cnc: shopturn descripción de señales · documentación sinumerik® clave de ediciones incluyendo...
TRANSCRIPT
Válidas para
ControlSINUMERIK 840D sl/840DE sl
Software VersiónNCU Software de sistema paraSINUMERIK 840D sl/840DE sl 1.5con ShopTurn 7.5
Edición 01/2008
CNC: ShopTurn
SINUMERIK 840D sl
Manual de puesta en servicioManual de puesta en servicioManual de puesta en servicioManual de puesta en servicioManual de puesta en servicioManual de puesta en servicioManual de puesta en servicioManual de puesta en servicioManual de puesta en servicioManual de puesta en servicioManual de puesta en servicioManual de puesta en servicioManual de puesta en servicio
Hardware 1
Condiciones marco 2
Reservas 3
Puesta en servicio 4
Programa de PLC 5
Descripción de señales 6
Datos de máquina 7
Gestión de herramientas 8
Funciones adicionales 9
Interfaz de usuarioespecífica del cliente 10
Varios 11
Abreviaturas A
Índice B
Documentación SINUMERIK®
Clave de ediciones
Incluyendo la presente edición, han aparecido las que a continuación se citan.
En la columna “Observaciones” se caracteriza el estado de las ediciones mediante una letra.
Significado del estado en la columna “Observación”:
A Documentación nueva. . . . . B Reimpresión con referencia nueva. . . . . C Edición reelaborada con versión nueva. . . . . .
Edición Referencia Observación03/2001 6FC5 297–6AD70–0EP0 A01/2002 6FC5 297–6AD70–0EP1 C03/2004 6FC5 297–6AD70–0EP2 C08/2005 6FC5 397–5AP10–0EA0 C11/2006 6FC5 397–5AP10–1EA0 C01/2008 6FC5 397–5AP10–2EA0 C
MarcasTodas las denominaciones marcadas con el símbolo de protección legal � son marcas registradas deSiemens AG. Las demás denominaciones en esta documentación pueden ser marcas cuya utilización porparte de terceros para sus fines puede infringir los derechos de los titulares de la marca.
Exclusión de responsabilidadHemos verificado la coincidencia entre el contenido de este impreso y el software y el hardware descritos.Como siempre se puede deslizar algún error involuntario, no podemos garantizar la absoluta coincidencia.El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las correccionesse incluyen en la siguiente edición.
Más información se encuentra en Internet en:http://www.siemens.com/motioncontrol
Este documento ha sido creado con Interleaf V 7.
© Siemens AG 2008
Eventualmente, el controlador permite ejecutar más funciones quelas indicadas en esta descripción. No obstante, esto no da derecho adichas funciones en caso de nuevo pedido o intervención del serviciotécnico.
Hemos verificado la coincidencia entre el contenido de este impresoy el software y hardware descritos. Como siempre se puede deslizaralgún error involuntario, no podemos garantizar la absolutacoincidencia. El contenido de este impreso se somete a revisionesperiódicas; las correcciones se incluyen en ediciones posteriores.Agradeceremos sus sugerencias de mejora.
Queda reservado el derecho de establecer modificaciones debidas avariaciones técnicas.
Siemens–AktiengesellschaftReferencia 6FC5 397–5AP10–2EA0Impreso en la República Federal de Alemania
iii© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Prefacio
La documentación SINUMERIK se estructura en 3 categorías:
� Documentación general
� Documentación para el usuario
� Documentación de fabricante/servicio
Encontrará una lista de impresos actualizada mensualmente con los idiomas disponibles en cada caso en la dirección de Internet:http://www.siemens.com/motioncontrolSiga los puntos de menú ––> ”Soporte” ––> ”Documentación técnica” ––>”Lista de impresos”.
La edición de Internet de DOConCD, la DOConWEB, está disponible en:http://www.automation.siemens.com/doconweb
Encontrará información sobre la oferta de formación y sobre las FAQ (pregun-tas frecuentes) en la dirección de Internet: http://www.siemens.com/motioncontrol; una vez allí haga clic en el punto demenú ”Soporte”.
Esta documentación está destinada a los fabricantes de tornos de un solo carrocon SINUMERIK 840D sl y le proporciona la información necesaria para la con-figuración y puesta en marcha de ShopTurn.
El manual representa la estructura del sistema de control y las interfaces de losdistintos componentes. Además se describe el procedimiento en la puesta enmarcha de ShopTurn con SINUMERIK 840D sl.
Información sobre las distintas funciones, la asignación de funciones y los da-tos de prestaciones de los distintos componentes se encuentra en publicacio-nes individuales más especializadas (manuales, descripciones de funciones,etc.).
Para las actividades orientadas al usuario, tales como la creación de progra-mas de pieza y el manejo del control, existen descripciones propias.
Asimismo, existen para el SINUMERIK 840D sl estándar descripciones adicio-nales para procesos a ejecutar por el fabricante de máquinas herramienta. Ensu caso, en esta documentación se remite a dichas descripciones.
La presente documentación contiene una descripción de la funcionalidadestándar. Los suplementos o las modificaciones realizados por el fabricante dela máquina son documentadas por el mismo.
En el control pueden ejecutarse otras funciones adicionales no descritas en lapresente documentación. Sin embargo, no existe derecho a reclamar estasfunciones en nuevos suministros o en intervenciones de servicio técnico.
Asimismo, por razones de claridad expositiva, esta documentación no detallatoda la información relativa a las variantes completas del producto descrito nitampoco puede considerar todos los casos imaginables de instalación, explota-ción y mantenimiento.
Documentación SINUMERIK
Grupo objetivo
Alcance estándar
01/2008
iv© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
En caso de consultas técnicas, diríjase a la siguiente hotline:
Europa/África
Tel.: +49 (0) 180 5050–222Fax: +49 (0) 180 5050–223Internet: http://www.siemens.com/automation/support–request
América
Tel.: +1 (0) 423 262 2522Fax: +1 (0) 423 262 2200E–mail: mailto:[email protected]
Asia/Pacífico
Tel.: +86 (0) 1064 719 990Fax: +86 (0) 1064 747 474E–mail: mailto:[email protected]
Nota
Los números de teléfono específicos de cada país para el asesoramientotécnico están disponibles en Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support
Para cualquier consulta con respecto a la documentación (sugerencias, correc-ciones), sírvase enviar un fax o un correo electrónico a la siguiente dirección:
Fax: +49 (0) 9131– 98 63315E–mail: mailto:[email protected]
En el anexo de este documento encontrará una plantilla de fax.
http://www.siemens.com/sinumerik
Las alarmas de SINUMERIK 840D sl se encuentran en
Bibliografía: /DAsl/, Manual de diagnóstico
Otros medios auxiliares para la puesta en servicio y la localización de fallos sedescriben en la
Bibliografía: /FB/, D1, ”Medios auxiliares para diagnóstico”
Servicio técnico yasistencia
Consultasreferentes a documentación
Dirección deInternet paraSINUMERIK
Ayudas parabúsquedas
Prefacio
01/2008
v© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
En esta documentación se utilizan las siguientes indicaciones de una importan-cia especial:
Nota
Esta indicación aparece en la presente documentación siempre que se hacereferencia a cuestiones de mayor alcance.
Este documento contiene consignas que deberá respetar para su seguridadpersonal y para prevenir daños materiales. Las indicaciones para la seguridadpersonal se destacan mediante un triángulo de alerta, las referentes solamentea daños materiales figuran sin triángulo de alerta. Según el nivel de peligro dese representarán los triángulos de advertencia en serie menguante según seindica a continuación.
!Peligro
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas seproducirá la muerte, o bien lesiones corporales graves.
!Advertencia
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puedeproducirse la muerte o bien lesiones corporales graves.
!Precaución
Con triángulo de advertencia significa que puede producirse una lesión leve sino se toman las medidas preventivas adecuadas.
Precaución
Sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidaspreventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.
Atención
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no serespeta la consigna de seguridad correspondiente.
Notas
Consignas deseguridad
Prefacio
01/2008
vi© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
El equipo/sistema correspondiente sólo deberá instalarse y operarse res-petando lo especificado en este documento. Sólo está autorizado a interveniren este equipo el personal cualificado. Personal cualificado, según las indica-ciones técnicas de seguridad de este manual, son aquellas personas que tie-nen la autorización necesaria para poner en marcha, poner a tierra y marcaraparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con los estándares de la técnica deseguridad.
Respete lo siguiente:
!Advertencia
El equipo sólo se puede utilizar para los casos de aplicación previstos en elcatálogo y en la descripción técnica, y sólo en combinación con los equipos ycomponentes de proveniencia tercera recomendados y homologados porSiemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone untransporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a lasprácticas de la buena ingeniería, así como un manejo y un mantenimientorigurosos.
En la presente documentación, las unidades de los parámetros se indicansiempre en forma métrica. Las correspondientes unidades en pulgadas figuranen la siguiente tabla:
Métrico Pulgadas
mm pulg
mm/diente pulg/diente
mm/min pulg/min
mm/r pulg/r
m/min pies/min
Personalcualificado
Uso conforme
Unidad de medida
Prefacio
vii© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Contenido
1 Hardware 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Condiciones marco 2-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Reservas 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Puesta en servicio 4-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Condiciones 4-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Primera puesta en servicio 4-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Proceso 4-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Instalación ShopTurn en NCU (HMI–Embedded sl) 4-20. . . . . . . . . . . . . 4.2.3 Instalación ShopTurn en PCU 50.3 4-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.4 Puesta en servicio del PLC 4-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.5 Puesta en servicio del NCK 4-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.6 Datos de máquina de visualización 4-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.7 Certificado de recepción 4-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Programa de PLC 5-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Estructura del programa PLC 5-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Fuentes de ejemplo 5-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Señales de interfaz estándar para/de ShopTurn 5-27. . . . . . . . . . . . . . . .
6 Descripción de señales 6-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Interfaz HMI DB19 6-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Interfaz HMI DB21 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Vista general de la antigua interfaz ShopTurn 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Señales en ShopTurn (señales de entrada) 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.2 Señales de ShopTurn (señales de salida) 6-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Datos de máquina 7-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Datos de máquina NCK para ShopTurn 7-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn 7-41. . . . . . . . . . . 7.2.1 Vista general de los datos de máquina para visualización 7-41. . . . . . . 7.2.2 Descripción de los datos de máquina para visualización 7-45. . . . . . . . .
8 Gestión de herramientas 8-75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Resumen de funciones 8-75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Desarrollo de la puesta en marcha 8-77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Puesta en marcha en el NCK 8-78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Introducción de los datos de máquina NCK 8-78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.2 Descripción de los datos de máquina NCK 8-80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Creación y carga del fichero de configuración 8-86. . . . . . . . . . . . . . . . . .
01/2008
viii© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.4 Puesta en marcha en el PLC 8-92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Ejemplo para FC100 y FB110 8-93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.2 Descripción de señales 8-95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Datos de máquina para visualización 8-103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.6 Conectar cabezal y refrigerante 8-104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.7 Mover revólver manualmente 8-105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.8 Configurar la interfaz de usuario 8-108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.1 Incorporar lista adicional 8-108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.2 Configurar listas 8-109. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.3 Crear fichero de configuración 8-110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.4 Adaptación de parámetros individuales 8-115. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.5 Definición de textos para los puestos del almacén intermedio 8-117. . . . 8.8.6 Identificación de un almacén de carga en la lista de herramientas
clasificada por el almacén 8-118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.7 Definir textos 8-118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.9 Leer datos de herramienta 8-121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Funciones adicionales 9-125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1 Ciclo de medida 9-125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.1 Descripción breve 9-125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Datos de máquina para visualización Ciclo de medida 9-126. . . . . . . . . .
9.2 Conexión de red 9-128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3 Transformada de envolvente de cilindro, Mecanizado del lado frontal 9-1299.3.1 Generalidades 9-129. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.2 Ejemplo: Eje X y Z, cabezal principal y cabezal portaherramientas 9-1309.3.3 Ejemplo: Eje X y Z, cabezal principal y cabezal portaherramientas,
eje Y 9-132. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.4 Ejemplo: Eje X y Z, cabezal principal, cabezal portaherramientas y
contracabezal 9-134. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.5 Ejemplo: Eje X y Z, cabezal principal, cabezal portaherramientas y
contracabezal, eje Y 9-136. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4 Eje Y oblicuo 9-138. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5 Ayuda para ciclos de medida en el editor de códigos G 9-141. . . . . . . . .
9.6 Contracabezal 9-143. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.7 Tornos con eje B 9-146. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.8 Trabajo con dos portaherramientas 9-147. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Interfaz de usuario específica del cliente 10-151. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Configuración pantalla de arranque del cliente 10-151. . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Configuración máscara de usuario 10-152. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.1 Incorporar ciclos en el plan de trabajo 10-156. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.2 Concatenar ciclos en el plan de trabajo 10-157. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.3 Incorporar ciclos de medida 10-158. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 ShopTurn Open (PCU 50.3) 10-159. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.1 Barra de menú básico 10-159. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Interfaz de usuario con ShopTurn en NCU (HMI Embedded sl) 10-160. . .
Contenido
01/2008
ix© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
10.5 Indicación de estado del usuario 10-161. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.1 Configuración de la indicación de estado del usuario 10-162. . . . . . . . . . .
10.6 Teclas directas OP, teclas PLC 10-164. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Varios 11-165. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Datos de máquina para niveles de protección 11-165. . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Ciclo de fabricante de máquinas 11-167. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Mando del cabezal 11-168. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Dialectos ISO 11-171. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Programas generados automáticamente 11-172. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Máquina manual 11-173. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.7 Registrador de acciones 11-175. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.8 Visualización de la versión 11-176. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Abreviaturas A-177. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Índice Índice-179. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido
01/2008
x© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Contenido
Notas
1-11© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Hardware
La estructura del hardware con ShopTurn corresponde al estándar deSINUMERIK 840D sl.
Bibliografía: /IDsl/, Puesta en marcha CNC: NCK, PLC, accionamiento,SINUMERIK 840D sl;
/GDsl/, Manual de producto NCU, SINUMERIK 840D sl
Tabla 1-1 Componentes básicos
Componentes básicos Referencia Observación
TCU 6FC5312–0DA00–0AA0
NCU 710.1 6FC5371–0AA10–0AA0 CNC: 3 MB; PLC: 128 KB
NCU 710.2 6FC5371–0AA10–0AA1 CNC: 3 MB; PLC: 512 KB
NCU 720.1 6FC5372–0AA00–0AA0 CNC: 3 MB; PLC: 128 KB
NCU 720.2 6FC5372–0AA00–0AA1 CNC: 3 MB; PLC: 512 KB
NCU 720.2PN 6FC5372–0AA01–0AA1 CNC: 3 MB; PLC: 512 KB
NCU 730.1 6FC5373–0AA00–0AA0 CNC: 3 MB; PLC: 128 KB
NCU 730.2 6FC5373–0AA01–0AA0 CNC: 3 MB; PLC: 128 KB
NCU 730.2 PN 6FC5373–0AA01–0AA1 CNC: 3 MB; PLC: 512 KB
Tabla 1-2 Componentes de manejo
Componentes de manejo Referencia Observación
Panel de operador OP010 6FC5203–0AF00–0AA0
Panel de operador OP010C 6FC5203–0AF01–0AA0
Panel de operador OP010S 6FC5203–0AF04–0AA0
Panel de operador OP012 6FC5203–0AF02–0AA0
Panel de operador OP015 6FC5203–0AF03–0AA0
Panel de operador OP015A 6FC5203–0AF05–0AB0
Panel de operador OP015AT 6FC5203–0AF05–1AB0
Panel de operador TP015A 6FC5203–0AF08–0AB0
Panel de operador TP015AT 6FC5203–0AF08–1AB0
Módulo de pulsadores directosProfibus DP
6FC5247–0AF11–0AA0
Piezas de montaje de módulode pulsadores directos
6FC5247–0AF30–0AA0
Estructura delsistema
1
01/2008
1-12© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 1-2 Componentes de manejo
PCU 50.3 – C 6FC5210–0DF31–2AA0 1,5 GHz, 512 MB, Windows XP
PCU 50.3 – P 6FC5210–0DF33–2AA0 2,0 GHz, 1.024 MB, Windows XP
Tabla 1-2 Componentes de manejo
Componentes de manejo Referencia Observación
MCP 310 6FC5203–0AF23–1AA0
MCP 310 IE 6FC5303–0AF23–1AA0
MCP 483 6FC5203–0AF22–1AA2
MCP 483C IE 6FC5303–0AF22–0AA0
MCP 483 IE 6FC5303–0AF22–1AA0
Teclado completo CNC KB310C
6FC5203–0AF21–0AA0
Teclado completo CNC KB483C
6FC5203–0AF20–0AA1
Teclado estándar de PC 6FC5203–0AC01–3AA0
�
1 Hardware
2-13© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Condiciones marco
Para el uso de ShopTurn, observe las siguientes condiciones marco:
� ShopTurn sólo funciona en el canal1, BAG1.
� ShopTurn está adaptado para el uso de tornos universales con 4 ejes (X, Z,Y y eje auxiliar para el contracabezal) y 3 cabezales (cabezal principal, ca-bezal portaherramientas y contracabezal).
� ShopTurn funciona únicamente con gestión de herramientas.
� Si desea utilizar herramientas accionadas, necesita la opción de software”Transformada de envolvente de cilindro” (Tracyl) y ”Mecanizado del ladofrontal” (Transmit).Referencia 6FC5 800–0AM27–0YB0
� Si quiere utilizar en su máquina un contracabezal, necesita las opciones desoftware ”Desplazamiento a tope fijo” (Referencia 6FC5 800–0AM01–0YB0)y ”Cabezal síncrono” (Referencia 6FC5 800–0AM14–0YB0).
� En ShopTurn Open, no se deben modificar las posiciones de los siguientespulsadores de menú en la barra de menú básico. Es decir que, en el ficheroREGIE.INI, siempre tiene que estar asignada una tarea determinada a estasfunciones. Task 0 (pulsador de menú horizontal 1): Campo de manejo MáquinaTask 1 (pulsador de menú horizontal 2): Campo de manejo Gestor de pro-gramasTask 2 (pulsador de menú horizontal 3): Campo de manejo ProgramaTask 4 (pulsador de menú horizontal 5): Campo de manejo Herramientas/decalajes de origen
� Con ShopTurn se pueden utilizar, a través de TCU, varios paneles de ope-rador.
� El salvapantallas de HMI y el salvapantallas de Windows no se deben utilizarjuntos.Bibliografía: /IHA/, Puesta en marcha del software básico y HMI–Advanced,
SINUMERIK 840D sl/840Di/840D;/IHE/ Puesta en marcha del software básico y
HMI–Embedded sl, SINUMERIK 840D sl
�
2
01/2008
2-14© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
2 Condiciones marco
Notas
3-15© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Reservas
Las siguientes funciones son utilizadas por ShopTurn y no se deben ocupar.
El ciclo de sistema PROG_EVENT.SPF es utilizado por los ciclos estándar deShopTurn.Si quiere utilizar el ciclo PROG_EVENT.SPF también para funciones de usua-rio, tiene que realizar dichas funciones de usuario en los ciclosCYCPE_US.SPF o CYCPE1US.SPF. Guarde los ciclos en el directorio Ciclosde usuario o Ciclos de fabricante.
�
PROG_EVENT
3
01/2008
3-16© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
3 Reservas
Notas
4-17© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Puesta en servicio
4.1 Condiciones
Para la transmisión de datos se necesitan:
� Hardware
– Unidad de programación con Windows XP o un PC con Ethernet
– ev. lápiz de memoria (referencia: 6ES7 648–0DC20–0AA0)
� Software
– SIMATIC Step7, a partir de versión 5.3 SP2 (referencia: ver catálogo SIMATIC)
� ShopTurn en NCU (HMI Embedded sl)
En la variante ShopTurn en NCU (HMI–Embedded sl), el software ya está pre-instalado en la tarjeta CompactFlash:
– Software de accionamiento (Sinamics)
– Software PLC
– Software NCK
– ShopTurn
– Ciclos
El software está disponible en 6 idiomas (alemán, inglés, francés, italiano, es-pañol y chino).
� ShopTurn para PCU 50.3
El software necesario se encuentra en el DVD ”NCU–SysSW and ShopTurn–HMI”. El software está disponible en 6 idiomas (alemán, inglés, francés, italiano,español y chino). El procedimiento para la instalación del software en PCU y NCK/PLC se des-cribe en los siguientes apartados dedicados a la puesta en marcha.
Nota
Del fichero SIEMENSD.RTF (alemán) o SIEMENSE.RTF (inglés) se toman loscomponentes del software NCU.Una lista de compatibilidad se encuentra en el fichero840D_sl_compatibility_list.xls.
Transmisión dedatos
Software ShopTurn
4
01/20084.2 Primera puesta en servicio
4-18© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
4.2 Primera puesta en servicio
4.2.1 Proceso
Antes de la puesta en servicio, observe las condiciones marco y reservas.
Para la puesta en servicio, proceda de la manera siguiente:
� Instalación ShopTurn en PCU desde CD (sólo para ShopTurn en PCU 50.3).Con ShopTurn en NCU (HMI–Embedded sl), el software ShopTurn estápreinstalado.
� Puesta en marcha del PLC
� Puesta en marcha del NCK
� Instalar funciones adicionales (opcional)
� Adaptar datos de máquina para visualización
� Adaptar la interfaz de usuario específicamente para el cliente (opcional)
� Comprobación en base al certificado de recepción
La puesta en servicio de la gestión de herramientas se puede realizar junto conla puesta en servicio del NCK y del PLC o después. Si ya existe una gestión deherramientas en la máquina, sólo necesita adaptar los datos de máquina paravisualización para la gestión de herramientas (véase apartado 8.2 ”Proceso depuesta en servicio”).
Una descripción detallada de la puesta en marcha se encuentra en las siguientesdocumentaciones:
Bibliografía: /IDsl/, Puesta en marcha CNC: NCK, PLC, Accionamiento,SINUMERIK 840D sl;/IHA/, Puesta en marcha del software básico y HMI–Advanced, SINUMERIK 840D sl/840Di/840D;/IHE/, Puesta en marcha del software básico y HMI–Embedded sl,SINUMERIK 840D sl
4 Puesta en servicio
01/20084.2 Primera puesta en servicio
4-19© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Configurar el PLC Cargar el programa básico
Configurar accionamientos
NCKConfigurar la máquina
PLCCargar el proyecto de usuario
NCK Funciones
Datos de máquinagenerales
Ciclos GUDs, Macros
Datos de máquinaespecíf. del canal
Datos de máquina de eje
Datos demáquina paravisualización
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1
2
NCU:HMI Embedded sl/ShopMill/ShopTurn
PCU 50.3:HMI–Advanced/ShopMill/ShopTurn
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Fig. 4-1 Desarrollo general de una primera puesta en servicio
(1) En un primer paso de la puesta en servicio se configura el control; es decirque se configura la comunicación entre todos los componentes participantes.Se ponen en marcha el PLC, el accionamiento y el NCKBibliografía: /IDsl/, Puesta en marcha CNC: NCK, PLC, accionamiento,
SINUMERIK 840D sl,
(2) En un segundo paso se ponen en marcha las distintas funciones en variospasos. El desarrollo de la puesta en servicio de las funciones se describe enlos siguientes apartados.
Desarrollo generalde la primerapuesta en servicio
4 Puesta en servicio
01/20084.2 Primera puesta en servicio
4-20© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
4.2.2 Instalación ShopTurn en NCU (HMI–Embedded sl)
Para el funcionamiento de ShopTurn en NCU (HMI–Embedded sl), el softwarecompleto está preinstalado en la tarjeta CompactFlash. Ya sólo se necesitanrealizar adaptaciones del NCK y del PLC.
Nota
ShopTurn utiliza los textos de alarma y los avisos de PLC de la interfaz deusuario CNC–ISO. Encontrará información detallada al respecto, así comosobre la instalación del software, en la siguiente publicación:Bibliografía: /IHE/, Puesta en marcha del software básico y
HMI–Embedded sl, SINUMERIK 840D sl
4.2.3 Instalación ShopTurn en PCU 50.3
Si quiere instalar ShopTurn en la PCU 50.3, el software HMI–Advanced ya tieneque existir previamente en la PCU 50.3.Después de la instalación se tiene que desactivar el HMI–Embedded interno en laNCU. La desactivación y activación se realiza con la ayuda del programa de servi-cio WinSCP. Inicie WinSCP y seleccione en Commands el punto ”Open Terminal”.La acción ”sc disable hmi” desactiva el HMI–Embedded interno.La acción ”sc enable hmi” activa el HMI–Embedded interno.
Bibliografía: /IDsl/, Manual de puesta en marcha del CNC: NCK, PLC, Accionamiento, SINUMERIK 840D sl;
/IHA/, Puesta en marcha del software básico y HMI–Advanced,SINUMERIK 840D sl, sl/840Di/840D
La instalación de ShopTurn en la PCU 50.3 se puede realizar de 3 manerasdistintas:
� Instalación a través de la conexión de red
� Instalación desde un soporte de datos (p. ej. DVD)
� Instalación a través de la interfaz USB
Nota
ShopTurn utiliza los textos de alarma y los avisos de PLC de la interfaz deusuario CNC–ISO. Encontrará información detallada al respecto, así comosobre la instalación del software, en la siguiente publicación:Bibliografía: /IHA/, Puesta en marcha del software básico y
HMI–Advanced, SINUMERIK 840D sl/840Di/840D
4 Puesta en servicio
01/20084.2 Primera puesta en servicio
4-21© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
4.2.4 Puesta en servicio del PLC
Para la puesta en marcha del PLC se necesita crear y cargar un proyecto deusuario PLC.
Para la puesta en servicio del PLC, proceda de la manera siguiente:
Cargar el programa básico del PLC
Si aún no existe ninguna gestión deherramientas:Realizar la llamada FC8 y crear datos PLC(DB4) (véase apartado 8.4 ”Puesta en marchaen el PLC”).Por ejemplo, compilar un fichero fuente:TM_REV_GR.AWL o TM_REV_UK.AWL(transferencia de datos para máquina conrevólver). El fichero de ejemplo se encuentra en elToolbox en el subdirectorio 8x0d en \ShopMill_Turn.
Cargar el proyecto de usuario PLC al PLC
Fig. 4-2 Puesta en marcha del PLC
4 Puesta en servicio
01/20084.2 Primera puesta en servicio
4-22© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
4.2.5 Puesta en servicio del NCK
La puesta en marcha del NCK comprende los siguientes puntos:
� Configurar ejes y cabezal(es)
� Cargar datos de máquina, definiciones y ciclos ShopTurn
� Configurar la gestión de herramientas
Los ejes y el cabezal sólo se necesitan configurar si esta operación no se harealizado ya previamente en la máquina. Al configurar los ejes y el cabezal,observe las condiciones marco (véase apartado 2 ”Condiciones marco”).
También la gestión de herramientas sólo se necesita configurar en el NCK si noexiste todavía.
Nota: Ficheros de ejemplo se encuentran en el directorio en CYCLES\SC\PROG\TEMPLATES_DEU o CYCLES\SC\PROG\TEMPLATES_ENG.
Si los ejes y el cabezal no estánconfigurados todavía:
Adaptar DM estándar a los ejes ycabezales de la máquina.
Compruebe los DM en la máscara ”Datos de máquina” y modifique, en sucaso, el dato de operador de eje (véaseapartado 7.1 ”Datos de máquina NCKpara ShopTurn”).
Reset de NCK
1
Fig. 4-3 Puesta en servicio NCK SINUMERIK 840D sl
SINUMERIK 840D sl
4 Puesta en servicio
01/20084.2 Primera puesta en servicio
4-23© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Cargar las definicionesST_DEF.ARC del archivode la PCU 50.3
Cargar las definicionesDEFINES.ARC de CICLOSESTANDAR.
PCU 50.3ShopTurn en NCU
Cargar los ciclos CYCLES.ARC de CICLOS ESTANDAR.
Cargar los ciclosST_CYC.ARC del archivode la PCU 50.3
Cargar los ficherosSMAC_xx.DEF (xx = SC,ST) y GUD7_xx.DEF (xx =SC, JS, ST) con elpulsador de menú ”Cargar”
1
Activar los ficherosSMAC.DEF y GUDx.DEF (x = 5, 6, 7) con el pulsadorde menú ”Activar”
Cargar estos ciclos con elpulsador de menú ”Cargar”.Nota: Los ciclos seencuentran en los directoriosCICLOS ESTANDAR y CICLOS DEL FABRICANTE.
PCU 50.3: CargarST_CUST.SPF con elpulsador de menú ”Cargar”
En su caso, adaptar el ciclode fabricante de máquinasST_CUST.SPF del CD(véase apartado 11.2 ”Ciclode fabricante de máquinas”)y transferirlo del directorioCYCLES/SC/CICLOS DELFABRICANTENota: Después de latransferencia, el ciclo seencuentra en el directorio CICLOS DE USARIO.
2
Activar los ficheros SMAC.DEF yGUDx.DEF (x = 5, 6, 7) con el pulsador de menú ”Activar”
Cargar las definicionesST_DEF_E.ARC de CICLOS DECADENAS DE PASOS.
Cargar las definicionesDEFINES.ARC de CICLOS DEMEDIDA.
A través del campo de manejo”Servicios”, directorio /ALMACENDE CICLOS, se leen desde lossubdirectorios definiciones y ciclos:
Cargar los ciclos ST_CYC_E.ARC de CICLOS DE CADENAS DE PASOS.
Cargar los ciclos M_CYCLES.ARC y JOGMCYC.ARC de CICLOS DE MEDIDA.
Cargar CYCCUST_ST.ARC de CICLOS ESTANDAR.
Fig. 4-4 Puesta en servicio NCK SINUMERIK 840D sl
4 Puesta en servicio
01/20084.2 Primera puesta en servicio
4-24© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Reset de NCK
Si aún no existe ninguna gestión deherramientas:
Crear y cargar el fichero deconfiguración para la gestión deherramientas (véase apartado 8.3.3”Creación y carga del fichero deconfiguración”).
Por ejemplo, transmitir datos deldirectorio \ShopMill_Turn de la Toolbox.
2
Fig. 4-5 Puesta en servicio NCK SINUMERIK 840D sl
4.2.6 Datos de máquina de visualización
Una vez que haya terminado la instalación de ShopTurn en la PCU, así como lapuesta en marcha de NCK y PLC, necesita adaptar todavía los datos demáquina para visualización. Los datos de máquina para visualización se encuentran en el apartado 7.2”Datos de máquina para visualización para ShopTurn”.
4.2.7 Certificado de recepción
Con la ayuda del certificado de recepción puede realizar una comprobación delas funciones ShopTurn instaladas una vez finalizada la puesta en marcha deShopTurn.El certificado de recepción se encuentra en el CD–ROM ShopTurn.
�
4 Puesta en servicio
5-25© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Programa de PLC
5.1 Estructura del programa PLC
En los OBs 1, 40 y 100 se tiene que llamar a la gestión de herramientas y alprograma básico PLC (FB 1, FC 2, ...).
Para la descripción de los bloques de función y del programa básico PLC,véase:
Bibliografía: /FB1/, Descripción de funciones, Máquina básica, P3 sl, ”Programa básico PLC”
5.2 Fuentes de ejemplo
ShopTurn adjunta distintos ficheros fuente para ejemplos de bloque. Estos fi-cheros fuente se pueden adaptar y compilar.Como alternativa puede utilizar también sus propios bloques.
Tabla 5-1 Fuentes de ejemplo
Fuente Nemónica Nota Bloque Comentarios
TM_REV_GR.AWL
alemán Los númerosde bloque indi-cados estánprogramados de forma abso-luta.
FC 100
FB 110
DB 110
Ejemplo de bloque parala configuración de lagestión de herra-mientas. El bloque se llama enOB100.
Ejemplo de bloque parala transferencia de da-tos de la gestión deherramientas. El bloquese llama en OB1.Bloque de datos de in-stancia para FB 110
TM_REV_UK.AWL
inglés como TM_REV_GR.AWL
5
01/20085.2 Fuentes de ejemplo
5-26© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 5-1 Fuentes de ejemplo
Fuente ComentariosBloqueNotaNemónica
TM_REV_M_GR.AWL
alemán La denomina-ción del bloquees simbólica.Por ejemplo,se tienen queasignar los si-guientes núme-ros de bloque.
TM_REV_M
DB_TM_REV_M
FB4_INST_DB
FC55,Tipo de da-tos FC55
DB 55Tipo dedatosDB55
DB56Tipo de da-tosFB4
Bloque de ejemplo parael seguimiento de la po-sición del revólver.
Bloque de datos
Bloque de datos de in-stancia para FB4
TM_REV_M_UK.AWL
inglés como TM_REV_M_GR.AWL
Los ejemplos de bloques se encuentran en el Toolbox en \ShopMill_Turn.
5 Programa de PLC
01/20085.3 Señales de interfaz estándar para/de ShopTurn
5-27© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
5.3 Señales de interfaz estándar para/de ShopTurn
A continuación figura una lista de las señales de interfaz estándar que son in-fluidas por la interfaz de ShopTurn (DB19).
Tabla 5-2 Señales de interfaz estándar para/de ShopTurn
Byte Designación
DB19 Señales del panel de operador (HMI–––>PLC)
DBB21 Campo de manejo MMC activovéase apartado 6.1 ”Interfaz HMI DB19”
DBX20 Bit6 Simulación activavéase apartado 6.1 ”Interfaz HMI DB19”
DBW24 Número de imagen actual de ShopTurnvéase apartado 6.1 ”Interfaz HMI DB19”
DB21 Señales en el canal NCK (PLC–––>NCK)
DBX7.5 Anular bloqueo de marcha globalvéase apartado 6.2 ”Interfaz HMI DB21”
Nota
� No se debe realizar un bloqueo de avance en el programa PLC de usuariocon el cabezal parado dado que, en el ”Roscado con macho de agujerosen círculo con posicionamiento en el círculo”, el posicionamiento de losejes en el agujero siguiente se realiza en avance con el cabezal parado.
�
5 Programa de PLC
01/20085.3 Señales de interfaz estándar para/de ShopTurn
5-28© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
5 Programa de PLC
Notas
6-29© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Descripción de señales
6.1 Interfaz HMI DB19
DB19 E_SimActivDBX20.6 Simulación activaMódulo de datos Señal(es) de ShopTurnEvaluación de flancos: no Señal(es) actualizada(s): cíclica Señal(es) válidas a partir de la ver-
sión de software:ShopTurn 6.1
Significado de la señal 0: Salida de la simulación1: Entrada en la simulación
DB19 E_AcitivWADBB21 Campo de manejo MMC activoMódulo de datos Señal(es) de ShopTurnEvaluación de flancos: no Señal(es) actualizada(s): cíclica Señal(es) válidas a partir de la ver-
sión de software:ShopTurn 7.1
Significado de la señal OPEN (HMI Advanced)Número SK (según lo especificado en la dirección (Task+1))Classic (HMI Embedded)201: ST Máquina202: ST Directorio203: ST Programa204 ST Alarmas/avisos205 ST Herramienta
6
01/20086.1 Interfaz HMI DB19
6-30© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
DB19 mask_numberDBW24 Número de imagen actual de ShopTurnMódulo de datos Señal(es) de ShopTurnEvaluación de flancos: no Señal(es) actualizada(s): cíclica Señal(es) válidas a partir de la ver-
sión de software:ShopTurn 7.5
Significado de la señal La señal emite el número de imagen de la imagen ShopTurn actual.Se pueden emitir los siguientes números de imagen:Nº Imagen ShopTurnModo de operación Máquina Manual (sin opción ”Máquina manual”)19 Imagen básica2 T,S,M...21 Fijar decalaje *30 Origen pieza31 Origen pieza – Máscara de usuario*34 Origen pieza – Máscara de usuario*35 Origen pieza – Máscara de usuario*36 Origen pieza – Máscara de usuario*37 Origen pieza – Máscara de usuario*38 Origen pieza – Máscara de usuario*40 Origen pieza – Máscara de usuario*5 Origen pieza – Medir borde Z50 Medir herramienta51 Medir herramienta – Manual – X/Máscara de usuario*52 Medir herramienta – Manual – Z/Máscara de usuario*53 Medir herramienta – Lupa*/Máscara de usuario*54 Medir herramienta – Máscara de usuario*55 Medir herramienta – Máscara de usuario*56 Medir herramienta – Calibración palpador*/Máscara de usuario*57 Medir herramienta – Máscara de usuario*58 Medir herramienta – Autom. – Z*59 Messen Werkzeug – Autom. – X*4 Posición18 Planeado*80 Desbaste*81 Máscara de inicio de ciclo (desbaste/planeado) – Aceptar con OK*90 Máscara de usuario Contrapunto*91 Máscara de usuario Contrapunto – Aceptar con OK*1 Ajustes ShopTurn
Modo de operación Máquina Manual (con opción ”Máquina manual”):19 Imagen básica50 Medir herramienta51 Medir herramienta – Manual – X/Máscara de usuario*52 Medir herramienta – Manual – Z/Máscara de usuario*53 Medir herramienta – Lupa*/Máscara de usuario*54 Medir herramienta – Máscara de usuario*55 Medir herramienta – Máscara de usuario*56 Medir herramienta – Calibración palpador*/Máscara de usuario*57 Medir herramienta – Máscara de usuario*58 Medir herramienta – Autom. – Z*59 Medir herramienta – Autom. – X*21 Fijar decalaje*1300 Línea recta
6 Descripción de señales
01/20086.1 Interfaz HMI DB19
6-31© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
DB19 mask_numberDBW24 Número de imagen actual de ShopTurnMódulo de datos Señal(es) de ShopTurnSignificado de la señal 1400 Taladrar
1410 Taladrar: centrado1420 Taladrar: roscado centrado1433 Taladrar: punteado*1434 Taladrar: taladrar*1435 Taladrar: escariar*1440 Taladrar: taladrado profundo*1453 Taladrar: roscado de taladros*1454 Taladrar: fresado de roscas*1500 Tornear1513 Tornear: desbaste 11514 Tornear: desbaste 21515 Tornear: desbaste 31523 Tornear: garganta 11524 Tornear: garganta 21525 Tornear: garganta 31533 Tornear: garganta forma E1534 Tornear: garganta forma F1535 Tornear: garganta rosca DIN1536 Tornear: garganta rosca1543 Tornear: rosca longit.1544 Tornear: rosca cónica1545 Tornear: rosca transv.1550 Tornear: tronzado1600 Fresar*1613 Fresar: caja rectangular*1614 Fresar: caja circular*1623 Fresar: saliente rectangular*1624 Fresar: saliente circular*1633 Fresar: ranura longitudinal*1634 Fresar: ranura circular*1635 Fresar: ranura abierta*1640 Fresar: poliedro*1670 Fresar: grabado*1730 Simulación: vista en 3 ventanas*1740 Simulación: vista lateral*1750 Simulación: vista frontal*1760 Simulación: modelo de volumen*1731 Dibujo sincrónico: vista en 3 ventanas*1741 Dibujo sincrónico: vista lateral*1751 Dibujo sincrónico: vista frontal*1761 Dibujo sincrónico: modelo de volumen*1777 Simulación: ajustes81 Máscara de inicio de ciclo (Taladrado/Torneado/Fresado): aceptar con OK*90 Máscara de usuario Contrapunto*91 Máscara de usuario Contrapunto: aceptar con OK*1 Ajustes ShopTurn
Modo de operación MDA:20 MDA
Modo de operación Máquina Automático:200 Imagen básica210 Influenciación programa220 Búsqueda de secuencia230 Máscara de usuario*241 Dibujo sincrónico: ajustes*242 Dibujo sincrónico: vista en 3 ventanas*243 Dibujo sincrónico: vista lateral*244 Dibujo sincrónico: vista frontal*245 Dibujo sincrónico: modelo de volumen*250 Menú de pulsadores ampliado: ajuste
6 Descripción de señales
01/20086.1 Interfaz HMI DB19
6-32© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
DB19 mask_numberDBW24 Número de imagen actual de ShopTurnMódulo de datos Señal(es) de ShopTurnEvaluación de flancos: no Señal(es) actualizada(s): cíclica Señal(es) válidas a partir de la ver-
sión de software:ShopTurn 7.5
Significado de la señal Campo de manejo Gestor de programas:Primer menú de pulsadores300 Directorio CN310 Programas de pieza*320 Subprograma*330 Directorio de usuario 1*340 Directorio de usuario 2*350 Directorio de usuario 3*360 Directorio de usuario 4*Segundo menú de pulsadores380 Ciclos estándar*381 Ciclos de fabricante*382 Ciclos de usuario*383 Directorio de usuario 5*384 Directorio de usuario 6*385 Directorio de usuario 7*386 Directorio de usuario 8*
Campo de manejo Programa:400 Plan de trabajo/editor de códigos G411 Simulación – Ajustes*412 Simulación – Vista en 3 ventanas*413 Simulación – Vista lateral*414 Simulación – Vista frontal*415 Simulación – Modelo de volumen*
Campo de manejo Avisos/alarmas:500 Avisos510 Máscara de usuario*520 Máscara de usuario*
Campo de manejo Herramientas/decalajes de origen:600 Lista de herramientas610 Desgaste de la herramienta620 Lista de herramientas de usuario*630 Almacén640 Decalaje de origen650 Parámetros R660 Máscara de usuario*670 Cabezales680 Datos de usuario690 Datos de máquina
Run Screen910 Run Screen en el área de servicio Máquina Manual*920 Run Screen en el área de servicio Máquina MDA*930 Run Screen en el área de servicio Máquina Auto*
* = si existe la imagen
6 Descripción de señales
01/20086.2 Interfaz HMI DB21
6-33© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
6.2 Interfaz HMI DB21
* En ShopTurn, el inicio de un programa se puede ejecutar, como estándar, úni-camente en el campo Máquina. El inicio en los demás campos (p.ej. Herra-mientas) está bloqueado mediante un bloqueo de marcha global.
