class planers raboteuses - outils-bois.com · class planers_raboteuses . success built on...

16
Surface planers, thicknessing planers, combined surfacer-thicknesser machine Dégauchisseuses, raboteuses, combinée dégauchisseuse-raboteuse English - Français CLASS Planers_Raboteuses

Upload: buithuan

Post on 10-Sep-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Surface planers, thicknessing planers, combined surfacer-thicknesser machine

Dégauchisseuses, raboteuses, combinée dégauchisseuse-raboteuse

Eng

lish

- Fr

ança

is

CLASS

Planers_Raboteuses

Success built on continuous development

New generation manufacturing cycles, continuous research and development and advanced solutions are all factors which ensure that our machines are produced to certified quality standards. An efficient after-sales service and readily available spare parts for machines, both past and present, will maintain its cost-effectiveness and value over a long period of time.

Grâce à sa technologie de production de dernière génération, à son bureau d’études à la pointe du progrès et à la recherche permanente des meilleures solutions, SCM réalise des machines de qualité certifiée. Un S.A.V. efficace et une disponibilité des pièces détachées, même pour les modèles sortis de production depuis longtemps, contribuent au maintien de la valeur de la machine dans le temps.

A long tradition of inventions and patents at the customer’s service. SCM already has the highest number of registered patents in this sector thanks to its ongoing research and development.

Une longue tradition d’inventions et de brevets au service des clients. SCM possède le plus grand nombre de brevets déposés, et la recherche se poursuit sans relâche.

Smart lifter, the intelligent protection which automatically excludes the part of the guard on the section of the cutter-block currently machining.

Smart Lifter, la protection intelligente qui permet l’exclusion automatique de la protection seulement pendant le passage du bois.

Experience, technical research, Italian creativity...Des années d’expérience, de recherche technologique et de talent italien...

The best solution for each applicationLa meilleure réponse à tous les besoins

>>

Roller with two different types of rubber to simultaneously process several pieces with different thickness.

Rouleau recomposé en caoutchouc pour l’usinage simultané de plusieurs pièces d’épaisseur différente.

2

La force d’une constante évolution

CLASS

The best solution for each application

La meilleure réponse à tous les besoins

The exclusive choice for your successL’efficacité d’un choix exclusif

NOVA

Guaranteed quality at your fingertipsLa qualité garantie à portée de tous

Designed and produced by SCM_Projetées et produites chez SCM

3

CLASS Surface planers Dégauchisseuses CLASS

4

F520 E CLASS

In CE configurationEn configuration CE

Perfect surfacesRibbed cast-iron rectified worktables, with parallelogram drive-system and steel base machined by CNC machines. Guarantee of perfect planarity.

Surfaces parfaitesTables d’usinage rectifiées, en fonte nervurée, avec déplacement parallèlle et bâti en acier usiné par des machines-outils CNC. Garantie d’une parfaite planéité des tables.

ErgonomicsAll the controls are located on a panel above the worktable in a easily accessible position from the operator’s side.

ErgonomieToutes les commandes électriques sont regroupées sur un pupitre situé au-dessus de la table, facilement accessible de la position de travail.

5

In CE configurationEn configuration CE

F410 CLASS

Practical and safeThe cutter block guard is incorporated in the machine base (patented device) providing the woodworker with the best and safest working conditions.

Aspect pratique et sécuritéProtection à l’arbre avec système de support intégré dans la machine (dispositif breveté) pour garantir l’amélioration des conditions de travail et de sécurité.

CLASS Surface planers Dégauchisseuses CLASS

Quality oriented solutions - Solutions de qualité

The rectified worktables ensure the best quality when machining, a very low roughness and a perfect planarity.

Working in complete safety - Le plaisir de travailler en toute sécurité

Smart Lifter, intelligent protection (patented device)Smart Lifter automatically opens the part of the guard when the wood is passing over the cutter block. It is always covered.Available on request

The cutter block guard is incorporated in the machine base (patented device). This is just another example of SCM’s commitment to providing the woodworker with the best and safest working conditions.Included in the standard equipment

La protection à l’arbre avec système de support intégré dans la machine (dispositif breveté) confirme l’attention constante que SCM apporte à l’amélioration des conditions de travail et de sécurité.Inclus dans l’équipement standard

In order to maintain always the same distance between tables and cutter block, the movement is carried out by means of a parallelogram kinetic mechanism, which grants stability, parallelism and long lasting reliability.

