climbing collection 2014
DESCRIPTION
Apparel & Footwear ITALIANO/ENGLISHTRANSCRIPT
c l i m b i n g c o l l e c t i o nAPPAREL & FOOTWEAR
COME SCEGLIERE LA SCARPET TA CORRET TA/ HOW TO CHOOSE YOUR CL IMBING SHOE
I FATTORI CHE CONTRIBUISCONO ALLA SCELTA DI UNA SCARPETTA D’AR-RAMPICATA SONO MOLTI E INTERCONNESSI FRA LORO. PER FACILITARE LA SCELTA ALL’INTERNO DELLA VASTA GAMMA DISPONIBILE, LA SPORTIVA HA INDIVIDUATO IN PARTICOLARE 3 FATTORI FONDAMENTALI:
• FORMA DEL P IEDE a seconda della conformazione del piede, classifica-bile in pianta stretta, normale o pianta larga, la scelta ricadrà su prodotti più o meno asimmetrici.
• M IS URA OTT IMA LE il piede all’interno della scarpetta costituisce con questa un corpo unico, la cui rigidità, intesa come capacità di sostenere il peso dello scalatore, dipende da quanto il piede è costretto dalla scarpet-ta, quindi quanto piccola questa viene calzata. Più la scarpetta è piccola ed il piede compresso, più il loro insieme diventa rigido e sostenitivo del peso dello scalatore. Più la scarpetta è calzata grande, più questa deve essere strutturata per reggere il piede dello scalatore.
• T IPO D I ARRAMPICATA PRAT ICATA suddivisibile in 3 specifiche disci-pline: bouldering, arrampicata sportiva e vie lunghe in parete.
THERE ARE MANY FACTORS THAT COME INTO PLAY WHEN CHOOSING A CLIMBING SHOE. TO HELP YOU CHOOSE THE MOST APPROPRIATE MODEL FROM OUR RANGE, LA SPORTIVA HAS IDENTIFIED THREE FUNDAMENTAL FACTORS:
• THE SHAPE OF THE FOOT in general, your foot shape can be classified as: narrow, normal or wide.
• IDEAL S IZES While wearing the boot, the foot becomes as one with the uppers. The rigidity and ability to sustain the weight of the climber will depend on how tightly the foot is held in check, and thus how small the boot should be in relation to the wearer’s foot size. The smaller and tighter the shoe, the more rigid and supportive it becomes for the climber’s weight. The wider the shoe, the more structured it needs to be in order to support the climber’s foot.
• TYPE OF CL IMB ING D ISC IPL INE Climbing can be divided into three main disciplines: bouldering, free climbing, long alpine routes.
P IANTA STRETTA / NARROW FOOTScarpette per piedi affusolati le cui dita “calano” dall’alluce al quinto dito dando al piede una forma appuntita, l’arco plantare è poco accentuato. Shoes designed for narrow feet with toes “sloping” from the big to the little toe, giving the foot a pointed shape and a relatively flat instep.
P IANTA MED IA / MED IUM FOOTScarpette per piedi con una conformazione “nella media” con una pianta neutra né troppo stretta né troppo larga. Adatte per piedi a pianta larga ma anche per piedi a pianta stretta. Shoes designed for “normal” feet with a neutral instep, neither narrow nor wide. These shoes are ideal both for narrow and wide feet.
P IANTA LARGA / W IDE FOOTScarpette per piedi a pianta larga, hanno le dita che “calano” meno, rendendo la forma del piede meno appuntita, l’arco plantare in generale è più accentuato. Shoes designed for wider feet, with toes do not “slope”, giving a less pointed shape to the foot but with a more pronounced instep.
F O R M A D E L P I E D E / S H A P E O F T H E F O O T
P IANTA STRETTA / NARROW FOOTScarpette per piedi affusolati le cui dita “calano” dall’alluce al quinto dito dando al piede una forma appuntita, l’arco plantare è poco accentuato. Shoes designed for narrow feet with toes “sloping” from the big to the little toe, giving the foot a pointed shape and a relatively flat instep.