Nota
A través del DM 9719, bit 9, se puede establecer que un programa se puedeiniciar desde todas las máscaras.
En procesos automatizados, p.ej. un arranque desde el PLC tal como se utilizaen una máquina con sistema de cambio de portapiezas, el bloqueo de marchaglobal se puede desactivar con la señal de interfaz DB21.DBX7.5. De esta manera se evita que este inicio de programa queda bloqueado por la interfaz de usuario.
DB21 suppressStartLockDBX7.5 Anular el bloqueo de marcha globalMódulo de datos PLC ––> NCKEvaluación de flancos: no Señal(es) actualizada(s): cíclica Señal(es) válidas a partir de la ver-
sión de software:ShopTurn 7.1
Significado de la señal 0: No anular el bloqueo de marcha global1: Anular el bloqueo de marcha global
Para que se emita una alarma si se trata de iniciar con el bloqueo de marcha global activado, se tiene que ajustar el bit 6 en el dato de máquina16956 $MN_ENABLE_ALARM_MASK.
6 Descripción de señales
01/20086.3 Vista general de la antigua interfaz ShopTurn
6-34© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
6.3 Vista general de la antigua interfaz ShopTurn
Con la nueva versión de software de ShopTurn se suprimen el programa dePLC ShopTurn, así como la correspondiente interfaz ShopTurn DB82. En lassiguientes tablas se indica dónde se encuentran las señales de interfaz anti-guas de DB82.
6.3.1 Señales en ShopTurn (señales de entrada)
Tabla 6-1 Señales en ShopTurn (señales de entrada)
Direc-ciónDB82DBX
NombreComentario
Sustituido por
0.0 – 0.7 CMM_IN.transfer_base_sigModo de transmisión para señal MTTS
Se suprime porque ShopTurn–PLC ya no existe
2.0 CMM_IN.base_sig.main_mode_mill.manualShopTurn modo de operación MANUAL
La transmisión se realiza a través de FC19/FC24a la interfaz estándar DB11.DBX0.2 JOG
2.1 CMM_IN.base_sig.main_mode_mill.automaticShopTurn modo de operación AUTOMÁTICO
La transmisión se realiza a través de FC19/FC24a la interfaz estándar DB11.DBX0.0 AUTO
4.0 CMM_IN.base_sig.resetRESET con ShopTurn
La transmisión se realiza a través de FC19/FC24a la interfaz estándar DB21.DBX7.7 Reset
4.1 CMM_IN.base_sig.nc_cycle_startInicio ciclo
La transmisión se realiza a través de FC19/FC24a la interfaz estándar DB21.DBX7.1 Marcha CN
4.2 CMM_IN.base_sig.nc_cycle_stopParada ciclo
La transmisión se realiza a través de FC19/FC24a la interfaz estándar DB21.DBX7.3 Parada CN
6.0 CMM_IN.sub_mode_mill.toolCampo de manejo Herramienta
Se suprime. Utilice la tecla correspondiente en elpanel de operador (véase apartado 10.6 Teclasdirectas OP, teclas PLC)
6.1 CMM_IN.sub_mode_mill.directoryCampo de manejo Directorio
Se suprime. Utilice la tecla correspondiente en elpanel de operador (véase apartado 10.6 Teclasdirectas OP, teclas PLC)
6.2 CMM_IN.sub_mode_mill.messagesCampo de manejo Alarmas/avisos
Se suprime. Utilice la tecla correspondiente en elpanel de operador (véase apartado 10.6 Teclasdirectas OP, teclas PLC)
6.3 CMM_IN.sub_mode_mill.programCampo de manejo Programa
Se suprime. Utilice la tecla correspondiente en elpanel de operador (véase apartado 10.6 Teclasdirectas OP, teclas PLC)
6.4 CMM_IN.sub_mode_mill.oem1Campo de manejo OEM1
Se suprime
6.5 CMM_IN.sub_mode_mill.oem2Campo de manejo OEM2
Se suprime
6.6 CMM_IN.sub_mode_mill.customerCampo de manejo CUSTOMER
Se suprime
6.7 CMM_IN.sub_mode_mill.mdaCampo de manejo MDA
La transmisión se realiza a través de FC19/FC24a la interfaz estándar DB11.DBX0.1 MDA
9.5 CMM_IN.program_extern_selectedEl programa se selecciona en el PLC
Ya no se necesita debido a la lógica cambiada enla interfaz ShopTurn.
6 Descripción de señales
01/20086.3 Vista general de la antigua interfaz ShopTurn
6-35© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 6-1 Señales en ShopTurn (señales de entrada)
Direc-ciónDB82DBX
Sustituido porNombreComentario
9.6 CMM_IN.disable_cnc_standardBloquear conmutación a la interfaz de usuario CNC–ISO
ShopTurn Open (PCU 50.3): no existe;ShopTurn en NCU (HMI Embedded):Bloquear con la ayuda de niveles de protecciónpara los campos de manejo restantes
9.7 CMM_IN.cmm_activ_in_cnc_modeShopTurn–PLC activo durante el manejo CNC–ISO
Se suprime porque ShopTurn–PLC ya no existe
10.0 CMM_IN.program_test_requestSeleccionar función Prueba de programa
MMC –> PLC DB21.DBX25.7PLC –> NCK DB21.DBX1.7conexión correspondiente en el programa deusuario PLC
10.1 CMM_IN.dry_run_requestSeleccionar función DryRun
MMC –> PLC DB21.DBX24.6PLC –> NCK DB21.DBX0.6conexión correspondiente en el programa deusuario PLC
10.2 CMM_IN.m01_requestSeleccionar función M01
MMC –> PLC DB21.DBX24.5PLC –> NCK DB21.DBX0.5conexión correspondiente en el programa deusuario PLC
10.3 CMM_IN.skip_block_requestSeleccionar función Secuencia opcional
MMC –> PLC DB21.DBX26.0 ffPLC –> NCK DB21.DBX2.0 ssconexión correspondiente en el programa deusuario PLC
10.4 CMM_IN.boot_standardArranque del sistema en la interfaz de usuario
CNC–ISO
ShopTurn Open (PCU 50.3): Cambiar PoweronTask en la dirección, o bien eli-minar el campo de manejo ShopTurn de la direc-ción, o bien asignar un nivel de protección alcampo de manejo ShopTurn en la dirección;ShopTurn en NCU (HMI Embedded):Asignar un nivel de protección al campo de ma-nejo ShopTurn
10.5 CMM_IN.nck_auto_reqPreparación búsqueda de secuencia PLC
Se suprime dado que los campos de manejo JOG,AUTOMÁTICO y MDA son ahora idénticos a losmodos de operación del NCK.
10.7 CMM_IN.ignore_nck_alarmIgnorar alarma NCK con Cycle–Start
Se suprime dado que NCK–Start ya no es mani-pulado por ShopTurn
11.1 CMM_IN.get_tool_dataActualizar datos de herramienta
Se suprime porque los datos se actualizan au-tomáticamente con la función NCK ”Contador deherramientas ampliado”.
11.2 CMM_IN.c_axis_feed_driveAccionamiento de avance separado comoaccionamiento de eje C
DB31ff.DBX56.0
11.3 CMM_IN.select_spindle_readout_0Selección indicación de velocidad del cabezalbit 0
DB31ff.DBX56.1Todos los bits 0: Se aplica la regla de cabezalprincipalMás de 1 bit activo: Se aplica el siguiente orden:1. Cabezal principal2. Cabezal portaherramientas accionado3. Contracabezal
6 Descripción de señales
01/20086.3 Vista general de la antigua interfaz ShopTurn
6-36© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 6-1 Señales en ShopTurn (señales de entrada)
Direc-ciónDB82DBX
Sustituido porNombreComentario
11.4 CMM_IN.select_spindle_readout_1Selección indicación de velocidad del cabezalbit 1
DB31ff.DBX56.1Todos los bits 0: Se aplica la regla de cabezalprincipalMás de 1 bit activo: Se aplica el siguiente orden:1. Cabezal principal2. Cabezal portaherramientas accionado3. Contracabezal
11.5 CMM_IN.drf_requestSeleccionar función DRF
MMC –> PLC DB21.DBX24.3PLC –> NCK DB21.DBX0.3conexión correspondiente en el programa deusuario PLC
6.3.2 Señales de ShopTurn (señales de salida)
Tabla 6-2 Señales de ShopTurn (señales de salida)
Direc-ciónDB82DBX
NombreComentario
Sustituido por
30.0 CMM_OUT.base_sig.main_mode_mill.manualShopTurn Modo de operación MANUAL
La transmisión se realiza a través de FC19/FC24a la interfaz estándar DB11.DBX6.2 JOG
30.1 CMM_OUT.base_sig.main_mode_mill.auto-maticShopTurn Modo de operación AUTOMÁTICO
La transmisión se realiza a través de FC19/FC24a la interfaz estándar DB11.DBX6.0 AUTO
32.0 CMM_OUT.base_sig.resetReset ejecutado
Se puede reproducir con la señal de interfazDB21.DBX35.7 Estado de canal Reset
32.1 CMM_OUT.base_sig.nc_cycle_activCiclo activo
La transmisión se realiza a través de FC19/FC24a la interfaz estándar DB21.DBX
32.2 CMM_OUT.base_sig.nc_cycle_stoppedCiclo interrumpido
La transmisión se realiza a través de FC19/FC24a la interfaz estándar DB21.DBX
34.0 CMM_OUT.sub_mode_mill.toolCampo de manejo Herramienta seleccionado
Señal de interfaz estándar DB19.DBB21 = 205
34.1 CMM_OUT.sub_mode_mill.directoryCampo de manejo Directorio seleccionado
Señal de interfaz estándar DB19.DBB21 = 202
34.2 CMM_OUT.sub_mode_mill.messagesCampo de manejo Alarmas/avisos seleccio-nado
Señal de interfaz estándar DB19.DBB21 = 204
34.3 CMM_OUT.sub_mode_mill.programCampo de manejo Programa seleccionado
Señal de interfaz estándar DB19.DBB21 = 203
34.7 CMM_OUT.sub_mode_mill.mdaCampo de manejo MDA seleccionado
La transmisión se realiza a través de FC19/FC24a la interfaz estándar DB11.DBX6.1 MDA
36.0 CMM_OUT.cmm_plc_activPLC ShopTurn activo
Se suprime porque ShopTurn–PLC ya no existe
36.1 CMM_OUT.cmm_mmc_activInterfaz de usuario ShopTurn activa
ShopTurn Open (PCU 50.3):no se evalúaShopTurn en NCU (HMI Embedded):DB19.DBB21
6 Descripción de señales
01/20086.3 Vista general de la antigua interfaz ShopTurn
6-37© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 6-2 Señales de ShopTurn (señales de salida)
Direc-ciónDB82DBX
Sustituido porNombreComentario
36.7 CMM_OUT.ext_prog_selPrograma externo seleccionado para el me-canizado
Se suprime
37.0 CMM_OUT.program_selection_doneConfirmación de HMI de que se ha seleccio-nado un programa
Se suprime con la nueva lógica de bloqueo demarcha del NCK. El programa se puede seleccio-nar e iniciar directamente
37.1 CMM_OUT.program_test_activFunción Prueba de programa activa
Señal de interfaz estándarDB21.DBX33.7
37.2 CMM_OUT.dry_run_activFunción DryRun activa
Señal de interfaz estándarDB21.DBX318.6
37.3 CMM_OUT.m01_activFunción M01 activa
Señal de interfaz estándarDB21. DBX32.5
37.4 CMM_OUT.skip_block_activFunción Secuencia opcional activa
Señal de interfaz estándarDB21. DBX26.0ff
37.7 CMM_OUT.start_up_activArranque ShopTurn activo
Se suprime
38.1 CMM_OUT.tool_un_load_internalCargar/descargar herramienta sin desplaza-miento del almacén
Señal de interfaz estándarDB71.DBX32.0 para el 1er punto de carga
38.2 CMM_OUT.drf_activFunción DRF activa
Señal de interfaz estándarDB21.DBX24.3
38.3 CMM_OUT.nc_start_ineffectiveMarcha CN no activa
Se puede anular el bloqueo de arranque global.Señal de interfaz estándar DB21.DBX7.5
44 CMM_OUT.mask_numberNúmero de imagen activo de ShopTurn
Señal de interfaz estándarDB19.DBW24
�
6 Descripción de señales
01/20086.3 Vista general de la antigua interfaz ShopTurn
6-38© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
6 Descripción de señales
Notas
7-39© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Datos de máquina
7.1 Datos de máquina NCK para ShopTurn
En la puesta en marcha del NCK tienen que estar ajustados todos los datos demáquina NCK relevantes (también para la gestión de herramientas) con losvalores específicos de ShopTurn.
En el campo de manejo ”Origen herramienta” se abre, en el menú de pulsado-res ampliado, la máscara ”Datos de máquina” con el pulsador de menú ”Datosmáquina”. Allí se muestran todos los datos de máquina necesarios para Shop-Turn con información sobre los valores de consigna y reales. Los datos de máquina ajustados correctamente están marcados con unamarca de verificación. Los datos de máquina marcados con un signo de excla-mación se tienen que corregir en consecuencia. Ya en la línea de encabeza-miento (Nº, DM, Consigna, Real) se indica por medio de un punto de exclama-ción rojo la necesidad de corregir datos de máquina.
Los siguientes caracteres indican la prescripción para la consigna y el valorreal:
� �: tiene que ser exacto
� �: tiene que ser mín.
� &: determinados bits tienen que ser exactos
Si no se indica ninguna norma para valor consigna frente a valor real, sólo setrata de un valor propuesto.
Los datos de máquina NCK con valores exactos se tienen que ajustar según loindicado. Los datos de máquina NCK con valores mínimos se pueden adaptara las condiciones de la máquina.
Para cada dato de máquina se puede leer en la columna el modo de activacióndespués de la visualización del valor real.
� po : Power On (pulsador de menú ”Reset NCK”)
� cf : Configuración (pulsador de menú ”Activar DM”)
� so : inmediatamente (no se necesita ninguna acción)
� re : Reset (tecla ”Reset” en el panel de mando de máquina)
Nota
En el fichero SIEMENSD.RTF o SIEMENSE.RTF figura una lista con losajustes necesarios de los datos de máquina ShopTurn. Imprímala. De estemodo puede comprobar cómodamente los valores específicos y corregirlos sies necesario.
7
01/20087.1 Datos de máquina NCK para ShopTurn
7-40© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Con el pulsador de menú ”Real=consigna” se adaptan los valores incorrectos alos requisitos mínimos de ShopTurn, confirmando la consulta posterior con”OK”.Si, por ejemplo, el valor real es demasiado pequeño, el valor del dato demáquina se ajusta al valor de consigna más bajo. En máscaras de bits sólo seajustan los bits que faltan.
Precaución
En ShopTurn, las correcciones longitudinales de herramienta están ajustadasde tal modo (datos de operador 42940 $SC_TOOL_LENGTH_CONST y 42950$SC_TOOL_LENGTH_TYPE) que, independientemente del plano demecanizado y la posición del filo, la longitud 1 actúa siempre en dirección X yla longitud 2 siempre en dirección Z.
Nota
Tenga en cuenta que el juego de datos de máquina contiene también datos demáquina que configuran la memoria.
Encontrará una descripción precisa de todos los datos de máquina NCK en:Bibliografía: /LIS1sl/, Listas (manual 1);
/LIS2sl/, Listas (manual 2);/IDsl/, Puesta en marcha CNC: NCK, PLC, accionamiento,
SINUMERIK 840D sl;/FB/, Descripciones de funciones
Con los datos de operador DO 42600 JOG_FEED_PER_REV_SOURCE y DO 43300 $SA_ASSIGN_FEED_PER_REV_SOURCE de los ejes relevantesse define qué avance de ajuste se evalúa en el modo manual.
� DO 42600 JOG_FEED_PER_REV_SOURCE = –3 y DO $SA_ASSIGN_FEED_PER_REV_SOURCE = –3:La función JOG utiliza con el cabezal en marcha el avance por vuelta; conel cabezal parado se utiliza el avance por minuto.
� DO 42600 JOG_FEED_PER_REV_SOURCE = 0 y DO $SA_ASSIGN_FEED_PER_REV_SOURCE = 0:El avance utilizado depende del dato de operador DO 41100 JOG_REV_IS_ACTIVE:Bit 0 = 0 avance de ajuste en mm/min (con el cabezal girando y parado)Bit 0= 1 avance de ajuste en mm/vuelta
Los avances de ajuste se introducen en la máscara ”Máquina Manual” → ”>” →”Ajustes ShopTurn”.
Si trabaja con la opción ”Máquina manual”, introduzca el avance en la máscarabásica ”Manual”.Bibliografía: /BATsl/, Manejo/Programación ShopTurn
Avance de ajuste
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-41© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
7.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
Cuando haya terminado la instalación de ShopTurn en la PCU, así como lapuesta en marcha del NCK y del PLC, tiene que adaptar todavía los datos de máquina para visualización.Compruebe en todo caso los ajustes de los datos de máquina para visualiza-ción marcados en la tabla 7-1 con ”*”.
7.2.1 Vista general de los datos de máquina para visualización
Tabla 7-1 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
Nº DM Identificador DM Comentarios Valor pre-definido
9014 $MM_USE_CHANNEL_DISPLAY_DATA Utilizar datos de máquina para visualiza-ción específicos del canal
0
9020 $MM_TECHNOLOGY Configuración básica Tornear/Fresar 19422 $MM_MA_PRESET_MODE Preset/Decalaje básico en JOG 19428 $MM_MA_SPIND_MAX_POWER Factor para la visualización de la carga de
trabajo del cabezal100
9429 $MM_MA_SPIND_POWER_RANGE Área de visualización para la carga de tra-bajo del cabezal
200
9450 $MM_WRITE_TOA_FINE_LIMIT Valor límite para el desgaste fino 0.9999451 $MM_WRITE_ZOA_FINE_LIMIT Valor límite para el decalaje fino 0.9999460 $MM_PROGRAM_SETTINGS Ajustes en el área Programa HD9478* $MM_TO_OPTION_MASK Ajustes para ShopTurn 19550* $MM_CTM_CYC_ROUGH_RELEASE_DIST Valor de retirada para desbastar un con-
torno1
9551* $MM_CTM_CYC_ROUGH_RELEASE_ANGLE Ángulo de retirada para desbastar un con-torno
45
9552* $MM_CTM_CYC_ROUGH_BLANC_OFFS Creces pieza en bruto para desbastar uncontorno
1
9553* $MM_CTM_CYC_ROUGH_TRACE_ANGLE Ángulo a partir del cual se sigue a lo largodel contorno
5
9554 $MM_CTM_CYC_ROUGH_MIN_REST_MAT_1 Espesor relativo a las creces para aca-bado a partir del cual se mecaniza el ma-terial sobrante (eje 1)
50
9555 $MM_CTM_CYC_ROUGH_MIN_REST_MAT_2 Espesor relativo a las creces para aca-bado a partir del cual se mecaniza el ma-terial sobrante (eje 2)
50
9556 $MM_CTM_CYC_ROUGH_VAR_DEPTH Porcentaje para la profundidad de cortevariable en Torneado de contorno
20
9557 $MM_CTM_CYC_ROUGH_FEED_INT_TIME Tiempo de interrupción del avance Tor-neado de contorno
–1
9558 $MM_CTM_CYC_ROUGH_INT_REL_DIST Distancia de retirada interrupción delavance Torneado del contorno (perfil)
0
9560 $MM_CTM_TURN_GROOV_TOOL_BEND Retirada por flexión de la herramienta enRanurado derecha/izquierda
0.1
9561 $MM_CTM_TURN_GROOV_FREE_CUT_VAL Retirada profundidad antes del torneadoen Ranurado derecha/izquierda
0.1
9606 $MM_CTM_SIMULATION_TIME_NEW_POS Simulación cuota de actualización valorreal
350
9611 $MM_CTM_CROSS_AX_DIAMETER_ON Visualización de diámetro para ejes trans-versales activa
1
9619 $MM_CTM_G91_DIAMETER_ON Aproximación incremental 0
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-42© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Nº DM Valor pre-definido
ComentariosIdentificador DM
9621 $MM_CTM_CYCLE_DWELL_TIME Tiempo de salida de la herramienta paraciclos
–1
9626 $MM_CTM_TRACE Ajustes para ShopTurn 19630 $MM_CTM_FIN_FEED_PERCENT Avance de acabado en % 1009639 $MM_CTM_MAX_TOOL_WEAR Límite superior de entrada desgaste de
herramienta1
9640 $MM_CTM_ENABLE_CALC_THREAD_PITCH Cálculo profundidad de rosca si se ha in-troducido el paso
0
9646 $MM_CTM_FACTOR_O_CALC_THR_PITCH Factor para el cálculo de la profundad derosca exterior si se ha introducido el paso
0,6134
9647 $MM_CTM_FACTOR_I_CALC_THR_PITCH Factor para el cálculo de la profundad derosca interior si se ha introducido el paso
0,5413
9648 $MM_CTM_ROUGH_O_RELEASE_DIST Distancia de retirada desbaste/mecani-zado en mecanizado exterior
1.0
9649 $MM_CTM_ROUGH_I_RELEASE_DIST Distancia de retirada desbaste/mecani-zado en mecanizado interior
0.5
9650* $MM_CMM_POS_COORDINATE_SYSTEM Posición del sistema de coordenadas 349651* $MM_CMM_TOOL_MANAGEMENT Variante de gestión de herramientas 49652* $MM_CMM_TOOL_LIFE_CONTROL Activar vigilancia de herramienta 19654 $MM_CMM_SPEED_FIELD_DISPLAY_RES Número de decimales en el campo de en-
trada para la velocidad de giro0
9657 $MM_CMM_CYC_MIN_CONT_PO_TO_RAD Indicación de la desviación del radio defresa mínimo posible en %
5
9658 $MM_CMM_CYC_MAX_CONT_PO_TO_RAD Indicación de la desviación del radio defresa máximo posible
0.01
9663 $MM_CMM_TOOL_DISPLAY_IN_DIAM Indicación de radio/diámetro para la herra-mienta
1
9664 $MM_CMM_MAX_INP_FEED_P_MIN Avance máx. en mm/min 10000.09665 $MM_CMM_MAX_INP_FEED_P_ROT Avance máx. en mm/r 1.09666 $MM_CMM_MAX_INP_FEED_P_TOOTH Avance máx. en mm/diente 1.09667* $MM_CMM_FOLLOW_ON_TOOL_ACTIVE Preselección de herramienta activa 09668* $MM_CMM_M_CODE_COOLANT_I_AND_II Función M refrigerante I y II –19669 $MM_CMM_FACE_MILL_EFF_TOOL_DIAM Diámetro efectivo de la fresa al planear 85.09670 $MM_CMM_START_RAD_CONTOUR_POCKE Radio círculo de aproximación en el aca-
bado de cajas de contorno, más medio va-lor de creces para acabado (–1=distanciade seguridad)
–1.0
9671 $MM_CMM_TOOL_LOAD_DEFAULT_MAG Almacén por defecto Cargar herramienta 09672* $MM_CMM_FIXED_TOOL_PLACE Codificación fija del puesto 19673* $MM_CMM_TOOL_LOAD_STATION Número del puesto de carga 19674 $MM_CMM_ENABLE_TOOL_MAGAZINE Visualización de la lista de almacén 19675 $MM_CMM_CUSTOMER_START_PICTURE Pantalla de arranque del cliente 09676* $MM_CMM_DIRECTORY_SOFTKEY_PATH1 Ruta a los nombres de unidad en la admi-
nistración de directorios–
9677* $MM_CMM_DIRECTORY_SOFTKEY_PATH2 Ruta a los nombres de unidad en la admi-nistración de directorios
–
9678* $MM_CMM_DIRECTORY_SOFTKEY_PATH3 Ruta a los nombres de unidad en la admi-nistración de directorios
–
9679* $MM_CMM_DIRECTORY_SOFTKEY_PATH4 Ruta a los nombres de unidad en la admi-nistración de directorios
–
9680* $MM_CMM_M_CODE_COOLANT_I Función M Refrigerante I 89681* $MM_CMM_M_CODE_COOLANT_II Función M Refrigerante II 79686* $MM_CMM_M_CODE_COOLANT_OFF Función M para refrigerante DES 99687 $MM_CMM_TOOL_MOVE_DEFAULT_MAG Almacén por defecto Trasladar herra-
mienta0
9718* $MM_CMM_OPTION_MASK_2 Ajustes para ShopTurn 29719* $MM_CMM_OPTION_MASK Ajustes para ShopTurn H59724 $MM_CMM_CIRCLE_RAPID_FEED Avance en rápido para el posicionamiento
en una trayectoria circular5000
9725 $MM_CMM_ENABLE_QUICK_M_CODES Habilitación funciones M rápidas 0
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-43© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Nº DM Valor pre-definido
ComentariosIdentificador DM
9729 $MM_CMM_G_CODE_TOOL_CHANGE_PROG Nombre de programa para el cambio deherramienta en el código G
–
9749* $MM_CMM_ENABLE_MEAS_T_AUTO Habilitación medición automática de herra-mientas
1
9751* $MM_CMM_MEAS_T_PROBE_INPUT Entrada de medida para palpador deherramienta
0
9754 $MM_CMM_MEAS_DIST_TOOL_LENGTH Máx. recorrido de medición Longitud deherramienta cabezal Cabezal
10
9759 $MM_CMM_MAX_CIRC_SPEED_ROT_SP Máx. velocidad periférica Medida de herra-mientas cabezal Cabezal
100
9760 $MM_CMM_MAX_SPIND_SPEED_ROT_SP Máx. velocidad de giro Medida de herra-mientas cabezal Cabezal
1000
9771 $MM_CMM_MAX_FEED_ROT_SP Avance máx. Medida de herramientas ca-bezal Cabezal
20
9772 $MM_CMM_T_PROBE_MEASURING_DIST Recorrido de medición Medida de herra-mientas cabezal parado
10
9773 $MM_CMM_T_PROBE_MEASURING_FEED Avance Medida de herramientas cabezalparado
300
9777 $MM_CMM_ENABLE_TIME_DISPLAY Control de la indicación de tiempo 0x7F9802 $MM_ST_INDEX_AXIS_C_SUB Índice de eje para eje C separado del con-
tracabezal0
9803* $MM_ST_INDEX_AXIS_4 Índice de eje para el 4º eje 59804* $MM_ST_INDEX_SPINDLE_MAIN Índice de eje para el cabezal principal 39805* $MM_ST_INDEX_SPINDLE_TOOL Índice de eje para el cabezal portaherra-
mientas4
9806* $MM_ST_INDEX_SPINDLE_SUB Índice de eje para el contracabezal 69807* $MM_ST_INDEX_AXIS_C Índice de eje para el eje C 39808* $MM_ST_INDEX_AXIS_B Índice de eje para el eje B 09810* $MM_ST_GEAR_STEPS_SPINDLE_MAIN Número de entradas del cabezal principal 09811* $MM_ST_GEAR_STEPS_SPINDLE_TOOL Número de entradas del cabezal portaher-
ramientas0
9812* $MM_ST_GEAR_STEPS_SPINDLE_SUB Número de entradas del contracabezal 09820 $MM_ST_MAGN_GLASS_POS_1 Posición de la lupa para medir la herra-
mienta, 1er eje0
9821 $MM_ST_MAGN_GLASS_POS_2 Posición de la lupa para medir la herra-mienta, 2º eje
0
9822* $MM_ST_DISPL_DIR_MAIN_SPIND_M3 Sentido de giro indicado cabezal principalcon M3
0
9823* $MM_ST_DISPL_DIR_SUB_SPIND_M3 Sentido de giro indicado contracabezalcon M3
0
9824* $MM_ST_DISPL_DIR_MAIN_C_AX_INV Sentido de giro indicado eje C cabezalprincipal con M3
0
9825* $MM_ST_DISPL_DIR_SUB_C_AX_INV Sentido de giro indicado eje C contracabe-zal con M3
0
9826* $MM_ST_DEFAULT_DIR_TURN_TOOLS Sentido de giro principal para todas lasherramientas de torneado
3
9827* $MM_ST_DEFAULT_MACHINING_SENSE Ajuste básico sentido de mecanizado Fre-sado
0
9828* $MM_ST_MEAS_T_PROBE_INPUT_SUB Número de entrada palpador de herra-mienta Contracabezal
1
9829 $MM_ST_SPINDLE_CHUCK_TYPES Selección del plato del cabezal 09830 $MM_ST_SPINDLE_PARA_ZL0 Cota del elemento de sujeción cabezal
principal0
9831 $MM_ST_SPINDLE_PARA_ZL1 Cota del elemento de sujeción contracabe-zal
0
9832 $MM_ST_SPINDLE_PARA_ZL2 Cota de tope contracabezal 09833 $MM_ST_SPINDLE_PARA_ZL3 Cota de mordaza contracabezal 09836 $MM_ST_TAILSTOCK_DIAM Diámetro del contrapunto 09837 $MM_ST_TAILSTOCK_LENGTH Longitud del contrapunto 0
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-44© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Nº DM Valor pre-definido
ComentariosIdentificador DM
9838 $MM_ST_BORDER_TOOL_LEN_X_REV_2 Valor límite longitud de herramienta X parala 2ª torreta revólver
0
9840* $MM_ST_ENABLE_MAGN_GLASS Funcionalidad Lupa en MANUAL: Medirherramienta
0
9841* $MM_ST_ENABLE_PART_OFF_RECEPT Habilitar función de receptáculo en tron-zado
0
9842* $MM_ST_ENABLE_TAILSTOCK Habilitación contrapunto 09843* $MM_ST_ENABLE_SPINDLE_CLAMPING Habilitación Fijar cabezal (eje C) 09849 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_PARK_POS_Y Posición de aparcamiento del eje Y con el
contracabezal0
9850 $MM_ST_CYCLE_THREAD_RETURN_DIST Distancia de retroceso con Roscar 29851* $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_WORK_POS Posición de retirada Z para contracabezal 09852 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_DIST Distancia a partir de la cual se trabaja con
avance en el desplazamiento a tope fijocontracabezal
10
9853 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_FEED Avance para desplazamiento a tope fijocontracabezal
0
9854 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_FORCE Fuerza en % en el desplazamiento a topefijo contracabezal
10
9855 $MM_ST_CYCLE_TAP_SETTINGS Ajustes roscado con macho 09856 $MM_ST_CYCLE_TAP_MID_SETTINGS Ajustes Roscado con macho centrado 09857 $MM_ST_CYCLE_RET_DIST_FIXEDSTOP Distancia de retirada antes del bloqueo
después del desplazamiento a tope fijo0
9858 $MM_ST_CYCLE_RET_DIST_PART_OFF Distancia de retirada antes del tronzadocon contracabezal
0
9859 $MM_ST_CYCLE_PART_OFF_CTRL_DIST Recorrido para control de tronzado 0.19860 $MM_ST_CYCLE_PART_OFF_CTRL_FEED Avance para control de tronzado 09861 $MM_ST_CYCLE_PART_OFF_CTRL_FORC Fuerza en % para control de tronzado 109862 $MM_ST_CYC_DRILL_MID_MAX_ECCENT Máximo decalaje de origen del centro Tala-
drado centrado0.5
9863 $MM_ST_MAX_INP_AREA_GAMMA Margen de entrada máximo para el ángulode orientación gamma
5
9897 $MM_ST_OPTION_MASK_MAN_FUNC Ajustes para ShopTurn funciones manu-ales
0
9898* $MM_ST_OPTION_MASK Ajustes para ShopTurn H70009899* $MM_ST_TRACE Ajustes para ShopTurn 0
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-45© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
7.2.2 Descripción de los datos de máquina para visualización
9014 $MM_USE_CHANNEL_DISPLAY_DATANúmero del DM Utilizar datos de máquina para visualización específicos del canalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: LONG Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.4
Significado: En este DM se define si se quieren utilizar datos de máquina para visualización específicosdel canal.0 = no utilizar datos de máquina para visualización específicos del canal1 = utilizar datos de máquina para visualización específicos del canal
Nota: En ShopTurn, este DM tiene que ser = 0.
9020 $MM_TECHNOLOGYNúmero del DM Configuración básica Tornear/FresarValor predefinido: 1 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 2Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.1
Significado: En este DM se define la configuración básica para la simulación y la programación libre decontornos.0 = sin configuración específica1 = configuración de torno2 = configuración de fresadora
9422 $MM_MA_PRESET_MODENúmero del DM Preset/Decalaje básico en JOGValor predefinido: 1 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 3Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: En este DM se define el comportamiento de la función ”Fijar decalaje” en el modo de ope-ración ”Máquina Manual”.≠ 2: El origen se guarda en el decalaje de origen activo en este momento; por lo demás, enel decalaje básico= 2: El origen se guarda en el decalaje básico
9428 $MM_MA_SPIND_MAX_POWERNúmero del DM Valor máximo de la indicación de la potencia del cabezalValor predefinido: 100 Límite de entrada mínimo: 100 Límite de entrada máximo: ***Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: %Tipo de dato: WORD Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.1
Significado: En este DM se introduce el factor con el cual se multiplica la carga de trabajo del cabezalsuministrada.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-46© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9429 $MM_MA_SPIND_POWER_RANGENúmero del DM Área de visualización para la carga de trabajo del cabezalValor predefinido: 200 Límite de entrada mínimo: 100 Límite de entrada máximo: ***Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: %Tipo de dato: WORD Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.1
Significado: En este DM se define el área de visualización de la barra para la representación de lacarga de trabajo del cabezal. En función del valor introducido cambian los porcentajesindicados y la extensión de los campos de color.Valor introducido = 100: Se indican los porcentajes 0, 80 y 100%. A partir del 80%, la repre-sentación de color pasa de verde a rojo.Valor introducido = > 100, p.ej. 200: Se indican los porcentajes 0, 100 y 200%. A partir del100%, la representación de color pasa de verde a rojo.
9450 $MM_WRITE_TOA_FINE_LIMITNúmero del DM Valor límite para el desgaste finoValor predefinido: 0.999 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: Con este DM se define el límite superior incremental (valor límite para el desgaste fino)para el desgaste de herramienta (longitud, radio). Es decir que, al introducir el valor dedesgaste en la lista de desgaste de herramientas, la diferencia entre el valor anterior y elnuevo no debe sobrepasar el límite superior incremental.El límite superior incremental sólo está activo si el nivel de protección actual es superior aldefinido en el DM 9203 USER_CLASS_WRITE_FINE.El límite superior absoluto se define en el DM 9639 $MM_CTM_MAX_TOOL_WEAR.
9451 $MM_WRITE_ZOA_FINE_LIMITNúmero del DM Valor límite para el decalaje finoValor predefinido: 0.999 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: Al introducir el decalaje fino, la diferencia entre valor antiguo y el nuevo no debe sobrepa-sar el valor indicado en este DM.
9460 $MM_PROGRAM_SETTINGSNúmero del DM Ajustes en el área ProgramaValor predefinido: HD Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: HexTipo de dato: LONG Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: Bits 0 a 4: reservadoBit 5: mostrar líneas ocultas (;*HD*) en el editor de códigos GBit 6: reservadoBit 7: desactivar la comprobación del programa G en la construcción de moldes
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-47© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9478 $MM_TO_OPTION_MASKNúmero del DM Ajustes para ShopTurnValor predefinido: 1 Límite de entrada mínimo: 0000 Límite de entrada máximo: FFFFModificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 1 Unidades: HexTipo de dato: LONG Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.5
Significado: Bit 0: mostrar los parámetros de herramienta ”Número de dientes”, ”Cabezal” y ”Agua refri-gerante” en la gestión de herramientas.Bit 1: reservadoBit 2: mostrar lista adicional en la gestión de herramientas.Bit 3: bloquear creación de nuevas herramientas directamente en un puesto de almacén.Bit 4 a bit 6: reservadoBit 7: bloquear modificación de parámetros de herramienta (tipo de herramienta, nombre deherramienta) si las herramientas se encuentran en el almacén.Bit 8: evaluar el fichero TO_TURN.INI para la configuración de la interfaz de usuario de lagestión de herramientas.Bit 9: bloquear carga/descarga de herramientas cuando se ejecuta un programa en lamáquina.Bit 10: sumar entradas de desgaste de herramienta.Bit 11 y bit 12: reservadoBit 13: mostrar búfer (cabezal y pinza doble).Bit 14: reservadoBit 15: bloquear carga/descarga de herramientas a/de cabezales.Bit 16: no borrar desgaste de herramienta al introducir un valor geométrico.Bit 17: ocultar Trasladar herramienta.Bit 18: ocultar Posicionar almacén.Bit 19: con portaherramientas Multifix, herramienta seleccionable en lista de herramientas.Bit 20: el cabezal se carga directamente.Bit 21: la longitud básica se indica en la pantalla detallada ”Orientación de herramienta”.Bit 22: los palpadores 3D y de cantos no se descargan con la función ”Descargar todos”.Bit 23: reservadoBit 24: posicionar almacén en la lista de desgaste de herramientas.Bit 25: el número de almacén siempre se muestra durante el diálogo de carga y traslado.