Pour maintenir constante la distance entre les tables et l’arbre porte-couteaux, le déplacement se fait par un cinématisme en parallélogramme, qui garantit stabilité, parallélisme et fiabilité dans le temps.

Pour obtenir une qualité maximale pendant l’usinage, les tables d’usinage sont rectifiées. La rectification assure de basses tolérances de planéité et rugosité.

Smart Lifter, une protection intelligente (dispositif breveté)L’ouverture automatique de la protection n’est autorisée que pendant le passage du bois. L’arbre porte-couteaux reste ainsi toujours couvert.Disponible sur demande

6

The surface fence, made of a strong aluminium extrusion which is supported by means of cast-iron components, machined by CNC machines, grants a high working quality.

Le guide dégau, realisé avec un extrudé résistant en aluminium soutenu par des composants en fonte usinés avec machines-outils CNC, garantit une qualité élevée d’usinage.

The tilting between 90°C and 45°C can be easily controlled from working position by means of a numerical readout.

Grâce à un visualisateur numérique, on peut facilement relever l’inclinaison, de 90°C à 45°C, de la position d’usinage.

The mortiser has a cast-iron table of large size that can be easily handled in horizontal, vertical and cross movements with wide strokes in order to increase the performances.Available on request

La mortaiseuse dispose d’une table en fonte de grandes dimensions qui peut être facilement déplacée sur de grandes courses, dans le but d’augmenter les performances.Disponible sur demande

The additional overturning fence, integrated in the surface fence, ensures a perfect operator’s safety when machining small workpieces.Available on request

Le guide additionnel escamotable, integré dans le guide dégau, permet d’exécuter des usinages de pièces de petites dimensions en conditions de confort et sécurité.Disponible sur demande

Main options for CLASS surface planers - Principales options pour dégauchisseuses CLASS F410 CLASS F520 E CLASS

• Upper mobile control panel S S• Electric movement of infeed table N.D. S• Manual movement of infeed table S N.D.• Electronic digital readout of cutting depth N.D. S• Analogic readout of cutting depth N.D. S• Planer protection integrated in the machine base S S• “Smart Lifter” for planer protection integrated in the machine base O O• Additional overturning fence O O• 4kW 50Hz motor power with automatic star-delta start S S• 5,5kW 50Hz motor power with automatic star-delta start O O• SCM “Tersa” monoblock cutterblock with throwaway knives O O• Mortiser O OS = standard O = optional N.D. = not available / S = standard O = optionnel N.D. = non disponible

• Position supérieur du boitier de commandes• Déplacement électrique de la table en entrée• Déplacement manuel de la table en entrée• Visualiseur digital électronique de la cote de prise de bois• Visualiseur analogique de la cote de prise de bois• Protection arbre-dégau integrée dans la machine• Protection arbre-dégau integrée dans la machine de type “Smart Lifter”• Guide additionnel escamotable• Puissance moteur 4kW 50Hz avec démarrage étoile/triangle automatique• Puissance moteur 5,5kW 50Hz avec démarrage étoile/triangle automatique• Arbre monobloc SCM avec couteaux à jeter de type “Tersa”• Mortaiseuse

7

SCM cutter block with throwaway knivesRapid knives fitting and changing. Centrifugal force automatically locks the knives. The knife locations are precision machined to ensure that the knives are always in the right position. High stability thanks to the cutter block made from a single block of steel. Available on request

Arbre-dégau SCM avec couteaux à jeterChangement et montage rapides des couteaux. Blocage automatique des couteaux par la force centrifuge. Excellent positionnement des couteaux. Structure monobloc en acier qui garantit une grande stabilité. Disponible sur demande

CLASS Thicknessing Planers Raboteuses CLASS

Easy and preciseAll controls and indicators from front control panel ensure an easy and safe management of the machine functions.

Simplicité et précisionLe contrôle numérique frontal contient toutes les commandes et tous les indicateurs relatifs, afin d’avoir une gestion pratique et fiable des fonctions machine.

Electronic positioner of thicknessing table.Available on request

Positionneur électronique de la table rabot.Disponible sur demande

8

S630 E CLASS

In CE configurationEn configuration CE

Stylish and practical designThe new shapes offer solutions which combine design with operator’s practical needs.

Recherche de style et de sens pratique des formesLes nouvelles formes présentent aussi des solutions qui combinent à la fois le design et le sens pratique d’utilisation pour l’opérateur.

A wider range of applicationsThis machine can plane parts up to 300 mm thick and is thus suitable for site construction carpentry.