P IANTA MED IA / MED IUM FOOTScarpette per piedi con una conformazione “nella media” con una pianta neutra né troppo stretta né troppo larga. Adatte per piedi a pianta larga ma anche per piedi a pianta stretta. Shoes designed for “normal” feet with a neutral instep, neither narrow nor wide. These shoes are ideal both for narrow and wide feet.
PERFORMANCE ALL-ROUND INDOOR
miura
jeckyl
jeckyl vs
HYDROGYM
OXYGYM
cobra
miura vs
testarossa
katana
mythos
katana laces
futura
speedster
PIAN
TA N
ORM
ALE
/ NO
RMAL
VOL
UME
PIAN
TA L
ARGA
/ W
IDE
VOLU
ME
PIAN
TA S
TRET
TA /
NAR
ROW
VOL
UME
python
tc pro
solution
Prodotti dedicati a chi ricerca le prestazioni
più elevate.
Products conceived to take climbing to a new level of
performance.
Perfetto bilanciamento tra comfort, performance
e durata. Adatte ad essere calzate per lunghe sessioni di arrampicata.
The perfect balance between performance,
comfort and durability. Ideal for longer routes.
Scarpette confortevoli, lavabili, traspiranti ed igieniche. Ideali per chi inizia su pareti sia in
che out-door.
Comfortable, washable and hygienic shoes. Ideal for
beginners and both for indoor or outdoor use.
F O R M A D E L P I E D E / S H A P E O F T H E F O O T
cobra
nitrogym rental**
pythonspeedster
futurasolution
testarossamiuramiura vs
katana laceskatana
oxygym**hydrogym**
jeckyl vsjeckyl
tc pro*mythos
OBIETTIVO: MASSIMA PRESTAZIONETEMPO DI ARRAMPICATA: BREVESCARPETTA CALZABILE STRETTA PRIVILEGIANDO LA PERFORMANCE AL COMFORT
OBJECTIVE:MAXIMUM PERFORMANCECLIMBING TIME: SHORT CLIMBINGTIGHTER-FITTING CLIMBING SHOE, WITH PERFORMANCE MORE IMPORTANT THAN COMFORT
OBIETTIVO: PRESTAZIONETEMPO DI ARRAMPICATA: MEDIO/BREVE SCARPETTA CALZABILE STRETTA OPPURE LARGA, A SECONDA DEL COMFORT PRIVILEGIATO E DELLA PRESTAZIONE RICERCATA
OBJECTIVE: PERFORMANCECLIMBING TIME: MEDIUM/BRIEF TIGHT OR WIDE FITTING CLIMBING SHOE DEPENDING ON THE COMFORT AND PERFORMANCE REQUIRED
OBIETTIVO: COMFORTTEMPO DI ARRAMPICATA: ELEVATOCONSIGLIATA UNA CALZATA CONFORTEVOLE CON SCARPETTA RIGIDA E SOSTENITIVA ANCHE SE CALZATA NON STRETTA
OBJECTIVE: COMFORTCLIMBING TIME: LONGA COMFORTABLE CLIMBING SHOE IS THE BEST CHOICE WITH A RIGID AND SUPPORTIVE SHOE, EVEN IF NOT WORN TIGHT
BOULDER ING ARRAMPICATA SPORT IVAFREE CL IMB ING
V IE LUNGHE IN PARETELONG ALP INE ROUTES
U T I L I Z Z O C O N S I G L I A T O / S U G G E S T E D U S E S H O E S C O M P A R I S O N
*scarpetta concepita per l’utilizzo su granito e arrampicata in fessura / shoe designed for use on granite and cracks
**scarpetta concepita per l’utilizzo indoor / dedicated indoor shoe
PER FACILITARE LA COMPARAZIONE E LA SCELTA DEL MODELLO PIÙ ADATTO, LA SPORTIVA HA SVILUPPATO UN INFOGRAFICA CHE RIASSUME A COLPO D’OCCHIO I PRINCIPALI PARAMETRI DI SCELTA
TO SIMPLIFY COMPARISON AND ACHIEVE THE CORRECT CHOICE OF THE SHOE, LA SPORTIVA HAS DEVELOPED AN INFO-GRAPHIC WHICH SUMMARISES THE MAIN FEATURES.