9550 $MM_CTM_CYC_ROUGH_RELEASE_DISTNúmero del DM Valor de retirada para desbastar un contornoValor predefinido: 1 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 10Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.3
Significado: Con este DM se define la magnitud que se elimina en el desbaste de un contorno en am-bos ejes. Es válido para mecanizado, ranurado y ranurado derecha/izquierda.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-48© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9551 $MM_CTM_CYC_ROUGH_RELEASE_ANGLENúmero del DM Ángulo de retirada para desbastar un contornoValor predefinido: 45 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 90Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: GradosTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.3
Significado: Con este DM se define el ángulo que se elimina del contorno en el desbaste. Es válidopara mecanizado, ranurado y ranurado derecha/izquierda.
Ángulo
9552 $MM_CTM_CYC_ROUGH_BLANC_OFFSNúmero del DM Creces pieza en bruto para desbastar un contornoValor predefinido: 1 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 100Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.3
Significado: Con este DM se define la distancia de la pieza en bruto a la cual se conmuta, al desbastarun contorno, de G0 a G1 para compensar posibles creces de pieza en bruto. Es válidopara mecanizado, ranurado y ranurado derecha/izquierda.
9553 $MM_CTM_CYC_ROUGH_TRACE_ANGLENúmero del DM Ángulo a partir del cual se sigue a lo largo del contornoValor predefinido: 5 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 90Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: GradosTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.3
Significado: Con este DM se define el ángulo entre el filo y el contorno a partir del cual, al desbastaruna esquina o un contorno, se sigue automáticamente para eliminar material restante. Esdecir que, si el ángulo del material sobrante es superior al valor establecido en el DM, laherramienta sigue el contorno.
Profundidad de corteactual D
Materialrestante
Ángulo
Contorno
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-49© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9554 $MM_CTM_CYC_ROUGH_MIN_REST_MAT1Número del DM Espesor relativo a las creces para acabado a partir del cual se mecaniza el material
sobrante (eje 1)Valor predefinido: 50 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1000Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: %Tipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.3
Significado: Con este DM se define el valor límite para el vaciado de material sobrante en dirección deleje 1 (eje Z). Es válido para mecanizado, ranurado y ranurado derecha/izquierda.
Ejemplo:Si el DM está ajustado al 50% y las creces para acabado son de 0,5 mm, el material so-brante con un espesor inferior a 0,25 mm no se vacía en un paso de mecanizado sepa-rado, sino que se elimina en el acabado.
corresponde a... DM 9555: $MM_CTM_CYC_ROUGH_MIN_RESET_MAT2
9555 $MM_CTM_CYC_ROUGH_MIN_REST_MAT2Número del DM Espesor relativo a las creces para acabado a partir del cual se mecaniza el material
sobrante (eje 2)Valor predefinido: 50 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1000Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: %Tipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.3
Significado: Con este DM se define el valor límite para el vaciado de material sobrante en dirección deleje 2 (eje X). Es válido para mecanizado, ranurado y ranurado derecha/izquierda.
Ejemplo:Si el DM está ajustado al 50% y las creces para acabado son de 0,5 mm, el material so-brante con un espesor inferior a 0,25 mm no se vacía en un paso de mecanizado sepa-rado, sino que se elimina en el acabado.
corresponde a... DM 9554: $MM_CTM_CYC_ROUGH_MIN_RESET_MAT1
9556 $MM_CTM_CYC_ROUGH_VAR_DEPTHNúmero del DM Porcentaje para la profundidad de corte variable en Torneado de contornoValor predefinido: 20 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 50Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: %Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.3
Significado: Introduzca aquí el porcentaje para la profundidad de desbaste cambiante en el torneado decontorno. La profundidad de desbaste cambiante se puede seleccionar con Desbaste ycon Desbastar material sobrante.
9557 $MM_CTM_CYC_ROUGH_FEED_INT_TIMENúmero del DM Tiempo de interrupción del avance Torneado de contornoValor predefinido: –1 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.4
Significado: En este DM se define el tiempo de interrupción del avance en el torneado de contorno(desbaste, ranurado y ranurado derecha/izquierda). El DM sólo se evalúa con DM 9558MM_CTM_CYC_ROUGH_INT_REL_DIST = 0.> 0: tiempo de interrupción en segundos< 0: tiempo de interrupción en vueltas= 0: sin interrupción
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-50© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9558 $MM_CTM_CYC_ROUGH_INT_REL_DISTNúmero del DM Distancia de retirada interrupción del avance Torneado de contornoValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 10Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.4
Significado: En este DM se define la distancia de retirada en la interrupción del avance en el torneadode contorno (desbaste, ranurado y ranurado derecha/izquierda).> 0: Distancia de retirada en la interrupción del avance
DM 9557 $MM_CTM_CYC_ROUGH_FEED_INT_TIME no actúa.= 0: sin distancia de retirada
9560 $MM_CTM_TURN_GROOV_TOOL_BENDNúmero del DM Retirada por flexión de la herramienta en Ranurado derecha/izquierdaValor predefinido: 0.1 Límite de entrada mínimo: 0.0 Límite de entrada máximo: 1.0Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.3
Significado: Debido a la flexión de la herramienta en el ranurado derecha/izquierda no es posible acer-carse del todo al contorno en el desbaste. En este DM se define la distancia lateral frenteal último corte en la cual se reduce el corte siguiente.
a: Distancia frente al último corte, DM 9560b: Retirada entre ranurado y desbaste, DM 9651
a
b X
Z
b
a
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-51© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9561 $MM_CTM_TURN_GROOV_FREE_CUT_VALNúmero del DM Retirada profundidad antes del torneado en Ranurado derecha/izquierdaValor predefinido: 0.1 Límite de entrada mínimo: 0.0 Límite de entrada máximo: 1.0Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.3
Significado: Debido a la flexión de la herramienta en el ranurado derecha/izquierda se produciría uncorte demasiado profundo en el desbaste. En este DM se define la distancia de retirada dela herramienta entre el ranurado y el desbaste.Figura: véase DM 9650 $MM_CTM_TURN_GROOV_TOOL_BEND
9606 $MM_CTM_SIMULATION_TIME_NEW_POSNúmero del DM Simulación cuota de actualización valor realValor predefinido: 350 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 4000Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: msTipo de dato: WORD Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.1
Significado: En este DM se establece en qué intervalos de tiempo se actualiza el gráfico de simulacióncon relación al mecanizado en curso en la máquina herramienta. Valor = 0 significa ”sin actualización”.
9611 $MM_CTM_CROSS_AX_DIAMETER_ONNúmero del DM Visualización de diámetro para ejes transversales activaValor predefinido: 1 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.1
Significado: = 0:� Entradas con valores absolutos como valor de radio� Decalajes de origen siempre en el radio
= 1:� Visualización de posición en el diámetro� Trayecto residual en el diámetro� Recorridos absolutos en el diámetro
9619 $MM_CTM_G91_DIAMETER_ONNúmero del DM Aproximación incrementalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.1
Significado: Si las coordenadas se indican en cotas incrementales, se puede elegir entre la programa-ción de radios y de diámetros.0 = entrada en el radio1 = entrada en el diámetro
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-52© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9621 $MM_CTM_CYCLE_DWELL_TIMENúmero del DM Tiempo de salida de la herramienta para ciclosValor predefinido: –1 Límite de entrada mínimo: –100 Límite de entrada máximo: +100Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades:
véase SignificadoTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.4
Significado: Con este DM se define para los ciclos de ranurado (”Tornear” → ”Entalla”) el tiempo deespera entre entalla y retirada.> 0 = tiempo de espera en segundos< 0 = tiempo de espera en vueltas de cabezal
9626 $MM_CTM_TRACENúmero del DM Ajustes para ShopTurnValor predefinido: 1 Límite de entrada mínimo: 0000 Límite de entrada máximo: FFFFModificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: HexTipo de dato: WORD Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 7.1
Significado: Bit 0: libreBit 1: mostrar avisos del sistema de ShopTurn en la línea de diálogo (sólo para fines dediagnóstico).Bit 2 a bit 12: reservadoBit 13: mostrar el tiempo de ejecución cíclica de ShopTurn entre el 1er y el 2º pulsador demenú vertical (sólo para fines de diagnóstico).Bit 14 a 16: reservado
9630 $MM_CTM_FIN_SPEED_PERCENTNúmero del DM Avance de acabado en %Valor predefinido: 100 Límite de entrada mínimo: 1 Límite de entrada máximo: 100Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: %Tipo de dato: WORD Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.1
Significado: En este DM se introduce, al seleccionar el mecanizado completo ”Desbaste y acabado”, unavance para el proceso de acabado que representa el porcentaje del valor introducido enel parámetro F (avance).
9639 $MM_CTM_MAX_TOOL_WEARNúmero del DM Límite superior de entrada desgaste de herramientaValor predefinido: 1 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 10Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.4
Significado: Con este DM se establece el límite superior absoluto para el desgaste de herramienta(longitud, radio). Es decir, al introducir el valor de desgaste en la lista de desgaste deherramienta, el valor total no debe sobrepasar el límite superior absoluto.El límite superior incremental se establece en DM 9450 $MM_WRITE_TOA_FINE_LIMIT.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-53© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9640 $MM_CTM_ENABLE_CALC_THREAD_PITCHNúmero del DM Cálculo profundidad de rosca si se ha introducido el pasoValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.3
Significado: Con este DM se calcula en función del paso P (mm/r) y del tipo de rosca (exterior/interior)la profundidad de la rosca K para una rosca métrica.0 = sin cálculo de la profundidad de la rosca K1 = se calcula la profundidad de la rosca
9646 $MM_CTM_FACTOR_O_CALC_THR_PITCHNúmero del DM Factor para el cálculo de la profundad de rosca exterior si se ha introducido el pasoValor predefinido: 0,6134 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.3
Significado: En este DM se define el factor para la conversión del paso de rosca en la profundidad de larosca en roscas exteriores métricas.
9647 $MM_CTM_FACTOR_I_CALC_THR_PITCHNúmero del DM Factor para el cálculo de la profundad de rosca interior si se ha introducido el pasoValor predefinido: 0,5413 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.3
Significado: En este DM se define el factor para la conversión del paso de rosca en la profundidad de larosca en roscas interiores métricas.
9648 $MM_CTM_ROUGH_O_RELEASE_DISTNúmero del DM Distancia de retirada desbaste/mecanizado en mecanizado exteriorValor predefinido: 1,0 Límite de entrada mínimo: –1 Límite de entrada máximo: 100Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se indica la distancia en la cual la herramienta se retira del contorno exterior en un mecanizado exterior de desbaste o mecanizado. Esto no esválido para el desbaste de un contorno.–1 = Retirada en el doble radio del filo
9649 $MM_CTM_ROUGH_I_RELEASE_DISTNúmero del DM Distancia de retirada desbaste/mecanizado en mecanizado interiorValor predefinido: 0,5 Límite de entrada mínimo: –1 Límite de entrada máximo: 100Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware:ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se indica la distancia en la cual la herramienta se retira del contorno interior en un mecanizado interior de desbaste o mecanizado. Esto no esválido para el desbaste de un contorno.–1 = Retirada en el doble radio del filo
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-54© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9650 $MM_CMM_POS_COORDINATE_SYSTEMNúmero del DM Posición del sistema de coordenadasValor predefinido: 34 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 47Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se adapta el sistema de coordenadas de la interfaz de usuario al sistema decoordenadas de la máquina. En la interfaz de usuario ShopTurn se modifican automática-mente, según la posición seleccionada, todas las pantallas de ayuda, el gráfico del pro-ceso, la simulación y los campos de entrada con la indicación del sentido circular.El sistema de coordenadas puede ocupar las posiciones indicadas más abajo.Observe también DM 9719 $MM_CMM_OPTION_MASK, bit 31 (sistema de coordenadas de escuela).
Ejemplos: 0: torno vertical (torno vertical)19: torno horizontal, mecanizado delante del centro de giro34: torno horizontal, mecanizado detrás del centro de giro (torno de bancada inclinada)
+Y
+X
+Z
0 1 2 3
4 5 6 7
8 9 10 11
12 13 14 15
16 17 18 19
+Y
+Y
+X
+Z+X
+Y
+Z
+Y
+X
+Z
+X
+Z+Y +Y
+Z
+X
+X
+Z
+Y+Y
+Z
+X
+X
+Z
+Y
+Y
+X
+Z +X
+Y+Z
+Y
+X
+Z
+X+Z +Y
+Z
+X
+X
+Z
+Y
+Y+Z
+X
+Z
+Y
+Y
+X
+Z
+X
+Y
+Z +Y
+X
+Z
+X
20 21 22 23
+Y+X
+Z
+Y
+Z+X
+X
+Z
+Y
+Y +Z
+X
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-55© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9650 $MM_CMM_POS_COORDINATE_SYSTEMNúmero del DM Posición del sistema de coordenadas
+Y
+X
+Z
24 25 26 27
28 29 30 31
32 33 34 35
36 37 38 39
+Y
+Y
+X
+Z
+X
+Y
+Z +Y
+X
+Z
+X
+Z+Y
+Y
+Z+X
+X
+Z +Y
+Y
+Z
+X
+X
+Z
+Y
+Y
+X
+Z
+X
+Y+Z
+Y
+X
+Z
+X
+Z
+Y+Z
+X
+X
+Z+Y
+Y
+Z
+X
40 41 42 43
44 45 46 47+Y
+Z
+Y
+Y
+X
+Z +X+Y
+Z +Y
+X
+Z
+X+Z
+Y
+Z
+X
+X
+Z+Y
+Y+Z+X
+X
9651 $MM_CMM_TOOL_MANAGEMENTNúmero del DM Variante de gestión de herramientasValor predefinido: 4 Límite de entrada mínimo: 1 Límite de entrada máximo: 4Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Selección entre dos variantes de gestión de herramientas:2: gestión de herramientas sin Cargar/Descargar4: gestión de herramientas con Cargar/Descargar
9652 $MM_CMM_TOOL_LIFE_CONTROLNúmero del DM Activar vigilancia de herramientaValor predefinido: 1 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se habilita la vigilancia de herramienta.0 = la vigilancia de herramienta no se visualiza1 = la vigilancia de herramienta se visualiza
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-56© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9654 $MM_CMM_SPEED_FIELD_DISPLAY_RESNúmero del DM Número de decimales en el campo de entrada para la velocidad de giroValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 4Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define el número de decimales en el campo de parámetros S (velocidadde giro).
9657 $MM_CMM_CYC_MIN_CONT_PO_TO_RADNúmero del DM Indicación de la desviación del radio de fresa mínimo posible en %Valor predefinido: 5 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 50Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: %Tipo de dato: WORD Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Este DM se necesita para el fresado de cajas de contorno. Con este parámetro se defineen qué porcentaje el radio de un fresado en uso puede ser inferior al valor con el cual seefectuó la generación.
9658 $MM_CMM_CYC_MAX_CONT_PO_TO_RADNúmero del DM Indicación de la desviación del radio de fresa máximo posibleValor predefinido: 0.01 Límite de entrada mínimo: 0.0 Límite de entrada máximo: 10.0Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Este DM se necesita para el fresado de cajas de contorno. Con este parámetro se defineen qué porcentaje el radio de un fresado en uso puede ser superior al valor con el cual seefectuó la generación.
9663 $MM_CMM_TOOL_DISPLAY_IN_DIAMNúmero del DM Indicación de radio/diámetro para la herramientaValor predefinido: 1 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se ajusta cómo se quiere visualizar o introducir la herramienta (sólo con fresay broca):0 = radio1 = diámetro
9664 $MM_CMM_MAX_INP_FEED_P_MINNúmero del DM Avance máx. en mm/minValor predefinido: 10000.0 Límite de entrada mínimo: 0.0 Límite de entrada máximo: 100000.0Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mm/minTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se introduce el límite superior de entrada del avance para mm/min.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-57© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9665 $MM_CMM_MAX_INP_FEED_P_ROTNúmero del DM Avance máx. en mm/rValor predefinido: 1.0 Límite de entrada mínimo: 0.0 Límite de entrada máximo: 10.0Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mm/rTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se introduce el límite superior de entrada del avance para mm/r.
9666 $MM_CMM_MAX_INP_FEED_P_TOOTHNúmero del DM Avance máx. en mm/dienteValor predefinido: 1.0 Límite de entrada mínimo: 0.0 Límite de entrada máximo: 5.0Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mm/dienteTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se introduce el límite superior de entrada del avance para mm/diente.
9667 $MM_CMM_FOLLOW_ON_TOOL_ACTIVENúmero del DM Preselección de herramienta activaValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define si, en un almacén (p.ej. cargador en cadena), está activa una pre-selección de herramienta; es decir que, en caso de un cambio de herramienta inminente, laherramienta posterior ya se lleva al punto de carga.0 = preselección de herramienta no activa1 = preselección de herramienta activa
Nota: Con un revólver no es posible ninguna preselección de herramienta; es decir que elDM se tiene que ajustar a ”0”.
9668 $MM_CMM_M_CODE_COOLANT_I_AND_IINúmero del DM Función M refrigerante I y IIValor predefinido: –1 Límite de entrada mínimo: –1 Límite de entrada máximo: 32767Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: WORD Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define la función M si, en la lista de herramientas, están activados Refrige-rante I y II a la vez.Valor:–1 = ninguna función Mxy = función M xy para Refrigerante I y II CON
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-58© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9669 $MM_CMM_FACE_MILL_EFF_TOOL_DIAMNúmero del DM Diámetro efectivo de la fresa al planearValor predefinido: 85.0 Límite de entrada mínimo: 50.0 Límite de entrada máximo: 100.0Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: %Tipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.3
Significado: En este DM se indica, al planear, el diámetro efectivo de la fresa. El diámetro efectivo de lafresa resulta de la relación d/D, con d = diámetro de corte y D = diámetro máximo de lafresa.
d = 85D = 100
Diámetro efectivo de la fresa: d/D = 85/100 = 0,85 –> 85%
d
D
9670 $MM_CMM_START_RAD_CONTOUR_POCKENúmero del DM Radio círculo de aproximación en el acabado de cajas de contorno, más medio valor
de creces para acabado (–1=distancia de seguridad)Valor predefinido: –1.0 Límite de entrada mínimo: –1 Límite de entrada máximo: 100.0Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se influye en el radio del círculo de aproximación en el acabado de cajas decontorno.–1 = el radio se elige de tal modo que, en la posición inicial, se mantiene la distancia deseguridad con las creces para acabado.>0 = el radio se elige de tal modo que, en la posición inicial, se mantiene el valor de esteDM frente a las creces para acabado.
9671 $MM_CMM_TOOL_LOAD_DEFAULT_MAGNúmero del DM Almacén por defecto Cargar herramientaValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 30Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: Con este DM se define el almacén en el cual ShopTurn buscará primero un puesto libre alcargar una herramienta.
9672 $MM_CMM_FIXED_TOOL_PLACENúmero del DM Codificación fija del puestoValor predefinido: 1 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define el estado de las herramientas:0 = herramientas con codificación de puesto variable en el almacén 1 = herramientas con codificación de puesto fija en el almacénNota: En un revólver, las herramientas están asignadas siempre a un puesto fijo; es decirque el DM se tiene que ajustar a ”1”.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-59© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9673 $MM_CMM_TOOL_LOAD_STATIONNúmero del DM Número del puesto de cargaValor predefinido: 1 Límite de entrada mínimo: 1 Límite de entrada máximo: 2Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se indica a través de qué punto de carga se cargan y descargan el almacény el cabezal. (El almacén y el cabezal se cargan/descargan siempre a través del mismopunto de carga.)1 = punto de carga 12 = punto de carga 2
9674 $MM_CMM_ENABLE_TOOL_MAGAZINENúmero del DM Visualización de la lista de almacénValor predefinido: 1 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: 0 = no se visualiza la lista de almacén1 = se visualiza la lista de almacén
9675 $MM_CMM_CUSTOMER_START_PICTURENúmero del DM Pantalla de arranque del clienteValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: La pantalla de arranque del cliente se activa con 0 = pantalla de arranque del cliente Siemens1 = pantalla de arranque del cliente Cliente
9676 $MM_CMM_DIRECTORY_SOFTKEY_PATH1Número del DM Ruta a los nombres de unidad en la administración de directoriosValor predefinido: – Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: STRING (80 caracteres) Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define la ruta para el nombre de unidad del 2º pulsador de menú (menú depulsadores horizontal) en la administración de directorios con conexión del red del discoduro. Si se introduce un string vacío en el DM para visualización, el pulsador de menú encuestión no existe.
9677 $MM_CMM_DIRECTORY_SOFTKEY_PATH2Número del DM Ruta a los nombres de unidad en la administración de directoriosValor predefinido: – Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: STRING (80 caracteres) Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define la ruta para el nombre de unidad del 3er pulsador de menú (menúde pulsadores horizontal) en la administración de directorios con conexión del red del discoduro. Si se introduce un string vacío en el DM para visualización, el pulsador de menú encuestión no existe.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-60© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9678 $MM_CMM_DIRECTORY_SOFTKEY_PATH3Número del DM Ruta a los nombres de unidad en la administración de directoriosValor predefinido: – Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: STRING (80 caracteres) Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define la ruta para el nombre de unidad del 4º pulsador de menú (menú depulsadores horizontal) en la administración de directorios con conexión del red del discoduro. Si se introduce un string vacío en el DM para visualización, el pulsador de menú encuestión no existe.
9679 $MM_CMM_DIRECTORY_SOFTKEY_PATH4Número del DM Ruta a los nombres de unidad en la administración de directoriosValor predefinido: – Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: STRING (80 caracteres) Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define la ruta para el nombre de unidad del 5º pulsador de menú (menú depulsadores horizontal) en la administración de directorios con conexión del red del discoduro. Si se introduce un string vacío en el DM para visualización, el pulsador de menú encuestión no existe.
9680 $MM_CMM_M_CODE_COOLANT_INúmero del DM Función M Refrigerante IValor predefinido: 8 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 32767Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: WORD Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.2
Significado: Con este DM se define la función M para Refrigerante I que se emite en el cambio deherramienta.
9681 $MM_CMM_M_CODE_COOLANT_IINúmero del DM Función M Refrigerante IIValor predefinido: 7 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 32767Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: WORD Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.2
Significado: Con este DM se define la función M para Refrigerante II que se emite en el cambio deherramienta.
9686 $MM_CMM_M_CODE_COOLANT_OFFNúmero del DM Función M para refrigerante DESValor predefinido: 9 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 32767Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: LONG Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.3
Significado: Con este DM se define la función M para la desconexión del refrigerante que se emite en elcambio de herramienta.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-61© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9687 $MM_CMM_TOOL_MOVE_DEFAULT_MAGNúmero del DM Almacén por defecto Trasladar herramientaValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 30Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: Con este DM se define el almacén en el cual ShopTurn buscará primero un puesto libre altrasladar una herramienta.
9718 $MM_CMM_OPTION_MASK_2Número del DM Ajustes para ShopTurnValor predefinido: 2 Límite de entrada mínimo: 0000 Límite de entrada máximo: FFFFModificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 1 Unidades: HexTipo de dato: LONG Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.1
Significado: Bit 0: no saltar al modo de operación AUTOMÁTICO cuando se selecciona un programapara la ejecución desde externo (a través del PLC).Bit 1: influir en la velocidad de simulación mediante corrección del avance.Bit 2: el decalaje básico no se visualiza en las máscaras de medida y de programa y no sepuede introducir.Bit 3 a 6: reservadoBit 7: desactivar función Aproximación y retirada a lo largo de los finales de carrera desoftware en los cabezales orientables.Bit 8 a 12: reservadoBit 13: el ángulo de corrección se invierte en el mandrinado (E_DR_BOR).
9719 $MM_CMM_OPTION_MASKNúmero del DM Ajustes para ShopTurnValor predefinido: H5 Límite de entrada mínimo: 0000 Límite de entrada máximo: FFFFModificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 1 Unidades: HexTipo de dato: LONG Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.1
Significado: Bit 0 a bit 8: reservadoBit 9: iniciar ejecución del programa en todas las máscaras.Bit 10 a bit 17: reservadoBit 18: en la conmutación de MANUAL/MDA/AUTO, conmutar el modo de operación, perono la interfaz ShopTurn.Bit 19: en lugar de ”MKS” y ”WKS”, visualizar los textos ”Máquina” y ”Pieza”.Bit 20: visualizar decalajes de origen no como ”NPV1”, sino como ”G54” (excepto en lalista de decalajes de origen).Bit 21: habilitar visualización de secuencias base.Bit 22 a bit 25: reservadoBit 26: habilitar directorio ”Programas de pieza” en el gestor de programas.Bit 27: habilitar directorio ”Subprogramas” en el gestor de programas.Bit 28 a bit 30: reservadoBit 31: visualizar la cruz de coordenadas en G17 siempre de la siguiente manera: X haciala derecha, Y hacia arriba (sistema de coordenadas por el método de la mano derecha) ohacia abajo (sistema de coordenadas por el método de la mano izquierda).
9724 $MM_CMM_CIRCLE_RAPID_FEEDNúmero del DM Avance en rápido para el posicionamiento en una trayectoria circularValor predefinido: 5000 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 100000Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mm/minTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define el avance en rápido en mm/min para el posicionamiento en unatrayectoria circular.Esto es válido para las funciones ”Circunferencia” o ”Círculo graduado” (menú ”Taladrado”→ ”Posiciones”) y ”Ranura circular” (menú ”Fresado” → ”Ranura”).
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-62© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9725 $MM_CMM_ENABLE_QUICK_M_CODESNúmero del DM Habilitación funciones M rápidasValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: Con este DM se pueden habilitar funciones M rápidas. Es decir que las funciones M seejecutan sin confirmación por parte del PLC.Bit 0: refrigerante 1 CONBit 1: refrigerante 2 CONBit 2: refrigerante 1 y 2 CONBit 3: Refrigerante DES
9729 $MM_CMM_G_CODE_TOOL_CHANGE_PROGNúmero del DM Nombre de programa para el cambio de herramienta en el código GValor predefinido: – Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: STRING (24) Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.1
Significado: Con este DM se define el nombre de programa del programa de cambio de herramienta. Elprograma de cambio de herramienta se llama automáticamente después de que se hayaprogramado una herramienta a través de un pulsador de menú en código G.
9777 $MM_CMM_ENABLE_TIME_DISPLAYNúmero del DM Habilitación de la indicación de tiempoValor predefinido: 0x7F Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.1
Significado: Con este DM se puede definir la indicación de los tiempos de ejecución.Bit 0: visualización de avance del programaBit 1: visualizar horaBit 2: visualizar fechaBit 3: visualizar tiempo de funcionamiento de la máquinaBit 4: visualizar tiempo de mecanizadoBit 5: visualizar carga de trabajoBit 6: visualizar repeticiones del programa
Nota
La descripción de los datos de máquina para visualización para el ciclo demedida se encuentra en el apartado 9.1.2 ”Datos de máquina paravisualización Ciclo de medida”.
9802 $MM_ST_INDEX_AXIS_C_SUBNúmero del DM Índice de eje para eje C del contracabezalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 127Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: Introduzca en este DM el número de eje del contracabezal adicional.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-63© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9803 $MM_ST_INDEX_AXIS_4Número del DM Índice de eje para el 4º ejeValor predefinido: 5 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 127Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: UBYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Introduzca en este DM el número de eje del 4º eje (eje adicional) que quiere visualizar. Sepuede tratar, por ejemplo, del eje con el cual se desplaza el contracabezal. El índice de ejedel eje Y no se introduce aquí.
9804 $MM_ST_INDEX_SPINDLE_MAINNúmero del DM Índice de eje para el cabezal principalValor predefinido: 3 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 127Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: UBYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Introduzca en este DM el número de eje del cabezal.
9805 $MM_ST_INDEX_SPINDLE_TOOLNúmero del DM Índice de eje para el cabezal portaherramientasValor predefinido: 4 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 127Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: UBYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Introduzca en este DM el número de eje del cabezal portaherramientas.
9806 $MM_ST_INDEX_SPINDLE_SUBNúmero del DM Índice de eje para el contracabezalValor predefinido: 6 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 127Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: UBYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Introduzca en este DM el número de eje del contracabezal.
9807 $MM_ST_INDEX_AXIS_CNúmero del DM Índice de eje para el eje CValor predefinido: 3 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 127Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: UBYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Introduzca en este DM el número de eje del eje C.
9808 $MM_ST_INDEX_AXIS_BNúmero del DM Índice de eje para el eje BValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 127Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.2
Significado: Introduzca en este DM el número de eje del eje B. Éste se necesita para alinear herra-mientas o mecanizar superficies inclinadas.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-64© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9810 $MM_ST_GEAR_STEPS_SPINDLE_MAINNúmero del DM Número de entradas del cabezal principalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 5Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: UBYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define el número de escalones de reducción del cabezal principal.
9811 $MM_ST_GEAR_STEPS_SPINDLE_TOOLNúmero del DM Número de entradas del cabezal portaherramientasValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 5Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: UBYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define el número de escalones de reducción del cabezal portaherramien-tas.
9812 $MM_ST_GEAR_STEPS_SPINDLE_SUBNúmero del DM Número de entradas del contracabezalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 5Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: UBYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define el número de escalones de reducción del contracabezal.
9820 $MM_ST_MAGN_GLASS_POS1Número del DM Posición de la lupa para medir la herramienta, 1er ejeValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Introduzca en este DM la coordenada X de la lupa.
9821 $MM_ST_MAGN_GLASS_POS2Número del DM Posición de la lupa para medir la herramienta, 2º ejeValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Introduzca en este DM la coordenada Z de la lupa.
9822 $MM_ST_DISPL_DIR_MAIN_SPIND_M3Número del DM Sentido de giro indicado cabezal principal con M3Valor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define qué sentido de giro del cabezal principal para la función M3 sevisualiza en la interfaz de usuario. El sentido de giro se considera desde dentro haciafuera.0 = derecha1 = izquierdaMás información se encuentra en el apartado ”Mando del cabezal”.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-65© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9823 $MM_ST_DISPL_DIR_SUB_SPIND_M3Número del DM Sentido de giro indicado contracabezal con M3Valor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define qué sentido de giro del contracabezal para la función M3 se visua-liza en la interfaz de usuario. El sentido de giro se considera desde dentro hacia fuera.0 = derecha1 = izquierdaMás información se encuentra en el apartado ”Mando del cabezal”.
9824 $MM_ST_DISPL_DIR_MAIN_C_AX_INVNúmero del DM Sentido de giro indicado eje C cabezal principal con M3Valor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define qué sentido de giro del eje C (cabezal principal) para la función M3se visualiza en la interfaz de usuario. El ajuste tiene que corresponder al sentido de giroefectivo del eje C en la máquina.El sentido de giro se considera desde dentro hacia fuera.0 = derecha1 = izquierdaMás información se encuentra en el apartado ”Mando del cabezal”.
9825 $MM_ST_DISPL_DIR_SUB_C_AX_INVNúmero del DM Sentido de giro indicado eje C contracabezal con M3Valor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define qué sentido de giro del eje C (contracabezal) para la función M3 sevisualiza en la interfaz de usuario. El ajuste tiene que corresponder al sentido de giro efec-tivo del eje C en la máquina.El sentido de giro se considera desde dentro hacia fuera.0 = izquierda1 = derechaMás información se encuentra en el apartado ”Mando del cabezal”.
9826 $MM_ST_DEFAULT_DIR_TURN_TOOLSNúmero del DM Sentido de giro principal para todas las herramientas de torneadoValor predefinido: 3 Límite de entrada mínimo: 3 Límite de entrada máximo: 4Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define el sentido de giro principal para todas las herramientas de tor-neado.3 = M34 = M4
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-66© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9827 $MM_ST_DEFAULT_MACHINING_SENSENúmero del DM Ajuste básico sentido de mecanizado FresadoValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se define el ajuste básico para el sentido de mecanizado en el fresado, conexcepción del fresado en contorneado.0 = contramarcha1 = marcha síncrona¡El ajuste básico sólo actúa en nuevos programas creados!
9829 $MM_ST_SPINDLE_CHUCK_TYPESNúmero del DM Selección del plato del cabezalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: Con este DM se define qué borde es acotado en el contracabezal. Entonces, este borde seconsidera automáticamente como punto de referencia al desplazar el contracabezal.Bit 0 = 0: contracabezal sin cota de mordaza (acotado del borde delantero)Bit 0 = 1: contracabezal con cota de mordaza (acotado del borde de tope)La selección se puede realizar, como alternativa, en el menú ”Decalaje herram.” → ”>” →”Cabezales”, en el parámetro ”Tipo de mordaza”. Las modificaciones en el DM se incorpo-ran automáticamente en el parámetro, y viceversa.
9830 $MM_ST_SPINDLE_PARA_ZL0Número del DM Cota del elemento de sujeción cabezal principalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: Con este DM se define la cota del elemento de sujeción ZL0 del cabezal principal. La cotadel elemento de sujeción se necesita si, en la medición manual de la herramienta, se utilizael plato del cabezal principal como punto de referencia.El valor se puede introducir, como alternativa, en el menú ”Decalaje herram.” → ”>” →”Cabezales” en el parámetro ”ZL0”. Las modificaciones en el DM se incorporan automáti-camente en el parámetro, y viceversa.
9831 $MM_ST_SPINDLE_PARA_ZL1Número del DM Cota del elemento de sujeción contracabezalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: Con este DM se define la cota del elemento de sujeción ZL1 del contracabezal. La cota delelemento de sujeción se necesita, por una parte, si se utiliza el plato del cabezal comopunto de referencia en la medición manual de la herramienta. Además, la cota del elementode sujeción se necesita para determinar el punto de referencia en el desplazamiento delcontracabezal (véase DM 9829 $MM_ST_SPINDLE_CHUCK_TYPES).El valor se puede introducir, como alternativa, en el menú ”Decalaje herram.” → ”>” →”Cabezales” en el parámetro ”ZL1”. Las modificaciones en el DM se incorporan automáti-camente en el parámetro, y viceversa.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-67© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9832 $MM_ST_SPINDLE_PARA_ZL2Número del DM Cota de tope contracabezalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: Con este DM se define la cota de tope ZL2 del contracabezal. La cota de tope se necesitapara determinar el punto de referencia en el desplazamiento del contracabezal (véase DM9829 $MM_ST_SPINDLE_CHUCK_TYPES).El valor se puede introducir, como alternativa, en el menú ”Decalaje herram.” → ”>” →”Cabezales” en el parámetro ”ZL2”. Las modificaciones en el DM se incorporan automáti-camente en el parámetro, y viceversa.
9833 $MM_ST_SPINDLE_PARA_ZL3Número del DM Cota de mordaza contracabezalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: Con este DM se define la cota de mordaza ZL3 del contracabezal. La cota de mordaza senecesita para determinar el punto de referencia en el desplazamiento del contracabezal(véase DM 9829 $MM_ST_SPINDLE_CHUCK_TYPES).El valor se puede introducir, como alternativa, en el menú ”Decalaje herram.” → ”>” →”Cabezales” en el parámetro ”ZL3”. Las modificaciones en el DM se incorporan automáti-camente en el parámetro, y viceversa.
9836 $MM_ST_TAILSTOCK_DIAMNúmero del DM Diámetro del contrapuntoValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.1
Significado: Con este DM se define el diámetro del contrapunto. El diámetro del contrapunto se nece-sita para representar el contrapunto en la simulación.
9837 $MM_ST_TAILSTOCK_LENGTHNúmero del DM Longitud del contrapuntoValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.1
Significado: Con este DM se define la longitud del contrapunto. La longitud del contrapunto se necesitapara representar el contrapunto en la simulación.
9838 $MM_ST_BORDER_TOOL_LEN_X_REV_2Número del DM Valor límite longitud de herramienta X para el 2º portaherramientasValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.1
Significado: Con este DM se fija el valor límite de la longitud de herramienta X para el 2º portaherra-mientas.DM 9838 = 0 ; sólo existe un portaherramientasX < DM 9838; la herramienta pertenece al portaherramientas 1X ≥ DM 9838; la herramienta pertenece al portaherramientas 2
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-68© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9840 $MM_ST_ENABLE_MAGN_GLASSNúmero del DM Funcionalidad Lupa en MANUAL: Medir herramientaValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se puede activar la función ”Medir herramienta con lupa”.0 = función no disponible1 = función disponible
9841 $MM_ST_ENABLE_PART_OFF_RECEPTNúmero del DM Habilitar función de receptáculo en tronzadoValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Si ha realizado la función ”Receptáculo en el tronzado” mediante el ciclo de fabricante demáquinas ST_CUST.SPF, puede activar con este DM el parámetro ”Recoge piezas” en lamáscara ”Tronzado”.0 = el parámetro ”Recoge piezas” no se visualiza.1 = el parámetro ”Recoge piezas” se visualiza.
9842 $MM_ST_ENABLE_TAILSTOCKNúmero del DM Habilitación contrapuntoValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: Con este DM se activa el parámetro ”Contrapunto” en la máscara Cabecera del programa. 0 = el parámetro ”Contrapunto” no se visualiza1 = el parámetro ”Contrapunto” se visualiza
9843 $MM_ST_ENABLE_SPINDLE_CLAMPINGNúmero del DM Habilitación Fijar cabezal (eje C)Valor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: WORD Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: Si ha realizado la función ”Fijar/soltar cabezal” mediante el ciclo de fabricante de máquinasST_CUST.SPF, puede activar con este DM el parámetro ”Fijar/soltar cabezal” en lasmáscaras de Taladrado y Fresado.0 = el parámetro ”Fijar/soltar cabezal” no se visualiza en las máscaras de Taladrado y Fre-sado. ShopTurn inmoviliza el cabezal automáticamente cuando es conveniente para elmecanizado. 1 = el parámetro ”Fijar/soltar cabezal” se visualiza en las máscaras de Taladrado y Fre-sado. El operador decide con qué mecanizado se inmoviliza el cabezal.
9849 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_PARK_POS_YNúmero del DM Posición de aparcamiento del eje Y con el contracabezalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.2
Significado: En este DM se define la posición Y en el MKS en el desplazamiento a la posición de apar-camiento para el ciclo de contracabezal.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-69© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9850 $MM_ST_CYCLE_THREAD_RETURN_DISTNúmero del DM Distancia de retroceso con RoscarValor predefinido: 2 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1000Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: En este DM puede definir la distancia frente a la pieza a la cual se efectúa la retirada entrelas penetraciones al roscar.
9851 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_WORK_POSNúmero del DM Posición de retirada Z para contracabezalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: En este DM se define la posición en dirección Z a la cual se desplaza el contracabezal alinicio del programa.–1: inhibir la retirada del contracabezal
9852 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_DISTNúmero del DM Distancia a partir de la cual se trabaja con avance en el desplazamiento a tope fijo
contracabezalValor predefinido: 10 Límite de entrada mínimo: 0.001 Límite de entrada máximo: 1000Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: En este DM se define la distancia frente a la posición de destino programada a partir de lacual el contracabezal se desplaza con un avance especial en el desplazamiento a tope fijo.El avance se define en el DM 9853 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_FEED.
9853 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_FEEDNúmero del DM Avance para desplazamiento a tope fijo, contracabezalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mm/minTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: En este DM se define el avance con el cual el contracabezal se desplaza al tope fijo. Ladistancia a partir de la cual se efectúa el desplazamiento con este avance se define en elDM 9852 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_DIST.