Différentes possibilités d’utilisationLa possibilité d’usiner également des pièces jusqu’à 300 mm d’épaisseur permet l’utilisation de ces raboteuses aussi dans le secteur de la charpente de construction.

300

mm

9

In CE configurationEn configuration CE

S520 E CLASS

CLASS Thicknessing Planers Raboteuses CLASS

Efficient, top quality finish guaranteed Efficacité et puissance pour garantir une qualité de finition optimale

SCM feed systemThe three upper feed rollers have a large diameter and are power driven. The two outfeed rollers are rubber coated. These two features ensure efficient and uniform part feed and thus a top quality finish.The 3rd feed roller is available on request

Système d’entraînement SCMLes trois rouleaux d’entraînement supérieurs, motorisés et de grand diamètre, ainsi que le revêtement en caoutchouc des deux rouleaux de sortie, permettent un entraînement fluide et constant sur chaque type de bois en garantissant une qualité optimale de finition de la surface.3ème rouleau d’entraînement disponible sur demande

Sturdy structure and precision - Rigidité et précision de la structure

Support system and table movementMade of 4 screws with large diameter to grant a high rigidity in every working condition. This lifting system allows to keep the table position perfect without necessity to block it.

Système de support et déplacement de la tableRealisé par 4 vis de grand diamètre pour garantir une stabilité élevée dans toutes les conditions d’usinage. Le concept constructif du soulèvement permet de maintenir parfaite la position de la table sans l’utilisation du blocage.

10

A single machine for all machining application

Interchangeable upper feed rollers The rollers are easy to dismantle and refit, so the machine can be configured for a variety of applications.

Interchangeabilité des rouleaux d’entraînement supérieurs La facilité et la rapidité pour le montage et le démontage des rouleaux, offre l’avantage de disposer de la composition idéale de la machine selon les différentes exigences d’usinage.

Une seule machine pour tous les exigences d’usinage

Machining without particular requirementsStandard machine configurationUsinages sans exigences particulièresConfiguration machine standard

Machining where valuable woods with very light removal are processedUsinages des bois précieux avec faible retrait de matière

First roller with two different types of rubber or alternatively sectioned steel rollerPremier rouleau en caoutchouc recomposée ou en alternative sectionné en acier

Heavy carpentry machining where damp or resinous woods are processed (thicknessing table with idle rollers is advisable)Usinages de charpente lourde sur des bois humides et fortement résineux (table rabot avec rouleaux fous est conseillé)

Machining where more pieces with different thickness are simultaneously processedUsinages simultanés de pièces d’épaisseur différente

The availability of more feed rollers is the same as having more machines

Pouvoir disposer de plusieurs rouleaux c’est comme posséder plusieurs machines

First helicoidal grooved rollerPremier rouleau rainuré hélicoïdal

Rubber outfeed rollersRouleaux de sortie en caoutchouc

First rubber feed rollerPremier rouleau en caoutchouc

Outfeed rubber rollersRouleaux de sortie en caoutchouc

First helicoidal grooved rollerPremier rouleau rainuré hélicoïdal

Outfeed steel rollersRouleaux de sortie en acier

Rubber outfeed rollersRouleaux de sortie en caoutchouc

• Powered lifting of thicknessing table, 2 speed with micrometric approach S S• Electronic digital readout of working height with decimal control S S• First front roller in helicoidal grooved steel S S• First top feed roller with rubber coating O O• First roller with two different types of rubber for varying thickness O O• First sectional feed roller in steel O O• Outfeed rubber-coated feed roller S S• Third top power driven feed roller O O• Thicknessing table with 2 idle rollers O O• Electronic positioner of thicknessing table O O• 5,5kW (7,5HP) 50Hz motor power S S• 7,5kW (10HP) 50Hz motor power O O• SCM “Tersa” monoblock cutterblock with throwaway knives O O• Automatic star-delta start on main motor O OS = standard O = optional / S = standard O = optionnel

• Soulèvement motorisé de la table à 2 vitesses avec avancement micrométrique• Visualiseur digital électronique de la hauteur de travail avec contrôle décimal de la cote• Premier rouleau d’entraînement en entrée en acier rainuré hélicoïdal• Premier rouleau d’entraînement supérieur recouvert en caoutchouc• Premier rouleau recomposé en caoutchouc pour usinage de pièces à différent épaisseur• Premier rouleau d’entraînement sectionné en acier• Rouleau d’entraînement de sortie recouvert en caoutchouc• Troisième rouleau d’avancement supérieur motorisé• Table rabot avec 2 rouleaux fous• Positionneur électronique de la table rabot• Puissance moteur 5,5kW (7,5CH) 50Hz• Puissance moteur 7,5kW (10CH) 50Hz• Arbre monobloc SCM avec couteaux à jeter de type “Tersa”• Démarrage étoile/triangle automatique moteur principal

Main options for CLASS thicknessing planers - Principales options pour raboteuses CLASS S630 E CLASSS520 E CLASS

11

CLASS Combined surfacer-thicknesser machine Combinée dégauchisseuse-raboteuse CLASS

In CE configurationEn configuration CE

Great performance in a limited spaceThe large size of the ribbed cast-iron tables and the high reliability of the drive allow an excellent finish for the element being machined.