OBIETTIVO: COMFORTTEMPO DI ARRAMPICATA: ELEVATOCONSIGLIATA UNA CALZATA CONFORTEVOLE CON SCARPETTA RIGIDA E SOSTENITIVA ANCHE SE CALZATA NON STRETTA
OBJECTIVE: COMFORTCLIMBING TIME: LONGA COMFORTABLE CLIMBING SHOE IS THE BEST CHOICE WITH A RIGID AND SUPPORTIVE SHOE, EVEN IF NOT WORN TIGHT
U T I L I Z Z O C O N S I G L I A T O / S U G G E S T E D U S E S H O E S C O M P A R I S O N
1È la proprietà peculiare delle scarpette più strutturate, quelle che avendo suola rigida sostengono bene il peso dello scalatore, e che proprio per la loro rigidità meno si adattano alle diverse forme della roccia. In gradi da uno a cinque la grafica indica rigidità/sostegno crescenti.
A feature common to more structured shoes. With their rigid sole, they are capable of supporting the climber’s weight but adapt less to the different rock types. On a scale of one to five, the graph indicates superior rigidity/support.
3In gradi da uno a cinque le larghezzecrescenti delle piante di ogni modello.
On a scale from one to five, these are the growing widths for each model.
2È la proprietà peculiare delle scarpette meno strutturate, in primis
le ballerine che, avendo suola più morbida, danno la possibilità allo scalatore di “sentire” la roccia sotto i piedi e che meglio si
adattano alle forme diverse degli appoggi. In gradi da uno a cinque si indicano adattabilità/sensibilità
crescenti.
This feature is common to less structured shoes such as climbing slippers, whose softer sole allows the climber to “feel”
the rock beneath his feet, while adapting to different types of hold. On a scale from one to five, these
register superior adaptability/sensibility.
4Con questo parametro si vuole suggerire
quanto una scarpetta debba essere calzata stretta per mantenere le sue caratteristiche
performanti. Dalle scarpette che devono essere calzate più piccole (grado 1) a quelle che possono essere calzate più
“comode” (grado 5).
With this parameter we show how tightly the shoe needs to be worn in order to maintain its performance features. The grades
range from 1 to 5: from shoes that must be worn smaller (grade 1) to those that can be worn more “comfortably” (grade 5)
to maintain their performance level.
PER FACILITARE LA COMPARAZIONE E LA SCELTA DEL MODELLO PIÙ ADATTO, LA SPORTIVA HA SVILUPPATO UN INFOGRAFICA CHE RIASSUME A COLPO D’OCCHIO I PRINCIPALI PARAMETRI DI SCELTA
TO SIMPLIFY COMPARISON AND ACHIEVE THE CORRECT CHOICE OF THE SHOE, LA SPORTIVA HAS DEVELOPED AN INFO-GRAPHIC WHICH SUMMARISES THE MAIN FEATURES.
TM TM TM
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZE
LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZELARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZE
LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
NE
W C
OL
OU
R
F U T U RAScarpetta d’arrampicata a costruzione No-
Edge: ideale per chi vuole “sentire” la roccia. No-Edge concept: the perfect choice for
climbers who want to “feel” the rock surface.
s p e e d s t e rScarpetta rivoluzionaria, propedeutica per
migliorare la sensibilità generale del movimento.A revolutionary climbing shoe, encouraging the
correct use of the foot.
T E S TA R O S SAAvvolgente, performante.
High performance.
TM TM TM
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZE
LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
NE
W C
OL
OU
R
PY T H O NPensata per il mondo delle competizioni e per
utilizzi indoor su pareti artificiali. Developed specifically for competitions and
artificial walls.
T E S TA R O S SAAvvolgente, performante.
High performance.
C O B RASensibile e aderente. La ballerina per eccellenza.
Sensitive and secure. The slipper par excellence.
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZELARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZE
LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
S O L U T I O NMorbida, precisa, avvolgente come sempre.
Colorata e diversa come mai prima d’ora.
As soft, precise and snug fitting as always.Colourful and diverse as never before.
#Yoursolution
M I U RA VSScarpetta performante in pelle con
allacciatura in velcro.High performance shoe with Velcro
lacing system.
M I U RAScarpetta performante, precisa, rigida, strutturata.
High performance, precise, firm and structured.
