category 3 - 06 this group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize...
TRANSCRIPT
Category 3 - 06
This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.
These 4 passages, the sixth group of 4 from Category 3, are presented in the NASB version.
(Note: These passages are longer than in Categories 1 and 2, so they are presented on two slides. For each passage,
the complete reference is at the top of slide 1. The intermediate verse is indicated at the top of slide 2.)
Scripture taken from the New American Standard Bible®,Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973,
1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation Used by permission. (www.Lockman.org)
Slide Sequence and Design - August 2009 Steve Mugglin
Psalm 96:1–9
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
song; sing to the Lord, all the
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
song; sing to the Lord, all the
earth. Sing to the Lord, bless His
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
song; sing to the Lord, all the
earth. Sing to the Lord, bless His
name; proclaim good tidings of His
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
song; sing to the Lord, all the
earth. Sing to the Lord, bless His
name; proclaim good tidings of His
salvation from day to
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
song; sing to the Lord, all the
earth. Sing to the Lord, bless His
name; proclaim good tidings of His
salvation from day to
day. Tell of His glory among the
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
song; sing to the Lord, all the
earth. Sing to the Lord, bless His
name; proclaim good tidings of His
salvation from day to
day. Tell of His glory among the
nations, His wonderful deeds among all the
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
song; sing to the Lord, all the
earth. Sing to the Lord, bless His
name; proclaim good tidings of His
salvation from day to
day. Tell of His glory among the
nations, His wonderful deeds among all the
peoples. For great is the Lord and greatly to be
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
song; sing to the Lord, all the
earth. Sing to the Lord, bless His
name; proclaim good tidings of His
salvation from day to
day. Tell of His glory among the
nations, His wonderful deeds among all the
peoples. For great is the Lord and greatly to be
praised; He is to be feared above all
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
song; sing to the Lord, all the
earth. Sing to the Lord, bless His
name; proclaim good tidings of His
salvation from day to
day. Tell of His glory among the
nations, His wonderful deeds among all the
peoples. For great is the Lord and greatly to be
praised; He is to be feared above all
gods. For all the gods of the peoples are
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
song; sing to the Lord, all the
earth. Sing to the Lord, bless His
name; proclaim good tidings of His
salvation from day to
day. Tell of His glory among the
nations, His wonderful deeds among all the
peoples. For great is the Lord and greatly to be
praised; He is to be feared above all
gods. For all the gods of the peoples are
idols, but the Lord made the
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
song; sing to the Lord, all the
earth. Sing to the Lord, bless His
name; proclaim good tidings of His
salvation from day to
day. Tell of His glory among the
nations, His wonderful deeds among all the
peoples. For great is the Lord and greatly to be
praised; He is to be feared above all
gods. For all the gods of the peoples are
idols, but the Lord made the
heavens. Splendor and majesty are
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
song; sing to the Lord, all the
earth. Sing to the Lord, bless His
name; proclaim good tidings of His
salvation from day to
day. Tell of His glory among the
nations, His wonderful deeds among all the
peoples. For great is the Lord and greatly to be
praised; He is to be feared above all
gods. For all the gods of the peoples are
idols, but the Lord made the
heavens. Splendor and majesty are
before Him, strength and beauty are in
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
song; sing to the Lord, all the
earth. Sing to the Lord, bless His
name; proclaim good tidings of His
salvation from day to
day. Tell of His glory among the
nations, His wonderful deeds among all the
peoples. For great is the Lord and greatly to be
praised; He is to be feared above all
gods. For all the gods of the peoples are
idols, but the Lord made the
heavens. Splendor and majesty are
before Him, strength and beauty are in
His sanctuary.