De grandes performances en peu d’espaceLa grande dimension des tables dégau, en fonte fortement nervurée, et la grande fiabilité de l’entraînement en dégauchissage offrent un excellent niveau de finition de l’élément usiné.

Easy and rapidChangeover from planer to thicknesser in a matter of seconds. Rapid and precise simultaneous surfacing tables raising. An exclusive system automatically position the chip conveyor.

Facile et rapideLe passage du dégauchissage au rabotage, s’effectue en quelques secondes. Les tables dégau se soulevent de façon simultané avec une simplicité et une précision extrême. Un système exclusif positionne de façon automatique la hotte d’aspiration.

12

FS520 CLASS

• Manual movement of infeed surface tables with removal readout on scale S• Powered lifting of thicknessing table, 2 speeds, with micrometric approach S• Electronic digital readout of thicknessing table working height S• Electronic positioner of thicknessing table O• Automatic set-up for planning/thicknessing working change O• Additional overturning fence for the machining of thin workpieces O• Thicknessing table with 2 idle rollers O• 5,5kW 50Hz motor power with manual star-delta start S• 7,5kW 50Hz motor power with automatic star-delta start O• SCM “Tersa” monoblock cutterblock with throwaway knives O• Mortiser OS = standard O = optional / S = standard O = optionnel

Main options for CLASS combined surfacer-thicknesser machine - Principales options pour combinée dégauchisseuse-raboteuse CLASS FS520 CLASS

• Déplacement manuel de la table dégau en entrée avec lecture de la prise de bois par échelle graduée• Soulèvement motorisé de la table à 2 vitesses avec avancement micrométrique• Visualiseur digital électronique de la cote de prise de bois rabot• Positionneur électronique de la table rabot • Mise au point automatique pour le passage du dégauchissage au rabotage• Guide additionnel escamotable pour usinage de pièces minces• Table rabot avec 2 rouleaux fous• Puissance moteur 5,5kW 50Hz avec démarrage étoile/triangle manuel • Puissance moteur 7,5kW 50Hz avec démarrage étoile/triangle automatique • Arbre monobloc SCM avec couteaux à jeter de type “Tersa” • Mortaiseuse

Effectiveness and qualityThe efficient and constant SCM feed system on all types of wood grants the best surface finishing quality.

Efficacité et qualitéLe système d’entraînement SCM efficace et constant sur chaque type de bois garantit une qualité optimale de finition de la surface.

Reliability and precision - Fiabilité et précision

The surfacing tables, thanks to the strong cast-iron and ribbed structure, grant a long lasting excellent finishing for the element being machined.

Les tables dégau garantissent un niveau de finition de la pièce constante dans le temps, grâce à une haute rigidité de la structure en fonte fortement nervurée.

4 screws with large diameter, ensure a high table steadiness, removing the blocking necessity andwith the electronic positioning (available on request), it is possible to set the measurements on the keypad.

Les 4 vis de grand diamètre garantissent une stabilité élevée de la table, éliminant la nécessité du blocage et avec le positionnement électronique (disponible sur demande) se définissent les cotes en utilisant le clavier.

Same characteristics of single-function machines - Les mêmes caractéristiques des machines mono-fonctions

Automatic set-up when switching from planer to thicknesserAutomatic changing over from planer to thicknesser using an electro-pneumatic system for the surfacing tables movement and the chips conveyor positioning.Available on request

Mise au point automatique pour le passage du dégauchissage au rabotageLe passage du dégauchissage au rabotage et vice versa, s’effectue de façon automatique par un système exclusif électropneumatique pour le déplacement des tables dégau et le positionnement de la hotte d’aspiration.Disponible sur demande