KATA N A LAC E SVersione con chiusura a lacci del celebre
modello Katana di cui riprende l’eccezionale polivalenza d’uso e a cui aggiunge soluzioni
tecniche in grado di offrire performances ancor più elevate.
Lace up version of the famous Katana model. This version offers the same multifunctional
use with additional technical solutions enabling the product to provide even higher
levels of performance.
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZE
LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZELARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZE
LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
TM TM TM
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZE
LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
KATA N ASensibile, precisa, strutturata.
L’equilibrio perfetto.Sensitive, precise, structured.
The perfect balance.
M Y T H O SLa scarpetta versatile per antonomasia.
Praticamente cucita sul piede.An exceptionally versatile shoe.
A true extension of the feet.
tC P R OScarpetta confortevole ideale per vie lunghe
in montagna e arrampicata in fessura.Climbing shoe designed for use on long
mountain routes and cracks.
KATA N A LAC E SVersione con chiusura a lacci del celebre
modello Katana di cui riprende l’eccezionale polivalenza d’uso e a cui aggiunge soluzioni
tecniche in grado di offrire performances ancor più elevate.
Lace up version of the famous Katana model. This version offers the same multifunctional
use with additional technical solutions enabling the product to provide even higher
levels of performance.
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZE
LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
TM TM TM
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZE
LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
J E C KY LModello Entry-level made in Italy adatto per
l’utilizzo in palestra ed in falesia. Entry-level made in Italy model ideal for both
indoor and outdoor climbing.
J E C KY L VSScarpetta concepita per beginners e per
tutti i climber che necessitano di un prodotto comodo e veloce da calzare.
Climbing shoe created for beginners or climbers who need a comfortable and fast fitting shoe.
S T I C K I TScarpetta da bambino, comoda, fasciante e facile da indossare grazie all’innovativo
sistema di chiusura ed alla calzata personalizzabile.
Shoe for kids, comfortable, snug fit, quick and easy to pull on thanks to the innovative
lacing system and the custom fit option.
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZELARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZE
LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
TM TM
FRIXION
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZE
LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
MISURA OTTIMALE
/ IDE
AL SI
ZELARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH
RIGIDI
TÀ
/ RIGIDITY
SENSIBILITÀ / SENSITIVITY
H Y D R O G Y MScarpetta con chiusura a lacci realizzata in
tessuto traspirante e completamente lavabile, concepita specificatamente per utilizzi indoor ed
adatta a chi muove i primi passi nel mondo dell’arrampicata.
A lace up shoe made from 100% breathable and washable fabric, designed especially for
use indoors. This shoe is the perfect choice for newcomers to the climbing scene.
OX Y G Y MScarpetta con chiusura a velcro realizzata in
tessuto traspirante e completamente lavabile, concepita specificatamente per utilizzi indoor
ed adatta a chi muove i primi passi nel mondo dell’arrampicata.
A Velcro lacing system model made using a completely breathable and washable fabric, designed especially for use indoors and it is the ideal choice for newcomers to the sport.
S T I C K I TScarpetta da bambino, comoda, fasciante e facile da indossare grazie all’innovativo
sistema di chiusura ed alla calzata personalizzabile.
Shoe for kids, comfortable, snug fit, quick and easy to pull on thanks to the innovative
lacing system and the custom fit option.
30°C
scarpette lavabili a mano e in lavatricewashable product
FRIXION FRIXION
APPROACH
SHOES
M I XCalzatura da avvicinamento molto confortevole
e pensata per utilizzi prolungati. Ideale per affrontare terreni duri e rocciosi, è dotata di
climbing zone in punta per arrampicate su primi gradi.
An extremely comfortable approach shoe, designed for many hours of wear. Ideal for
hard and rocky terrain. Equipped with a special climbing zone at the toe for climbing
on first grade passages.
s c ratc hCalzatura da avvicinamento tecnico in tessuto
canvas: confortevole e traspirante è pensata per utilizzi tecnici anche prolungati.
A technical approach shoe in canvas: comfortable and breathable, designed for long,
technical wear.
