graduation, but soon

he was appointed as Junior Forestry

Offi cer in the Regional Offi ce for

Europe and Central Asia of the Food

and Agriculture Organization of the

United Nations. He then joined the

European Forest Institute where he

lead projects related to forest policy

(e.g. Ex-post evaluation of the EU

Forest Action Plan, Implementing

Criteria and Indicators for Sustainable

Forest Management in Europe).

• He’s now responsible for the

development and maintenance of the

complete CIC Trophy Evaluation

System and he also supports other

policy related initiatives

• Native Hungarian, speaks English

with modest German, Russian and

Spanish knowledge

• Adores overland traveling with his

4X4, but he also gladly spends his time

in the North Hungarian countryside

ON 25 MARCH 2014, Jean-Pierre

Poly, Director General of the French

National Hunting and Wildlife Agency

(Offi ce National de la Chasse et de la Faune

Sauvage, ONCFS) and Bernard Baudin,

President of the National Federation

of Hunters (Fédération Nationale des

Chasseurs, FNC) signed, at the Maison de

la Chasse et de la Nature, the agreement

laying down the procedures for the

Wildlife Estates Label in France.

Th is agreement, signed in the presence

of Thierry de L’Escaille, Secretary

General of the European Landowners’

Organization (ELO), follows the

footsteps of the framework agreement

ratifi ed by the ONCFS and the FNC in

December 2012.

Intended to provide real recognition

to the best hunting and angling estate

management practices, the Wildlife

Estates Label is coordinated by ELO

which, with the support of the European

Commission DG Environment, oversees

its application to 1.2 million hectares

already, widely-spread across the EU.

Th e ONCFS and FNC came to an

agreement on the criteria for the label in

terms of identifying estates, eligibility,

and appreciation.

Th e ELO’s “Wildlife Estates”

participates in the sustainable

management of land in Europe; it

contributes to the acknowledgement

of Natura 2000, and seeks to identify

the strategies that are truly in favor of

biodiversity, and in which hunters and

anglers truly have their say.

Th e expertise of ONCFS and the

W i l d l i f e E s tat e s

L a b e l

i n F r a n c e

Convention pour l’attribution du label Wildlife Estate25 mars 2014, Jean-Pierre Poly, Directeur général de l’Offi ce national

de la chasse et de la faune sauvage et Bernard Baudin, Président

de la Fédération nationale des chasseurs ont signé, à la Maison de la

chasse et de la nature, la convention fi xant les modalités d’attribution

du label Wildlife Estates en France. Cette signature, intervenue en

présence de Thierry de l’Escaille, Secrétaire général d-European

Landowners (ELO), prend place dans la foulée de l’accord-cadre

Destiné à permettre une vraie reconnaissance des pratiques

exemplaires de gestion des territoires sur lesquels s’exercent la

chasse et la pêche, le label Wildlife Estates est décerné par ELO qui

assure avec la Direction de l’environnement de Bruxelles sa mise en

œuvre sur déjà 1,2 million d’hectares répartis dans 22 Etats.

L’ONCFS et la FNC se sont accordés pour défi nir les critères de cette

labellisation (identifi cation de territoires, éligibilité, valorisation).

L’initiative « Wildlife Estate » d’ELO participe à la gestion durable

de territoires en Europe ; elle contribue à l’acceptabilité de Natura

2000 et permet de défi nir une vraie stratégie en faveur de la

biodiversité dans laquelle chasseurs et pêcheurs ont toute leur place.

L’expertise de l’ONCFS et la force du réseau fédéral au service de

ce label, vont ainsi assurer une vraie communication et une vraie

valorisation des actions de la chasse au profi t de la gestion durable et

de la préservation de la biodiversité.

strength of the Federation’s network

in service of this label will ensure a real

communication and a true appreciation

of hunters’ and anglers’ actions in

support of sustainable management and

the preservation of biodiversity.

ANNOUNCEMENTS

Wildtiergüter-Prädikat in FrankreichAm Dienstag, den 25. März 2014 unterzeichneten Jean-Pierre

POLY, Generaldirektor der Nationalen Französischen Jagd-und

Wildtierbehörde und Bernard Baudin, Präsident der Nationalen

Vereinigung der Jäger im Maison de la Chasse et de la Nature das

Abkommen zur Festlegung des Verfahrens für die Vergabe des

Wildtiergüter-Prädikates in Frankreich.

Diese Vereinbarung, die in Anwesenheit von Thierry de L’Escaille,

Generalsekretär der Vereinigung Europäischer Grundbesitzer (ELO),

unterzeichnet wurde, entspricht der Grundidee des Rahmenvertrages,

der durch die ONCFS und den FNC im Dezember 2012 geschlossen wurde.

In der Absicht die besten Bewirtschaftungspraktiken von Jagd- und

Angelgütern anzuerkennen, koordiniert die ELO das Wildtiergüter-

Prädikat mit der Unterstützung der Generaldirektion Umwelt der

Europäischen Kommission und überwacht die Anwendung auf

bereits 1,2 Millionen Hektar, verteilt auf die ganze EU.

Die „Wildtiergüter“ der ELO beteiligen sich europaweit an

der nachhaltigen Bewirtschaftung der Flächen; sie tragen zur

Anerkennung von Natura 2000 bei und versuchen die Strategien zu

identifi zieren, welche tatsächlich die biologische Vielfalt fördern und

bei denen die Jäger und Angler auch das Sagen haben.

Die Kompetenz des ONCFS und die Stärken der Nationalen

Vereinigung der Jäger sichern effektive Kommunikation und

die Anerkennung für die Tätigkeiten der Jäger und Angler beim

nachhaltigen Management und Schutz der biologischen Vielfalt.