9854 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_FORCENúmero del DM Fuerza en % en el desplazamiento a tope fijo, contracabezalValor predefinido: 10 Límite de entrada mínimo: 1 Límite de entrada máximo: 100Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: %Tipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.1
Significado: En este DM se define con qué porcentaje de la fuerza de accionamiento el contracabezalse tiene que parar en el desplazamiento a tope fijo.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-70© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9855 $MM_ST_CYCLE_TAP_SETTINGSNúmero del DM Ajustes Roscado con macho sin mandril de compensaciónValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: WORD Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.3
Significado: Unidades: Comportamiento preciso 0: comportamiento de parada precisa como antes de la llamada activa de ciclo 1: parada precisa G601 2: parada precisa G602 3: parada precisa G603Decenas: control anticipativo 0: con/sin mando anticipativo como antes de la llamada activa de ciclo 1: con mando anticipativo FFWON 2: sin mando anticipativo FFWOFCentenas: aceleración 0: SOFT/BRISK/DRIVE como antes de la llamada activa de ciclo 1: con limitación de tirones SOFT 2: sin limitación de tirones BRISK 3: aceleración reducida DRIVEMillares: MCALL 0: con MCALL, reactivar modo Cabezal 1: con MCALL, permanecer en regulación de posición
9856 $MM_ST_CYCLE_TAP_MID_SETTINGSNúmero del DM Ajustes Roscado con macho centradoValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: WORD Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.3
Significado: Unidades: Comportamiento preciso 0: comportamiento de parada precisa como antes de la llamada activa de ciclo 1: parada precisa G601 2: parada precisa G602 3: parada precisa G603Decenas: control anticipativo 0: con/sin mando anticipativo como antes de la llamada activa de ciclo 1: con mando anticipativo FFWON 2: sin mando anticipativo FFWOFCentenas: aceleración 0: SOFT/BRISK/DRIVE como antes de la llamada activa de ciclo 1: con limitación de tirones SOFT 2: sin limitación de tirones BRISK 3: aceleración reducida DRIVEMillares: MCALL 0: con MCALL, reactivar modo Cabezal 1: con MCALL, permanecer en regulación de posición
9857 $MM_ST_CYCLE_RET_DIST_FIXEDSTOPNúmero del DM Distancia de retirada antes del bloqueo después del desplazamiento a tope fijoValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 10Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.3
Significado: En este DM se define la distancia de retirada que recorre el contracabezal entre Desplaza-miento a tope fijo y Pinzar para eliminar tensiones de compresión en la pieza.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-71© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9858 $MM_ST_CYCLE_RET_DIST_PART_OFFNúmero del DM Distancia de retirada antes del tronzado con contracabezalValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 1Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.3
Significado: En este DM se define la distancia de retirada que recorre el contracabezal antes del tron-zado para someter la pieza a tracción. De este modo se disminuye la carga de trabajo dela herramienta al tronzar.
9859 $MM_ST_CYCLE_PART_OFF_CTRL_DISTNúmero del DM Recorrido para control de tronzadoValor predefinido: 0.1 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 10Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.3
Significado: En este DM se define el recorrido que ejecuta el contracabezal después del tronzado pararealizar un control de tronzado. Para el control de tronzado se activa la función ”Desplaza-miento hasta tope fijo”. El tronzado es correcto si fracasa el desplazamiento hasta tope fijo.0 = no ejecutar ningún control de tronzado
corresponde a... DM 9860 $MM_ST_CYCLE_PART_OFF_CTRL_FEED
9860 $MM_ST_CYCLE_PART_OFF_CTRL_FEEDNúmero del DM Avance para control de tronzadoValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mm/minTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.3
Significado: En este DM se define el avance con el cual se desplaza el contracabezal después deltronzado para realizar un control de tronzado. Para el control de tronzado se activa la fun-ción ”Desplazamiento hasta tope fijo”. El tronzado es correcto si fracasa el desplazamientohasta tope fijo. 0 = no ejecutar ningún control de tronzado
corresponde a... DM 9859 $MM_ST_CYCLE_PART_OFF_CTRL_DIST
9861 $MM_ST_CYCLE_PART_OFF_CTRL_FORCNúmero del DM Fuerza en % para control de tronzadoValor predefinido: 10 Límite de entrada mínimo: 1 Límite de entrada máximo: 100Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: %Tipo de dato: BYTE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.3
Significado: En este DM se define con qué porcentaje de la fuerza de accionamiento se realiza el con-trol de tronzado después del tronzado. Para el control de tronzado se activa la función”Desplazamiento hasta tope fijo”. El tronzado es correcto si fracasa el desplazamientohasta tope fijo.
9862 $MM_ST_CYC_DRILL_MID_MAX_ECCENTNúmero del DM Máximo decalaje de origen del centro Taladrado centradoValor predefinido: 0.5 Límite de entrada mínimo: 0.0 Límite de entrada máximo: 10.0Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: mmTipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 6.4
Significado: En este DM se define el máximo decalaje de origen del centro en ”Taladrado centrado”.
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-72© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9863 $MM_ST_MAX_INP_AREA_GAMMANúmero del DM Margen de entrada máximo para el ángulo de orientación gammaValor predefinido: 5 Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 90Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: DOUBLE Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.2
Significado: En este DM se define el margen de entrada máximo para el ángulo de orientación gamma.El valor actúa como margen +/– para los valores angulares 0° y 180°.
9897 $MM_ST_OPTION_MASK_MAN_FUNCNúmero del DM Ajustes para ShopTurn funciones manualesValor predefinido: 8 Límite de entrada mínimo: – Límite de entrada máximo: –Modificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 3/4 Unidades: –Tipo de dato: LONG Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.1
Significado: Bit 0 = 0: control del cabezal principal a través del panel de mando de máquinaBit 0 = 1: control del cabezal principal a través de la interfazBit 1 = 0: control del cabezal portaherramientas a través del panel de mando de máquinaBit 1 = 1: control del cabezal portaherramientas a través de la interfazBit 2: reservadaBit 3 =0: torneado cónico ocultado en MANUALBit 3 = 1: torneado cónico visualizado en MANUAL
9898 $MM_ST_OPTION_MASKNúmero del DM Ajustes para ShopTurnValor predefinido: H7000 Límite de entrada mínimo: 0000 Límite de entrada máximo:
FFFF_FFFFModificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 1 Unidades: HexTipo de dato: LONG Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.5
Significado: Bit 0 = 1: habilitar mecanizado ”interior/posterior” en máscaras que definen por sí mismasel plano de mecanizado.Bit 1 a bit 5: reservadaBit 6 =1: permitir registro en tiempo real a pesar del inicio del programa.Bit 7 y bit 8: reservadaBit 9 =1: bloquear entrada de un decalaje en X en la lista de decalajes de origen.Bit 10 = 1: visualizar vista del programa en registro en tiempo real.Bit 11 = 0: después de Reset se mantiene siempre un decalaje de origen activo actual.Bit 11 = 1 y DM 20152[7] = 0: después de Reset siempre está activo el decalaje de origenintroducido en el menú ”T, S, M”.Bit 12 = 1: habilitar las funciones ”Ranurado derecha/izquierda” y ”Ranurado derecha/iz-quierda material sobrante”.Bit 13 = 1: habilitar las funciones ”Ranurado” y ”Ranurar material sobrante”.Bit 14 = 1: permitir creces para acabado negativas en Torneado del contorno.Bit 15 = 1: Contracabezal: permitir Apriete interior/exterior.Bit 16 = 1: medir herramienta con palpador: existe un palpador adicional en el contracabe-zal.Bit 17 = 1: medir herramienta en herramientas rotatorias con cabezal rotatorio.Bit 18 = 1: mostrar en la lista de decalajes de origen la columna ”Rotación”.Bit 19 a bit 24: reservadoBit 25: en la simulación, la vista lateral se muestra siempre en corte completo.Bit 26: los ángulos beta y gamma no se posicionan durante la medición de herramienta.Bit 27: reservado
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-73© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9899 $MM_ST_TRACENúmero del DM Ajustes para ShopTurnValor predefinido: 0 Límite de entrada mínimo: 0000 Límite de entrada máximo: FFFFModificación válida tras: INMEDIATAMENTE Nivel de protección: 1 Unidades: HexTipo de dato: LONG Válido a partir de la versión de soft-
ware: ShopTurn 7.1
Significado: Bit 0: reservado
�
7 Datos de máquina
01/20087.2 Datos de máquina para visualización para ShopTurn
7-74© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
7 Datos de máquina
Notas
8-75© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Gestión de herramientas
8.1 Resumen de funciones
ShopTurn sólo funciona con la opción Gestión de herramientas activada. Éstaestá incluida en el volumen del paquete ShopTurn. La opción está contenida enel juego de datos de máquina para ShopTurn.
Bibliografía: /FBW/, Descripción de funciones, Gestión de herramientas.
La gestión de datos y la administración funcionan en el NCK. Todos los datosse pueden leer y escribir mediante entrada manual, programa de inicializacióno transmisión de datos.
El manejo tiene lugar a través de pantallas de sistema.
El uso de la gestión de herramientas permite llamar a la herramienta con unnombre, p.ej. ”Desbastador_80”.Sin embargo sigue siendo posible la llamada de herramientas a través de un nºT (número de herramienta). Entonces, el nº T representa el nombre de la herra-mienta.
Para la gestión de herramientas existen bloques PLC propios que desarrollanla comunicación entre el NCK y el PLC.
En ShopTurn en NCU (HMI–Embedded sl) se puede crear un máximo de 250herramientas; en PCU 50.3, el número máximo de herramientas queda limitadopor el DM 18082 $MN_MM_NUM_TOOL.Por cada herramienta se pueden definir 9 filos.
Por cada herramienta se puede crear un máximo de 98 herramientas de repuesto.
Se pueden gestionar almacenes de revólver, de cadena y de platos.Si quiere utilizar almacenes de cadena o de platos, tiene que ajustar el bit 13en el DM para visualización 9478 $MM_TO_OPTION_MASK. El número máximo de almacenes está ajustado en el CN. La lista de almacenes se puede ocultar a través del DM para visualización 9674 $MM_CMM_ENABLE_TOOL_MAGAZINE.
Los puestos de almacén se pueden bloquear, p.ej. si existen herramientas ex-tragrandes en los puestos de almacén contiguos.
Option
Datos
Manejo
Programación
PLC
Herramientas
Herramientas derepuesto
Almacén
Bloqueo depuestos dealmacén
8
01/20088.1 Resumen de funciones
8-76© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
En la gestión de herramientas tiene lugar una vigilancia de herramientas, selec-tivamente, según la vida útil de la herramienta, el número de piezas fabricado oel desgaste. Las herramientas de repuesto se distinguen por un número duplo(DP). A través del DM display 9652 $MM_CMM_TOOL_LIFE_CONTROL se puededesactivar la vigilancia de herramienta.A través del DM 18080, bit 5, se activa la vigilancia de desgaste.
A través del DM para visualización 9651 $MM_CMM_TOOL_MANAGEMENT,valor 2, se ajusta la gestión de herramientas sin pulsador de menú Cargar/De-scargar.
A través del DM para visualización 9651 $MM_CMM_TOOL_MANAGEMENT,valor 4, se ajusta la gestión de herramientas con pulsador de menú Cargar/De-scargar.
Al cargar se lleva la herramienta a su puesto de almacén.
Al descargar se retira la herramienta del almacén.
Las herramientas pueden ordenarse en la lista de herramientas y en la lista de desgaste de herramientas de acuerdo con el puesto de almacén, nombre,tipo y número T.
� Estación de carga para carga y descarga de herramientas a través del DMpara visualización 9673 $MM_CMM_TOOL_LOAD_STATION
� Visualizar herramientas (fresas/brocas) en diámetro o radio a través del DMpara visualización 9663 $MM_CMM_TOOL_DISPLAY_IN_DIAM.
Nota
Modificaciones de los datos de herramienta y de filo a través de variables desistema en el programa de pieza sólo se visualizan en la lista de herramientasen la interfaz de usuario ShopTurn si se refieren a la herramienta activa.
Vigilancias
Gestión deherramientas sinCargar/Descargar
Gestión deherramientas conCargar/Descargar
Cargar
Descargar
Ordenar
Funcionalidadesadicionales
Modificar datos
8 Gestión de herramientas
01/20088.2 Desarrollo de la puesta en marcha
8-77© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.2 Desarrollo de la puesta en marcha
La puesta en marcha de la gestión de herramientas se puede realizar junto conla puesta en marcha de ShopTurn (véase apartado 4.2 ”Desarrollo de la pri-mera puesta en marcha”) o después.
Para la puesta en servicio de la gestión de herramientas, proceda de la manerasiguiente:
1. Puesta en marcha del NCK
2. Puesta en marcha del PLC
3. Adaptar datos de máquina para visualización
Si, en su máquina, ya existe una gestión de herramientas, no necesita instalaruna gestión de herramientas especialmente para ShopTurn. Es decir que sesuprimen la puesta en marcha del NCK y del PLC; tan sólo necesita adaptar losdatos de máquina para visualización.
Una descripción detallada de la puesta en servicio de la gestión de herra-mientas se encuentra en:Bibliografía: /FBW/, Descripción de funciones, Gestión de herramientas
Nota
En PCU 50.3 puede realizar la puesta en servicio de la gestión deherramientas (creación del fichero de configuración y los datos PLC) tambiénen la interfaz de usuario CNC–ISO.
Bibliografía: /FBW/, Descripción de funciones, Gestión de herramientas.
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-78© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.3 Puesta en marcha en el NCK
� La puesta en servicio de la PCU está realizada y la conexión con el NCKestá establecida.
� La puesta en servicio del NCK con los datos de máquina estándar se harealizado.
� Introducir los datos de máquina NCK para la gestión de herramientas.
� Crear un fichero de configuración nuevo para la gestión de herramientas outilizar los ejemplos del Toolbox y adaptarlos si es necesario.
� Cargar el fichero de configuración al control.
8.3.1 Introducción de los datos de máquina NCK
Para la gestión de herramientas se tienen que ajustar datos de máquina para elajuste de la memoria y la activación de la gestión de herramientas.
Para la gestión de herramientas es necesario liberar memoria en la memoriaRAM respaldada.
Para este fin se tienen que ajustar los siguientes datos de máquina:
DM 18080 Activación de la memoria para la gestión de herramientasDM 18082 Número de herramientas a gestionar por el NCKDM 18084 Número de revólveres que puede gestionar el NCK (mín. 3);
¡incluir almacén intermedio y de carga!DM 18086 Número de puestos de revólver que puede gestionar el NCK;
¡añadir 1 puesto de almacén intermedio (portaplaquita) y 2 puestos de carga!
DM 18100 Número de filos en el NCK
Nota
ShopTurn puede gestionar 9 filos por cada herramienta. El número total de todos los filos disponibles se define en el DM 18105 MM_MAX_CUTTING_EDGE_NO. No es necesario introducir aquí el número de herramientas multiplicado por 9filos. En su lugar, indique cuántos filos aproximadamente necesita en total.
Requisitos
Ejecución
Datos de máquinapara el ajuste de lamemoria
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-79© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Asignación de los datos de máquina:18082=40; 40 herramientas (12 puestos de revólver + 28 puestos adicionales)18084=3; 1 revólver + 1 almacén intermedio + 1 almacén de carga18086=15; 12 puestos de revólver + 1 puesto de almacén intermedio + 2 puestos
de carga18100=80; 80 filos
Nota
A través del ajuste de los datos de máquina sólo se realiza la reserva dememoria. La asignación de los puestos al revólver, etc. sólo sigue al crear ycargar el fichero de configuración (véase apartado 8.3.3 ”Creación y carga delfichero de configuración”).
Con la modificación de los datos de máquina ”que influyen en la memoria” sereformatea la memoria RAM respaldada. Por consiguiente, los datos se tienenque salvaguardar previamente.
Adicionalmente, se tienen que ajustar los siguientes datos de máquina para activarla gestión de herramientas:
DM 20310 Activación específica del canal de la gestión de herramientasDM 20320 Activación de la vigilancia de la vida útil de herramienta para el
cabezal indicado aquíDM 20124 Activación del portaherramientas
Nota
En los DM 20310 $MC_TOOL_MANAGEMENT_MASK y DM 18080$MN_MM_TOOL_MANAGEMENT_MASK, los bits 0–3 siempre se tienen queajustar iguales.
Una descripción detallada de los datos de máquina NCK de la gestión de herra-mientas se encuentra en el siguiente apartado 8.3.2 ”Descripción de los datosde máquina CN para la gestión de herramientas”.
Ejemplo
Datos de máquinapara la activaciónde la gestión deherramientas
Predeterminado
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-80© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.3.2 Descripción de los datos de máquina NCK
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
18080
Número del DM
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MM_TOOL_MANAGEMENT_MASK
Activación de la memoria para la gestión de herramientasÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Valor predefinido: HB ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada mínimo: 0 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada máximo: 0xFFFF
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁModificación válida tras: POWER ON ÁÁÁÁÁÁÁÁNivel de protección: 1/4 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁUnidades: HEXÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁTipo de datos: DWORD
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁVálido a partir de la versión de software: 4.3ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado:ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Activación de la memoria de gestión de herramientas con ”0” significa: Los datos de gestión de herramientas ajustados no ocupan espacio de memoria; lagestión de herramientas no está disponible.
Bit 0=1: la memoria para los datos específicos de la gestión de herramientas se pone adisposición; los DM para reservar memoria tienen que estar activadoscorrespondientemente (18086 MM_NUM_MAGAZINE_LOCATION, 18084MM_NUM_MAGAZINE)
Bit 1=1: se pone a disposición la memoria para datos de vigilancia
Bit 2=1: se pone a disposición la memoria para datos de usuario (datos CC)
Bit 3=1: se pone a disposición la memoria para la consideración de los puestos contiguos
Bit 4=1: se ponen a disposición la memoria y el desbloqueo de funciones para el servicioPI _N_TSEARC = ”Búsqueda
compleja de herramientas en almacenes”.
Bit 5=1: vigilancia de desgaste activa (a partir de SW5, 840D)
Bit 6=1: conjunto de desgaste disponible (a partir de SW5, 840D)
Bit 7=1: reservar memoria para los adaptadores de los puestos de almacén
Bit 8=1: memoria para correcciones de uso y/o de ajuste
Bit 9=1: las herramientas de una torreta revólver ya no abandonan su puesto en elrevólver en el cambio de herramienta (a nivel de la visualización)
Este modo desglosado de la reserva de memoria posibilita un uso económico de lamemoria adaptado a la funcionalidad utilizada.
Ejemplo:Reserva de memoria estándar para gestión de herramientas :DM = 3 (bit 0 + 1=1) significa que la gestión de herramientas y los datos de vigilancia deherramienta están preparados
DM = 1 significa gestión de herramientas sin datos de función de vigilancia deherramienta
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
18082
Número del DM
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MM_NUM_TOOL
Número de herramientas que puede gestionar el NCK
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Valor predefinido: 24 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada mínimo: 0 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada máximo: 600
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modificación válida tras: POWER ON ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nivel de protección: 2/4 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Unidades: ––
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁTipo de datos: DWORD ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁVálido a partir de la versión de software: 2.ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado:ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Aquí se introduce el número de herramientas que puede gestionar el NCK. Se admiten,como máximo, tantas herramientas como existen filos en el NCK.Se reserva memoria respaldada para el número de herramientas.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bibliografía más detallada:ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Descripción de funciones: Configuración de memoria (S7), Corrección de herramienta(W1)
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-81© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
18084
Número del DM
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MM_NUM_TOOL_MAGAZINE
Número de almacenes que puede gestionar el NCKÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Valor predefinido: 3 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada mínimo: 0 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada máximo: 32
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modificación válida tras: POWER ON ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nivel de protección: 2/4 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Unidades: ––
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo de datos: DWORD ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Válido a partir de la versión de software: 2.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado: ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Número de almacenes que puede gestionar el NCK (almacenes activos y en segundoplano) Con este DM se reserva la memoria respaldada para los almacenes.
Importante: En la gestión de herramientas se configuran por cada unidad TOA unalmacén de carga y un almacén intermedio. Estos almacenes se tienen que tener encuenta aquí.
Valor = 0: la gestión de herramientas no se puede activar porque no se pueden creardatos.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bibliografía más detallada:ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Descripción de funciones: Configuración de la memoria (S7)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
18086
Número del DM
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MM_NUM_MAGAZINE_LOC
Número de puestos de almacén que puede gestionar el NCK
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Valor predefinido: 15 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada mínimo: 0 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada máximo: 600
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modificación válida tras: POWER ON ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nivel de protección: 2/4 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Unidades: ––
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁTipo de datos: DWORD ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁVálido a partir de la versión de software: 2.ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado:ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Número de puestos de almacén que puede gestionar el NCK.Con este DM se reserva la memoria respaldada para los puestos de almacén.
Importante: Aquí se tienen que considerar los puestos en el almacén intermedio y unalmacén de carga.
Valor = 0: la gestión de herramientas no se puede activar porque no se pueden creardatos.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bibliografía más detallada:ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Descripción de funciones: Configuración de la memoria (S7)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
18100Número del DM
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MM_NUM_CUTTING_EDGES_IN_TOANúmero de filos de herramienta por bloque TOA
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁValor predefinido: 48 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁLímite de entrada mínimo: 0 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁLímite de entrada máximo: 1500ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁModificación válida tras: POWER ON
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁNivel de protección: 2/4
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁUnidades: ––ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁTipo de datos: DWORD
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Válido a partir de la versión de software: 2.ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado: ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
El DM define el número de filos de herramienta en el NCK. Por cada filo de herramienta se reservan a través de este dato de máquina, en funcióndel tipo de herramienta, aprox. 250 bytes por bloque TOA de la memoria respaldada porbatería.
Las herramientas con filos del tipo 400–499 (=herramientas de rectificar) ocupanadicionalmente el espacio de un filo.Ejemplo: Definir 10 herramientas de rectificar con un filo cada uno. En este caso se aplica, por lo menos:MM_NUM_TOOL = 10MM_NUM_CUTTING_EDGES_IN_TOA = 20Véase también MM_NUM_TOOLCasos especiales: ¡Los datos respaldados se pierden al modificar el dato de máquina!Bibliografía: /FBW/, ”Descripción de funciones Gestión de herramientas”ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁBibliografía más detallada:ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁDescripción de funciones: Configuración de la memoria (S7)
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-82© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
20124 TOOL_MANAGEMENT_TOOLHOLDERNúmero del DM Número de portaplaquita
Valor predefinido: 0,0,0,... Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 16
Modificación válida tras: POWER ON Nivel de protección: 2/7 Unidades: –
Tipo de datos: DWORD Válido a partir de la versión de software: 3.2.
Significado: Este DM sólo tiene importancia con la gestión de herramientas activa.Se define si se indica el nº de portaplaquita o el nº de cabezal para establecer el lugar deuso de una herramienta a insertar. En la gestión de herramientas se tiene que saber enqué portaplaquita se inserta una herramienta. Si el DM es superior a 0, los números de cabezal $TC_MPP5 se consideran como númerode portaplaquita. La extensión de dirección automática de T y de M06 es entonces el valorde este DM, ya no el valor del DM 20090 SPIND_DEF_MASTER_SPIND.En máquinas con varios portaplaquitas sin cabezal maestro identificado,el DM sirve como valor por defecto para determinar el portaplaquita en el cual se insertarála herramienta en el cambio. Con SETMTH(n), el portaplaquita nse declara como portaplaquita maestro. Las herramientas que se insertan en un puesto dealmacén intermedio del tipo Cabezal y poseen el valor $TC_MPP5=n corrigen la trayectoria de la herramienta.Las herramientas con un valor distinto a n no influyen en la corrección. Con el comando SETMTH, el portaplaquita definido en el DM se vuelve a declarar comoportaplaquita maestro.Al definir los puestos de almacén de almacenes internos, los puestos de cabezal–$TC_MPP1=2=puesto de cabezal– se pueden dotar de un índice de tipo de puesto($TC_MPP5). Éste asigna al puesto un portaplaquita concreto.
corresponde a... MD 20090 SPIND_DEF_MASTER_SPINDDM 20110: RESET_MODE_MASKDM 20112: START_MODE_MASKDM 20122: TOOL_RESET_NAMEDM 20130: CUTTING_EDGE_RESET_VALUE
Bibliografía más detallada:
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-83© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
20310 TOOL_MANAGEMENT_MASKNúmero del DM Activación específica del canal de la gestión de herramientasValor predefinido: 1400B Límite de entrada mínimo: 0 Límite de entrada máximo: 0xFFFFFModificación válida tras POWER ON Nivel de protección: 2/4 Unidades: HEXTipo de datos: DWORD Válido a partir de la versión de software: 2Significado: DM = 0: gestión de herramientas inactiva
Bit 0=1: gestión de herramientas activa Las funciones de gestión de herramientas están desbloqueadas para el
canal actual.Bit 1=1: función de vigilancia gestión de herramientas activa
Las funciones para la vigilancia de las herramientas (vida útil y número de piezas) se desbloquean.
Bit 2=1: funciones OEM activasSe puede utilizar la memoria para los datos de usuario(véase también DM 18090 a 18098).
Bit 3=1: consideración de los puestos contiguos activaBit 0 a bit 3 tienen que estar ajustados como en el DM 18080: MM_TOOL_MANAGEMENT_MASK.
Bit 4=1: el PLC tiene la posibilidad de volver a solicitar una preparación de cambio deherramienta con parámetros modificados.
El programa de pieza se detiene en la selección T o en M06 hasta que sea confir-mado por el programa PLC
Bit 5=1: la marcha principal del cabezal principal se puede detener tras la emisión deun comando de herramienta dentro de un ciclo OB1 (p.ej. por parada de lectura).
Bit 5=0: la marcha principal del cabezal principal continúa tras la emisión de un comando en el PLC.
Bit 6=1: La marcha principal del cabezal secundario se puede detener tras la emisiónde un comando de herramienta dentro de un ciclo OB1 (p.ej. por parada delectura).
Bit 6=0: La marcha principal del cabezal principal continúa tras la emisión de un comando en el PLC.
Bit 7=1: La marcha principal del cabezal principal se detiene hasta la confirmación através de FC7, FC8 con estado 1... .
Bit 7=0: La marcha principal del cabezal principal continúa tras la emisión de un comando en el PLC.
Bit 8=1: La marcha principal del cabezal secundario se detiene hasta la confirmación através de FC7, FC8 con estado 1.
Bit 8=0: La marcha principal del cabezal secundario continúa tras la emisión de uncomando en el PLC.
Bit 9: reservado Bit 10=1: M06 se retrasa hasta que se haya realizado la preparación del cambio a través de FC8 (estado 1...) del PLC. La señal de cambio (p.ej. M06) sólo se emite si la selección de herramienta (DBX [ n+0 ].2) está confirmada. El programa de pieza se detiene en M06 hasta que se haya confirmado la selección T.
Bit 10=0: la salida del comando de carga de herramienta NCK–> PLC sólo se produce una vez que se haya recibido la confirmación de preparación PLC. Esto esimportante para el comando PLC 3 (es decir, programación de M06 en una secuencia que no contiene ningún T).
Bit 11=1: el comando de preparación también se emite si ya se ha emitido una vez para la misma herramienta. Esto se utiliza para posicionar la cadena con la primera llamada de ‘’ Tx ‘’, controlando con la 2ª llamada sila herramienta se encuentra en la posición de cambio correcta. (p.ej. delante de la estación de cambio)
Bit 11=0: el comando de preparación sólo se puede emitir una vez para una herramienta.
Bit 12=1: el comando de preparación también se ejecuta si la herramienta ya se encuentra en el cabezal. Es decir, la señal de selección T (DB72.DBXn.2)también se activa si ya se ha activado una vez para la misma herramienta.(Tx...Tx)
Bit 12=0: el comando de preparación no se ejecuta si la herramienta ya se encuentra en el cabezal.
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-84© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
20310 TOOL_MANAGEMENT_MASKNúmero del DM Activación específica del canal de la gestión de herramientasSignificado: Bit 13=1: sólo en sistemas que poseen suficiente memoria. Registro de los
procesos de herramienta en un búfer de diagnóstico. Con Reset, los comandos del búfer de diagnóstico se guardan en el sistema de ficheros pasivo (NCATR xx.MPF en el programa de pieza). Este fichero es necesariopara la hotline. Los procesos de herramienta sólo se registran en el búfer dediagnóstico en sistemas con suficiente capacidad de memoria (NCU572,NCU573).
Bit 14=1: se produce un cambio de herramienta automático con Reset y Start conforme a los datos de máquinaDM20120 TOOL_RESET_NAMEDM20110 RESET_MODE_MASKDM20124 TOOL_MANAGEMENT_TOOLHOLDER.Si se quiere cargar la herramienta definida en TOOL_RESET_NAME,(ajustada a través de RESET_MODE_MASK), se emite con RESET oSTART un comando de selección y de cambio a la interfaz de usuario (DB72).Si, a través de RESET_MODE_MASK, se ha ajustado que la herramientaactiva se tiene que conservar y la herramienta activa es bloqueada en el cabezal (por el usuario), se emite un comando de cambio para una herramienta de repuesto a la interfaz de usuario. Si no existe ninguna herramienta de repuesto se emite un aviso de error.
Bit 14=0: no se produce ningún cambio de herramienta automático con RESET y Start.Bit 15=1: la herramienta no se transporta de vuelta si existen varios
comandos de preparación (Tx–>Tx).Este tipo de activación de función permite varias combinaciones. Ejemplo para la activación estándar de la gestión de herramientas: DM20310 TOOL_MANAGEMENT_MASK = 3 (Bit0 + 1 = 1) Bit16=1: número de puesto T activo
Bit 15=0: la herramienta no se transporta de vuelta.Bit 16=1: T=número de puesto activo.Bit 17=1: inicio/parada del decremento de la vida útil posible a través del PLC en el
canal DB 2.1...DBx 1.3.Bit 18=1: activación de la vigilancia
”última herramienta del grupo de herramientas”.Bit 18=0: sin vigilancia con respecto a ”última herramienta del grupo de herramientas”Bit 19=1: activación para Bit 5...8Bit 19=0: las funciones descritas en bit 5...8 no están disponibles.Bit 20=0: con la señal PLC ”Prueba de programa activa”, los comandos generados no
se emiten al PLC. El mismo NCK confirma los comandos. No se modifican los datos de almacén ni de herramienta. Excepción: el estado de herramienta de la herramienta activada en la sección de prueba puede tomar el estado”activo”.
Bit 20=1: con la señal PLC ”Prueba de programa activa” se emiten los comandos generados al PLC. Según el modo de confirmación por el PLCse pueden modificar datos de herramienta/almacén en el NCK. Si los parámetros de confirmación para el almacén de destino se ocupan con losvalores del almacén de origen, no se produce ningún transporte de herramienta ni tampoco una modificación de datos en el NCK. Excepción: elestado de herramienta de la herramienta activada en la sección de prueba puede tomar el estado ”activo”.
Bit 21=0: ignorar en la selección de herramienta el estado de herramienta ”W”.Bit 21=1: las herramientas en el estado ”W” no pueden ser seleccionadas por
otro cambio de herramienta o comando de preparación de herramienta.Bit 22=0 ajuste estándarBit 22=1 si la función T=”Puesto” (véase bit 16) está activa, los grupos de herramientas
se dividen automáticamente en subgrupos. $TC_TP11 es el parámetro de agrupación o selección. Al pasar a la herramienta de repuesto sólo se detectan como tal las herramientas del grupo que han ajustado, en el valor $TC_TP11, al menos unbit de la herramienta en el puesto programado.
Bit 23=0 ajuste estándarLa gestión de herramientas selecciona la herramienta con una seguridadóptima en la marcha principal. Es decir que, con una selección de corrección, el intérprete tiene que esperar, en su caso, el fin de la selección de herramienta.
Bit 23=1 para aplicaciones sencillasEl mismo intérprete selecciona la herramienta. Es decir que no es necesarianinguna sincronización con la marcha principal en caso de una selección decorrección. (Si la herramienta pierde su aptitud para el uso después de la selección, pero antes de la carga, la consecuencia puede ser una alarma sinposibilidad de corrección.)
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-85© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
20320Número del DM
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TOOL_TIME_MONITOR_MASKActivación de la vigilancia de vida útil para el cabezal indicado aquí.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁValor predefinido: 1 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁLímite de entrada mínimo: 1 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁLímite de entrada máximo: 4ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modificación válida tras: POWER ONÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nivel de protección: 2/4ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Unidades: ––ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo de datos: DWORD ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Válido a partir de la versión de software: 2
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado: ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Valor = 1: Vigilancia para el cabezal 1. Valor = 2: Vigilancia para el cabezal 1 y el cabezal 2.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bibliografía más detallada:ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Descripción de funciones: Configuración de la memoria (S7)
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-86© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.3.3 Creación y carga del fichero de configuración
Para la puesta en marcha de la gestión de herramientas se tiene que crear unfichero de configuración para el revólver y cargarlo al NCK.
Cree un nuevo fichero de configuración o adapte el ejemplo del Toolbox.
Nota
Cuide de coordinar los datos en el fichero de configuración con los datos demáquina para la gestión de herramientas.
El fichero de configuración tiene que contener los siguientes pasos:
� Definir el tipo de estrategia de búsqueda
� Definir el almacén real
� Definir el almacén intermedio
� Definir el almacén de carga
� Definir los puestos del almacén real
� Definir los puestos de almacén intermedio
� Definir la asignación de cabezal
� Definir los puestos de almacén de carga
� Definir las distancias frente al almacén real
Transfiera el fichero de configuración al NCK.
El fichero de configuración TM_REV12.8x0 se encuentra en el Toolbox en \ShopMill_Turn y ha sido creado para una torreta revólver con 12 puestos, 1 portaplaquita y 2 puntos de carga.
Introduzca en el DM 18086 $MN_MM_NUM_MAGAZINE_LOCATION el valor 15.
En su caso, adapte el fichero de configuración TM_REV.12.8X0 en los puntosmarcados en negrita.
%_N_TO_TMA_INICHANDATA(1);–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––;TM_REV.12.8x0;;tool management configuration for ShopTurn machine withRevolver;–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
;delete old data;–––––––––––––––
Ejemplo
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-87© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
$TC_MAP1[0]=0$TC_DP1[0,0]=0
;type of search strategy;–––––––––––––––––––––––
$TC_MAMP2=257 ;search forward from 1st location for;active tools
;definition of magazines;–––––––––––––––––––––––
;real magazine$TC_MAP1[1]=3 ;magazine type (3: Revolver, 1: chain)$TC_MAP3[1]=17 ;magazine status (17: active magazine,
;enabled for loading)$TC_MAP6[1]=1 ;number of lines in the magazine$TC_MAP7[1]=12 ;number of magazine locations
;buffer magazine$TC_MAP1[9998]=7 ;magazine type (7: buffer)$TC_MAP3[9998]=17$TC_MAP6[9998]=1$TC_MAP7[9998]=1 ;number of buffer locations
;(1: spindle)
;load magazine$TC_MAP1[9999]=9 ;magazine type (9: load magazine)$TC_MAP3[9999]=17$TC_MAP6[9999]=1$TC_MAP7[9999]=2 ;number of loadpoints
;locations of real magazine;––––––––––––––––––––––––––
;location no 1$TC_MPP1[1,1]=1 ;location kind (1: magazine location)$TC_MPP2[1,1]=1 ;location type$TC_MPP3[1,1]=1 ;consider adjacent location (1: on)$TC_MPP4[1,1]=2 ;location state (2: location free)$TC_MPP5[1,1]=1 ;location kind index (1: location no 1)
;location no 2$TC_MPP1[1,2]=1 ;location kind (1: magazine location)$TC_MPP2[1,2]=1$TC_MPP3[1,2]=1$TC_MPP4[1,2]=2$TC_MPP5[1,2]=2 ;location kind index (2: location no 2);$TC_MPP1[1,3]=1$TC_MPP2[1,3]=1$TC_MPP3[1,3]=1$TC_MPP4[1,3]=2$TC_MPP5[1,3]=3;
.
.
.
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-88© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
$TC_MPP1[1,12]=1$TC_MPP2[1,12]=1$TC_MPP3[1,12]=1$TC_MPP4[1,12]=2$TC_MPP5[1,12]=12
;
;locations of buffer magazine;––––––––––––––––––––––––––––
;spindle$TC_MPP1[9998,1]=2 ;location kind (2: spindle)$TC_MPP2[9998,1]=0 ;location type$TC_MPP3[9998,1]=0 ;consider adjacent$TC_MPP4[9998,1]=2 ;location state (2: location free)$TC_MPP5[9998,1]=1 ;location kind index (1: spindle)
;locations of load magazine;––––––––––––––––––––––––––
;1st load point$TC_MPP1[9999,1]=7 ;location kind (7: load point)$TC_MPP2[9999,1]=0 ;location type$TC_MPP3[9999,1]=0 ;consider adjacent$TC_MPP4[9999,1]=2 ;location status (2: location free)$TC_MPP5[9999,1]=1 ;location kind index (1: loadpoint 1)
;distance to change position of real magazine;––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
$TC_MDP2[1,1]=0 ;spindle$TC_MDP1[1,1]=0 ;1st load point$TC_MDP1[1,2]=0 ;2nd load point
M17
Aquí se escriben las variables importantes para el fichero de configuración. Unadescripción detallada de las variables de sistema se encuentra en
Bibliografía: /FBW/, Descripción de funciones, Gestión de herramientas.
$TC_MAP1[Nº almacén]= Tipo de almacén
� 1: cadena
� 3: mover
� 5: almacén de superficie
� 7: almacén interno Búfer de herramientas
� 9: almacén interno Estación de carga
Descripción de variables
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-89© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
$TC_MAP3[Nº almacén]= Estado del almacén
� Bit 0 = 1: almacén activo
� Bit 1 = 1: bloqueado
� Bit 2 = 1: almacén en posición de carga
� Bit 3 = 1: movimiento de herramienta activa
� Bit 4 = 1: habilitado para la carga
Estándar: se activan los bits 0 y 4
$TC_MAP6= Número de almacenesen ShopTurn: 1
$TC_MAP7= Número de puestos,p.ej., número de puestos de almacén intermedio: 1= Portaplaquita
$TC_MAMP2= Tipo de estrategia de búsqueda
Esta máscara se divide en un byte derecho e izquierdo,
� el byte derecho describe la búsqueda de herramienta (bit 0 y 1)
� el byte izquierdo la búsqueda de puestos vacíos para la herramienta activa.
Para ambas estrategias se tiene que introducir un valor.
� Bit 0 = 1: búsqueda de una herramienta activa del den. herramienta (1)
� Bit 1 = 1: búsqueda de la siguiente herramienta del den. herramienta (2)
� Bit 8 = 1: búsqueda a partir del 1er puesto hacia adelante (256)
� Bit 9 = 1: búsqueda a partir del puesto actual hacia adelante (512)
� Bit 10 = 1: búsqueda a partir del último puesto hacia atrás (1024)
� Bit 11 = 1: búsqueda a partir del puesto actual hacia atrás (2048)
� Bit 12 = 1: búsqueda simétrica a partir del puesto actual (4096)
Ejemplo: $TC_MAMP2=257 (bit 0=1 y bit 8=1)
Bit 0 = 1: búsqueda de la herramienta activa de la denominación de herramienta,bit 8 = 1: búsqueda a partir del 1er puesto hacia adelante
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-90© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
$TC_MPP1[Nº almacén, nº puesto]= Tipo de puesto:
� 1 = puesto de almacén
� 2 = portaplaquita
� 3 = pinza
� 4 = cargador
� 5 = puesto de transferencia
� 6 = estación de carga
� 7 = puesto de carga
Estándar: valor conforme al tipo de puesto
$TC_MPP2[Nº almacén, nº puesto]= Tipo de puesto:
Aquí se pueden introducir valores de libre elección. Los valores tienen que sercompatibles con las herramientas que se quieren cargar al puesto.
Ejemplo:
� Valor = 0: cada herramienta es compatible con este puesto.
� Valor = 1: puesto para herramientas pesadas
� Valor = 2: puesto para herramientas largas
$TC_MPP3[Nº almacén, nº puesto]= Consideración de los puestos contiguos CON = 1
� Valor = 1: para el puesto se realiza una consideración de los puestoscontiguos
� Valor = 0: para el puesto no se realiza ninguna consideración de lospuestos contiguos
� Valor = 0: ¡se tiene que introducir para el búfer y los puntos de carga!