H Y P E R G O R E -T E X ®Calzatura tecnica da avvicinamento con
soluzioni innovative nella costruzione della tomaia e del sistema suola/intersuola
sviluppate appositamente da La Sportiva per il mondo approach. Robusta e strutturata
grazie alla tomaia in pelle. A technical approach shoe which combines an innovative upper construction to a sole/midsole system designed especially by La
Sportiva for the Approach market. The leather uppers guarantee a durable and
well-structured boot.
s c ratc hCalzatura da avvicinamento tecnico in tessuto
canvas: confortevole e traspirante è pensata per utilizzi tecnici anche prolungati.
A technical approach shoe in canvas: comfortable and breathable, designed for long,
technical wear.
x p lo r e rCalzatura tecnica da avvicinamento con
soluzioni innovative nella costruzione della tomaia e del sistema suola/intersuola
sviluppate appositamente da La Sportiva per il mondo approach.
A technical approach shoe which combines an innovative upper construction to a sole/midsole system designed especially by La
Sportiva for the Approach market.
H Y P E R M I D G O R E -T E X ®
Calzatura da avvicinamento in pelle e di taglio mid, realizzata con soluzioni innovative nella costruzione della tomaia e del sistema
suola/intersuola sviluppate appositamente da La Sportiva per il mondo approach.
Mid-cut, leather approach boot with uppers constructed using innovative techniques and sole/midsole system developed exclusively by
La Sportiva for approach routes.
NE
W C
OL
OU
R
g a n daModello ultra tecnico da avvicinamento e
arrampicata, rivoluzione del concetto stesso di scarpa da approach.
Ultra technical model for approach routes and climbing.
BOULDER X MIDG O R E -T E X ®
Modello di taglio mid leggero, impermeabile e traspirante, consigliato per avvicinamento
tecnico e trekking. Particolarmente adatto per attività di soccorso e guida.
Mid cut, lightweight, breathable boot, with waterproof membrane, suitable for approach
routes and hiking. The perfect choice for mountain guides and rescue groups.
g a n da g u i d eVersione di taglio mid del modello Ganda,
ideale per avvicinamenti, vie ferrate e camminate.
Mid cut version of the Ganda model, ideal for approach routes, via ferrata and hiking.
NE
W C
OL
OU
R
BOULDER XModello studiato per avvicinamenti tecnici e vie ferrate grazie alla suola grippante e alla
climbing zone in punta concepita per utilizzi in parete.
Suitable for technical approach routes and vie ferrate thanks to the extra-grip sole and the
toe designed specifically for crag climbing.
BOULDER X MIDG O R E -T E X ®
Modello di taglio mid leggero, impermeabile e traspirante, consigliato per avvicinamento
tecnico e trekking. Particolarmente adatto per attività di soccorso e guida.
Mid cut, lightweight, breathable boot, with waterproof membrane, suitable for approach
routes and hiking. The perfect choice for mountain guides and rescue groups.
NE
W C
OL
OU
R
AP
PA
RE
LM
AD
E F
OR
CL
IMB
ER
SLanci, pinze, tallonaggi, bloccaggi, agganci di punta
e mono-dito: il climbing è espressione di forza,
precisione e fisicità, ma anche di armonia motoria
ed emozioni. Da ogni appoggio dipende quello
successivo in un flusso continuo fino al top, fino all’ultimo
tiro, dove per arrivarci serve metodo ma anche istinto e
motivazioni. Essere rapidi ma precisi, fluidi nei movimenti
ma calcolatori nel saper anticipare l’appoggio successivo:
nascono con il preciso scopo tecnico di facilitare tutto
questo i prodotti della linea climbing apparel
La Sportiva. Ed anche per poter esprimere al meglio
il proprio “Climb Being”, l’essere arrampicatori,
in qualsiasi contesto.
Swings, pinch holds, heel hooks, hooks, toe hooks and mono-
finger: climbing is an expression of strength, precision and
physicality, but also harmony of movement and emotions.
On each hold depends the next, in a continuous stream to
the top and down to the last rope length, where success
depends on method but also on instinct and motivation.
A climber needs to be quick and precise and must
exhibit fluid movements, calculating the next firm
hold with total accuracy. The La Sportiva climbing
apparel collection has been created with the express
purpose of facilitating a climber’s technical features,
but also to make the best of their “Climb Being”,
being climbers, in any context.
jacketsProdotti termici idrorepellenti ed anti-vento: forniscono calore e protezione dagli agenti atmosferici in caso di necessità. Waterproof, thermal jackets providing warmth and protection when needed.