Page 22: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

42 43

2014/1CIC Newsletter

C I C Yo u n g O p i n i o n

R e s e a r c h Awa r d 2 0 1 5

Call for Submissions

INTRODUCTION: Th e CIC is a

global non-profi t inter-governmental

organization aiming to conserve

wildlife through its sustainable use.

Th e Young Opinion working group of

the CIC focuses on creating a global

network of young scientists under the

age of 35, who believe in the values

which the CIC is advocating.

Objective: Th e CIC Young Opinion

Research Award is aimed at supporting

researchers whose projects contribute

to the sustainable use of wildlife for the

benefi t of natural heritage conservation.

Th ereby, the goal of the Young Opinion

Research Award is to promote scientifi c

research in accordance with the spirit of

CIC’s convictions. Such research may

cover any or all of the three main pillars

of sustainable wildlife management:

economic, socio-cultural and/or

ecological.

Participants are required to send

a summary of their research project,

explaining the aim, methods and

conclusions of the project.

Th e jury, a committee of CIC

experts, will determine the winners,

who will be rewarded with an invitation

to participate at the 62nd General

Assembly in Plovdiv, Bulgaria (23-25

April 2015). Here, winners will get to

present their projects and meet with

key representatives and experts in the

fi eld of sustainable hunting.

Th e prize covers the registration fee,

accommodation and travel expenses.

Th e deadline for sending applications is

31 October 2014. Th e results will be

announced by mid-February 2015.

Requirements: Students of Masters

and Doctoral programs under 35 years

of age are eligible to apply.

Th e summary should meet the

following criteria:

• Cover the research topics dealing with

sustainable hunting based on one or

more of three approaches – economic,

socio-cultural, ecological (topic

examples: ethics, politics, or history

of hunting; wildlife management

measures from habitat improvements

to harvest strategies)

• Include: name, age and contact details

• Maximum length is 3600 characters/

two pages

• Working language – English

Please send your submissions to offi ce@

cic-wildlife.org with the subject CIC

Young Opinion Research Award 2015.

The CIC Young Opinion Research Award has been awarded in 2012 for the fi rst time. Four students working on thesis on topics that are of interest to the CIC have been rewarded. The awards have been presented on 19 November 2012 during the general meeting of the CIC national Austrian delegation in Vienna.

PUBLICATIONS

C I C C a p r i n a e At l a s

o f t h e W o r l d b y G e r h a r d

D a m m a n d N i c o l á s F r a n c o

AFTER MANY YEARS of work

the CIC Caprinae Atlas of the World

is fi nally fi nished and was offi cially

launched at the 61st General Assembly

of the CIC on 25 April in Milano. Italy.

Th e authors describe 96 Caprinae

phenotypes in this two volume

magnum opus with over 1,100 pages,

more than 1,000 color photographs

from the wild and from prestigious

museum collections contributed by

more than 200 photographers from

around the world, 130 detailed colored

distribution maps expertly drawn by

master cartographer Mike Shand from

the University of Glasgow and two

magnifi cent watercolor paintings of a

Pamir argali and a Kashmir markhor by

Bodo Meier.

Experts of the IUCN Caprinae

Specialist Group, amongst them

Sandro Lovari, professor at the

University of Siena/Italy, Raul Valdez,

known for his research and books on

Caprinae since the 1980s and professor

at the State University of New Mexico,

and Marco Festa-Bianchet, professor at

the University of Sherbrooke, Canada

(and Chairman der Caprinae Specialist

Group), have reviewed the CIC

Caprinae Atlas and said “... includes

many gaps in our knowledge of Caprinae”

(Lovari); “... this is the defi nitive book on

Caprinae and of fundamental importance

for scientists, conservationists, wildlife

managers and hunters; especially for the

professionals who deal with sustainable

conservation planning in montane

Holarctic ecosystems…” (Valdez); “…

with its wealth of information the Atlas

will fi nd the broad interest of hunters,

scientists and wildlife managers” (Festa-

Bianchet).

Rolf Baldus said that John Jackson

III (Conservation Force Chairman)

brought it to the point when he said

“... finally a book about Caprinae

which every mountain hunter should

have in the library ... the ultimate

reference book for mountain game!”

and Baldus concluded saying “It does

not happen often that one immediately

recognizes that this CIC Caprinae

Atlas will remain for years, perhaps

decades, the authoritative work in this

specific field.”

Available as Standard Edition

(hardcover, linen with gold foiling

on front and spine and dust jackets)

at €250 or US$350 plus postage and

Collectors’ Edition (limited to 185,

numbered and signed, slip-cased, hand

bound in half leather with gold foiling

on front and spine; including exclusive

frontispieces of the original two

watercolour paintings by Bodo Meier)

at €950 or US$1330 plus postage.

Contact CIC Headquarters offi ce@

cic-wildlife.org for ordering details.

PUBLICATIONS

Page 23: CIC · Committee for their remarkable support and efforts over the past four years and to congratulate all those who were elected for the next three. I would like to especially thank

44

2014/1CIC Newsletter

THE NEW LAND CRUISERNOTHING CAN STAND IN YOUR WAY

The car in the picture is just an illustration. The combined fuel consumption of the Land Cruiser is 8,1-8,2 (l/100 km), the combined CO emission is 213-217 (g/km). For more details visit the www.toyota.hu or webpage or one of our o cial dealers.

It’s been on the roads for 60 years now. Its quality, durability and reliability are unique thanks to the advanced technology. It is perfect down to the last detail, the impressive grille and bumper and the newly designed lights give the car a confident, invincible personality. It is available now with impressive extras: heated steering wheel, advanced navigation system, blind spot and multi-terrain monitor with 4 camera.

TO_33012279_4x4_CIC_210x297_LC.indd 1 3/13/14 5:51 PM