(v. 7)
(v. 7)
Ascribe to the Lord, O families of the
(v. 7)
Ascribe to the Lord, O families of the
peoples, ascribe to the Lord glory and
(v. 7)
Ascribe to the Lord, O families of the
peoples, ascribe to the Lord glory and
strength. Ascribe to the Lord the glory of His
(v. 7)
Ascribe to the Lord, O families of the
peoples, ascribe to the Lord glory and
strength. Ascribe to the Lord the glory of His
name; bring an offering and come into His
(v. 7)
Ascribe to the Lord, O families of the
peoples, ascribe to the Lord glory and
strength. Ascribe to the Lord the glory of His
name; bring an offering and come into His
courts. Worship the Lord in holy
(v. 7)
Ascribe to the Lord, O families of the
peoples, ascribe to the Lord glory and
strength. Ascribe to the Lord the glory of His
name; bring an offering and come into His
courts. Worship the Lord in holy
attire; tremble before Him, all the earth.
Psalm 103:8–18
Psalm 103:8–18
The Lord is compassionate and gracious, slow to
Psalm 103:8–18
The Lord is compassionate and gracious, slow to
anger and abounding in
Psalm 103:8–18
The Lord is compassionate and gracious, slow to
anger and abounding in
lovingkindness. He will not always
Psalm 103:8–18
The Lord is compassionate and gracious, slow to
anger and abounding in
lovingkindness. He will not always
strive with us, nor will He keep His anger
Psalm 103:8–18
The Lord is compassionate and gracious, slow to
anger and abounding in
lovingkindness. He will not always
strive with us, nor will He keep His anger
forever. He has not dealt with us according to
Psalm 103:8–18
The Lord is compassionate and gracious, slow to
anger and abounding in
lovingkindness. He will not always
strive with us, nor will He keep His anger
forever. He has not dealt with us according to
our sins, nor rewarded us according to
Psalm 103:8–18
The Lord is compassionate and gracious, slow to
anger and abounding in
lovingkindness. He will not always
strive with us, nor will He keep His anger
forever. He has not dealt with us according to
our sins, nor rewarded us according to
our iniquities. For as high as the
Psalm 103:8–18
The Lord is compassionate and gracious, slow to
anger and abounding in
lovingkindness. He will not always
strive with us, nor will He keep His anger
forever. He has not dealt with us according to
our sins, nor rewarded us according to
our iniquities. For as high as the
heavens are above the earth, so
Psalm 103:8–18
The Lord is compassionate and gracious, slow to
anger and abounding in
lovingkindness. He will not always
strive with us, nor will He keep His anger
forever. He has not dealt with us according to
our sins, nor rewarded us according to
our iniquities. For as high as the
heavens are above the earth, so
great is His lovingkindness toward those
Psalm 103:8–18
The Lord is compassionate and gracious, slow to
anger and abounding in
lovingkindness. He will not always
strive with us, nor will He keep His anger
forever. He has not dealt with us according to
our sins, nor rewarded us according to
our iniquities. For as high as the
heavens are above the earth, so
great is His lovingkindness toward those
who fear Him. As far as the east is from the
Psalm 103:8–18
The Lord is compassionate and gracious, slow to
anger and abounding in
lovingkindness. He will not always
strive with us, nor will He keep His anger
forever. He has not dealt with us according to
our sins, nor rewarded us according to
our iniquities. For as high as the
heavens are above the earth, so
great is His lovingkindness toward those
who fear Him. As far as the east is from the
west, so far has He removed our
Psalm 103:8–18
The Lord is compassionate and gracious, slow to
anger and abounding in
lovingkindness. He will not always
strive with us, nor will He keep His anger
forever. He has not dealt with us according to
our sins, nor rewarded us according to
our iniquities. For as high as the
heavens are above the earth, so
great is His lovingkindness toward those
who fear Him. As far as the east is from the
west, so far has He removed our
transgressions from us.