LA SPORTIVA
Collection’s structure T-Shirts, top, pantaloni corti e lunghi, giacche anti-
vento ed imbottite, felpe con e senza cappuccio:
tutto ciò di cui il climber necessita per arrampicare
365 giorni l’anno: in palestra, in falesia e sui
boulder all’aria aperta.
T-Shirts, tops, shorts and long trousers, windproof
and padded jackets, sweatshirts and hoodies:
everything a climber needs 365 days a years.
Ideal in the gym, at the crags or outdoor
bouldering.
hoodiesFelpe con e senza cappuccio, concepite per consentire la massima libertà di movimento e offrire termicità nei mesi più freddi e in fase di warm-up pre scalata.Sweatshirts with or without hoods, designed for maximum freedom of movement; provides warmth during the colder months and the pre-climbing warm-up phase.
HDS
JKT
topT-shirts a maniche lunghe, corte e smanicate. Camicie per lui, top per lei: tutto ciò che serve per arrampicare e vivere il tempo libero senza rinunciare al proprio “climbing mood”.T-shirts with long sleeves, short sleeves or sleeveless. Shirts for men and tops for women: everything a climber needs for that “climbing mood”, whether serious climbing or just for free time activities.
TOP
short pantsPantaloni dedicati sia all’utilizzo in palestra che su roccia naturale nei mesi estivi. Dotati di rinforzi anti-abrasione, fibre elastiche e dettagli pensati dai climbers per i climbers.Shorts designed for use both in the gym and in the crags during the summer months. The elastic fibres used in these items are reinforced and abrasion resistant. A product designed by climbers for climbers.
sPT
long pantsJeans e pantaloni elastici dedicati tanto all’arrampicata quanto all’utilizzo lifestyle. Soluzioni estetiche, fit e dettagli tecnici sviluppati specificatamente per i climbers più esigenti.
Jeans and stretch trousers designed both for climbing and free-time wear. Aesthetic solutions, with fit and technical details developed to reflect the needs of the most demanding climbers.
lPT
FOR THOSE WHO ENJOY CLIM
BING OR BOULDERING BOTH
INDOORS AND
OUTDOORS, FOR THOSE WHO
HAVE A PASSION FOR THE E
UROPEAN CRAGS OR
THE AMERICAN BIG WALLS:
LA SPORTIVA DEDICATES TH
E CLIMBING APPAREL
COLLECTION: TO ALL THOSE
WHO FEEL ATHLETIC AND
SPORTIVE, AND ABOVE ALL,
CLIMBERS.
A CHI PRATICA L’ARRAMPICATA SPORTIVA, IL BOULDER IN E OUT-DOOR,A CHI AMA LE FALESIE EUROPEE O LE BIG WALL AMERICANE:A TUTTI COLORO CHE PRIMA DI SENTIRSI SPORTIVI, ATLETI, PRATICANTI,SI SENTONO SOPRATTUTTO CLIMBERS: LA SPORTIVA CLIMBING APPAREL COLLECTION È PER VOI.
NEW
CLOTHING
COLLECTION
VINTAGE MOOD
COMFORT
VERSATILITY
Pixel Series T-shirts
Stretch Cordur
a Pant
It’s a pixel world
Stripe Logo T-Shirt
Swing T-Shirt
97% Cotton + 3% Spandex
STREET BOULDER
STREET BOULDER
Do You Remember THE 80’s?