$TC_MPP4[Nº almacén, nº puesto]= Estado del puesto
� Bit 0 = 1: bloqueado
� Bit 1 = 1: libre/ocupado
Estándar: bit 1 activado
$TC_MPP5[Nº almacén, nº puesto]= Índice de tipo de puesto
Con $TC_MPP1[nº almacén, nº puesto]=1 (el tipo de puesto es Puesto de al-macén) se introduce aquí el número de puesto. En los demás tipos de puesto,el índice del tipo se va incrementando correspondientemente.
8 Gestión de herramientas
01/20088.3 Puesta en marcha en el NCK
8-91© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
$TC_MDP2[nº almacén, nº almacén intermedio]= Distancias entre los bufersy el almacén
Revólver: Valor = 0
$TC_MDP1[nº almacén, nº punto de carga]= Distancias entre los puntos decarga y el almacén
Revólver: Valor = 0
8 Gestión de herramientas
01/20088.4 Puesta en marcha en el PLC
8-92© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.4 Puesta en marcha en el PLC
� La puesta en marcha de la PCU está realizada y la conexión con el NCKestá establecida.
� La puesta en marcha del NCK con los datos de máquina NCK para Shop-Turn se ha realizado.
� El programa básico PLC está cargado.
NCK
Programa PLCde usuario
Programa PLCde usuario
OB100..FC100
OB1..FB110,DB110
Gestión de herramientas
PLC DB 4Bloque de programa básico PLC
DB 71DB 72DB 73Interfaz PLC de usuario
DB 74Interfazinterna
FC 6Bloque de programa básico PLC
FC 7/8Bloque de programa básico PLC
Confirmación/estado
Fig. 8-1 Vista general de la gestión de herramientas
FC 6 suministra a los bloques de datos DB71, 72 y 73 la información para lanueva herramienta y la antigua. El bloque FC 6 es llamado por el programabásico PLC y no se debe llamar adicionalmente en el programa PLC deusuario.
Requisitos
Generalidades
8 Gestión de herramientas
01/20088.4 Puesta en marcha en el PLC
8-93© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Para que la gestión de herramientas sepa siempre dónde se encuentra actual-mente la herramienta, cualquier cambio de puesto de una herramienta se tieneque comunicar a la gestión de herramientas a través de FC 7/8 (bloque detransferencia). FC 7/8 (bloque de transferencia) se llama desde el programaPLC de usuario (FB110).Para este fin se dispone, por ejemplo, de FB110.
Los bloques de datos DB71, 72, 73 y 74 se configuran automáticamente. Laslongitudes de los bloques de datos resultan de los parámetros para la gestiónde herramientas en DB4. El DB4 es escrito por el programa de usuario PLC.Para este fin se dispone, por ejemplo, del FC100.
Realizar la llamada FC 8 y crear datos PLC (DB4).Para este fin, adapte los ejemplos para los bloques FC100 y FB110 en el direc-torio \ShopMill_Turn o utilice bloques propios.
8.4.1 Ejemplo para FC100 y FB110
La fuente AWL TM_REV.AWL existe como ejemplo para la gestión de herra-mientas en el directorio \ShopMill_Turn.
� Adapte el fichero fuente TM_REV.AWL (transferencia de datos pararevólver) y compile el fichero.
El fichero fuente TM_REV.AWL contiene los siguientes bloques:
– FC100 (bloque para la configuración de la gestión de herramientas)
– FB110, DB110 (bloques para la transferencia de datos de la gestión deherramientas)
Los bloques para la transferencia de datos de la gestión de herramientas(FB110, DB110) se tienen que adaptar a las condiciones específicas de lamáquina.
� Cargue los bloques al PLC.
� Llame a los bloques en OB1 y OB100:
– Llame a FC100 en OB100
– Llame a FB110 en OB1
Ejecución
Procedimiento
8 Gestión de herramientas
01/20088.4 Puesta en marcha en el PLC
8-94© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
El bloque FC100 transmite los datos PLC de la gestión de herramientas al DB4.
Los datos PLC están ajustados para 2 puntos de carga (DB71), un portapla-quita (DB72) y la torreta revólver (DB73).Una descripción de las señales de DB71, DB72 y DB73 se encuentra en elapartado 8.4.2 ”Descripción de señales”.
El parámetro ”Real MagLoc” de FC100 (número de puestos de la torretarevólver) se tiene que definir al llamar a FC100.
El bloque FB110 controla la transferencia de datos de la gestión de herra-mientas.
El bloque contiene las siguientes funciones:
� Confirmar carga/descarga/transferencia para el 1er punto de carga
� Confirmar el cambio para el portaplaquita
� Cancelar; es decir, confirmación negativa de las citadas funciones
La confirmación de estas funciones puede ser habilitada por el PLC a través deparámetros de entrada de FB 110, p.ej. confirmación de la carga/descarga através de la tecla del cliente.Los parámetros de entrada están preajustados, como estándar, de tal modoque se produce una confirmación automática para que el bloque FB110 sepuede utilizar en puestos de prueba sin enlace de máquina adicional (véasetabla 8-1). La confirmación automática está realizada a través de señales deinterfaz de los bloques de datos de la gestión de herramientas que se puedenocultar en el caso concreto.
Para la transferencia de datos del revólver se puede utilizar el FB110 de lafuente AWL TM_REV.AWL.
Tabla 8-1 Parámetros de entrada del FB110 de TM_REV.AWL
Señal Tipo Predeter-minado
Observación
Change_Rev_IF1 BOOL TRUE Confirmar cambio para revólver
Load_IF1 BOOL TRUE Confirmar carga para punto de carga 1
Unload_IF1 BOOL TRUE Confirmar descarga para punto de carga 1
Relocate_IF1 BOOL TRUE Confirmar traslado para punto de carga 1
Position_IF1 BOOL TRUE Confirmar posicionamiento en el punto decarga 1
Reset_IF BOOL FALSE Cancelación de una de las funciones ante-riormente citadas
Nota
El DM 9673 CMM_TOOL_LOAD_STATION define a través de qué interfaz secarga o descarga el almacén.
FC100
FB110
Transferencia dedatos
8 Gestión de herramientas
01/20088.4 Puesta en marcha en el PLC
8-95© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.4.2 Descripción de señales
Los siguientes bloques de datos son utilizados por la gestión de herramientas;es decir que no deben ser ocupados por el programa PLC de usuario:
DB71 para puntos de carga/descargaDB72 para portaherramientasDB73 para revólverDB74 bloque de datos interno para la gestión de herramientas
Si datos de almacenes, bufers o posiciones de carga se modifican en el ramode puesta en servicio, es necesario borrar los bloques de datos DB 71 a DB 74y reiniciar el PLC.
DB71Módulo dedatos
Señales de los puntos de carga/descargaInterfaz NCK–>PLC
Byte Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0
Interfaces
DBB 0 SS 8 SS 7 SS 6 SS 5 SS 4 SS 3 SS 2 SS 1
DBB 1 SS 16 SS 15 SS 14 SS 13 SS 12 SS 11 SS 10 SS 9
DBB 2, 3
DBB n + 0 Programa CNposiciona Almacén
Posicionar enel punto decarga
Trasladar Descar-gar
Cargar
DBB n + 1 libre
DBB n + 2 canal asignado (8Bit–Int)
DBB n + 3 Número de gestión de herramientas (8Bit–Int)
DBD n + 4 $P_VDITCP[0]Parámetro libre 0 (DWord)
DBD n + 8 $P_VDITCP[1]Parámetro libre 1 (DWord)
DBD n + 12 $P_VDITCP[2]Parámetro libre 2 (DWord)
DBW n + 16 Identificación para puesto de carga/descarga (Int), (valor fijo 9999)
DBW n + 18 Nº de puesto del punto de carga/descarga (Int)
DBW n + 20 Nº almacén (fuente) para carga/traslado/posicionamiento (Int)
DBW n + 22 Nº puesto (fuente) para carga/traslado/posicionamiento (Int)
DBW n + 24 Nº almacén (destino) para cargar/trasladar (Int)DBW n + 26 Nº puesto (destino) para cargar/trasladar (Int)
DBW n + 28HMI a PLC
Carga/descargasin des-plaza-mientodel al-macén
Vista general de los bloques dedatos
Vista general DB71
8 Gestión de herramientas
01/20088.4 Puesta en marcha en el PLC
8-96© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Direcciones iniciales de los puntos de carga/descarga:
Punto de carga/descarga 1: n = 42: n = 343: n = 644: n = 94
Ejemplo para el cálculo de la dirección DBW n+24 (nº almacén destino)
n = (m–1) * len + 4 m = nº puesto del punto de cargalen = 30 (longitud de un punto de carga)
m =2 ; len = 30 n = (2–1) * 30 + 4 ==> n = 34DBW (34 + 24) = DBW 58
La dirección para nº almacén de destino del 2º punto de carga es DBW 58.
El punto de carga 1 está previsto para la carga/descarga a (todos) los cabeza-les/portaplaquitas. Esto se tiene que considerar en la asignación de las interfa-ces de carga (válido para ShopTurn en NCU (HMI–Embedded sl); en PCU 50.3se considera automáticamente). El punto de carga 1 también se utiliza para eltraslado/posicionamiento de herramientas en puestos de libre elección (p.ej.puesto de almacén intermedio).
8 Gestión de herramientas
01/20088.4 Puesta en marcha en el PLC
8-97© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
DB72Bloque dedatos
Cabezal como punto de cambio
Interfaz NCK–>PLC
Byte Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0
DBB 0 SS 8 SS 7 SS 6 SS 5 SS 4 SS 3 SS 2 SS 1
DBB 1 SS 16 SS 15 SS 14 SS 13 SS 12 SS 11 SS 10 SS 9
DBB 2, 3
DBB n + 0 reservado cambiarherra-mienta ma-nual
insertarherra-mientamanual
Herra-mienta an-tigua en nºalmacénintermedio(n+42)
TO Cambio Prepara-ción
Ejecutar elcambio (in-icio: M06)
obliga-ción decambio
DBB n + 1 libre
DBB n + 2 canal asignado (8Bit–Int)
DBB n + 3 Número de gestión de herramientas (8Bit–Int)
DBD n + 4 $P_VDITCP[0], Parámetro libre 0 (DWord)
DBD n + 8 $P_VDITCP[1], Parámetro libre 1 (DWord)
DBD n + 12 $P_VDITCP[2], Parámetro libre 2 (DWord)
DBW n + 16 Identificación de búfer (Int), valor fijo 9998)equivale a ”Posición de destino para nueva herramienta”
DBW n + 18 puesto relativo (destino) en el almacén intermedio (Int)
DBW n + 20 Nº almacén (fuente) para herramienta nueva (Int)
DBW n + 22 Nº puesto (fuente) para herramienta nueva (Int)
DBW n + 24 Nº almacén (destino) para antigua herramienta (Int)
DBW n + 26 Nº puesto (destino) para antigua herramienta (Int)
DBW n + 28 Herramienta nueva: Tipo de puesto (Int)
DBW n + 30 Herramienta nueva: Tamaño izquierda (Int)
DBW n + 32 Herramienta nueva: Tamaño derecha (Int)
DBW n + 34 Herramienta nueva: Tamaño arriba (Int)
DBW n + 36 Herramienta nueva: Tamaño abajo (Int)
DBW n + 38 Estado de herramienta para herramienta nueva
Herra-mienta estuvo enuso
Herra-mienta concod.de puestofija
Límite pre-aviso alcanzado
Medirherra-mienta
Herra-mienta habilitada
Herra-mientaactiva
DBW n + 40 Herramienta nueva: Nº T interno del NCK (Int)
DBW n + 42 Con DBX (n+0.4) = 1 figura aquí el puesto de búfer de la antigua herramienta
DBW n + 44 Reserva
DBW n + 46 Reserva
Direcciones iniciales de los cabezales: Cabezal 1: n = 4Cabezal 2: n = 52Cabezal 3: n = 100
n = (m–1)* len + 4 m = nº puesto de los puntos de cambiolen= 48
Nota
DBB (n+1) a DBW (n+46) sólo se actualizan con la selección T.
Vista general DB72
8 Gestión de herramientas
01/20088.4 Puesta en marcha en el PLC
8-98© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
DB73Módulo dedatos
Revólver como punto de cambioInterfaz NCK–>PLC
Byte Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0
DBB 0 SS 8 SS 7 SS 6 SS 5 SS 4 SS 3 SS 2 SS 1
DBB 1 SS 16 SS 15 SS 14 SS 13 SS 12 SS 11 SS 10 SS 9
DBB 2, 3
DBB n + 0T0
Ejecutarel cam-bio, in-icio: Nº T
obliga-ción decambio
DBB n + 1 libre
DBB n + 2 canal asignado (8Bit–Int)
DBB n + 3 Número de gestión de herramientas (8Bit–Int)
DBD n + 4 $P_VDITCP[0], Parámetro libre 0 (DWord)
DBD n + 8 $P_VDITCP[1], Parámetro libre 1 (DWord)
DBD n + 12 $P_VDITCP[2], Parámetro libre 2 (DWord)
DBW n + 16 reservado
DBW n + 18 reservado
DBW n + 20 Nº de almacén del revólver (Int)
DBW n + 22 Nº de puesto de la nueva herramienta (Int)
DBW n + 24 reservado
DBW n + 26 Nº de puesto de la antigua herramienta (Int)
DBW n + 28 Herramienta nueva: Tipo de puesto (Int)
DBW n + 30 Herramienta nueva: Tamaño izquierda (Int)
DBW n + 32 Herramienta nueva: Tamaño derecha (Int)
DBW n + 34 Herramienta nueva: Tamaño arriba (Int)
DBW n + 36 Herramienta nueva: Tamaño abajo (Int)
DBW n + 38 Estado de herramienta para la herramientaHerra-mientaestuvo enuso
Herra-mientacon cod.de pue-sto fija
Límitepreavisoalcan-zado
Medirherra-mienta
Herra-mienta habili-tada
herra-mientaactiva
DBW n + 40 Herramienta nueva: Nº T interno del NCK (Int)
DBW n + 42 reservado
Direcciones iniciales de los revólveres: Revólver 1: n = 4 Revólver 2: n = 48 Revólver 3: n = 92
n = (m–1)* len + 4 m = nº puesto de los puntos de cambiolen= 44
Ejemplo para el punto de cambio 3: n = (3–1)*n 44+ 4= 2*44 + 4= 88 + 4= 92
Vista general DB73
8 Gestión de herramientas
01/20088.4 Puesta en marcha en el PLC
8-99© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Nota
La descripción de los bloques de datos DB71 y DB74 se encuentra enBibliografía: /FBW/, Descripción de funciones Gestión de herramientas
DB73 – DBX 0.0 – 0.15 Estado activo de la interfaz 1–16
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Estado de señal 1 La interfaz correspondiente tiene un registro válido
Estado de señal 0 El proceso para esta interfaz ha terminado. Se resetea con FC7.
DB73.DBX(n+0).0 Código de comando: Obligación de cambio
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): con reser-vas
Señal(es) válidas a partir de la versión de soft-ware: 2
Estado de señal 1
Estado de señal 0
corresponde a... Posición de las herramientas afectadas
DB73.DBX(n+0).1 Código de comando: Ejecutar cambio
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Estado de señal 1 Ejecutar cambio de herramienta
Estado de señal 0
DB73.DBB(n+0).3 T0
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Indica que se ha programado T0.
DB73.DBB(n+2) canal asignado
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Número del canal desde el cual se ha programado la palabra T
DB73.DBB(n+3) Nº de gestión de herramientas
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Número de gestión de herramientas correspondiente (área TO) del canal
Descripción DB73
8 Gestión de herramientas
01/20088.4 Puesta en marcha en el PLC
8-100© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Nota
Los bits en DBB (n+0) (Obligación de cambio, Ejecutar cambio,...) no sonreseteados por el sistema. Sólo son actuales si el correspondiente bit deinterfaz en DBB0 se encuentra en ”1’’. Sin embargo, el usuario puede resetearlos bits si es necesario.
DB73.DBD(n+4) Parámetro libre 0 (DInt)
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Si se quiere entregar un valor a través del programa de pieza al PLC, este sepuede realizar programando $P_VDITCP[0]=(valor). Los parámetros 0–2 setransfieren con el comando T.
DB73.DBD(n+8) Parámetro libre 1 (DInt)
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Si se quiere entregar un valor a través del programa de pieza al PLC, este sepuede realizar programando $P_VDITCP[1]=(valor).
DB73.DBD(n+12) Parámetro libre 2 (DInt)
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Si se quiere entregar un valor a través del programa de pieza al PLC, este sepuede realizar programando $P_VDITCP[2]=(valor).
DB73.DBW(n+16) reservado
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
DB73.DBW(n+18) reservado
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
DB73.DBW(n+20) Nº de almacén de la nueva herramienta
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Nº de almacén de la nueva herramienta que deberá mecanizar.
corresponde a... DBW(n+22)
8 Gestión de herramientas
01/20088.4 Puesta en marcha en el PLC
8-101© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
DB73.DBW(n+22) Nº de puesto de la nueva herramienta a insertar
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Nº de puesto de la nueva herramienta que deberá mecanizar.
corresponde a... DBW(n+20)
DB73.DBW(n+24) reservado
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
DB73.DBW(n+26) Nº de puesto de la antigua herramienta a cambiar
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Nº de puesto de la antigua herramienta (que efectuó el mecanizado hasta estemomento)
DB73.DBW(n+28) Herramienta nueva: Tipo de puesto
Descripción Aquí se introduce el tipo de puesto de la nueva herramienta.
corresponde a... Tamaño de la herramienta: izquierda, derecha, arriba, abajo
DB73.DBW(n+30) Herramienta nueva: Tamaño izquierda
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Indicación del tamaño de la herramienta izquierda en medios puestos para lanueva herramienta.
DB73.DBW(n+32) Herramienta nueva: Tamaño derecha
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Indicación del tamaño de la herramienta derecha en medios puestos para lanueva herramienta.
DB73.DBW(n+34) Herramienta nueva: Tamaño arriba
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Indicación del tamaño de la herramienta arriba en medios puestos para lanueva herramienta.
8 Gestión de herramientas
01/20088.4 Puesta en marcha en el PLC
8-102© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
DB73.DBW(n+36) Herramienta nueva: Tamaño abajo
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Indicación del tamaño de la herramienta abajo en medios puestos para lanueva herramienta.
DB73.DBW(n+38) Estado de herramienta para nueva herramienta
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Bit 0: herramienta activaBit 1: herramienta habilitadaBit 2: herramienta bloqueadaBit 3: medir herramientaBit 4: límite de preaviso alcanzadoBit 5: cambiando herramientaBit 6: herramienta con código de puesto fijoBit 7: herramienta estuvo en uso
DB73.DBW(n+40) Herramienta nueva: nº T interno del NCK
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
Descripción Indicación del nº T interno del NCK para la nueva herramienta Con este nº Tse pueden leer/escribir variables de la gestión de herramientas a través deFB2/FB3.
DB73.DBW(n+42) reservado
Evaluación de flancos Señal(es) actualizada(s): conreservas
Señal(es) válidas a partir de la versión desoftware: 2
8 Gestión de herramientas
01/20088.5 Datos de máquina para visualización
8-103© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.5 Datos de máquina para visualización
A través de los datos de máquina para visualización tiene la posibilidad de ha-bilitar determinadas funciones y ajustes en la interfaz de usuario.
DM 9450 $MM_WRITE_TOA_FINE_LIMITValor límite para desgaste fino
DM 9478 $MM_TO_OPTION_MASK Ajustes para ShopTurn
DM 9639 $MM_CTM_MAX_TOOL_WEARLímite superior de entrada Desgaste de herramienta
DM 9651 $MM_CMM_TOOL_MANAGEMENTVariante de gestión de herramientas
DM 9652 $MM_CMM_TOOL_LIFE_CONTROL Vigilancia de herramienta
DM 9663 $MM_CMM_TOOL_DISPLAY_IN_DIAM Indicación radio/diámetro para herramienta
DM 9667 $MM_CMM_FOLLOW_ON_TOOL_ACTIVE Preselección de herramienta activa
DM 9671 $MM_CMM_TOOL_LOAD_DEFAULT_MAG Cargar herramienta almacén por defecto
DM 9672 $MM_CMM_FIXED_TOOL_PLACE Codificación fija del puesto
DM 9673 $MM_CMM_TOOL_LOAD_STATION Número del punto de carga
DM 9674 $MM_CMM_ENABLE_TOOL_MAGAZINEVisualización de lista de almacén
DM 9687 $MM_CMM_TOOL_MOVE_DEFAULT_MAGTrasladar herramienta almacén por defecto
El ajuste previo y la descripción de los datos de máquina figuran en el apartado7.2 ”Datos de máquina para visualización para ShopTurn”.
8 Gestión de herramientas
01/20088.6 Conectar cabezal y refrigerante
8-104© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.6 Conectar cabezal y refrigerante
En la gestión de herramientas puede asignar a una herramienta el sentido degiro del cabezal (derecha/izquierda/DES) y el refrigerante.
”Cabezal de/iz/DES”
”Refrigerante 1/2 CON/DES”
Fig. 8-2 Lista de herramientas: Refrigerante y sentido de giro del cabezal
La asignación de los refrigerantes a los correspondientes comandos M se rea-liza a través de los siguientes datos de máquina:DM 9680 $MM_CMM_M_CODE_COOLANT_IDM 9681 $MM_CMM_M_CODE_COOLANT_IIDM 9668 $MM_CMM_M_CODE_COOLANT_I_AND_IIDM 9686 $MM_CMM_M_CODE_COOLANT_OFF
8 Gestión de herramientas
01/20088.7 Mover revólver manualmente
8-105© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.7 Mover revólver manualmente
Para llevar otra herramienta en el revólver a la posición de mecanizado puede mo-ver el revólver manualmente a través del panel de mando de máquina. El movi-miento manual se tiene que transmitir al NCK para que se puedan calcular los valo-res de corrección de la nueva herramienta. Este acuse de recibo se puede realizarde la siguiente manera, a condición de que esté activada la opción ”Acciones paravarios modos de funcionamiento (ASUPs y acciones síncronas en todos los modosde operación” (referencia 6FC5 800–0AM43–0YB0).
Pulsar la tecla ”Girarrevólver”
en el panel de mando demáquina
El revólver gira
El revólver enclava en la nueva posición
Se activa el bloquePLC
(TM_REV_M.AWL)
FB 4 (servicio PI ASUP)
FC 9(llamada ASUP)
ASUP(TM_REV_M.SPF)
ASUP lee la nuevaherramienta de la
posición real (entradaanalógica 1)
ASUP activa la nuevacorrección deherramienta
El bloque PLC escribe laposición real en
la entrada analógica 1
ErrorInicio
Posición real Done
Fig. 8-3 Ejemplo del acuse de recibo del número de herramienta al NCK
8 Gestión de herramientas
01/20088.7 Mover revólver manualmente
8-106© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
ASUP determina a partir del número de puesto (posición real) recibido del blo-que PLC el número de herramienta y lo transmite al NCK.
En el Toolbox se encuentran las fuentes TM_REV_M_GR.AWL en nemónica alemana y TM_REV_M_UK.AWL en nemónica inglesa, así como el ASUPTM_REV_M.SPF. El bloque PLC y el ASUP utilizan la interrupción 8 y la en-trada analógica 1. Para este fin, ajuste los siguientes datos de máquina:
DM 11602 $MN_ASUP_START_MASK = H3Ignorar motivos de parada para ASUP
DM 11604 $MN_ASUP_START_PRIO_LEVEL = H64Prioridades para DM 11602 $MN_ASUP_START_MASK activas
DM 20116 $MC_IGNORE_INHIBIT_ASUP, bit 7 = 1 (ASUP en interrupción 8 se puede ejecutar siempre.)Si se utiliza otro número de interrupción, se tiene que activar el bit correspon-diente.
DM 10300 $MN_FASTIO_ANA_NUM_INPUTS = número total de entradasanalógicas utilizadas
DM 10320[0] $MN_FASTIO_ANA_INPUT_WEIGHT = 32767 Ponderación de la entrada analógica (el índice 0 corresponde a la entrada 1)
Puede ser necesario adaptar el bloque PLC y el ASUP. Para este fin, observelo siguiente:
� Asigne en la tabla de símbolos unos números de bloque libres.
� Tenga en cuenta que el número de interrupción en la inicialización (llamadaFB4) y en la llamada (llamada FC9) tiene que ser idéntico (preajuste 8).
� En su caso, adapte las señales de interfaz para la entrada analógica.
� Compile y cargue el TM_REV_M.
� Llame al bloque de función en el PLC de usuario y parametrícelo.
� Escriba la interfaz VAR_INPUT para el inicio y combine las señalesVAR_OUTPUT para el acuse de recibo del bloque en su PLC de usuario.
� Asegure en el PLC de usuario que, durante la ejecución del ASUP, elrevólver de herramientas no se puede volver a mover manualmente. De locontrario, se detecta una posición real de revólver incorrecta.
Nota
Con la llamada al TM_REV_M.SPF se inicia una nueva llamada de cambio deherramienta (solicitud de cambio en la interfaz de revólver en DB73). Si noexisten errores, la posición de consigna = posición real, con lo cual no se inicianingún nuevo movimiento del revólver. Si, en cambio, se señaliza una posiciónreal incorrecta, se podría producir un nuevo giro del revólver. Por esta razón, elmovimiento manual del revólver sólo se debería permitir en el modo deoperación NCK JOG y la solicitud de cambio a través de la señal de interfaz enDB73 sólo en el modo de operación NCK AUTO.
8 Gestión de herramientas
01/20088.7 Mover revólver manualmente
8-107© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Nota
En caso de permitir el movimiento manual del revólver también con elprograma interrumpido, tiene que asegurar que el ASUP se ejecutacorrectamente y se puede reanudar el programa interrumpido.
8 Gestión de herramientas
01/20088.8 Configurar la interfaz de usuario
8-108© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.8 Configurar la interfaz de usuario
Tiene dos posibilidades para modificar la interfaz de usuario existente de lagestión de herramientas:
� Además de la lista de herramientas, de desgaste y de almacén, se puedeactivar, en la gestión de herramientas, una lista adicional en el 3.er pulsadorde menú horizontal (véase apartado 8.8.1 ”Incorporar lista adicional”).
� En las listas se pueden configurar, en función de la herramienta, losparámetros existentes o definidos por el usuario (véase apartado 8.8.2 ”Mo-dificar listas”).
8.8.1 Incorporar lista adicional
Para activar una lista adicional, proceda como sigue:
� Ajustar datos de máquina9478 $MM_TO_OPTION_MASK, Bit 2=1Activar lista adicional
En la gestión de herramientas puede entonces llamar, con el 3.er pulsadorde menú horizontal, una lista con los siguientes parámetros:– ”Longitud Y”, – ”Desgaste longitud Y” – ”Número H” .
El parámetro ”Número H” sólo aparece si ShopTurn está configurado paradialectos ISO (véase apartado 11.4 ”Dialectos ISO”).
� Definir textos para lista adicional (opcional)Si quiere modificar la rotulación de pulsador de menú (Lista herr. OEM) y eltítulo (Lista de herramientas OEM) de la lista adicional, tiene que definir tex-tos nuevos (véase apartado 8.8.7 ”Definir textos”).
8 Gestión de herramientas
01/20088.8 Configurar la interfaz de usuario
8-109© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.8.2 Configurar listas
Si quiere modificar listas existentes, es decir, también una posible lista adicionalincorporada, tiene que ejecutar los siguientes pasos:
Ajuste el siguiente dato de máquina:
DM 9478 $MM_TO_OPTION_MASK, bit 8Evaluar fichero TO_TURN.INI
Se evalúa el fichero de configuración TO_TURN.INI en el cual se configurancambios frente a los ajustes estándar (véase apartado 8.8.3 ”Crear fichero deconfiguración”).
Al utilizar datos OEM definidos por el usuario, ajuste los siguientes datos demáquina:
DM 18080 $MN_MM_TOOL_MANAGEMENT_MASK, bit 2Preparar memoria para datos de usuario
DM 18094 $MN_MM_NUM_CC_TDA_PARAMNúmero de parámetros definidos por el usuario
DM 18095 $MN_MM_TYPE_CC_TDA_PARAM[n]=4Tipo de datos (REAL) de los parámetros definidos por el usuario
DM 20310 $MC_TOOL_MANAGEMENT_MASK, bit 2Activar funciones de usuario
Textos para parámetros definidos por el usuario (opcional)Si quiere modificar los títulos de las columnas y los textos de cursor de losparámetros definidos por el usuario, defina textos nuevos (véase apartado8.8.7 ”Definir textos”).
Defina todos los cambios frente a los ajustes estándar en el fichero de configu-ración TO_TURN.INI (véase apartado 8.8.3 ”Crear fichero de configuración”).
Activar fichero de configuración
Activar uso dedatos OEM
Adaptar fichero de configuración
8 Gestión de herramientas
01/20088.8 Configurar la interfaz de usuario
8-110© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.8.3 Crear fichero de configuración
En el fichero de configuración TO_TURN.INI se tienen que definir todos loscambios deseados de las listas frente al ajuste estándar.
En este contexto se debería observar lo siguiente:
� Después de la columna ”Número DP” puede definir columnas adicionales uocultar columnas existentes.
� El número de columnas visualizadas queda limitado por el ancho de la ven-tana, dado que cada columna posee un ancho fijo. No es posible realizar unscrolling horizontal.
� Defina en una columna únicamente parámetros de filo, únicamente paráme-tros de herramienta o únicamente parámetros de almacén.
� Defina los parámetros de filo en columnas sucesivas.
El fichero de ejemplo TO_TURN.INI para adaptar se encuentra, con ShopTurnen NCU (HMI–Embedded sl) en ALMACEN DE CICLOS\CICLOS DECADENAS DE PASOS\TEMPLATES_DEU.El fichero adaptado se busca entonces en la tarjeta CF (NCU 7x0) en – oem\sinumerik\hmi\cfg\– user\sinumerik\hmi\cfg\.
Con ShopTurn en PCU50.3, el ejemplo se encuentra en el CD entregado enTools\TEMPLATES_DEU.El fichero se guarda en el directorio OEM o USER.
Los datos en el fichero de configuración tienen que corresponder a la siguientesintaxis (véase también el ejemplo al final del apartado):
En primer lugar se indica en qué lista se quieren realizar cambios.[IDENT_IMAGEN]
IDENT_IMAGEN: Lista de la gestión de herramientas
Sintaxis
8 Gestión de herramientas
01/20088.8 Configurar la interfaz de usuario
8-111© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
A continuación, se definen los cambios:
� Modificar una determinada columna para todas las herramientas:COLUMNx=IDENT_CONTENIDO
COLUMN: Comando de columnax: Número de columna, 1 – 12IDENT_CONTENIDO: Parámetro o característica de la herramienta
� Modificar una columna determinada para una herramienta determinada:IDENT_HERRAMIENTA = x=IDENT_CONTENIDO
IDENT_HERRAMIENTA: Tipo de herramienta
� Definir columnas distintas para cada herramienta:IDENT_HERRAMIENTA = IDENT_CONTENIDO / IDENT_CONTENIDO /...IDENT_HERRAMIENTA = IDENT_CONTENIDO / IDENT_CONTENIDO /......
Los parámetros o propiedades de una herramienta se listan sucesivamentecon una IDENT_CONTENIDO, separados por una barra ”/”. Aún en caso dequerer adoptar el ajuste estándar para columnas individuales, la barra setiene que colocar.
Si, por ejemplo, sólo quiere modificar las últimas columnas para una herra-mienta, introduzca el número (x) de la primera columna que desea modificary liste a continuación la correspondiente IDENT_CONTENIDO para las co-lumnas siguientes.IDENT_HERRAMIENTA = x=IDENT_CONTENIDO / IDENT_CONTENIDO /..
Nota
El comando COLUMN permite definir, en un primer momento, una columnaidéntica para todas las herramientas; a continuación, la columna en cuestiónaún se puede adaptar para herramientas individuales.
Los comentarios se identifican por un punto y coma (;).
Si se producen errores en la evaluación del fichero de configuración, una des-cripción del error figura en el fichero TO_INI_F.LOG. Con ShopTurn en NCU(HMI–Embedded sl), el fichero se encuentra en la unidad I:, en la PCU 50.3 enel directorio F:\MMC0W32\TMP.
8 Gestión de herramientas
01/20088.8 Configurar la interfaz de usuario
8-112© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
A continuación se listan las IDENT_IMAGEN, IDENT_HERRAMIENTA eIDENT_CONTENIDO disponibles para la definición de las columnas.
Tabla 8-2 IDENT_IMAGEN
IDENT_IMAGEN Lista de la gestión de herramientas
TOOL_LIST Lista de herramientas
TOOL_LIST_2ND_EDGE Lista de herramientas, filos adicionales
TOOL_WEAR Lista de desgaste de herramientas
TOOL_WEAR_2ND_EDGE Lista de desgaste de herramientas, filos adi-cionales
TOOL_MAGA Lista de almacenes
TOOL_LIST_OEM Lista adicional
TOOL_LIST_OEM_2ND_EDGE Filos adicionales
Tabla 8-3 IDENT_HERRAMIENTA
IDENT_HERRAMIENTA Herramienta
SHANK_END_CUTTER_TR Fresa (normal)
END_MILL_CUTTER_TR Fresa para planear
POINTED_DRILL_TR Broca (en espiral)
ROUGHER Desbastadora
FINISHER Herramienta de acabado
PARTING_OFF Cuchilla de ranurar
SCREW_CUTTER Cuchilla de roscar
BUTTON Herramienta de tornear con cabeza fungi-forme
STOPPER Tope
TURN_DRILL Broca con plaquitas
TO_SCREW_TAP_TR Macho de roscar
3DTRACER_TR Detector 3D
Tabla 8-4 IDENT_CONTENIDO
IDENT_CONTENIDO
Tipo de parámetro*
Parámetro o característica Anchodel
campoen carac-
teres
EMPTY Campo vacío
NOT_USED Columna vacía
LENGTH1 S Longitud X 7
LENGTH2 S Longitud Z 7
LENGTH3 S Longitud Y 7
RADIUS S Radio 7
identificación
8 Gestión de herramientas
01/20088.8 Configurar la interfaz de usuario
8-113© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 8-4 IDENT_CONTENIDO
IDENT_CONTENIDO
Anchodel
campoen carac-
teres
Parámetro o característica
Tipo de parámetro*
RADIUS_DIAM S
Radio con posible consideración deldiámetro 7
RADIUS_DIAM9 S
Radio con posible consideración deldiámetro – Broca con plaquitas radio detaladrado
5
ANGLE_TR S Ángulo 5
CUTTDIRS
Dirección de referencia para ángulo de so-porte 1
PLATELEN S Longitud de plaquita 5
PLATEWID S Anchura de plaquita 5
PLATEANG S Ángulo de plaquita 2
PITCH S Paso macho de roscar 5
HOLDERANG S Ángulo de soporte 5
N S Número de dientes 2
SPINDLE S Sentido de giro del cabezal 1
COOL1 S Agua refrigerante 1 1
COOL2 S Agua refrigerante 2 1
DLENGTH1 S Desgaste longitud X 7
DLENGTH2 S Desgaste longitud Z 7
DLENGTH3 S Desgaste longitud Y 7
DRADIUS S Desgaste radio 6
DRADIUS_DIAM S
Desgaste radio con posible consideracióndel diámetro 6
T_OR_C W Tipo de vigilancia de desgaste 1
P_TIME S Vida útil 7
PW_TIME S Límite de preaviso vida útil 7
P_COUNT S Número de piezas 7
PW_COUNT S Límite de preaviso número de piezas 7
P_WEAR S Desgaste 7
PW_WEAR S Límite de preaviso desgaste 7
T_LOCKED W herramienta bloqueada 1
T_SIZE W Herramienta extragrande 1
T_FIXED W Herramienta en puesto fijo 1
T_STATEW
Visualización del estado del programa: ac-tivo/Límite de preaviso alcanzado/blo-queado
5
8 Gestión de herramientas
01/20088.8 Configurar la interfaz de usuario
8-114© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 8-4 IDENT_CONTENIDO
IDENT_CONTENIDO
Anchodel
campoen carac-
teres
Parámetro o característica
Tipo de parámetro*
T_SIZE_LONG
W
Tamaño de herramientaEl parámetro no está contenido en la lista de herramientas estándar de ShopTurn.Título de la columna: LROUTexto de cursor: Tamaño de herramientaEntrada: Número de medios puestos conti-guos (máx. 7) a bloquear. El primer mediopuesto es siempre el puesto de almacénpropio. El número de medios puestos con-tiguos se introduce como número de cua-tro dígitos. El primer dígito se refiere a lospuestos contiguos a la izquierda, el se-gundo a los de la derecha, el tercero a losde arriba y el cuarto a los de abajo. Requisito para la entrada: La herramientase tiene que encontrar fuera de un al-macén.
4
T_MAG_PLACE_TYPE
W
Tipo de puesto de almacénEl parámetro no está contenido en la listade herramientas estándar de ShopTurn.Título de la columna: Tipo de puestoTexto de cursor: Tipo de puesto de al-macénEntrada: Número del tipo de puesto de al-macénRequisito para la entrada: La herramientase tiene que encontrar fuera de un al-macén.
5
P_LOCKED M Puesto de almacén bloqueado 6
MAG_T_LOCKED W
Sólo visualizar: herramienta bloqueada1
MAG_T_SIZE W Sólo visualizar: Herramienta extragrande 1
MAG_T_FIXED W
Sólo visualizar: Herramienta en puesto fijo1
H_NBR S Número H de un programa de dialecto ISO 3
TPC1 W Parámetro 1 7
TPC2 W Parámetro 2 7
TPC3 W Parámetro 3 7
TPC4 W Parámetro 4 7
TPC5 W Parámetro 5 7
TPC6 W Parámetro 6 7
TPC7 W Parámetro 7 7
TPC8 W Parámetro 8 7
TPC9 W Parámetro 9 7
TPC10 W Parámetro 10 7
* Tipos de parámetro: S = datos de filo, W = datos de herramienta, M = datos dealmacén.
El parámetro Número H sólo aparece si ShopTurn está configurado para dialec-tos ISO (véase apartado 11.4 ”Dialectos ISO”).
8 Gestión de herramientas
01/20088.8 Configurar la interfaz de usuario
8-115© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
;=======================================================[TOOL_LIST_OEM] ; Imagen OEM Lista de herramientas ;========================================================;Valores por defecto para columnasCOLUMN1 = LENGTH3COLUMN2 = DLENGTH3COLUMN3 = TPC1COLUMN4 = TPC2COLUMN5 = NOT_USEDCOLUMN6 = NOT_USEDYCOLUMN7 = NOT_USEDCOLUMN8 = NOT_USEDCOLUMN9 = NOT_USEDCOLUMN10= NOT_USEDCOLUMN11= NOT_USEDCOLUMN12= NOT_USED
En la lista de ejemplo se tienen que representar las siguientes columnas:Columna 1: Longitud de herramienta YColumna 2: Desgaste YColumna 3: 1. Parámetro específico del usuarioColumna 4: 2. Parámetro específico del usuario
Para el ejemplo representado ha ajustado los siguientes datos de máquina:
DM 18080 $MN_MM_TOOL_MANAGEMENT_MASK, bit 2Preparar memoria para datos de usuario
DM 18094 $MN_MM_NUM_CC_TDA_PARAM=2Para los dos parámetros definidos por el usuario (TPC1 y TPC2)
DM 18095 $MN_MM_TYPE_CC_TDA_PARAM[n]=4Tipo de datos (REAL) de los parámetros definidos por el usuario
DM 20310 $MC_TOOL_MANAGEMENT_MASK, bit 2Activar funciones de usuario
8.8.4 Adaptación de parámetros individuales
Tiene la posibilidad de modificar, a través del fichero de configuraciónto_turn.ini, las especificaciones para determinados parámetros de herramienta.
