chapter 7: "from paris to berlin"

45
Life and Works of Dr. Jose P. Rizal

Upload: khiemmy-dela-torre

Post on 20-Aug-2015

11.474 views

Category:

Education


13 download

TRANSCRIPT

Page 1: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

Life and Works

of

Dr. Jose P. Rizal

Page 2: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"
Page 3: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

CHAPTER 7

“PARIS TO BERLIN”(1885-87)

Page 4: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"
Page 5: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

“RIZAL WELCOMED IN BERLIN’S

SCIENTIFIC CIRCLES”

Page 6: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

 Rizal was enchanted by Berlin because of

its scientific atmosphere and the

absence of race prejudice.

Page 7: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

DR. FEODOR JAGOR

– German scientist-

traveler and author of

Travels in the Philippines

Page 8: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

DR. ADOLPH B.

MEYER

– famous German

anthropologist

Page 9: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

DR. HANS MEYER

–FamousGerman

ophthalmologist

Page 10: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

“IN GAY PARIS”

(1885-86)

Page 11: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

After studying at the Central University of Madrid, Rizal, who was then 24 yrs old, went to Paris to acquire more knowledge in ophthalmology.

Señor Eusebio Corominas – editor of La Publicidad

Page 12: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

Maximo Viola

– a medical student and a member of a rich family of San Miguel,

Bulacan

Page 13: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

Don Miguel Morayta

– owner of La Publicidad

and a statesman

Page 14: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"
Page 15: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

Dr. Louis de Weckert

– a leading French

ophthalmologist where Rizal worked as an assistant to.

Page 16: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"
Page 17: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

November 1885 – Rizal was living in

Paris

Page 18: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

January 1, 1886

• – “With respect to the study of the ailments of the eyes, I am doing well. I know now how to perform all the operations; I only need to know what is going on inside the eye, which requires much practice.”

Page 19: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

Outside of Rizal’s working hours, he visited his friends

like:

TRINIDAD PARDO DE TAVERA

Page 20: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

María de la Paz Pardo de Tavera (standing 2nd from the left) with José

Rizal and friends 

Page 21: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"
Page 22: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

FELIX RESURRECCION HIDALGO

Page 23: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

JUAN LUNA

Page 24: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

•Juan Luna – great master of the

brush; Rizal helped him by posing as model in Luna’s

paintings.

Page 25: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

“The Death of Cleopatra”

– where Rizal posed as an

Egyptian priest

Page 26: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

“The Death of Cleopatra”

Page 27: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

“The Blood Compact”

– Rizal posed as Sikatuna

Page 28: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

“The Blood Compact”

Page 29: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"
Page 30: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

“Rizal as Musician”

Page 31: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

Rizal had no natural aptitude for music, and this he admitted.

He studied music only because many of his schoolmates at Ateneo were taking music lessons.

Page 32: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

NOVEMBER 27, 1870

•He told Enrique Lete that he “learned the

solfeggio, piano, and voice culture in one month and a half”.

Page 33: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"
Page 34: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

• Alin Mang LahiKundiman composed by José Rizal

Alin mang lahi, insinasanggalangSa lupit ang kanyang lupang tinubuanTuloy pinaghahanduganNg buhay at dugo kung kailangan 

Ang kamatayan man, kung saka-sakaliIgiginhawa ng mga kalahiTatanggapin ng may ngitiKasaliw ang tuwang di mumunti

Nguni’t pagkasawing-plad yata

Ng katagalugang napapanganyayaIbukod pa sa ibang umaabaLalong nagbibigay hapis ang ibang kapwa

Sabagay di kulang sa pupuhunaninLakas, dunong, tapang, yaman ay gayundinAywan kung bakit at inaalipinNg bawa’t lahing makasuno natin

Page 35: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

La Deportacion(also known by the title, El Deportado)*composed by Jose Rizal, July 1892 in

Dapitan

Cautivo entre mil cadenas cual un traidor, cual un traidor

Solo lloro mis penas por mi dolor, por mi dolor

Avecesen mi ilusion, la libertad, la libertad

Solo ves en la prison la realidad, la realidad (Repeat)

Page 36: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

• La luz del dia nunca vereLa no dia sombria siempre estare,

siempre estareSueño de amores venid ya ver

Por mis dolores, por mis dolores a ver me morir• (Repeat)

Page 37: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

“IN HISTORIC HEIDELBERG”

Page 38: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

FEBRUARY 3, 1886

– Rizal arrived in Heidelberg, a historic city in Germany famous for its old

university and romantics surroundings.

Page 39: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

He worked at the University Eye Hospital under the direction of

Dr. Otto Becker, distinguished German

ophthalmologist.

Dr. Otto Becker

Page 40: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

“TO THE FLOWERS OF HEIDELBERG”

Page 41: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

April 22, 1886– Rizal wrote a fine poem entitled “A Las Flores de Heidelberg” (To the Flowers of Heidelberg) because he was fascinated by the blooming flowers along the Neckar River, which is the light blue flower called “forget-me-not”.

Page 42: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"
Page 43: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

• Go to my country, go, O foreign flowers, sown by the traveler along the road, and under that blue heaven that watches over my loved ones, recount the devotion the pilgrim nurses for his native sod! Go and say  say that when dawn opened your chalices for the first time beside the icy Neckar, you saw him silent beside you, thinking of her constant vernal clime. 

• Say that when dawn which steals your aroma was whispering playful love songs to your young sweet petals, he, too, murmured canticles of love in his native tongue; that in the morning when the sun first traces the topmost peak of Koenigssthul in gold and with a mild warmth raises to life again the valley, the glade, the forest, he hails that sun, still in its dawning, that in his country in full zenith blazes.

Page 44: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"

MARAMING SALAMAT PO SA

PAKIKINIG

Page 45: CHAPTER 7: "FROM PARIS TO BERLIN"