woof
la sportiva
WOM
EN’S
Elixir Long Sleeve
Bleau Hoody
Kalymnos Pant
Shiobara Capri
Buttermilk Hoody
Siurana Short Pant
Honky Tank Top
Desert Tank Top
Laspo Diva T-Shirt
Scirocco
Jacket
Stretch Cordura Pant
Eremo S.Paolo, Arco
Puoi trovare la
collezione
completa e le des
crizioni
tecniche di og
ni capo sul sit
o
Check the
complete
collection
and the
tech
features
on:
apparel.la
sportiva.c
om
short d istance Anakonda Anakonda Vertical K Helios Helios Helios Helios Helios
M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S
ult ra long distance Ultra
RaptorUltraRaptor
UltraRaptor
UltraRaptor
UltraRaptor
UltraRaptor
UltraRaptor
UltraRaptor
M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S
mid long distanceWild Cat
3.0Wild Cat3.0
Wild Cat3.0
Wild Cat3.0
Wild Cat3.0
Wild Cat3.0
SavageGTX
SavageGTX
M E N ’S M E N ’S M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S M E N ’S M E N ’S
SavageGTX
RaptorGTX
RaptorGTX Bushido Bushido Bushido Bushido Bushido Bushido
WO M E N ’S M E N ’S WO M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S
Helios Helios Helios Helios Helios
WO M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S
F O OTW E A R S U M M A RY
Article Olympus Mons EVO Spantik Batura 2.0
Gore-Tex® Baruntse Article Nepal CUBE Gore-Tex®
Nepal EVO Gore-Tex®
Nepal EVO Gore-Tex®Woman
Colour Colour
highmountain
Trango Guide Evo Gore-Tex® Woman
Trango Trek Micro EvoGore-Tex®
Trango Trek Micro EvoGore-Tex® Woman
Colbricon Gore-Tex®
Cauriol Gore-Tex®
Cauriol Gore-Tex® Woman
Cornon Gore-Tex®
Cornon Gore-Tex® Woman
■ ■
DISCOVER THE FULL LA SPORTIVA COLLECTION ON WWW.LASPORTIVA.COM
Article
Trango Extreme EVO Light Gore-Tex®
Trango Alp Gore-Tex®
Trango Alp Gore-Tex® Woman
Trango CUBE Gore-Tex®
Trango CUBE Gore-Tex® Woman
Trango S EVO Gore-Tex®
Trango S EVO Gore-Tex®Woman
Trango Guide Evo Gore-Tex®
Colour ■ ■ ■ ■ ■ ■
Article Nepal Extreme
Nepal Trek EVO Gore-Tex®
Nepal Trek EVO Gore-Tex® Woman
Karakorum EVO Gore-Tex®
Karakorum HC Gore-Tex®
Karakorum HC Gore-Tex®Woman
Karakorum Trek Gore-Tex®
Karakorum Trek Gore-Tex® Woman
Colour ■
Article Mix Mix Woman Scratch Scratch
WomanHyper Mid Gore-Tex®
Hyper Mid Gore-Tex® Woman
Hyper Gore-Tex®
Hyper Gore-Tex®Woman
Colour ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
approach
Xplorer Xplorer Woman
GandaGuide Ganda
Boulder X MidGore-Tex®
Boulder X Swing
■ ■ ■ ■ ■ ■
Article Trango Kid Gore-Tex®
Falkon Gore-Tex®
Falkon Low Gore-Tex® Falkon Low
Colour ■ ■
kid’sTutti i diritti riservati. Il presente catalogo non è riproducibile, in nessuna delle sue parti, neanche parzialmente. Il calzaturificio “La Sportiva® S.p.A.” si riserva il diritto di modificare o eliminare in qualsiasi momento i prodotti contenuti in questo catalogo senza preavviso.
All rights reserved. This catalog isn’t reproducible, in none of its part, not even partially. The footwear manufacturer “La Sportiva® S.p.A.” reserves the right to modify or to discontinue at any time products illustrated in this catalog without notice.
Action Pictures: G. Calza, R. FichtingerStill life pictures: W. Cainelli www.cwfilms.eu
Graphic concept:
ALL ROUND INDOOR
Jeckyl Jeckyl Woman Jeckyl VS Stickit HydroGym HydroGym
Woman OxyGym OxyGym Woman
■
ALL ROUNDPERFORMANCE
Miura VS Woman Miura Miura
WomanKatana Laces Katana Katana
Woman Mythos MythosLady TC Pro
■ ■
Article Futura Speedster Testarossa Solution Solution Woman Python Cobra Miura VS
Colour
climbing
PERFORMANCE
La S p o r t i va S. p. A .38030 Ziano di Fiemme (TN) Italy, via Ischia n° 2Tel +39 0462 571800 | Fax +39 0462 571880www.lasportiva.com ~ [email protected]
climbing.lasportiva.com