Tabla 8-5 IDENTIFICADOR_PARÁMETRO
IDENTIFICADOR_PARÁMETRO Parámetros
T_MAG_PLACE_TYPE Tipo de puesto en almacén
TPC1 Parámetro 1
TPC2 Parámetro 2
TPC3 Parámetro 3
TPC4 Parámetro 4
TPC5 Parámetro 5
Ejemplo
8 Gestión de herramientas
01/20088.8 Configurar la interfaz de usuario
8-116© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 8-5 IDENTIFICADOR_PARÁMETRO
IDENTIFICADOR_PARÁMETRO Parámetros
TPC6 Parámetro 6
TPC7 Parámetro 7
TPC8 Parámetro 8
TPC9 Parámetro 9
TPC10 Parámetro 10
Para el parámetro ”Tipo de puesto en almacén” se puede cambiar el campo deentrada a un campo de selección. En este caso se predefinen determinadosvalores. Usted tiene que definir los valores del campo de selección en la sec-ción T_MAG_PLACE_TYPE, asignando textos de cursor a los valores.
Valor = ID de texto
IDs de texto válidos e información para la definición de textos se encuentra enel apartado 8.8.7 ”Definir textos”).
[T_MAG_PLACE_TYPE]DEFAULT = 898911 = 898682 = 898695 = 898729 = 89876
En este ejemplo puede seleccionar en la columna ”Tipo de puesto” con laayuda del pulsador ”Alternativo” los valores 1, 2, 5 ó 9. En este caso , los valo-res se han elegido de forma arbitraria. Para los valores seleccionados se mues-tran textos de cursor consignados. Si el valor actual del parámetro se desvía delos valores configurados, se visualiza el texto consignado con DEFAULT comotexto de cursor.
Para los parámetros de herramienta OEM es posible convertir los campos deentrada en campos de selección. En este caso se predefinen determinadosvalores.Usted tiene que definir los valores del campo de selección en las seccionesTPC1 ... TPC10, asignando textos de cursor a los valores (ver apartado 8.8.7”Definir textos”). Compare al respecto el ejemplo para el parámetro ”Tipo depuesto en almacén”.
El ancho del campo de selección o de entrada se puede fijar a un determinadonúmero de caracteres. El ancho estándar es de 7 caracteres.
Para el campo de entrada se puede indicar además el tipo de datos (Integer oDouble), pero sólo si no se ha especificado ningún campo de selección. Si nose modifica el tipo de datos, se aplica el tipo de datos Double, preajustadocomo estándar.
Tipo de puesto enalmacén
Ejemplo
Parámetros OEM
8 Gestión de herramientas
01/20088.8 Configurar la interfaz de usuario
8-117© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
[TPC1]WIDTH = 2TYPE = INTEGER
En este ejemplo, los campos de entrada de la columna Parámetros de herra-mienta OEM 1 tienen un ancho de 2 caracteres. En los campos de entrada sólose pueden introducir valores enteros.
8.8.5 Definición de textos para los puestos del almacén intermedio
En las listas de la gestión de herramientas, los puestos del almacén intermedio se representan, como estándar, con símbolos. A través del fichero de configuración to_turn.ini se pueden asignar textos a los puestos.
Identificación para el almacén intermedio:BUFFER
En la sección BUFFER se asignan textos a los puestos del almacén intermedio.
Puesto de almacén = ID de texto
IDs de texto válidos e información sobre la definición de textos se encuentranen el apartado 8.8.7 ”Definir textos”).
[BUFFER]DEFAULT = 89768 1 = 89790 2 = 89791 3 = 89792
En este ejemplo, los tres puestos del almacén intermedio (cabezal, pinza 1 ypinza 2) tienen asignados unos textos para la visualización en las listas de lagestión de herramientas. Para otros puestos del almacén intermedio se indicael texto por defecto.
Ejemplo
Ejemplo
8 Gestión de herramientas
01/20088.8 Configurar la interfaz de usuario
8-118© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.8.6 Identificación de un almacén de carga en la lista de herramientasclasificada por el almacén
Si la lista de herramientas está clasificada por el almacén, todos los puestos dealmacén se visualizan en orden ascendente por el puesto de almacén y elnúmero de almacén. A través del fichero de configuración to_turn.ini se puederesaltar un almacén como almacén de carga, colocando el almacén en cue-stión inmediatamente al principio de la lista de herramientas clasificada por elalmacén.
Identificación del almacén de carga:OEM_LOAD_MAGAZINE
[OEM_LOAD_MAGAZINE]MAGAZINE = 3
En este ejemplo, el almacén 3 se configura como almacén de carga. En la listade herramientas clasificada por puestos de almacén, los puestos del almacén 3se indican directamente al inicio de la lista.
8.8.7 Definir textos
Los textos (nombre de pulsador de menú y título de la lista adicional, títulos decolumnas y textos de cursor de los parámetros definidos por el usuario) se asi-gnan en un fichero de texto a través de determinados números de texto.
La sintaxis es la siguiente:Número de texto 0 0 ”Texto”
Los dos parámetros 2 y 3, separados por espacios, son caracteres de controlpara la salida de texto y tienen que ser obligatoriamente 0.
El título de columna del parámetro puede tener 3 líneas, teniendo cada una deellas su propio número de texto (véase tabla 8-6).
Tabla 8-6 Asignación de textos
Tipo de texto Número de texto
3er pulsador de menú horizontal 89923
Título de la lista 89924
Título de columna parámetro TPC1 89925, 89926, 89927
Texto de cursor parámetro TPC1 89931
Título de columna parámetro TPC2 89928, 89929, 89930
Texto de cursor parámetro TPC2 89932
Título de columna parámetro TPC3 89953, 89954, 89955
Texto de cursor parámetro TPC3 89965
Título de columna parámetro TPC4 89937, 89938, 89939
Texto de cursor parámetro TPC4 89949
Ejemplo
8 Gestión de herramientas
01/20088.8 Configurar la interfaz de usuario
8-119© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 8-6 Asignación de textos
Tipo de texto Número de texto
Título de columna parámetro TPC5 89940, 89941, 89942
Texto de cursor parámetro TPC5 89950
Título de columna parámetro TPC6 89943, 89944, 89945
Texto de cursor parámetro TPC6 89951
Título de columna parámetro TPC7 89956, 89957, 89958
Texto de cursor parámetro TPC7 89966
Título de columna parámetro TPC8 89946, 89947, 89948
Texto de cursor parámetro TPC8 89952
Título de columna parámetro TPC9 89959, 89960, 89961
Texto de cursor parámetro TPC9 89967
Título de columna parámetro TPC10 89962, 89963, 89964
Texto de cursor parámetro TPC10 89968
Ejemplo:89924 0 0 ”Datos de herramienta”
Los textos no deben sobrepasar el siguiente número de caracteres:Pulsador de menú: 6Título lista: 20Título de columna parámetro: 7Texto de cursor parámetro: 45
Un cambio de línea en el texto del pulsador de menú se puede forzar con dosespacios consecutivos.
Nota
Las columnas para los parámetros TPC1 y TPC2 ya están preajustados conejemplos de texto; éstos se pueden modificar.
Los textos para los puestos del almacén intermedio, así como los textos decursor para los parámetros Tipo de puesto en almacén y Parámetros OEMcomo campo de selección se tienen que encontrar en el campo de númerosentre 89700 y 89899.
Tipo de puesto enalmacén,parámetros OEM,puestos delalmacénintermedio
8 Gestión de herramientas
01/20088.8 Configurar la interfaz de usuario
8-120© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Introduzca en ShopTurn en NCU (HMI–Embedded sl) los textos y los númerosen el fichero de texto ALUC.TXT. El fichero de texto ALUC.TXT se encuentra encada directorio de idioma.
Introduzca en la PCU 50.3 los textos y los números en el fichero de textoF:\DH\CUS.DIR\ALUC_xx.COM. El fichero ALUC_xx.COM se tiene que crear,en su caso, en el directorio CUS.DIR.La asignación del idioma de los textos se realiza a través del nombre del fi-chero de texto. En el nombre de fichero de texto, ”xx” se sustituye por las si-guientes abreviaturas:
Tabla 8-7 Asignación del idioma
AbreviaturaXX
Idioma
gr Alemán
uk Inglés
fr Francés
it Italiano
sp Español
nl Holandés
dk Danés
fi Finlandés
sw Sueco
pl Polaco
tr Turco
ch Chino simplificado
tw Chino estándar
ko Coreano
hu Húngaro
po Portugués brasileño
ru Ruso
cz Checo
ja Japonés
Complete en el fichero F:\USER\MBDDE.INI o F:\OEM\MBDDE.INI en la sec-ción [TextFiles] la siguiente línea:UserZYK=F:\dh\cus.dir\aluc_
ShopTurn en NCU(HMI Embedded sl)
PCU 50.3
8 Gestión de herramientas
01/20088.9 Leer datos de herramienta
8-121© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
8.9 Leer datos de herramienta
También los datos de herramienta determinados en un aparato externo de aju-ste previo de herramientas se pueden copiar directamente en la gestión deherramientas de ShopTurn.
Guarde los datos de herramienta en un fichero INI.
La línea de encabezamiento en el fichero tiene que ser obligatoriamente comosigue:
;TOOL MAGAZIN ZEROPOINT,TOOL=2,MAGAZIN=0,NPV=0,BNPV=0
Sin embargo, los valores para ”Tool” y ”Magazin” se pueden adaptar.
Tool=1: Borrar por completo las herramientas existentes en la gestión de herramientas y sustituirlas por herramientas nuevas.
Tool=2: Agregar herramientas nuevas de la gestión de herramientasMagazin=0: No evaluar el número de puesto de almacén ($TC_MPP6) Magazin=1: Evaluar el número de puesto de almacén ($TC_MPP6)
Nota
Observe estrictamente la secuencia de caracteres exacta (también losespacios) en la línea de encabezamiento. Si introduce una línea deencabezamiento incorrecto, el fichero INI se evalúa al abrir como programa decódigo G. Al iniciar el programa con ”Cycle–Start”, la consecuencia sería quelos datos existentes en la gestión de herramientas sean sobrescritos con loscontenidos en el programa.
Los datos de herramienta se tienen que asignar en el fichero INI a las siguien-tes variables, aplicando:
x = número de herramientay = número de filo
Tabla 8-8 Asignación de variables
Variable Descripción Valor
$TC_TP1[x] Número duplo Número
$TC_TP2[x] Nombre de herramienta Nombre
$TC_TP3[x] Número de medios puestos conti-guos a la izquierda que se tienen quebloquear con herramientas extra-grandes
en ShopTurn, como estándar 1 = no bloquear puesto contiguoo2 = bloquear la mitad del puesto contiguo iz-quierdo
$TC_TP4[x] Número de medios puestos conti-guos a la derecha que se tienen quebloquear con herramientas extra-grandes
en ShopTurn, como estándar 1 = no bloquear puesto contiguoo2 = bloquear la mitad del puesto contiguo dere-cho
$TC_TP5[x] Número de medios puestos conti-guos superiores que se tienen quebloquear con herramientas extra-grandes
en ShopTurn, como estándar1 = no bloquear puesto contiguo
$TC_TP6[x] Número de medios puestos conti-guos inferiores que se tienen que blo-quear con herramientas extragrandes
en ShopTurn, como estándar1 = no bloquear puesto contiguo
$TC_TP7[x] Tipo de puesto en almacén Número
8 Gestión de herramientas
01/20088.9 Leer datos de herramienta
8-122© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 8-8 Asignación de variables
Variable ValorDescripción
$TC_TP8[x] Estado de herramienta Bit 1 = 1: habilitar herramientaBit 2 = 1: herramienta bloqueadaBit 4 = 1: límite de preaviso alcanzado
$TC_TP9[x] Activar vigilancia de herramienta Bit 0 = 1: vigilancia de vida útil CONBit 1 = 1: vigilancia del número de piezas CONBit 2 = 1: vigilancia de desgaste CON
$TC_TPC1[x] Parámetro definido por el usuario 1
$TC_TPC2[x] Parámetro definido por el usuario 2
$TC_TPC3[x] Parámetro definido por el usuario 3
$TC_TPC4[x] Parámetro definido por el usuario 4
$TC_TPC5[x] Parámetro definido por el usuario 5
$TC_TPC6[x] Parámetro definido por el usuario 6
$TC_TPC7[x] Parámetro definido por el usuario 7
$TC_TPC8[x] Parámetro definido por el usuario 8
$TC_TPC9[x] Parámetro definido por el usuario 9
$TC_TPC10[x] Parámetro definido por el usuario 10
$TC_DP1[x,y] Tipo de herramienta 120: Fresa140: Fresa para planear200: Broca240: Macho de roscar500: Desbastadora510: Herramienta de acabado520: Cuchilla de ranurar540: Cuchilla para roscar550: Seta560: Broca con plaquita580: Palpador 3D750: Tope
$TC_DP2[x,y] Posición del filo En el mecanizado detrás del centro de giro, lapunta de la herramienta apunta hacia:1: arriba a la derecha2: arriba a la izquierda3: abajo a la izquierda4: abajo a la derecha5: derecha6: arriba7: izquierda8: abajo9: Punta de la herramienta = centro de la herra-mienta de corte
$TC_DP3[x,y] LongitudoLongitud X
Número [mm]
Número [mm]
$TC_DP4[x,y] Longitud 2oLongitud Z
Número [mm]
Número [mm]
$TC_DP5[x,y] Longitud 3oLongitud Y
Número [mm]
Número [mm]
$TC_DP6[x,y] Radiooradio interior (fresa para planear)
Número [mm]
Número [mm]
$TC_DP7[x,y] Radio exterior Número [grados]
$TC_DP8[x,y] Longitud de plaquita Número [mm]
$TC_DP9[x,y] Anchura de plaquita Número [mm]
$TC_DP10[x,y] Ángulo de soporte Número [grados]
8 Gestión de herramientas
01/20088.9 Leer datos de herramienta
8-123© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 8-8 Asignación de variables
Variable ValorDescripción
$TC_DP11[x,y] Dirección de referencia ángulo de so-porte
oÁngulo de herramienta/ángulo dechaflán (fresa para planear)
1: Movimiento transversal en sentido negativo,x–2: Movimiento transversal en sentido positivo,x+3: Movimiento longitudinal en sentido negativo,z–4: Movimiento longitudinal en sentido positivo,z+
Número [grados]
$TC_DP12[x,y] Desgaste longitudoDesgaste longitud X
Número [mm]
Número [mm]
$TC_DP13[x,y] Desgaste longitud 2oDesgaste longitud Z
Número [mm]
Número [mm]
$TC_DP14[x,y] Desgaste longitud 3oDesgaste longitud Y
Número [mm]oNúmero [mm]
$TC_DP15[x,y] Desgaste radio Número [mm]
$TC_DP24[x,1]
$TC_DP24[x,y]
$TC_DP24[x,y]
Número de dientes (fresa)o Ángulo punta de herramienta (broca)oÁngulo de despulla (herramienta detorneado)ShopTurn calcula a partir del ángulode despulla el ángulo de plaquita y loindica en la gestión de herramientas:Áng.plaquita.=180–Áng.despulla–Áng.soporte.
Número
Número [grados]
Número [grados]
$TC_DP25[x,1] Sentido de giro del cabezal
Refrigerante
Funciones M
Bit 8 y bit 9 = 0: parada cabezalBit 8 = 1: cabezal gira a la derechaBit 9 = 1: cabezal gira a la izquierdaBit 10 = 1: refrigerante 1 CONBit 11 = 1: refrigerante 2 CONBit 0 = 1: función M 1Bit 1 = 1: función M 2Bit 2 = 1: función M 3Bit 3 = 1: función M 4
$TC_DPH[x,y] Número H de un programa de dia-lecto ISO
Número
$TC_MOP1[x,y] Límite de preaviso vida útil Número [min]
$TC_MOP2[x,y] Vida útil Número [min]
$TC_MOP3[x,y] Límite de preaviso número de piezas Número
$TC_MOP4[x,y] Número de piezas Número
$TC_MOP5[x,y] Límite de preaviso desgaste Número [mm]
$TC_MOP15[x,y] Desgaste máximo Número [mm]
$TC_MPP6[n,m] Número de puesto de almacén Númeron: Número de almacénm: Número de puesto de almacén
Para parámetros con codificación de bits se tiene que indicar un valor hexade-cimal.
El número H para programas de dialecto ISO sólo se evalúa si ShopTurn estáconfigurado para dialectos ISO (véase apartado 11.4 ”Dialectos ISO”).
8 Gestión de herramientas
01/20088.9 Leer datos de herramienta
8-124© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Si deja de definir algunos parámetros, éstos se ajustan posteriormente en lagestión de herramientas al valor cero.
Al final del fichero tiene que programar el comando ”M30”.
Indicaciones sobre la lectura de los datos de herramienta en la gestión deherramientas se encuentran en:Bibliografía: /BATsl/, Manejo/Programación ShopTurn
;TOOL MAGAZIN ZEROPOINT,TOOL=2,MAGAZIN=0,NPV=0,BNPV=0$TC_TP1[1]=1 ;Número duplo$TC_TP2[1]=SCHRUPPER ;Herramienta ”Desbastador”$TC_TP3[1]=1 ;Puesto contiguo izquierdo libre$TC_TP4[1]=1 ;Puesto contiguo derecho libre$TC_TP5[1]=1 ;Puesto contiguo superior libre$TC_TP6[1]=1 ;Puesto contiguo inferior libre$TC_TP7[1]=1 ;Tipo de puesto de almacén$TC_TP8[1]=2 ;Herramienta habilitada$TC_TP9[1]=1 ;Vigilancia de la vida útil$TC_DP1[1,1]=500 ;Tipo de herramienta Desbastador$TC_DP2[1,1]=3 ;Posición del filo (abajo a la izquierda)$TC_DP3[1,1]=35.92 ;Longitud X$TC_DP4[1,1]=67.89 ;Longitud Z$TC_DP6[1,1]=0.6 ;Radio$TC_DP8[1,1]=14 ;Longitud plaquita$TC_DP10[1,1]=93 ;Ángulo de soporte$TC_DP11[1,1]=3.0 ;Dirección de referencia ángulo de soporte
;Dirección –Z$TC_DP24[1,1]=2 ;Ángulo de despulla...M30 ; Fin del programa
�
Ejemplo
8 Gestión de herramientas
9-125© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Funciones adicionales
9.1 Ciclo de medida
9.1.1 Descripción breve
Vista general Para la medición automática de herramientas en tornos con ShopTurn sepuede utilizar un ciclo de medida.
Para este fin se tiene que conectar un palpador ”todo o nada” (activado/no acti-vado) al control.
Bibliografía:/FB2/, Manual de funciones de ampliación, Medición (M5)/GDsl/, Manual del producto NCU, SINUMERIK 840D sl;/IDsl/, Puesta en marcha CNC: NCK, PLC, accionamiento,SINUMERIK 840D sl
El ciclo de medida se entrega con ShopTurn.
Los datos de los ciclos de medida se tienen que adaptar a las condiciones concretas de la máquina.
El palpador trabaja a nivel interno con el comando MEAS.
La comprobación funcional del palpador se realiza mediante un programa depieza.
Bibliografía: /PGA/, Manual de programación Preparación del trabajo;/BNM/, Manual de programación Ciclos de medida
Ciclo de medida
Prueba defuncionamiento
9
01/20089.1 Ciclo de medida
9-126© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9.1.2 Datos de máquina para visualización Ciclo de medida
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
9749ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CMM_ENABLE_MEAS_T_AUTOÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Número del DM ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Habilitación medición automática de herramientas
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Valor predefinido: 1 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada mínimo: 0 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada máximo: 1
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁModificación válida tras INMEDIATAMENTEÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁNivel de protección: 3/4 ÁÁÁÁÁÁÁUnidades: –ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo de dato: WORD ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Válido a partir de la versión de software:ShopTurn 6.4
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado: ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Con este DM se libera la función ”Medición automática de herramientas” en la interfaz de usuario.0 = la función ”Medición automática de herramientas” no se visualiza.1 = la función ”Medición automática de herramientas” se visualiza.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
9751 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CMM_MEAS_T_PROBE_INPUT
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Número del DM ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Entrada de medida para palpador de herramienta
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁValor predefinido: 0 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁLímite de entrada mínimo: 0 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁLímite de entrada máximo: 1ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modificación válida tras INMEDIATAMENTEÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nivel de protección: 3/4 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Unidades: –ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo de dato: BOOL ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Válido a partir de la versión de software:ShopTurn 6.3ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado: ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Con este DM se define el número de la entrada para un palpador de herramienta para el cabezalprincipal.0 = se activa la entrada de medida 11 = se activa la entrada de medida 2
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ9754
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁCMM_MEAS_DIST_TOOL_LENGTHÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁNúmero del DM ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁMáx. recorrido de medición Longitud de herramienta cabezal Cabezal
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Valor predefinido: 10 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada mínimo: 0.001 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada máximo: 1000
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁModificación válida tras INMEDIATAMENTEÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁNivel de protección: 3/4 ÁÁÁÁÁÁÁUnidades: mmÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo de dato: DOUBLEÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Válido a partir de la versión de software:ShopTurn 6.4
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado: ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Con este DM se define el máx. recorrido de medición antes y después de la posición deconmutación esperada (longitud de la herramienta) en la medición de la longitud de la herramientacon cabezal girando. Si no se emite ninguna señal de conmutación dentro de este margen, seproduce el aviso de error ”La sonda no conecta”.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
9759 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CMM_MAX_CIRC_SPEED_ROT_SP
ÁÁÁÁÁÁÁÁNúmero del DM ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁMáx. velocidad periférica Medida de herramientas cabezal CabezalÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Valor predefinido: 100ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada mínimo: 1ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada máximo: 200ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modificación válida tras INMEDIATAMENTEÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nivel de protección: 3/4 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Unidades: m/min
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo de dato: DOUBLE ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Válido a partir de la versión de software:ShopTurn 6.3
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado: ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Con este DM se define la máxima velocidad periférica admisible de las herramientas a medir en lamedida de herramientas con el cabezal girando. En función del DM se calcula en la medida deherramientas la velocidad de giro admisible del cabezal con la cual se efectúa la medición.
9 Funciones adicionales
01/20089.1 Ciclo de medida
9-127© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ9760
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁCMM_MAX_SPIND_SPEED_ROT_SPÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁNúmero del DM ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁMáx. velocidad de giro Medida de herramientas cabezal Cabezal
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Valor predefinido: 1000 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada mínimo: 100 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada máximo: 25000
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁModificación válida tras INMEDIATAMENTEÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁNivel de protección: 3/4 ÁÁÁÁÁÁÁUnidades: r/minÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo de dato: DOUBLE ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Válido a partir de la versión de software:ShopTurn 6.3
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado: ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Con este DM se define la máxima velocidad de giro admisible de las herramientas a medir en lamedida de herramientas con el cabezal girando.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ9771
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁCMM_MAX_FEED_ROT_SPÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁNúmero del DM
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Avance máx. Medida de herramientas cabezal CabezalÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Valor predefinido: 20 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada mínimo: 1 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Límite de entrada máximo: 1000
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁModificación válida tras INMEDIATAMENTEÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁNivel de protección: 3/4 ÁÁÁÁÁÁÁUnidades: mm/minÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo de dato: DOUBLEÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Válido a partir de la versión de software:ShopTurn 6.4
ÁÁÁÁÁÁÁÁSignificado: ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁCon este DM se define el avance en la medida de herramientas con el cabezal girando.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
9772 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CMM_T_PROBE_MEASURING_DIST
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Número del DM ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Recorrido de medición Medida de herramientas cabezal parado
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁValor predefinido: 10
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁLímite de entrada mínimo: 1
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁLímite de entrada máximo: 1000
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modificación válida tras INMEDIATAMENTEÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nivel de protección: 3/4 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Unidades: mm
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo de dato: DOUBLE ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Válido a partir de la versión de software:ShopTurn 6.4
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado: ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Con este DM se define el recorrido de medición en la medida de herramientas con el cabezalparado y en la calibración del palpador de herramientas.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
9773 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CMM_T_PROBE_MEASURING_FEED
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Número del DM ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Avance Medida de herramientas cabezal parado
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁValor predefinido: 300 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁLímite de entrada mínimo: 10 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁLímite de entrada máximo: 5000ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modificación válida tras INMEDIATAMENTEÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nivel de protección: 3/4 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Unidades: mm/minÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo de dato: DOUBLE ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Válido a partir de la versión de software:ShopTurn 6.4ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado: ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Con este DM se define el avance en la medida de herramientas con el cabezal parado y en lacalibración del palpador de herramientas.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
9828ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ST_MEAS_T_PROBE_INPUT_SUBÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Número del DM ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Número de entrada palpador de herramienta Contracabezal
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁValor predefinido: 1 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁLímite de entrada mínimo: 0 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁLímite de entrada máximo: 1ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modificación válida tras INMEDIATAMENTEÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nivel de protección: 3/4ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Unidades: –ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo de dato: UNSIGNED WORD ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Válido a partir de la versión de software:ShopTurn 6.3ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Significado:ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Con este DM se define el número de la entrada de medida para un palpador de herramienta parael contracabezal.0 = se activa la entrada de medida 11 = se activa la entrada de medida 2
9 Funciones adicionales
01/20089.2 Conexión de red
9-128© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9.2 Conexión de red
La función ”Gestionar adicionalmente hasta 4 unidades de red” es una opcióncon la referencia 6FC5 800–0AP01–0YB0.
Para la instalación de la red, véase
Bibliografía: /IHA/, Puesta en marcha del software básico y HMI–Advanced,SINUMERIK 840D sl/840D/840Di; /IHE/, Puesta en marcha del software básico y HMI–Embedded sl,SINUMERIK 840D sl
Option
9 Funciones adicionales
01/20089.3 Transformada de envolvente de cilindro, Mecanizado del lado frontal
9-129© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9.3 Transformada de envolvente de cilindro, Mecanizado del lado frontal
9.3.1 Generalidades
Con las funciones Transformada de envolvente de cilindro y Mecanizado dellado frontal se pueden mecanizar tanto la envolvente como también la superfi-cie frontal de una pieza torneada.
Las funciones Transformada de envolvente de cilindro (Tracyl) y Mecanizadodel lado frontal (Transmit) son una opción de software que se ajusta en la inter-faz de usuario CNC–ISO. Su referencia es: 6FC5 800–0AM27–0YB0.
Las funciones se tienen que ajustar adicionalmente a través de datos demáquina.
� Mecanizado del lado frontal cabezal principal: Transformada 1DM 24100 $MC_TRAFO_TYPE_1=256 (sin eje Y)DM 24100 $MC_TRAFO_TYPE_1=257 (con eje Y)
� Mecanizado del lado frontal contracabezal: Transformada 2DM 24200 $MC_TRAFO_TYPE_2=256 (sin eje Y)DM 24200 $MC_TRAFO_TYPE_2=257 (con eje Y)
� Transformada de envolvente de cilindro cabezal principal: Transformada 3sin corrección de cara de ranurado (sin eje Y):DM 24300 $MC_TRAFO_TYPE_3=512con corrección de cara de ranurado (con eje Y):DM 24300 $MC_TRAFO_TYPE_3=513con corrección de cara de ranurado y corrección Y:DM 24300 $MC_TRAFO_TYPE_3=514
� Transformada de envolvente de cilindro contracabezal: Transformada 4sin corrección de cara de ranurado (sin eje Y):DM 24400 $MC_TRAFO_TYPE_4=512con corrección de cara de ranurado (con eje Y):DM 24400 $MC_TRAFO_TYPE_4=513con corrección de cara de ranurado y corrección Y:DM 24400 $MC_TRAFO_TYPE_4=514
Nota
Para las distintas transformadas se necesitan configurar aún datos de máquinaadicionales (véanse los siguientes apartados).
Las funciones ”Transformada de envolvente de cilindro” y ”Mecanizado del ladofrontal” están integradas automáticamente en los ciclos ShopTurn, con excep-ción de ”Recta” y ”Círculo”. Las funciones para estos dos ciclos se pueden se-leccionar en el campo de manejo Programa en Recta, círculo, herramienta.Bibliografía: /BATsl/, Manejo/programación ShopTurn
9 Funciones adicionales
01/20089.3 Transformada de envolvente de cilindro, Mecanizado del lado frontal
9-130© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9.3.2 Ejemplo: Eje X y Z, cabezal principal y cabezal portaherramientas
Para un torno con eje X y Z, así como un cabezal principal (C1) y un cabezalportaherramientas (WZ) se tienen que configurar, por ejemplo, los siguientesdatos de máquina:
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[0]=”XC”Eje de canal XC
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[1]=”ZC”Eje de canal ZC
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[2]=”C1”Eje de canal C1
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[3]=”WZ”Eje de canal WZ
Ajustes generales para transformadas:10602 $MN_FRAME_GEOAX_CHANGE_MODE=1Al conmutar ejes geométricos, tener en cuenta las transformaciones de coorde-nadas en el frame total24040 $MC_FRAME_ADAPT_MODE=H7Adaptación de los frames activos28082 $MC_MM_SYSTEM_FRAME_MASK, bit 6=1Configuración de frames de sistema específicos del canal que se calculan en elcanal
Registro para el mecanizado del lado frontal (cabezal principal):24100 $MC_TRAFO_TYPE_1=256
Definición de la 1ª transformada en el canal: TRANSMIT cabezal principal
24110 $MC_TRAFO_AXES_IN_1[0]=1Eje de canal perpendicular al eje giratorio (XC) para 1ª transformada
24110 $MC_TRAFO_AXES_IN_1[1]=3Eje de canal del eje giratorio (C1) para 1ª transformada
24110 $MC_TRAFO_AXES_IN_1[2]=2Eje de canal paralelo al eje giratorio (ZC) para 1ª transformada
24120 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_1[0]=11er eje de canal (X) para 1ª transformada
24120 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_1[1]=32º eje de canal (Y) para 1ª transformada
24120 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_1[2]=23er eje de canal (Z) para 1ª transformada
24900 $MC_TRANSMIT_ROT_AX_OFFSET_1=0Corrección del eje giratorio para la 1ª transformada TRANSMIT
24905 $MC_TRANSMIT_ROT_AX_FRAME_1=2El desplazamiento axial del eje giratorio se considera duranteTRANSMIT
24910 $MC_TRANSMIT_ROT_SIGN_IS_PLUS_1=0Signo del eje giratorio para la 1ª transformada TRANSMIT
24911 $MC_TRANSMIT_POLE_SIDE_FIX_1=1Limitación del área de trabajo delante/detrás del polo,1ª transformada TRANSMIT
24920 $MC_TRANSMIT_BASE_TOOL_1[0]=0Vector de la herramienta básica para la 1ª transformada TRANSMIT
Mecanizado del lado frontal
9 Funciones adicionales
01/20089.3 Transformada de envolvente de cilindro, Mecanizado del lado frontal
9-131© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Registro para Transformada de envolvente de cilindro sin corrección de pared de ranura(cabezal principal):24300 $MC_TRAFO_TYPE_3=512
Definición de la 3ª transformada en el canal: TRACYL cabezal principal24310 $MC_TRAFO_AXES_IN_3[0]=1
Eje de canal perpendicular al eje giratorio (XC) para 3ª transformada24310 $MC_TRAFO_AXES_IN_3[1]=3
Eje de canal del eje giratorio (C1) para 3ª transformada24310 $MC_TRAFO_AXES_IN_3[2]=2
Eje de canal paralelo al eje giratorio (ZC) para 3ª transformada24320 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_3[0]=1
1er eje de canal (X) para 3ª transformada24320 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_3[1]=3
2º eje de canal (Y) para 3ª transformada24320 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_3[2]=2
3er eje de canal (Z) para 3ª transformada24800 $MC_TRACYL_ROT_AX_OFFSET_1=0
Corrección del eje giratorio para la 1ª transformada TRACYL24805 $MC_TRACYL_ROT_AX_FRAME_1=2
El desplazamiento axial del eje giratorio se considera duranteTRACYL
24810 $MC_TRACYL_ROT_SIGN_IS_PLUS_1=1Signo del eje giratorio para la 1ª transformada TRACYL
24820 $MC_TRACYL_BASE_TOOL_1[n]=0Vector de la herramienta básica para la 1ª transformada TRACYL
Transformada deenvolvente decilindro sincorrección de carade ranurado
9 Funciones adicionales
01/20089.3 Transformada de envolvente de cilindro, Mecanizado del lado frontal
9-132© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9.3.3 Ejemplo: Eje X y Z, cabezal principal y cabezal portaherramientas,eje Y
Para un torno con eje X, Z e Y, así como un cabezal principal (C1) y un cabezalportaherramientas (WZ) se tienen que configurar, por ejemplo, los siguientesdatos de máquina:
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[0]=”XC”Eje de canal XC
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[1]=”ZC”Eje de canal ZC
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[2]=”C1”Eje de canal C1
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[3]=”WZ”Eje de canal WZ
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[5]=”YC”Eje de canal YC
Ajustes generales para transformadas:10602 $MN_FRAME_GEOAX_CHANGE_MODE=1Al conmutar ejes geométricos, tener en cuenta las transformaciones de coorde-nadas en el frame total24040 $MC_FRAME_ADAPT_MODE=H7Adaptación de los frames activos28082 $MC_MM_SYSTEM_FRAME_MASK, bit 6=1Configuración de frames de sistema específicos del canal que se calculan en elcanal
Registro para el mecanizado del lado frontal (cabezal):24100 $MC_TRAFO_TYPE_1=257
Definición de la 1ª transformada en el canal: TRANSMIT cabezal principal
24110 $MC_TRAFO_AXES_IN_1[0]=1Eje de canal perpendicular al eje giratorio (XC) para 1ª transformada
24110 $MC_TRAFO_AXES_IN_1[1]=3Eje de canal del eje giratorio (C1) para 1ª transformada
24110 $MC_TRAFO_AXES_IN_1[2]=2Eje de canal paralelo al eje giratorio (ZC) para 1ª transformada
24120 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_1[0]=11er eje de canal (X) para 1ª transformada
24120 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_1[1]=32º eje de canal (Y) para 1ª transformada
24120 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_1[2]=23er eje de canal (Z) para 1ª transformada
24900 $MC_TRANSMIT_ROT_AX_OFFSET_1=0Corrección del eje giratorio para la 1ª transformada TRANSMIT
24905 $MC_TRANSMIT_ROT_AX_FRAME_1=2El desplazamiento axial del eje giratorio se considera duranteTRANSMIT
24910 $MC_TRANSMIT_ROT_SIGN_IS_PLUS_1=0Signo del eje giratorio para la 1ª transformada TRANSMIT
24911 $MC_TRANSMIT_POLE_SIDE_FIX_1=1Limitación del área de trabajo delante/detrás del polo,1ª transformada TRANSMIT
24920 $MC_TRANSMIT_BASE_TOOL_1[0]=0Vector de la herramienta básica para la 1ª transformada TRANSMIT
Mecanizado del lado frontal
9 Funciones adicionales
01/20089.3 Transformada de envolvente de cilindro, Mecanizado del lado frontal
9-133© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Registro para Transformada de envolvente de cilindro con corrección de pared deranura (cabezal principal):24300 $MC_TRAFO_TYPE_3=513
Definición de la 3ª transformada en el canal: TRACYL Cabezalprincipal
24310 $MC_TRAFO_AXES_IN_3[0]=1Eje de canal perpendicular al eje giratorio (XC) para 3ª transformada
24310 $MC_TRAFO_AXES_IN_3[1]=3Eje de canal del eje giratorio (C1) para 3ª transformada
24310 $MC_TRAFO_AXES_IN_3[2]=2Eje de canal paralelo al eje giratorio (ZC) para 3ª transformada
24310 $MC_TRAFO_AXES_IN_3[3]=6Eje de canal paralelo a la envolvente del cilindro y perpendicular aleje giratorio (ZC) para la 3ª transformada
24320 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_3[0]=11er eje de canal (X) para 3ª transformada
24320 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_3[1]=32º eje de canal (Y) para 3ª transformada
24320 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_3[2]=23er eje de canal (Z) para 3ª transformada
24800 $MC_TRACYL_ROT_AX_OFFSET_1=0Corrección del eje giratorio para la 1ª transformada TRACYL
24805 $MC_TRACYL_ROT_AX_FRAME_1=2El desplazamiento axial del eje giratorio se considera duranteTRACYL
24810 $MC_TRACYL_ROT_SIGN_IS_PLUS_1=1Signo del eje giratorio para la 1ª transformada TRACYL
24820 $MC_TRACYL_BASE_TOOL_1[n]=0Vector de la herramienta básica para la 1ª transformada TRACYL
Transformada deenvolvente decilindro concorrección de carade ranurado
9 Funciones adicionales
01/20089.3 Transformada de envolvente de cilindro, Mecanizado del lado frontal
9-134© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9.3.4 Ejemplo: Eje X y Z, cabezal principal, cabezal portaherramientasy contracabezal
Para un torno con eje X y Z, así como un cabezal principal (C1), un cabezalportaherramientas (WZ) y un contracabezal (C2) se tienen que configurar, porejemplo, los siguientes datos de máquina:
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[0]=”XC”Eje de canal XC
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[1]=”ZC”Eje de canal ZC
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[2]=”C1”Eje de canal C1
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[3]=”WZ”Eje de canal WZ
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[4]=”C2”Eje de canal C2
Ajustes generales para transformadas:10602 $MN_FRAME_GEOAX_CHANGE_MODE=1Al conmutar ejes geométricos, tener en cuenta las transformaciones de coorde-nadas en el frame total24040 $MC_FRAME_ADAPT_MODE=H7Adaptación de los frames activos28082 $MC_MM_SYSTEM_FRAME_MASK, bit 6=1Configuración de frames de sistema específicos del canal que se calculan en elcanal
Registro para el mecanizado del lado frontal (contracabezal):24200 $MC_TRAFO_TYPE_2=256
Definición de la 2ª transformada en el canal: TRANSMIT contracabezal
24210 $MC_TRAFO_AXES_IN_2[0]=1Eje de canal perpendicular al eje giratorio (XC) para 2ª transformada
24210 $MC_TRAFO_AXES_IN_2[1]=5Eje de canal del eje giratorio (C2) para 2ª transformada
24210 $MC_TRAFO_AXES_IN_2[2]=2Eje de canal paralelo al eje giratorio (ZC) para 2ª transformada
24220 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_2[0]=11er eje de canal (X) para 2ª transformada
24220 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_2[1]=52º eje de canal (Y) para 2ª transformada
24220 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_2[2]=23er eje de canal (Z) para 2ª transformada
24950 $MC_TRANSMIT_ROT_AX_OFFSET_2=0Corrección del eje giratorio para la 2ª transformada TRANSMIT
24955 $MC_TRANSMIT_ROT_AX_FRAME_2=2El desplazamiento axial del eje giratorio se considera duranteTRANSMIT
24960 $MC_TRANSMIT_ROT_SIGN_IS_PLUS_2=0Signo del eje giratorio para la 2ª transformada TRANSMIT
24961 $MC_TRANSMIT_POLE_SIDE_FIX_2=1Limitación del área de trabajo delante/detrás del polo,2ª transformada TRANSMIT
24970 $MC_TRANSMIT_BASE_TOOL_2[0]=0Vector de la herramienta básica para la 2ª transformada TRANSMIT
Mecanizado del lado frontal
9 Funciones adicionales
01/20089.3 Transformada de envolvente de cilindro, Mecanizado del lado frontal
9-135© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Registro para Transformada de envolvente de cilindro sin corrección de cara deranurado (contracabezal):24400 $MC_TRAFO_TYPE_4=512
Definición de la 4ª transformada en el canal: TRACYL contracabezal24410 $MC_TRAFO_AXES_IN_4[0]=1
Eje de canal perpendicular al eje giratorio (XC) para 4ª transformada24410 $MC_TRAFO_AXES_IN_4[1]=5
Eje de canal del eje giratorio (C2) para 4ª transformada24410 $MC_TRAFO_AXES_IN_4[2]=2
Eje de canal paralelo al eje giratorio (ZC) para 4ª transformada24420 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_4[0]=1
1er eje de canal (X) para 4ª transformada24420 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_4[1]=5
2º eje de canal (Y) para 4ª transformada24420 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_4[2]=2
3er eje de canal (Z) para 4ª transformada24850 $MC_TRACYL_ROT_AX_OFFSET_2=0
Corrección del eje giratorio para la 2ª transformada TRACYL24855 $MC_TRACYL_ROT_AX_FRAME_2=2
El desplazamiento axial del eje giratorio se considera duranteTRACYL
24860 $MC_TRACYL_ROT_SIGN_IS_PLUS_2=1Signo del eje giratorio para la 2ª transformada TRACYL
24870 $MC_TRACYL_BASE_TOOL_2[n]=0Vector de la herramienta básica para la 2ª transformada TRACYL
Transformada deenvolvente decilindro sincorrección de carade ranurado
9 Funciones adicionales
01/20089.3 Transformada de envolvente de cilindro, Mecanizado del lado frontal
9-136© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9.3.5 Ejemplo: Eje X y Z, cabezal principal, cabezal portaherramientasy contracabezal, eje Y
Para un torno con eje X, Z e Y, así como un cabezal principal (C1), un cabezalportaherramientas (WZ) y un contracabezal (C2) se tienen que configurar, porejemplo, los siguientes datos de máquina:
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[0]=”XC”Eje de canal XC
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[1]=”ZC”Eje de canal ZC
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[2]=”C1”Eje de canal C1
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[3]=”WZ”Eje de canal WZ
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[4]=”C2”Eje de canal C2
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[5]=”YC”Eje de canal YC
Ajustes generales para transformadas:10602 $MN_FRAME_GEOAX_CHANGE_MODE=1Al conmutar ejes geométricos, tener en cuenta las transformaciones de coorde-nadas en el frame total24040 $MC_FRAME_ADAPT_MODE=H7Adaptación de los frames activos28082 $MC_MM_SYSTEM_FRAME_MASK, bit 6=1Configuración de frames de sistema específicos del canal que se calculan en elcanal
9 Funciones adicionales
01/20089.3 Transformada de envolvente de cilindro, Mecanizado del lado frontal
9-137© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Registro para el mecanizado del lado frontal (contracabezal):24200 $MC_TRAFO_TYPE_2=257
Definición de la 2ª transformada en el canal: TRANSMIT contracabezal
24210 $MC_TRAFO_AXES_IN_2[0]=1Eje de canal perpendicular al eje giratorio (XC) para 2ª transformada
24210 $MC_TRAFO_AXES_IN_2[1]=5Eje de canal del eje giratorio (C2) para 2ª transformada
24210 $MC_TRAFO_AXES_IN_2[2]=2Eje de canal paralelo al eje giratorio (ZC) para 2ª transformada
24220 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_2[0]=11er eje de canal (X) para 2ª transformada
24220 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_2[1]=52º eje de canal (Y) para 2ª transformada
24220 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_2[2]=23er eje de canal (Z) para 2ª transformada
24950 $MC_TRANSMIT_ROT_AX_OFFSET_2=0Corrección del eje giratorio para la 2ª transformada TRANSMIT
24955 $MC_TRANSMIT_ROT_AX_FRAME_2=2El desplazamiento axial del eje giratorio se considera duranteTRANSMIT
24960 $MC_TRANSMIT_ROT_SIGN_IS_PLUS_2=0Signo del eje giratorio para la 2ª transformada TRANSMIT
24961 $MC_TRANSMIT_POLE_SIDE_FIX_2=1Limitación del área de trabajo delante/detrás del polo,2ª transformada TRANSMIT
24970 $MC_TRANSMIT_BASE_TOOL_2[0]=0Vector de la herramienta básica para la 2ª transformada TRANSMIT
Registro para Transformada de envolvente de cilindro con corrección de cara de ranu-rado (contracabezal):24400 $MC_TRAFO_TYPE_4=513
Definición de la 4ª transformada en el canal: TRACYL contracabezal24410 $MC_TRAFO_AXES_IN_4[0]=1
Eje de canal perpendicular al eje giratorio (XC) para 4ª transformada24410 $MC_TRAFO_AXES_IN_4[1]=5
Eje de canal del eje giratorio (C2) para 4ª transformada24410 $MC_TRAFO_AXES_IN_4[2]=2
Eje de canal paralelo al eje giratorio (ZC) para 4ª transformada24410 $MC_TRAFO_AXES_IN_4[3]=6
Eje de canal paralelo a la envolvente del cilindro y perpendicular aleje giratorio (ZC) para la 4ª transformada
24420 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_4[0]=11er eje de canal (X) para 4ª transformada
24420 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_4[1]=52º eje de canal (Y) para 4ª transformada
24420 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_4[2]=23er eje de canal (Z) para 4ª transformada
24850 $MC_TRACYL_ROT_AX_OFFSET_2=0Corrección del eje giratorio para la 2ª transformada TRACYL
24855 $MC_TRACYL_ROT_AX_FRAME_2=2El desplazamiento axial del eje giratorio se considera duranteTRACYL
24860 $MC_TRACYL_ROT_SIGN_IS_PLUS_2=1Signo del eje giratorio para la 2ª transformada TRACYL
24870 $MC_TRACYL_BASE_TOOL_2[n]=0Vector de la herramienta básica para la 2ª transformada TRACYL
Mecanizado del lado frontal
Transformada deenvolvente decilindro concorrección de carade ranurado
9 Funciones adicionales
01/20089.4 Eje Y oblicuo
9-138© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9.4 Eje Y oblicuo
Si su máquina dispone de un eje Y oblicuo (es decir que dicho eje no se en-cuentra en posición perpendicular a los demás), puede seguir programando elmecanizado por completo en coordenadas cartesianas. Con la ayuda de lafunción ”Eje oblicuo” (Traang), el control transforma las coordenadas cartesia-nas en los movimientos de desplazamiento del eje oblicuo.