13

Technical details - Données techniques

Technical features F410 CLASS F520 E CLASS FS520 CLASSWorking width mm 410 520 520Total worktables length mm 2610 2730 2300Infeed worktable length mm 1440 1500 1180Cutterblock diameter (n. of knives) mm 120 (4) 120 (4) 120 (4)Cutterblock speed r.p.m. - t/min. 5000 5000 5000Surfacing fence dimensions mm 1200x190 1200x190 1200x190Exhaust outlet diameter mm 120 120 120Extraction flow rate m3/h 1050 1050 1050Surfacing fence tilting 90°C - 45°C 90°C - 45°C 90°C - 45°CMain motor power kW (HP) (CH) 4 (7,5) 50Hz 4 (7,5) 50Hz 5,5 (10) 50HzMachine net weight Kg 665 878 980

Caractéristique techniquesLargeur utile de travailLongueur totale des tablesLongueur de la table en entréeDiamètre de l’arbre (n. couteaux)Vitesse de rotation de l’arbreDimensions du guide dégauDiamètre de la bouche d’aspirationPortée de l’aire pour aspirationInclinaison du guide dégauPuissance du moteur principalPoids net de la machine

Overall dimensions/Dimensions d’encombrement

F410 CLASSF520E CLASS

1200

2610

867

410

1385

1155558

844

Overall dimensions/Dimensions d’encombrement

2730

520

700

1200

844

1385

500

6681416

1472

1113

1110

1003

Ø150Ø150

1080

1211

1360

1235

930

Ø120 1103

1010-1510

2300

520

In this catalogue, machines are shown with options. The firm reserves the right to modify technical specifications without prior notice.

Technical features S520 E CLASS S630 E CLASS FS520 CLASSWorktable dimensions mm 520x900 630x1000 520x900Working width mm 520 630 520Max. (min.) working height mm 250 (3) 300 (3) 250 (3)Min. working length mm 220 260 220Max. stock removal mm 8 8 8Cutterblock diameter (n. of knives) mm 120 (4) 120 (4) 120 (4)Cutterblock speed r.p.m. - t/min. 4500 4500 4500Feed speed m/min 5-8-12-18 5-8-12-19 5-8-12-18Motor power kW (HP) (CH) 5,5 (7,5) 50Hz 5,5 (7,5) 50Hz 5,5 (7,5) 50HzExhaust outlet diameter mm 150 150 120Extraction flow rate m3/h 1300 1300 1050Machine net weight Kg 680 980 980

Caractéristique techniquesDimensions de la table de travailLargeur utile de travailMaxi. (mini.) hauteur de travailMini. longueur à usinerPrise de bois maxi.Diamètre de l’arbre (n. couteaux)Vitesse de rotation de l’arbreVitesse d’avancementPuissance du moteurDiamètre de la bouche d’aspirationPortée de l’aire pour aspirationPoids net de la machine

S520 E CLASS S630 E CLASS FS520 CLASS

Dans ce catalogue les machines sont présentées avec leurs options. La société se réserve le droit de modifier les données techniques et les dimensions sans préavis.

14

SCM has been producing woodworking machinery for 50 years and represents the nucleus of SCM Group. With a total of 3350 employees, 27 factories, 25 subsidiaries and an export of 70%, SCM is one of the world’s top producers of woodworking equipment. SCM produces, in premises certified according ISO 9001 standards, the widest range of machines for secondary wood machining, from machines for small woodworking companies to CNC work centres, to high production integrated lines for the machining of solid wood. Specialized technicians all over the world are able to supply an efficient and rapid after-sale service to SCM customers because full use is made of a system of remote computerised diagnostics.

SCM fabrique des machines pour le travail du bois depuis 50 ans et constitue le noyau historique du groupe qui se place parmi les principaux producteurs mondiaux du secteur avec plus de 3350 salariés, 27 établissements, 25 filiales et une exportation de 70%.SCM produit, dans des usines certifiées selon les normes ISO 9001, la plus vaste gamme de machines pour la seconde transformation du bois allant des machines pour entreprises artisanales aux centres de travail à C.N., aux grandes lignes intégrées pour l’usinage du bois massif. Dans le monde entier des techniciens spécialisés fournissent un service après-vente rapide et efficace avec l’aide d’un système de diagnostic à distance informatisé.

SCM. The widest range of woodworking machines SCM. La gamme la plus complète de machines à bois

15

Rev

n. 0

0 -

02/2

008

- A

cant

o C

om

unic

azio

ne -

Paz

zini

SCM GROUP spa - Via Casale, 450 - 47826 Villa Verucchio (RN) - ItalyTel. +39/0541/674111 - Fax +39/0541/674274 - www.scmgroup.com - E-mail: [email protected]

0000556210H