La función ”Eje oblicuo” (Traang) es una opción de software que se tiene queactivar en la interfaz de usuario CNC–ISO. Su referencia es: 6FC5 800–0AM28–0YB0.
Asimismo, la función ”Eje oblicuo” (Traang) se tiene que configurar a través dedatos de máquina.Bibliografía: /FB2/, Manual de funciones de ampliación,
M1, Transformaciones cinemáticas
En la interfaz de usuario ShopTurn, la función ”Eje inclinado” está integradaautomáticamente en los ciclos ShopTurn después de la preparación. Es decirque, para el mecanizado con un eje Y oblicuo, puede seleccionar en lasmáscaras el plano de mecanizado ”Frontal Y” o ”Cilindro Y” e introducir coorde-nadas cartesianas.Bibliografía: /BATsl/, Manejo/programación ShopTurn
Para un torno con eje X, Z e Y oblicuo, así como un cabezal principal (C) y uncabezal portaherramientas (WZ) se tienen que configurar, por ejemplo, los si-guientes datos de máquina:
20050 $MC_AXCONF_GEOAX_ASSIGN_TAB[0]=11er eje geométrico real (eje X)
20050 $MC_AXCONF_GEOAX_ASSIGN_TAB[1]=02º eje geométrico real (eje Y) no existe
20050 $MC_AXCONF_GEOAX_ASSIGN_TAB[2]=23er eje geométrico real (eje Z)
20110 $MC_RESET_MODE_MASK, bit 0 = 1, bit 7 = 0TRAANG se mantiene después del arranque
20112 $MC_START_MODE_MASK, Bit 7 = 1TRAANG se mantiene después de ”Cycle–Start”
20118 $MC_GEOAX_CHANGE_RESET=1Permitir el intercambio automático de ejes geométricos
20140 $MC_TRAFO_RESET_VALUE=5 TRAANG siempre activo con Reset
20144 $MC_TRAFO_MODE_MASK, bit 0 = 1 TRAANG funciona en segundo plano (persistente) y no se visualiza en la interfaz de usuario
Ejemplo
9 Funciones adicionales
01/20089.4 Eje Y oblicuo
9-139© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
20070 $MC_AXCONF_MACHAX_USED[4]=5Eje de canal YC = 5º eje de máquina
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[0]=”XC”1er eje de canal = XC
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[1]=”ZC”2º eje de canal = ZC
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[2]=”C”3er eje de canal = C
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[3]=”WZ”4º eje de canal = WZ
20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[4]=”YC”5º eje de canal = YC
Registro para ”Eje oblicuo”:24430 $MC_TRAFO_TYPE_5=1024
Transformada 5: TRAANG24432 $MC_TRAFO_AXES_IN_5[0]=5
1er eje de transformada en transformada 5 = eje de canal YC24432 $MC_TRAFO_AXES_IN_5[1]=1
2º eje de transformada en transformada 5 = eje de canal XC24432 $MC_TRAFO_AXES_IN_5[2]=2
3er eje de transformada en transformada 5 = eje de canal ZC24434 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_5[0]=1
1er eje geométrico en transformada 5 = eje de canal XC24434 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_5[1]=5
2º eje geométrico en transformada 5 = eje de canal YC24434 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_5[2]=2
3er eje geométrico en transformada 5 = eje de canal ZC24436 $MC_TRAFO_INCLUDES_TOOL_5=0
Tratamiento de herramienta con 5ª transformada activa24700 $MC_TRAANG_ANGLE_1=55
Ángulo entre el 1er y el 2º eje de transformada
Registro para la concatenación (TRACON) de mecanizado frontal cabezal prin-cipal (TRANSMIT) y ”Eje oblicuo” (TRAANG):24440 $MC_TRAFO_TYPE_6=8192
Transformada 6: TRACON24444 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_6[0]=1
1er eje geométrico en transformada 6 = eje de canal XC24444 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_6[1]=3
2º eje geométrico en transformada 6 = eje de canal C24444 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_6[2]=2
3er eje geométrico en transformada 6 = eje de canal ZC24995 $MC_TRACON_CHAIN_1[0]=1
Número de transformada TRANSMIT (cabezal principal) para concatenación
24995 $MC_TRACON_CHAIN_1[1]=5Número de transformada TRAANG para concatenación
9 Funciones adicionales
01/20089.4 Eje Y oblicuo
9-140© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Registro para la concatenación (TRACON) de Transformada de envolvente decilindro cabezal principal (TRACYL) y ”Eje oblicuo” (TRAANG):24450 $MC_TRAFO_TYPE_7=8192
Transformada 7: TRACON24454 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_7[0]=1
1er eje geométrico en transformada 7 = eje de canal XC24454 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_7[1]=3
2º eje geométrico en transformada 7 = eje de canal C24454 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_7[2]=2
3er eje geométrico en transformada 7 = eje de canal ZC24996 $MC_TRACON_CHAIN_2[0]=3
Número de transformada TRACYL (cabezal principal) para concatenación
24996 $MC_TRACON_CHAIN_2[1]=5Número de transformada TRAANG para concatenación
9 Funciones adicionales
01/20089.5 Ayuda para ciclos de medida en el editor de códigos G
9-141© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9.5 Ayuda para ciclos de medida en el editor de códigos G
En ShopTurn se pueden incorporar máscaras en el editor de códigos G queofrecen ayuda para la programación de ciclos de medida. Entonces también esposible la decompilación automática de dichos ciclos.
La función ”Ciclos de medida” es una opción de software con la referencia6FC5 800–0AP28–0YB0.
Más información para la ayuda para ciclos de medida se encuentra en:Bibliografía: /BNM/, Manual de programación Ciclos de medida
Entonces, proceda como sigue en la puesta en servicio:
� En el fichero CICLOS ESTANDAR\COMMON.COM, elimine el punto y coma”;” delante de las siguientes líneas:;sc8406=aeditor.com ;Ciclos de medida Tornear (pulsador de menú
;horizontal 6;en el menú de pulsadores ampliado en el ;editor de códigos G)
;sc8407=aeditor.com ;Ciclos de medida Fresar (pulsador de menú;horizontal 7;en el menú de pulsadores ampliado en el ;editor de códigos G)
De este modo se establece la conexión entre los pulsadores de menú conlos cuales se llama a la ayuda para ciclos de medida y el fichero de configu-ración de estas máscaras de ayuda.
� En el fichero CICLOS ESTANDAR\COMMON.COM, elimine el punto y coma ”;”delante de la siguiente línea:;sc617=startup.com ;Campo de manejo Puesta en servicio
;(pulsador de menú;horizontal 7 en el menú de pulsadores ampliado)
De este modo puede modificar las características de la ayuda para ciclos demedida en el campo de manejo Puesta en servicio.
� Reinicie la máquina.
� Si lo desea, modifique las características de la ayuda para ciclos de medidaen el menú ”Puesta en marcha” → ”>” → ”Ciclos de medida”.
ShopTurn en NCU(HMI Embedded sl)
9 Funciones adicionales
01/20089.5 Ayuda para ciclos de medida en el editor de códigos G
9-142© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Requisito:En la puesta en marcha de HMI Advanced, los ficheros AEDITOR.COM ySTARTUP.COM se guardaron automáticamente en el directorio CICLOSESTANDAR (CST.DIR).En la puesta en marcha de ShopTurn se cargó el archivo ST_CYC.ARC de la PCU 50.3 en el NCK. El fichero COMMON.COM se guardó automáticamente en el directorio CICLOS ESTANDAR (CST.DIR).
� Cargue el archivo MCSUPP del directorio ARCHIVO\ARCHIVO CICLOS\MCYC.
� Si quiere utilizar también las imágenes de resultados de medición, tiene que cargarel archivo MCRESULT del directorio ARCHIVO\ARCHIVO CICLOS\MCYC.
� Si las versiones de los ciclos de medida estándar adjuntados con ShopTurn (véase fichero SIEMENSD.RTF o SIEMENSE.RTF en el CD de software) y los ciclos de medida de HMI Advanced (véase ARCHIVO\ARCHIVO CICLOS\MCYC\VERSION.ARC) difieren en los 4 primeros dígitos (p.ej. 06.02), tiene que cargar el archivo MCYCTURN del direc-torio ARCHIVO\ARCHIVO CICLOS\MCYC.
� En el fichero CICLOS ESTANDAR\COMMON.COM, elimine el punto y coma”;” delante de las siguientes líneas:;sc8406=aeditor.com ;Ciclos de medida Tornear (pulsador de menú
;horizontal 6;en el menú de pulsadores ampliado en el ;editor de códigos G)
;sc8407=aeditor.com ;Ciclos de medida Fresar (pulsador de menú;horizontal 7;en el menú de pulsadores ampliado en el ;editor de códigos G)
Elimine en el fichero CICLOS ESTANDAR\AEDITOR.COM el punto y coma”;” delante de las siguientes líneas:;HS15=($83531,,se1);PRESS(HS15); LS(”F_mess”,”MZ_SKL.COM”,1);END_PRESS
De este modo se establece la conexión entre los pulsadores de menú conlos cuales se llama a la ayuda para ciclos de medida y el fichero de configu-ración de estas máscaras de ayuda.
� Elimine en el fichero CICLOS ESTANDAR\STARTUP.COM el punto y coma”;” delante de las siguientes líneas:;HS15=($83070,,se1);PRESS(HS15); LS(”Messz”);END_PRESSDe este modo se pueden modificar las características de la ayuda para cic-los de medida en el campo de manejo Puesta en servicio.
� Reinicie la PCU 50.3.
� Si lo desea, modifique las características de la ayuda para ciclos de medidaen el menú ”Puesta en marcha” → ”>” → ”Ciclos de medida”.
PCU 50.3
9 Funciones adicionales
01/20089.6 Contracabezal
9-143© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9.6 Contracabezal
Si su torno dispone de un contracabezal, puede mecanizar las piezas por com-pleto en el lado delantero y trasero mediante funciones de torneado, taladradoy fresado sin necesidad de cambiar manualmente la sujeción de la pieza.
Antes del mecanizado en el lado posterior, el contracabezal tiene que sujetar lapieza, retirarla del cabezal y trasladarla a la nueva posición de mecanizado.
Para poder utilizar el contracabezal en su máquina, necesita las opciones de software ”Desplazar hasta tope fijo” (Referencia 6FC5 800–0AM01–0YB0) y”Cabezal síncrono” (Referencia 6FC5 800–0AM14–0YB0).
Al prepara el contracabezal se ha de tener en cuenta los siguientes datos demáquina:9803 $MM_ST_INDEX_AXIS_4: Índice de eje carro contracabezal9806 $MM_ST_INDEX_SPINDLE_SUB: Índice de eje contracabezal9812 $MM_ST_GEAR_STEPS_SPINDLE_SUB: Entradas contracabezal9823 $MM_ST_DISPL_DIR_SUB_SPIND_M3: Sentido de giro con M39825 $MM_ST_DISPL_DIR_SUB_C_AX_INV: Sentido de giro eje C con M3
La posición a la cual se desplaza el contracabezal al inicio del programa sedefine en el siguiente dato de máquina:9851 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_WORK_POS: Posición de retirada del con-tracabezal
Si, al pinzar, el contracabezal se tiene que desplazar al tope fijo, ShopTurnevalúa los siguientes datos de máquina:9852 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_DIST: Desplazar hasta tope fijo, recorrido9853 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_FEED: Desplazar hasta tope fijo, avance9854 $MM_ST_CYCLE_SUB_SP_FORCE: Desplazar hasta tope fijo, fuerza
Entre Desplazar hasta tope fijo y Pinzar, el contracabezal se puede retirar lige-ramente para contrarrestar posibles tensiones de compresión en la pieza.9857 $MM_ST_CYCLE_RET_DIST_FIXEDSTOP: Distancia de retirada para elaflojamiento de la presión después del desplazar hasta tope fijo
Después de pinzar tiene la posibilidad de tronzar la pieza. Previamente, el con-tracabezal con la pieza se puede retirar un poco para someter la pieza a trac-ción. De este modo, se descarga la herramienta al tronzar.9858 $MM_ST_CYCLE_RET_DIST_PART_OFF: Distancia de retirada para latracción antes de tronzar
Después de tronzar se puede realizar un control de tronzado en el cual Shop-Turn utiliza la función ”Desplazar hasta tope fijo”. El control de tronzado sepuede ajustar o desactivar a través de los siguientes datos de máquina:9859 $MM_ST_CYCLE_PART_OFF_CTRL_DIST: Control de tronzado,recorrido9860 $MM_ST_CYCLE_PART_OFF_CTRL_FEED: Control de tronzado,avance9861 $MM_ST_CYCLE_PART_OFF_CTRL_FORC: Control de tronzado,fuerza
Ajuste
9 Funciones adicionales
01/20089.6 Contracabezal
9-144© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
El tronzado es correcto si fracasa el desplazamiento hasta tope fijo. Por estarazón, las alarmas 20091 ”Eje %1 no ha alcanzado el tope fijo” y 20094 ”Eje %1Función cancelada” se tienen que desactivar a través de un dato de máquina:37050 $MA_FIXED_STOP_ALARM_MASK = 2Este dato de máquina se ajusta específicamente para el eje en la máscara”Datos de máquina” en el campo de manejo ”Decalaje herram.”.Si, en cambio, se alcanza la fuerza indicada en el control de tronzado (es decirque el desplazamiento hasta tope fijo tiene éxito), aparece la alarma 61255”Error en el tronzado: ¿Rotura de herramienta?”.
Nota
Al pinzar el cabezal también se puede utilizar la función ”Desplazar hasta topefijo” (véase arriba). Si, en esta situación, fracasa el desplazamiento hasta topefijo, se emite, naturalmente, una alarma a pesar de todo. En lugar de lasalarmas 20091 y 20094 se muestra la alarma 61254 ”Error en eldesplazamiento hasta tope fijo”.
Para determinar el punto de referencia al desplazar el contracabezal, tiene quecomunicar las dimensiones del contracabezal. Las dimensiones se puedenintroducir en los siguientes datos de máquina o en el menú ”Decalaje herram.”→ ”>” → ”Cabezales”. Las modificaciones en los datos de máquina se incorpo-ran automáticamente en el menú y viceversa.9829 $MM_ST_SPINDLE_CHUCK_TYPES: Selección del plato del cabezal9831 $MM_ST_SPINDLE_PARA_ZL1: Cota del elemento de sujeción contraca-bezal9832 $MM_ST_SPINDLE_PARA_ZL2: Cota de tope contracabezal9833 $MM_ST_SPINDLE_PARA_ZL3: Cota de mordaza contracabezal
Para ejecutar una de las siguientes acciones tiene que adaptar el ciclo de fabri-cante de máquinas ST_CUST.SPF (véase apartado 11.2 ”Ciclo de fabricante demáquinas):
� Conmutar entre los modos de cabezal y de eje C del cabezal principal ocontracabezal
� Abrir, cerrar, rociar con taladrina el plato (cabezal principal/contracabezal)
� Modificar ajustes previos para el acoplamiento del cabezal principal y delcontracabezal
Si, durante la programación, abre o cierra el plato del cabezal principal o con-tracabezal mediante funciones M, la simulación sólo lo representa si tiene encuenta lo siguiente:
Las funciones se tienen que asignar a través de datos de máquina a unos cic-los que ejecutan entonces la función en cuestión. Los distintos ciclos realizan las funciones listadas en la tabla:
Dimensiones
Ciclo de fabricantede máquinas
Simulation
9 Funciones adicionales
01/20089.6 Contracabezal
9-145© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 9-1 Ciclos para abrir/cerrar el mandril
Ciclo Funcionamiento
chuck1cl.spf Cabezal principal, cerrar mandril
chuck1os.spf Cabezal principal, abrir mandril con el cabezal parado
chuck1or.spf Cabezal principal, abrir mandril con el cabezal girando
chuck2cl.spf Contracabezal, cerrar mandril
chuck2os.spf Contracabezal, abrir mandril con el cabezal parado
chuck2or.spf Contracabezal, abrir mandril con el cabezal girando
Procedimiento a seguir:
� Transfiera los ciclos necesarios del directorio CYCLES\SC\PROG\TEMPLATES al directorio de ciclos de usuario.
� Asigne las funciones M a los ciclos mediante los siguientes datos demáquina:DM 10715 $MN_M_NO_FCT_CYCLE[n] = número de la función MDM 10716 $MN_M_NO_FCT_CYCLE_NAME[n] = nombre del ciclo
� Inicie un ”Power on” del NCK.
Ejemplo de programa:G54... ; Mecanizar el lado delanteroG0 G90 X200 ; Retirar herramientaM280 ; Abrir mandril contracabezalCOUPDEF (S3,S4,1,1,”noc”,”dv”) ; Definición acoplamientoCOUPON (S3,S4,1) ; Acoplamiento CONG0 Z3=300 ; Acercar contracabezalG1 G91 F1000 Z3=–40 ; Posición de pinzadoM281 ; Cerrar mandril contracabezalM240 ; Abrir mandril cabezal principalG1 G91 F1000 Z3=60 ; TirarG0 G90 Z3=600 ; Posición de mecanizadoCOUPOF (S3,S4) ; Acoplamiento DESG55 ; Activar DO del lado posterior con
; simetría especular... ; Mecanizar el lado posteriorM30 ; Fin del programa
Ajuste para el ejemplo de programa anterior los siguientes datos de máquina:$MN_M_NO_FCT_CYCLE[1]=M280$MN_M_NO_FCT_CYCLE_NAME[1]=chuck2os$MN_M_NO_FCT_CYCLE[2]=M281$MN_M_NO_FCT_CYCLE_NAME[2]=chuck2cl$MN_M_NO_FCT_CYCLE[3]=M240$MN_M_NO_FCT_CYCLE_NAME[3]=chuck1os
Más información sobre el mecanizado con el contracabezal se encuentra en:Bibliografía: /BATsl/, Manejo/programación ShopTurn
Ejemplo Simulación
9 Funciones adicionales
01/20089.7 Tornos con eje B
9-146© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9.7 Tornos con eje B
En tornos que se disponen de un eje giratorio B adicional, la herramienta sepuede alinear u orientar en el plano X/Z. Si su máquina tiene un contracabezales posible, p.ej., mecanizar con una herramienta alternativamente en el cabezalprincipal y en el contracabezal.La posición preferencial en la cual están acotadas todas las herramientas tieneque ser B=0.
Al preparar su máquina tiene que observar los siguientes datos de máquina:DM 9808 $MM_ST_INDEX_AXIS_B
Para crear las correcciones de herramienta necesarias se utiliza la función CUTMOD.
Bibliografía: PG/, ”Manual de programación Fundamentos”
A través del DM 9723 $MM_CMM_ENABLE_SWIVELLING_HEAD = 1 se des-bloquea la función Orientación.
Para la alineación y la orientación se necesitan los siguientes juegos de datosde orientación:
� Juego de datos de orientación para la alineación y orientación de herra-mientas en el cabezal principal y el contracabezal (Tornear, Refrentado Y/C,Envolvente Y/C).
� Juego de datos de orientación para el mecanizado de superficies inclinadasen el fresado en el cabezal principal (Refrentado B).
� Juego de datos de orientación para el mecanizado de superficies inclinadasen el fresado en el contracabezal (Refrentado B).
En la puesta en marcha de la orientación se tiene que seleccionar en el menú”Puesta en servicio parámetros de eje giratorio” en el campo ”Cinemática de eje B” el ajuste ”sí”.
Bibliografía: PGZ/, Manual de programación Ciclos, apartado ”Orientación – Cycle800”
La medición de herramienta se realiza con ángulos especiales ajustables en lamáscara de entrada para β y γ. Mediante Marcha CN pueden ocuparse lasposiciones necesarias de los ejes giratorios.Antes de fijar la longitud, estas posiciones se comparan con los valores indica-dos. Si los valores difieren entre sí en más del valor del DM 36000 STOP_LI-MIT_COARSE (Parada precisa aprox.), se emite el aviso ”Orientación de laherramienta Beta contradictoria, confirmar Marcha CN” (o Gamma).El límite de tolerancia se permite, ya que por ejemplo mediante la fijación de uneje pueden aparecer pequeñas divergencias respecto a la consigna.
Transformadas Para la función Seguimiento o Sujetar punta de herramienta se tienen que po-ner en marcha los TRAORI correspondientes.
Ajuste
Medirherramientas
9 Funciones adicionales
01/20089.8 Trabajo con dos portaherramientas
9-147© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9.8 Trabajo con dos portaherramientas
Se puede trabajar en un torno con dos portaherramientas que se encuentranmontados ambos en un eje X. Los portaherramientas pueden ser torretas derevólver, Multifix o una combinación de los dos.
Dado que ambos portaherramientas se encuentran montados en el mismo eje,sólo se puede trabajar con una herramienta a la vez. La pieza se encuentraentre los dos portaherramientas.
Todas las herramientas tienen el mismo punto de referencia (generalmente enel portaherramientas 1), independientemente del portaherramientas en el cual se encuentran.Por lo tanto, las longitudes de herramienta del segundo portaherramientas sonsiempre mayores que en las herramientas del primer herramientas.El mecanizado principal se realiza en la dirección de eje X negativa.
Portaherramientas 1
Portaherramientas 2
Sistema de coordena-das de pieza al utilizarel portaherramientas 1
Sistema de coordena-das de pieza al utilizarel portaherramientas 2
9 Funciones adicionales
01/20089.8 Trabajo con dos portaherramientas
9-148© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
A través del DM 9838 $MM_ST_BORDER_TOOL_LEN_X_REV_2 se define unlímite de longitud de herramienta a través del cual las herramientas se puedenasignar automáticamente a los dos portaherramientas:Longitud de herramienta < DM 9838: Portaherramientas 1Longitud de herramienta ≥ DM 9838: Portaherramientas 2
Si la longitud de herramienta ≥ es DM 9838, se realiza una simetría especular.
Para las simetrías especulares utilizadas del eje X, Y y los decalajes del eje Cse tienen que configurar los siguientes datos de máquina:
DM 24006 $MC_CHSFRAME_RESET_MASK=’H11’ ; bit 4=1DM 24007 $MC_CHSFRAME_RESET_CLEAR_MASK=’H00’ ; bit 4=0DM 28082 $MC_MM_SYSTEM_FRAME_MASK=’H31’; bit 4=1DM 28083 $MC_MM_SYSTEM_DATAFRAME_MASK=’H1F’; bit 4=1
Debido a la simetría especular del sistema de coordenadas se tienen que ajus-tar los siguientes datos de máquina o de operador:
DM 21202 $MC_LIFTFAST_WITH_MIRROR=1Simetría especular con LIFTFAST
DO 42910 $SC_MIRROR_TOOL_WEAR=1Simetría especular del desgaste de herramienta
DM 9478 bit 19=1; si no se utiliza ninguna torreta revólver.
Nota
Si ya existen muchos programas de código G antiguos que fueronprogramados sin simetría especular del eje X, se deberá reflexionar si seajusta la simetría especular para programas de código G.
Programas decódigo G
9 Funciones adicionales
01/20089.8 Trabajo con dos portaherramientas
9-149© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Si el funcionamiento correspondiente del segundo portaherramientas (con si-metría especular del eje X) se quiere utilizar también para programas de códigoG, se tienen que realizar unos ajustes adicionales.
Para activar automáticamente las simetrías especulares al cargar herramientasen el segundo portaherramientas se tiene que ajustar la siguiente sustituciónde función T:
10717 $MN_T_NO_FCT_CYCLE_NAME=”F_T_REV2”
Si, con la programación del comando TRANSMIT, también se tienen que activarautomáticamente las simetrías especulares necesarias, el comando TRANS-MIT se tiene que sustituir por un subprograma (p.ej. en el directorio del fabri-cante):
10712 $MN_NC_USER_CODE_CONF_NAME_TAB[0]=”TRANSMIT” 10712 $MN_NC_USER_CODE_CONF_NAME_TAB[1]=”TRANSM”
TRANSMIT.SPFPROC TRANSMIT(INT_NR)F_T_REV2TRANSM(_NR)F_T_REV2RET
Nota
En la visualización del estado se muestra entonces, en lugar de TRANSMIT, sólo TRANSM.
La opción ”Torneado cónico” no está desbloqueada al trabajar con dos porta-herramientas.No es posible utilizar al mismo tiempo el torno con eje B.
�
Condición
9 Funciones adicionales
01/20089.8 Trabajo con dos portaherramientas
9-150© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9 Funciones adicionales
Notas
10-151© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Interfaz de usuario específica del cliente
10.1 Configuración pantalla de arranque del cliente
En la variante de ShopTurn con PCU 50.3 puede crear su propia pantalla delcliente (logotipo de empresa, etc.) que aparece durante el arranque del control.Para este fin se crea una imagen propia en el modo de 16 colores. El tamañomáximo de la imagen puede ser de 224x224 píxeles paraOP010/OP010C/OP010S/OP012 y de 352x352 píxeles para OP015.
El procedimiento para la configuración y el cambio de la pantalla de arranquese describe en:
Bibliografía: /IHA/, Puesta en marcha del software básico y HMI–Advanced,SINUMERIK 840D sl/840Di/840D
10
01/200810.2 Configuración máscara de usuario
10-152© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
10.2 Configuración máscara de usuario
Con los medios de ”Complementar la interfaz de usuario” puede crear sus pro-pias máscaras de usuario que representan ampliaciones de funciones específi-cas (p.ej. ciclos y ciclos de medida propios) o realizan simplemente un layoutde máscara propio (máscaras estáticas).
Bibliografía: /IHA/, Puesta en marcha del software básico y HMI–Advanced,Complementar la interfaz de usuario,SINUMERIK 840D sl/840Di/840D
En ShopTurn no se deben especificar dimensiones para la configuración de laparte principal de la máscara. La posición y el tamaño de las distintas partesprincipales de la máscara están definidos según el campo de manejo y el modode operación. Esto sólo se aplica en máscaras que se llaman a través de pul-sadores de menú de entrada.
Tabla 10-1 Dimensiones definidas de las máscaras en ShopTurn
Máscara inicial Pulsador de menú Tamaño Dimensiones
Modo de operaciónMANUAL – Origenpieza/Medir pieza
Pulsador de menúvertical 1...pulsador de menúvertical 7
Pos. X = 0Pox. Y = 272Altura = 158 píxelesAncho = 556 píxeles
Modo de operaciónMANUAL
Pulsador de menú ho-rizontal 8
grande Pos. X = 0Pox. Y = 34Altura = 396 píxelesAncho = 556 píxeles
Modo de operaciónMANUAL
Pulsador de menú ho-rizontal 8
mediano Pos. X = 0Pox. Y = 78Altura = 352 píxelesAncho = 556 píxeles
Modo de operaciónMANUAL
Pulsador de menú ho-rizontal 8
menor Pos. X = 0Pox. Y = 254Altura = 176 píxelesAncho = 556 píxeles
Modo de operaciónAUTO
Pulsador de menú ho-rizontal 6
grande Pos. X = 0Pox. Y = 34Altura = 396 píxelesAncho = 556 píxeles
Modo de operaciónAUTO
Pulsador de menú ho-rizontal 6
mediano Pos. X = 0Pox. Y = 78Altura = 352 píxelesAncho = 556 píxeles
Modo de operaciónAUTO
Pulsador de menú ho-rizontal 6
menor Pos. X = 0Pox. Y = 254Altura = 176 píxelesAncho = 556 píxeles
Campo de manejoPrograma – Taladrar/Fresar
Pulsador de menúvertical 6
Pos. X = 33Pox. Y = 52Altura = 378 píxelesAncho = 523 píxeles
Propiedades de lamáscara
10 Interfaz de usuario específica del cliente
01/200810.2 Configuración máscara de usuario
10-153© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 10-1 Dimensiones definidas de las máscaras en ShopTurn
Máscara inicial DimensionesTamañoPulsador de menú
Campo de manejoPrograma – Varios
Pulsador de menúvertical 4
Pos. X = 33Pox. Y = 52Altura = 378 píxelesAncho = 523 píxeles
Campo de manejoPrograma – Editor decódigos G
Pulsador de menúhorizontal 2...Pulsador de menúhorizontal 6
Pos. X = 0Pox. Y = 34Altura = 396 píxelesAncho = 556 píxeles
Campo de manejoAlarmas
Pulsador de menúhorizontal 7Pulsador de menúhorizontal 8
Pos. X = 0Pox. Y = 34Altura = 396 píxelesAncho = 556 píxeles
Campo de manejoHerramientas/decala-jes de origen
Pulsador de menúhorizontal 7
Pos. X = 0Pox. Y = 34Altura = 396 píxelesAncho = 556 píxeles
Generate Code No indique ningún directorio de destino para el campo de manejo Programa y elmodo de operación MANUAL. ShopTurn especifica el fichero de destino deforma fija.
Las máscaras estáticas de configuración propia se pueden abrir a través de lossiguientes pulsadores de menú de entrada, estableciendo el número SC encuestión la conexión entre el pulsador de menú de entrada y el fichero de confi-guración de la máscara. En los modos de operación MANUAL y AUTOMÁTICO, tiene la elección entremáscaras de distintos tamaños que comprenden las siguientes áreas de ven-tana:
� grande: Campo de estado, indicación de posición o de programa y ventana de entrada
� mediano: Indicación de posición o de programa y ventana de entrada
� pequeño: Ventana de entrada
Tabla 10-2 Pulsadores de menú de entrada para máscaras
Máscara inicial Pulsador de menú Tamaño SCxxxx
Modo de operaciónMANUAL
Pulsador de menúhorizontal 8
grande SC818
Pulsador de menúhorizontal 8
mediano SC8181
Pulsador de menúhorizontal 8
menor SC8182
Modo de operaciónAUTO
Pulsador de menúhorizontal 6
menor SC826
Pulsador de menúhorizontal 6
mediano SC8261
Pulsador de menúhorizontal 6
grande SC8262
Pulsadores demenú de entrada
10 Interfaz de usuario específica del cliente
01/200810.2 Configuración máscara de usuario
10-154© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 10-2 Pulsadores de menú de entrada para máscaras
Máscara inicial SCxxxxTamañoPulsador de menú
Campo de manejo Avi-sos/alarmas
Pulsador de menúhorizontal 7
SC857
Campo de manejo Avi-sos/alarmas
Pulsador de menúhorizontal 8
SC858
Campo de manejoHerramientas/decalajesde origen
Pulsador de menúhorizontal 7
SC867
Nota
En ShopTurn, el tamaño de la máscara está especificado de forma fija (véasearriba ”Propiedades de la máscara”). Tenga en cuenta este hecho en caso deque quiera, por ejemplo, programar imágenes de fondo en máscaras deconfiguración propia.
Nota
Abra primero una máscara de configuración propia antes de llamar a una barrade pulsadores de menú.
Los ciclos de configuración propia se pueden abrir con los siguientes pulsado-res de menú de entrada:
Tabla 10-3 Pulsadores de menú de entrada para ciclos
Máscara inicial Pulsador de menú SCxxxx
Campo de manejo Programa – Taladrado Pulsador de menúvertical 6
SC8426
Campo de manejo Programa –Torneado Pulsador de menúvertical 6
SC9436
Campo de manejo Programa – Fresado Pulsador de menúvertical 6
SC9456
Campo de manejo Programa –Varios Pulsador de menúvertical 4
SC8454
Nota
En el modo de operación MANUAL puede asignar también un ciclo propio alpulsador de menú horizontal 8. Entonces, el código CN generado se acumulay puede iniciar el ciclo a continuación con ”Cycle–Start” (véase apartado10.2.3. ”Incorporar ciclos de medida”)
10 Interfaz de usuario específica del cliente
01/200810.2 Configuración máscara de usuario
10-155© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Los ciclos de medida propios que tienen que sustituir los ciclos de ShopTurn sepueden abrir a través de los siguientes pulsadores de menú de entrada:
Tabla 10-4 Pulsadores de menú de entrada para ciclos de medida
Máscara inicial Pulsador de menú SCxxxx
Modo de operación MANUAL – Origenpieza
Pulsador de menúvertical 1
SC8131
Modo de operación MANUAL – Origenpieza
Pulsador de menúvertical 2
SC8132
Modo de operación MANUAL – Origenpieza
Pulsador de menúvertical 3
SC8133
Modo de operación MANUAL – Origenpieza
Pulsador de menúvertical 4
SC8134
Modo de operación MANUAL – Origenpieza
Pulsador de menúvertical 5
SC8135
Modo de operación MANUAL – Origenpieza
Pulsador de menúvertical 6
SC8136
Modo de operación MANUAL – Origenpieza
Pulsador de menúvertical 7
SC8137
Modo de operación MANUAL – Medirherramienta
Pulsador de menúvertical 1
SC8141
Modo de operación MANUAL – Medirherramienta
Pulsador de menúvertical 2
SC8142
Modo de operación MANUAL – Medirherramienta
Pulsador de menúvertical 3
SC8143
Modo de operación MANUAL – Medirherramienta
Pulsador de menúvertical 4
SC8144
Modo de operación MANUAL – Medirherramienta
Pulsador de menúvertical 5
SC8145
Modo de operación MANUAL – Medirherramienta
Pulsador de menúvertical 6
SC8146
Modo de operación MANUAL – Medirherramienta
Pulsador de menúvertical 7
SC8147
10 Interfaz de usuario específica del cliente
01/200810.2 Configuración máscara de usuario
10-156© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
10.2.1 Incorporar ciclos en el plan de trabajo
Todos los ciclos propios incorporados en el campo de manejo Programa sepueden incorporar en el plan de trabajo y también editar. Sin embargo, los cic-los no se representan como gráficos de programación.
Defina el ciclo mediante ”Complementar la interfaz de usuario”. Tenga encuenta que el ciclo tiene que contener la función Generate Code (GC) y unmétodo OUTPUT para que el código CN sea generado y transmitido para suejecución al CN.
Si llama y aplica el ciclo en la interfaz de ShopTurn, aparece automáticamenteen el plan de trabajo. Como texto explícito en el plan de trabajo se muestra elnombre de máscara del ciclo.
Para los siguientes temas se dispone de ejemplos de ciclo:
� Contrapunto (TAILSTOK)
� Recoge piezas (RECEPTAC)
� Cargador de barras (BARLOAD)
Si quiere utilizar estos ciclos, adáptelos a las condiciones de su máquina.
En el directorio CYCLES\SC\PROG\TEMPLATES se encuentra el fichero dearchivo EQUIPMENT.ARC que contiene los ciclos y las interfaces de usuario.Los textos correspondientes ya se cargaron en la instalación de ShopTurn juntocon los textos de alarma. Un fichero Readme con indicaciones para la instalación se encuentra en elmismo directorio que el fichero de archivo.
Los ciclos Contrapunto, Recoge piezas y Cargador de barras se pueden verdespués de la instalación en el campo de manejo Programa en Varios ––> Dis-positivos. El ciclo Contrapunto se encuentra además en el modo de operaciónMANUAL (pulsador de menú horizontal 8).
El ciclo ”Cargador de barras” se puede concatenar con un ciclo de tronzado ode desbaste (véase ejemplo de ciclo).
Nota
Si quiere utilizar el ejemplo de ciclo Cargador de barras no debe modificar sunombre ”BARLOAD”.
Ejemplos de ciclo
Concatenarejemplos de ciclo”Cargador debarras”
10 Interfaz de usuario específica del cliente
01/200810.2 Configuración máscara de usuario
10-157© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
10.2.2 Concatenar ciclos en el plan de trabajo
En el plan de trabajo puede concatenar sus ciclos propios con los ciclos Shop-Turn ”Posiciones”.
El nombre de los ciclos que se quieren concatenar en el plan de trabajo tieneque ser obligatoriamente:F_DR_Ox con x = 1 a 8
Dentro de los ciclos es obligatorio configurar las siguientes variables:
Al principio, se tienen que definir tres variables que sólo se ajustan al insertar elpaso de programa en el plan de trabajo de ShopTurn. Es decir que se tiene queasignar el atributo invisible (wr0) al campo de entrada de las variables. El ordende las variables es el siguiente:
1. Variable para la herramienta posterior, tipo de datos String (S)
2. Variable para la identificación de posición en objetos, tipo de datos Entero
3. Variable para el texto de cadena de pasos que se deberá visualizar poste-riormente en el plan de trabajo de ShopTurn, tipo de datos String (S)Conviene asignar a esta variable un valor en un método LOAD.
Además, se tienen que definir 2 variables para la ejecución de ciclos y una va-riable para cada campo de selección cuyo contenido se visualiza en la interfaz(p.ej. mm/r) en una forma distinta a la entregada a nivel interno (p.ej. 1).Estas variables no poseen ningún campo de entrada propio; es decir que setiene que asignar igualmente el atributo invisible (wr0). El posicionamiento delas variables es libre.
Nota
En caso de utilizar un método OUTPUT, todas las variables descritas se tienenque configurar en este método para que sean interpretadas en ladecompilación.
Si un paso de trabajo no se debe ejecutar en todas las posiciones, sino sólouna vez, se tiene que activar en el ciclo correspondiente la variable de usuario F_ONETIME = 1. De este modo se pueden realizar modificacionesmodales para las tecnologías siguientes.
En el directorio CYCLES\SC\PROG\TEMPLATES se encuentra un ejemplo de ciclo F_DR_O1.SPF. La correspondiente interfaz de usuario está configuradaen el fichero F_DR_O1.COM. En los ficheros F_DR_TXD.COM yF_DR_TXE.COM se encuentran consignados los textos alemanes e ingleses.Además, el ejemplo comprende algunas pantallas de ayuda.Indicaciones para la instalación del ciclo figuran en el fichero README.TXT.
Nombre
Variables
Mecanizado único
Ejemplo
10 Interfaz de usuario específica del cliente
01/200810.2 Configuración máscara de usuario
10-158© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
10.2.3 Incorporar ciclos de medida
Si quiere incorporar ciclos de medida en el modo de operación MANUAL, elpulsador de menú vertical 8 (VS8) recibe un significado especial en la nuevamáscara de ciclo. Todas las acciones que tiene que ejecutar el nuevo ciclo demedida cuando se acciona la tecla ”Cycle–Start” se tienen que definir en unmétodo PRESS para VS8. Cuando se pulsa la tecla ”Cycle–Start”, se generaun código CN que es escribe en un programa y se ejecuta. Es decir que, en sucaso, también la función Generate Code (GC) se tiene que programar en elmétodo PRESS para el VS8. Esto, por su parte, significa que se necesita definirun método OUTPUT.
Nota
El VS8 no necesita ser accionado por el operador, sino que se activa a nivelinterno al accionar la tecla ”Cycle–Start”. Por esta razón, el VS8 no se deberíarotular.
En el directorio CYCLES\SC\PROG\TEMPLATES se encuentra el fichero dearchivo F_MS_O1.ARC que contiene el ejemplo de ciclo de medidaF_MS_O1.SPF. La correspondiente interfaz de usuario está configurada en elfichero F_MS_O1.COM. En los ficheros F_MS_TXD.COM y F_MS_TXE.COMestán consignados los textos alemanes e ingleses, en EDGE_Z.BMP una pan-talla de ayuda.Indicaciones para la instalación del ciclo figuran en el fichero README.TXT.
Si quiere incorporar ciclos de medida propios en el campo de manejo Pro-grama, proceda de la manera descrita en el apartado 10.2.1 ”Incorporar ciclosen el plan de trabajo”. Detrás del pulsador de menú de entrada ”Varios” → ”Origen pieza” se crea ent-onces automáticamente una barra de pulsadores de menú vertical a través dela cual puede llamar a sus ciclos de medida. Detrás del pulsador de menú deentrada ”Varios” → ”Medir herramienta” ya existe una barra de pulsadores demenú vertical.
Modo deoperaciónMANUAL
Ejemplo
Campo de manejoPrograma
10 Interfaz de usuario específica del cliente
01/200810.3 ShopTurn Open (PCU 50.3)
10-159© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
10.3 ShopTurn Open (PCU 50.3)
En ShopTurn Open, los campos de manejo HMI–Advanced ”Parámetros” (singestión de herramientas ni decalajes de origen), ”Servicios”, ”Diagnóstico” y”Puesta en marcha” se encuentran directamente en el menú de pulsadoreshorizontal ampliado.
Para la puesta en servicio y el diagnóstico se dispone en el menú de pulsado-res horizontal ampliado, además, de los pulsadores de menú ”Máquina Ser-vice” y ”Exit”. Ambos pulsadores de menú sólo son visibles con el nivel de pro-tección 1.
En ShopTurn Open también se pueden incorporar aplicaciones Windows en la barra de menú básico mediante pulsadores demenú.Las aplicaciones Windows se tienen que instalar en el directorio OEM y definir en el fichero REGIE.INI. Esto no es válido para productos adicionalesSiemens;éstos deben instalarse en el directorio ADD_ON. Consulte al respecto el DVD ShopTurn.
Bibliografía: Instrucciones para el usuario Paquete de programación HMIParte 1 (BN)
10.3.1 Barra de menú básico
En la barra de menú básico existen distintas posibilidades para incorporar las aplicaciones Windows:
� Pulsador de menú horizontal 4; es decir que se sustituye al campo de ma-nejo Avisos/alarmas.
� Pulsadores de menú horizontales libres 7 y 8
� Pulsadores de menú libres 1 a 8 en el menú de pulsadores horizontal am-pliado
Existen 3 posibilidades para llegar desde la aplicación Windows a otro campode manejo:
� Con la tecla ”Menu Select” en el panel de operador se puede volver a labarra de menú básico y seleccionar a continuación con un pulsador demenú otro campo de manejo.
� Las teclas ”Position”, ”Program”, ”Offset”, ”Program Manager”, ”Alarm” y ”Cu-stom” en el panel de operador se pueden configurar de modo que, a travésde estas teclas, se puede pasar directamente a otro campo de manejo uotro submenú.
� Se pueden configurar las denominadas ”teclas PLC” que permiten pasar aotro campo de manejo u otro submenú.
Bibliografía: /IHA/, Puesta en marcha del software básico y HMI–Advanced, Complementar la interfaz de usuarioReferencia ”teclas directas OP” y ”teclas PLC”,SINUMERIK 840D sl, 840D/840Di
Apertura
Salto hacia atrás
10 Interfaz de usuario específica del cliente
01/200810.4 Interfaz de usuario con ShopTurn en NCU (HMI Embedded sl)
10-160© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
10.4 Interfaz de usuario con ShopTurn en NCU (HMI Embedded sl)
Sin la contraseña de fabricante, los campos de manejo ”Máquina” y ”Programa”están ocultos por defecto. Sin la contraseña de fabricante, en el campo de ma-nejo ”Parámetros” sólo se pueden ver los datos de operador y los decalajes deorigen.
La visualización se puede modificar a través de lo siguientes datos de máquina:
9272 MM_USER_CLASS_APPLICATION [1] = 1Campo Máquina
9272 MM_USER_CLASS_APPLICATION [3] = 1Campo Programa
9273 MM_USER_CLASS_APP_PARAMETER [1] = 1Lista de herramientas
9273 MM_USER_CLASS_APP_PARAMETER [2] = 1Desgaste de herramienta
9273 MM_USER_CLASS_APP_PARAMETER [3] = 1Datos de herramienta OEM
9273 MM_USER_CLASS_APP_PARAMETER [4] = 1Almacén
9273 MM_USER_CLASS_APP_PARAMETER [6] = 1Parámetros R
9273 MM_USER_CLASS_APP_PARAMETER [10] = 1Datos de usuario
9414 MM_TM_KIND_OF_TOOLMANAGEMENT = 1Representación gráfica de la gestión de herramientas
Valorpredefinido
10 Interfaz de usuario específica del cliente
01/200810.5 Indicación de estado del usuario
10-161© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
10.5 Indicación de estado del usuario
En la línea de estado de programa se pueden visualizar estados de la máquina,controlados a través del PLC, mediante símbolos del usuario.
Línea de estado del programa
Fig. 10-1 Línea de estado del programa
La visualización de los símbolos del usuario se tiene que activar a través delDM para visualización 9052 SHOW_CHANNEL_SPANNING_STATE.Entonces, la ruta del programa seleccionado actualmente se indica en la líneasituada por debajo, junto con el nombre del programa.
En la línea de estado de programa se encuentran definidas 16 posiciones devisualización.
Los símbolos de usuario tienen que cumplir los siguientes requisitos:
� Colores: Modo de 16 colores
� Tamaño: OP010/OP010C/OP010S: 16 x 16 píxelesOP012: 20 x 20 píxelesOP015: 27 x 26 píxeles (alto x ancho)
� Nombre de fichero: 8 carácter
� Formato: BMP
Para ShopTurn en PCU 50.3 (HMI–Advanced), los símbolos del usuario seguardan en el directorio F:\DH\CUS.DIR\HLP.DIR.
Con ShopTurn en NCU (HMI–Embedded sl), guarde los iconos en las siguien-tes carpetas:
Tabla 10-5 Carpeta de archivo para iconos específicos del usuario
Carpeta de archivo OP/Resolución Tamaño del icono(alto x ancho)
ico640 OP 010x/640 x 480 16 x 16 píxeles
ico800 OP 012/800 x 600 20 x 20 píxeles
ico1024 OP 015/1024 x 768 27 x 26 píxeles
Símbolos del usuario
10 Interfaz de usuario específica del cliente
01/200810.5 Indicación de estado del usuario
10-162© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Las carpetas (icoxxx) para las imágenes específicas del usuario se encuentranen los siguientes subdirectorios:
� Fabricante: \oem\sinumerik\hmi\ico\icoxxx
� Usuario: \user\sinumerik\ico\icoxxx
10.5.1 Configuración de la indicación de estado del usuario
En el fichero HEADER.INI se define la asignación de la indicación de estadopara varios canales y se configura con los símbolos del usuario.
ShopTurn en PCU 50.3 El fichero HEADER.INI se encuentra en el directorio F:\HMI_ADV y se tiene quecopiar al directorio F:\OEM o F:\USER.
Introduzca en el fichero HEADER.INI en la sección UserIcons los nombres delos símbolos del usuario y la señal para el control de la selección de símbolos.
Nota
Si ya ha realizado estas entradas para HMI–Advanced no necesita repetirlaspara ShopTurn.
[UserIcons]UI_0= <Ikone_00.bmp>, <Posición>
UI_0: DescriptorIkone_00.bmp: Nombre del símbolo del usuarioPosición: Posición para la visualización (1 a 16)
...UI_31= <Ikone_31.bmp>, <Posición>
USER_ICON_BASE = DBx.DBByDBx.DBBy: Señal definida por el usuario para el
control de la selección de símbolos
Los símbolos del usuario se activan por bits; es decir, si está activado el bit nen la señal DBx.DBBy, se muestra el símbolo del usuario con el descriptorUI_n.Cuando el bit es anulado por el PLC, se borra el símbolo de usuario asignadoen la indicación de estado del programa.
Si varios símbolos del usuario se han asignado a la misma posición, se mues-tra el símbolo de usuario con el número de descriptor más alto.No se necesitan indicar posiciones vacías.
Más información se encuentra en la siguiente
Bibliografía: /IHA/, Puesta en marcha de software básico y HMI–Advanced, SINUMERIK 840D sl/840D/840Di
10 Interfaz de usuario específica del cliente
01/200810.5 Indicación de estado del usuario
10-163© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
En la CompactFlash Card se encuentra el fichero HEADER.INI en el directorio siemens\sinumerik\hmi\cfg\
Copie el fichero HEADER.INI al directorio oem\sinumerik\hmi\cfg.Abra el fichero a través del editor y asigne las posiciones deseadas a lossímbolos del usuario.
Más información se encuentra en la siguiente
Bibliografía: /IHE/, Puesta en marcha del software básico y HMI–Embedded sl, SINUMERIK 840D sl
ShopTurn en NCU(HM–Embedded sl)
10 Interfaz de usuario específica del cliente
01/200810.6 Teclas directas OP, teclas PLC
10-164© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
10.6 Teclas directas OP, teclas PLC
Las teclas ”Position”, ”Program”, ”Offset”, ”Program Manager”, ”Alarm” y ”Custom” en el panel de operador se pueden configurar de modo que permitenpasar directamente al campo de manejo deseado.
Se pueden configurar las denominadas ”teclas PLC” que permiten pasar a de-terminados campos de manejo.
Con las teclas directas OP y las teclas PLC se puede pasar a los siguientescampos de manejo:
� ShopTurn en NCU (HMI–Embedded sl)Desde ShopTurn a cualquier campo de manejo de ShopTurn.
� PCU 50.3Desde ShopTurn a cualquier campo de manejo de ShopTurn.Desde ShopTurn a cualquier campo de manejo de HMI–Advanced y vice-versa.
La información para la configuración se encuentra en:Bibliografía: /IHA/, Puesta en marcha del software básico y HMI–Advanced,
Complementar la interfaz de usuario,Referencia ”teclas directas OP” y ”teclas PLC”,SINUMERIK 840D sl/840D/840Di
Nota
La configuración de las ”teclas PLC” en ShopTurn se realiza en el ficheroKEYS.INI, no a través de la interfaz DB 19.En el fichero KEYS.INI tiene que aparecer obligatoriamente la siguienteentrada en la sección [HMI_INI_FILES]:Task6 = shopturn.ini
�
Teclas directas OP
Teclas del PLC
Configuración
10 Interfaz de usuario específica del cliente
11-165© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Varios
11.1 Datos de máquina para niveles de protección
Con la ayuda de datos de máquina del panel de operador, el fabricante demáquinas o el usuario final pueden asignar los niveles de protección necesa-rios a funciones y áreas de datos individuales. En algunos tipos de datos sepueden asignar niveles de protección distintos para el acceso de lectura y deescritura.A continuación se listan los datos de máquina que se pueden bloquear enShopTurn a través de niveles de protección:
Dato de máquina de panel de operador Acceso a
9182 USER_CLASS_INCH_METRIC Conmutación pulgadas/métrico
9200 USER_CLASS_READ_TOA Leer correcciones de herramienta
9201 USER_CLASS_WRITE_TOA_GEO Escribir geometría de herramienta(incl. tipo y filo)
9202 USER_CLASS_WRITE_TOA_WEAR Escribir desgaste de herramienta(sin valor límite)
9203 USER_CLASS_WRITE_FINE Escribir desgaste de herramientafino y decalajes finos
9206 USER_CLASS_WRITE_TOA_SUPVIS Modificar valores límite de vigilancia de herramienta
9210 USER_CLASS_WRITE_ZOA Escribir decalajes bastos
9215 USER_CLASS_WRITE_SEA Escribir datos de operador
9216 USER_CLASS_READ_PROGRAM Leer programa(el nivel de protección tiene que ser ≤ 6)
9217 USER_CLASS_WRITE_PROGRAM Escribir/editar programa(el nivel de protección tiene que ser ≤ 5)
9218 USER_CLASS_SELECT_PROGRAM Habilitar selección de programa (el nivel de protección tiene que ser ≤ 7)
9222 USER_CLASS_WRITE_RPA Escribir parámetros R
9252 USER_CLASS_TM_SKTOOLLOAD Habilitar la carga de una herramienta
9253 USER_CLASS_TM_SKTOOLUNLOAD Habilitar la descarga de una herramienta
9254 USER_CLASS_TM_SKTOOLMOVE Habilitar desplazamiento de herramientas
9258 USER_CLASS_TM_SKNCNEWTOOLE Habilitar la creación de nuevosfilos
Áreas de datos bloqueables
11
01/200811.1 Datos de máquina para niveles de protección
11-166© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
9259 USER_CLASS_TM_SKNCDELTOOL Habilitar el borrado de una herramienta
9264 USER_CLASS_TM_SKTLNEWTOOL Habilitar la creación de una nueva herramienta
9510 USER_CLASS_DIRECTORY1_P Habilitar unidad de red 1
9511 USER_CLASS_DIRECTORY2_P Habilitar unidad de red 2
9512 USER_CLASS_DIRECTORY3_P Habilitar unidad de red 3
9513 USER_CLASS_DIRECTORY4_P Habilitar unidad de red 43
9890 ST_USER_CLASS_MEAS_T_CAL Calibrar palpador de herramienta
11 Varios
01/200811.2 Ciclo de fabricante de máquinas
11-167© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
11.2 Ciclo de fabricante de máquinas
El ciclo de fabricante de máquinas ST_CUST.SPF se llama desde los ciclosShopTurn. Adapte el ciclo si desea ejecutar una de las siguientes acciones:
� Conmutar entre el modo de cabezal y el modo de eje C del cabezal princi-pal o del contracabezal.Marcas _M1, _M2, _M21, _M22(véase también apartado 9.6 ”Contracabezal”)
� Sujetar o soltar ejes giratorios (cabezal principal/contracabezal).Marcas _M3, _M4, _M23, _M24(véase también DM 9843 $MM_ST_ENABLE_SPINDLE_CLAMPING)
� Abrir, cerrar, rociar con taladrina el plato (cabezal principal/contracabezal).Marcas _M5 a _M8, _M25 a _M29(véase también apartado 9.6 ”Contracabezal”)
� Acoplar o desacoplar una herramienta accionada (establecer/separar cone-xión con el accionamiento).Marcas _M41, _M42
� Configurar funciones especiales en la conmutación entre planos de mecani-zado. (Para la transformada de envolvente de cilindro o el mecanizado dellado frontal con el eje C no necesita realizar ajustes aquí.)Marcas _M61 a _M68
� Posicionar, sacar o introducir receptáculo en el tronzado.Marcas _M100, _M101, _M102(véase también DM 9841 $MM_ST_ENABLE_PART_OFF_RECEPT)
� Configurar funciones especiales en el cambio de herramienta. (Estas fun-ciones especiales se llaman después de emitir el comando T.)Marcas _M110, _M111, _M112
� Modificar ajustes previos para el acoplamiento del cabezal principal y delcontracabezal.Marca _M120(véase también apartado 9.6 ”Contracabezal”)
� Ajustar particularidades para el inicio o el fin del programa.Marcas _M131, _M135, _M136
El ciclo se encuentra en el directorio CYCLES\SC\PROG\TEMPLATES.
11 Varios
01/200811.3 Mando del cabezal
11-168© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
11.3 Mando del cabezal
Para configurar el mando del cabezal, véase:
Bibliografía: /FB1/, Manual de funciones Máquina básica, Cabezales (S1)
ShopTurn distingue entre M2/M30 (Fin de un programa ShopTurn) y la funciónM ajustada en DM 10714 $MN_M_NO_FCT_EOP (fin de un programa creadoen el modo de operación ”MANUAL” o ”MDA”).El DM 35040 $MA_SPIND_ACTIVE_AFTER_RESET=2 tiene el efecto de queel NCK desactiva el cabezal con M2/M30, pero no con la función M ajustada enDM 10714 $MN_M_NO_FCT_EOP.Esta funcionalidad se necesita, entre otros, para poder arrancar de forma per-manente el cabezal en el modo MANUAL (p.ej. para la aproximación con con-tacto).
ShopTurn utiliza las siguientes funciones M que afectan al fin del programa:
� Función M de DM 10714 $MN_M_NO_FCT_EOP: Fin del programa princi-pal; el cabezal sigue funcionando
� M2, M30: Fin del programa principal y retorno al inicio del programa; el ca-bezal se detiene
� M17: Fin del subprograma y retorno al programa principal; el cabezal siguefuncionando
Para visualizar correctamente el sentido de giro del cabezal y del eje C en lainterfaz ShopTurn y ejecutar el sentido de giro directo al programar funcionesShopTurn, se tienen que realizar algunos ajustes adaptados entre ellos. Losajustes se tienen que orientar en el sentido de giro efectivo del cabezal/eje Cen la máquina.
Si utiliza las funciones Transformada de envolvente de cilindro y Mecanizadodel lado frontal, es necesario que las funciones hayan sido puestas en marchacorrectamente; en particular, se tienen que observar los siguientes datos demáquina:24810 $MC_TRACYL_ROT_SIGN_IS_PLUS_124860 $MC_TRACYL_ROT_SIGN_IS_PLUS_224910 $MC_TRANSMIT_ROT_SIGN_IS_PLUS_124960 $MC_TRANSMIT_ROT_SIGN_IS_PLUS_2
A través de unos datos de máquina para visualización se define qué sentido degiro del cabezal/eje C para la función M3 se indica en la interfaz ShopTurn.
DM 9822 $MM_ST_DISPL_DIR_MAIN_SPIND_M3DM 9823 $MM_ST_DISPL_DIR_SUB_SPIND_M3DM 9824 $MM_ST_DISPL_DIR_MAIN_C_AX_INVDM 9825 $MM_ST_DISPL_DIR_SUB_C_AX_INV
La asignación del sentido de giro del cabezal (M3/M4) al sentido de giro posi-tivo del eje C tiene lugar a través de la señal de interfaz DB3n.DBX17.6 (con n= índice de eje del eje C en cuestión). El bit establece si M3 y C+ gira en elmismo sentido (=0) o en sentido opuesto (=1).
Fin del programa
Sentido de giro
11 Varios
01/200811.3 Mando del cabezal
11-169© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
De ello resultan las siguientes posibilidades de ajuste para el cabezal principaly el contracabezal; los ajustes para los datos de máquina 9822 y 9823 depen-den de la dirección visual sobre el eje de coordenadas. Los ajustes para losdatos de máquina 9824 y 9825, así como la señal de interfaz DB3n.DBX17.6,se tienen que cumplir obligatoriamente.
Tabla 11-1 Sentido de giro del cabezal principal
Sentido de giro cabezal principal DM 9822* DM 9824 DB3n.DBX17.6
M3C+
0 0 0
M4C+
1 0 1
C+ M3
1 1 0
C+ M4
0 1 1
El ajuste del dato de máquina marcado con ”*” presupone que se mira en direc-ción al eje de coordenadas negativo. Si, en cambio, se mira en dirección del ejede coordenadas positivo, se tienen que invertir los valores, es decir, intercam-biar ”0” h ”1”. El dato de máquina 9822 sólo es relevante para la visualización en la interfazShopTurn, no para el mecanizado correcto en la máquina.
11 Varios
01/200811.3 Mando del cabezal
11-170© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Tabla 11-2 Sentido de giro del contracabezal
Sentido de giro contracabezal DM 9823* DM 9825 DB3n.DBX17.6
M3 C+
1 0 0
M4C+
0 0 1
C+M3
0 1 0
C+M4
1 1 1
El ajuste del dato de máquina marcado con ”*” presupone que se mira en direc-ción al eje de coordenadas negativo. Si, en cambio, se mira en dirección del ejede coordenadas positivo, se tienen que invertir los valores, es decir, intercam-biar ”0” h ”1”. El dato de máquina 9823 sólo es relevante para la visualización en la interfazShopTurn, no para el mecanizado correcto en la máquina.
11 Varios
01/200811.4 Dialectos ISO
11-171© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
11.4 Dialectos ISO
En ShopTurn también se pueden crear y ejecutar programas en dialectos ISO.La configuración de dialectos ISO figura en la siguiente descripción:Bibliografía: /FBFA/, Manual de funciones Dialectos ISO para SINUMERIK
11 Varios
01/200811.5 Programas generados automáticamente
11-172© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
11.5 Programas generados automáticamente
Durante el funcionamiento, ShopTurn crea automáticamente algunos programas.
Directorio Programas de pieza:
El programa se crea cuando se ejecuta una función en el modo de operación”MANUAL”. A través de un subprograma asíncrono se inicia el programa.
En estos programas se guardan los últimos valores de parámetro introducidosen una máscara, en función de la unidad de medida. (INPUT_DATA_MM = va-lores con la unidad de medida ”mm”; INPUT_DATA_IN = valores con la unidadde medida ”pulgadas”)
Directorio Puesta en servicio:
En este programa se guardan datos que se conservarán después de la desco-nexión de la máquina (p.ej. el último programa seleccionado).
CMM_SINGLE
INPUT_DATA_MMINPUT_DATA_IN
REM_DATA.TRC
11 Varios
01/200811.6 Máquina manual
11-173© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
11.6 Máquina manual
La función ”Máquina manual” es una opción con la referencia 6FC5 800–0AP11–0YB0.
La opción ”Máquina manual” permite trabajar con ciclos amplios en el modoMANUAL sin necesidad de escribir programas.
Una descripción detallada de los ciclos disponibles en el modo de operación”Máquina Manual” y el trabajo con la opción ”Máquina manual” se encuentraen:
Bibliografía: /BATsl/, Manejo/Programación ShopTurn
El modo MANUAL en el modo de operación ”Maquina Manual” está basado enlas funciones JOG del NCK.
Para la selección de herramientas se introduce el nombre de la herramienta yse inicia con ”Cycle–Start”.
� RevólverCon ”Cycle–Start” gira el revólver
� MultifixCon ”Cycle–Start” se activa la corrección de herramienta
A través del DO 42600 JOG_FEED_PER_REV_SOURCE se selecciona si sedispone de uno o dos campos de avance en la imagen básica ”MANUAL”.
� 42600 JOG_FEED_PER_REV_SOURCE = 0Se ofrece un campo de avance.El campo de entrada se puede conmutar de mm/min a mm/r. En este caso,el DO 41100 JOG_REV_IS_ACTIVE se modifica de 0 (mm/min) a 1 (mm/r).
� 42600 JOG_FEED_PER_REV_SOURCE = –3Se ofrecen dos campos de avance separados para mm/min y mm/r.La función JOG solo toma el avance mm/r con el cabezal girando. De locontrario, se utiliza el valor en mm/min.
Al mismo tiempo, el dato de operador específico del eje DO 43300 debe tenerel ajuste idéntico para los ejes relevantes.
Con el DM 12200 $MN_RUN_OVERRIDE_0 = 1 es posible desplazar los vo-lentas incluso con Corrección del avance 0%.
Option
Selección deherramienta
Avance
Corrección delavance
11 Varios
01/200811.6 Máquina manual
11-174© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
El campo de entrada para la velocidad de giro se puede conmutar entre r/min ym/min.En este caso, el DO 43206 SA_SPIND_SPEED_TYPE se ajusta al correspon-diente código G (G94, G95, G96).
� r/minSe escribe el DO 43200 SPIND_S.
� m/minSe escribe el D 43202 SPIND_CONSTCUT_S.
Para arrancar el cabezal existen las siguientes posibilidades:
� DM 9897 MM_ST_OPTION_MASK_MAN_FUNC Bit 0 = 1Arranque del cabezal con ”Cycle–Start”.Seleccione r/min o m/min e introduzca el valor deseado.Seleccione el sentido de giro y arranque el cabezal con ”Cycle–Start”.
� DM 9897 MM_ST_OPTION_MASK_MAN_FUNC Bit0 = 0Arranque del cabezal a través de un interruptor interno.Seleccione r/min o m/min e introduzca el valor deseado.Con DB3x.DBB30.1, el cabezal arranca en sentido horario.Con DB3x.DBB30.2, el cabezal arranca en sentido antihorario.Con DB3x.DBB30.0, el cabezal se detiene.
La velocidad de giro se indica en r/min.El DO 43206 SA_SPIND_SPEED_TYPE se ajusta de forma fija.El DO 43200 SPIND_S se escribe.
Para arrancar el cabezal existen las siguientes posibilidades:
� DM 9897 MM_ST_OPTION_MASK_MAN_FUNC Bit 0 = 1Arranque del cabezal con ”Cycle–Start”.Introduzca en el campo de entrada el valor deseado para la velocidad degiro.Seleccione el sentido de giro y arranque el cabezal con ”Cycle–Start”.
� DM 9897 MM_ST_OPTION_MASK_MAN_FUNC Bit0 = 0Arranque del cabezal a través de un interruptor interno.Introduzca en el campo de entrada el valor deseado para la velocidad degiro.Con DB3x.DBB30.1, el cabezal arranca en sentido horario.Con DB3x.DBB30.2, el cabezal arranca en sentido antihorario.Con DB3x.DBB30.0, el cabezal se detiene.
Velocidad de giro(cabezal principal)
Velocidad de giro(herramientaaccionada)
11 Varios
01/200811.7 Registrador de acciones
11-175© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
11.7 Registrador de acciones
El registrador de acciones permite documentar las secuencias de manejo deShopTurn para poder reconstruirlas posteriormente.
Encontrará más información sobre el registrador de acciones en:Bibliografía: /IHE/, Puesta en marcha del software básico y HMI–Embedded sl,
SINUMERIK 840D sl
Una asignación de los números ID listados en el protocolo a las correspondien-tes ventanas ShopTurn se encuentra en el DVD ShopTurn en el directorioDOCUMENTATION\WINDOWLISTS.
Nota
Si utiliza una PCU 50.3 con HMI–Advanced y quiere documentar lassecuencias de manejo ShopTurn, tiene que realizar los ajustes para elregistrador de acciones directamente en el DM 9012$MM_ACTION_LOG_MODE. El protocolo se guarda en el ficheroF:\MMCOW32\TMP\_AC_LOG.BIN. No se ofrece ninguna ayuda para lavisualización y la lectura del fichero.
11 Varios
01/200811.8 Visualización de la versión
11-176© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
11.8 Visualización de la versión
De la pantalla de arranque resulta la versión de ShopTurn.
En una imagen de versiones se indican los datos de las versiones de los soft-ware de sistema incorporados.
� Para este fin, pase a la interfaz de usuario CNC–ISO.
� Seleccione el menú ”Diagnóstico” ––> ”Indicaciones de service” ––> ”Versión”.
Encontrará más información sobre la imagen de versiones en las siguientes docu-mentaciones:Bibliografía: /IHE/, Puesta en marcha del software básico y HMI–Embedded sl,
SINUMERIK 840D sl;/BAD/ Manual del usuario HMI–Advanced,SINUMERIK 840D sl/840D/840DiBEMsl/ Manual del usuario HMI–Embedded sl,SINUMERIK 840D sl
�
11 Varios
A-177© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Abreviaturas
Subprograma asíncrono
Lista de instrucciones
Numerical Control: Control numéricoEl control CN comprende los componentes NCK, PLC, PCU y COM.
Computerized Numerical Control: Control Numérico Computerizado
Communication: ComunicaciónComponente del control CN que ejecuta y coordina la comunicación.
Bloque de datos
Byte de bloque de datos
Palabra doble de bloque de datos
Palabra de bloque de datos
Bit de bloque de datos
Function Call, bloque de función en el PLC
Grupo de modos de operación
Global User Data: Datos globales del usuario
Datos de máquina
Manual Data Automatic
Main Program File: Programa de pieza (programa principal)
Multi–Port–Interface: Interfaz multipunto
Panel de mando de la máquina
Numerical Control Kernel: Núcleo numéricoComponente del control CN, el cual ejecuta los programas y que principalmentecoordina los procesos de desplazamiento para la máquina herramienta.
ASUP
AWL
CN
CNC
COM
DB
DBB
DBD
DBW
DBX
FC
GMO/GCS
GUD
MD
MDA
MPF
MPI
MSTT
NCK
A
01/2008
A-178© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Numerical Control Unit: Módulo CN
Número de herramienta
Módulo de organización en el PLC
Operator Panel: Panel de operador
Personal Computer
Personal Computer UnitComponente del control CN que permite la comunicación entre el operador y lamáquina.
Programadora
Programadora manual
Programmable Logic Control: PLC Componente del control CN para la edición de la lógica de control de lamáquina herramienta.
Memoria de acceso aleatorio, admite lectura y escritura
Dato de operador
Softkey
Sub Program File: Subprograma
Puesta en marcha
Software
Tool Offset Active: Identificación para correcciones de herramienta
Herramienta
Gestión de herramientas
Búfer
�
NCU
Nº T
OB
OP
PC
PCU
PG
PHG
PLC
RAM
SD
SK
SPF
Start–up
SW
TOA
WZ
WZV
ZWSP
A Abreviaturas
Índice-179© Siemens AG 2008 All Rights ReservedSINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
Índice
AAbreviaturas, A-177Avance de ajuste, 7-40Ayuda, Ciclos de medida, 9-141
BBandeja de piezas, 10-156
CCabezal, 8-104Cargador de barras, 10-156Ciclo de fabricante de máquinas, 11-167Ciclo de medida, Datos de máquina de visualiza-
ción, 9-126Ciclos
Concatenar, 10-157de configuración propia, 10-152incorporar en el plan de trabajo, 10-156
Ciclos de medida, 9-125Ayuda, 9-141Integrar, 10-158
Componentes básicos, 1-11Componentes de manejo, 1-11Condiciones marco, 2-13Contracabezal, 9-143Contrapunto, 10-156
DDatos de máquina de visualización, 7-41
Gestión de herramientas, 8-103Datos de máquina NCK, Gestión de herra-
mientas, 8-78Datos máquina, 7-39
de visualización, 7-41NCK, 7-39ShopTurn, 7-41
DB71, 8-95DB72, 8-97DB73, 8-98Dialectos ISO, 11-171Dos portaherramientas, 9-147
EEje adicional, 7-62, 7-63Eje B, Tornos, 9-146Eje inclinado, 9-138
FFB110, 8-94FC100, 8-94Fichero de configuración, 8-86
Variables, 8-88Fin del programa, 11-168Fuentes de ejemplo, 5-25
GGestión de herramientas, 8-75
Cabezal, 8-104Configurar la interfaz de usuario, 8-108Datos de máquina de visualización, 8-103Datos de máquina NCK, 8-78Fichero de configuración, 8-86Módulos, 8-93Puesta en marcha del NCK, 8-78Puesta en marcha del PLC, 8-92Refrigerante, 8-104Resumen de funciones, 8-75
HHardware, 1-11
Componentes básicos, 1-11Componentes de manejo, 1-11
IID de ventana, 11-175Indicación de estado del usuario, 10-161Indicación de versión, 11-176Indicador de estado, 10-161Interfaz DB 19, 6-29Interfaz ShopTurn DB 82, antigua, 6-34
B
01/2008
Índice-180© Siemens AG 2008 All Rights Reserved
SINUMERIK 840D sl Puesta en marcha CNC: ShopTurn – Edición 01/2008
LLista de herramientas, Refrigerante y sentido de
giro, 8-104
MMando del cabezal, 11-168Máquina manual, 11-173Máscara, de configuración propia, 10-152Máscara de usuario, 10-152Mecanizado de caras frontales, 9-129Mover, Revólver manualmente, 8-105
PPCU 50.3, Puesta en marcha, 4-20PLC
Estructura del programa, 5-25Programa, 5-25Señales de interfaz, 6-29
Portaherramientas, dos, 9-147Primera puesta en marcha, 4-18Programas, generados automáticamente, 11-172Puesta en marcha
Gestión de herramientas NCK, 8-78Gestión de herramientas PLC, 8-92NCK, 4-22PCU 50.3, 4-20PLC, 4-21Primera, 4-18Secuencia, 4-18ShopTurn en NCU (HMI Embedded sl), 4-20Software, 4-17
Puesta en marcha del NCK, 4-22Puesta en marcha del PLC, 4-21
Puesta en servicio del software, 4-17Pulsador de menú de inicio, 10-152, 10-153
RRed, 9-128Refrigerante, 8-104Registrador de acciones, 11-175Reservas, 3-15
SSeñales de entrada, 6-34Señales de interfaz, 6-29
para ShopTurn, 5-27Señales de salida, 6-36Sentido de giro 11-168ShopTurn en NCU (HMI Embedded sl)
Ajustes para la interfaz de usuario, 10-160Puesta en marcha, 4-20
ShopTurn Open, 10-159Software ShopTurn, 4-17ST_CUST, 11-167
TTeclas del PLC, 10-164Teclas directas OP, 10-164to_turn.ini, 8-110Tornos, Eje B, 9-146TRAANG, 9-138TRACYL, 9-129Transformada de envolvente de cilindro, 9-129Transmisión de datos, 4-17TRANSMIT, 9-129
B Índice
Emisor
Nombre
Empresa/Dpto.
Calle
C.P.: Localidad
Teléfono: /
Sugerencias
Correcciones
Para el manual:
SINUMERIK 840D sl
ShopTurn
Documentación para elfabricante/service
Manual de puesta en servicio
Referencia: 6FC5397–5AP10–2EA0Edición: 01/2008
Si durante la lectura de este documento encuentra algún error de imprenta,rogamos nos lo comunique rellenandoeste formulario.Asimismo, agradeceríamos sussugerencias y propuestas de mejora.
SIEMENS AGA&D MC MS1Postfach 3180
D–91050 ErlangenTel.: +49 (0) 180 5050 – 222 [Hotline]Fax: +49 (0) 9131 98 – 63315 [Documentación]mailto:[email protected]
Telefax: /
Sugerencias y/o correcciones