(v. 13)
(v. 13) Just as a father has compassion on his
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
fear Him. For He Himself knows our
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like
grass; as a flower of the field, so he
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like
grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like
grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed
over it, it is no
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like
grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed
over it, it is no more, and its place acknowledges it no
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like
grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed
over it, it is no more, and its place acknowledges it no
longer. But the lovingkindness of
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like
grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed
over it, it is no more, and its place acknowledges it no
longer. But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like
grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed
over it, it is no more, and its place acknowledges it no
longer. But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to
everlasting on those who
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like
grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed
over it, it is no more, and its place acknowledges it no
longer. But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to
everlasting on those who fear Him, and His righteousness to
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like
grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed
over it, it is no more, and its place acknowledges it no
longer. But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to
everlasting on those who fear Him, and His righteousness to
children's children, to those who keep His
(v. 13) Just as a father has compassion on his
children, so the Lord has compassion on those who
fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like
grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed
over it, it is no more, and its place acknowledges it no
longer. But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to
everlasting on those who fear Him, and His righteousness to
children's children, to those who keep His covenant and remember His precepts to do them.
Psalm 119:97–105
Psalm 119:97–105
O how I love Your law! It is my
Psalm 119:97–105
O how I love Your law! It is my
meditation all the day. Your
Psalm 119:97–105
O how I love Your law! It is my
meditation all the day. Your
commandments make me wiser than my
Psalm 119:97–105
O how I love Your law! It is my
meditation all the day. Your
commandments make me wiser than my
enemies, for they are ever
Psalm 119:97–105
O how I love Your law! It is my
meditation all the day. Your
commandments make me wiser than my
enemies, for they are ever
mine. I have more insight than all my
Psalm 119:97–105
O how I love Your law! It is my
meditation all the day. Your
commandments make me wiser than my
enemies, for they are ever
mine. I have more insight than all my
teachers, for Your testimonies are my
Psalm 119:97–105
O how I love Your law! It is my
meditation all the day. Your
commandments make me wiser than my
enemies, for they are ever
mine. I have more insight than all my
teachers, for Your testimonies are my
meditation. I understand more than the
Psalm 119:97–105
O how I love Your law! It is my
meditation all the day. Your
commandments make me wiser than my
enemies, for they are ever
mine. I have more insight than all my
teachers, for Your testimonies are my
meditation. I understand more than the
aged, because I have observed Your
Psalm 119:97–105
O how I love Your law! It is my
meditation all the day. Your
commandments make me wiser than my
enemies, for they are ever
mine. I have more insight than all my
teachers, for Your testimonies are my
meditation. I understand more than the
aged, because I have observed Your
precepts. I have restrained my feet from every
Psalm 119:97–105
O how I love Your law! It is my
meditation all the day. Your
commandments make me wiser than my
enemies, for they are ever
mine. I have more insight than all my
teachers, for Your testimonies are my
meditation. I understand more than the
aged, because I have observed Your
precepts. I have restrained my feet from every
evil way, that I may keep Your
Psalm 119:97–105
O how I love Your law! It is my
meditation all the day. Your
commandments make me wiser than my
enemies, for they are ever
mine. I have more insight than all my
teachers, for Your testimonies are my
meditation. I understand more than the
aged, because I have observed Your
precepts. I have restrained my feet from every
evil way, that I may keep Your
word. I have not turned aside from Your
Psalm 119:97–105
O how I love Your law! It is my
meditation all the day. Your
commandments make me wiser than my
enemies, for they are ever
mine. I have more insight than all my
teachers, for Your testimonies are my
meditation. I understand more than the
aged, because I have observed Your
precepts. I have restrained my feet from every
evil way, that I may keep Your
word. I have not turned aside from Your
ordinances, for You Yourself have taught me.
(v. 103)
(v. 103)
How sweet are Your words to my
(v. 103)
How sweet are Your words to my
taste! Yes, sweeter than honey to
(v. 103)
How sweet are Your words to my
taste! Yes, sweeter than honey to
my mouth! From Your precepts I get
(v. 103)
How sweet are Your words to my
taste! Yes, sweeter than honey to
my mouth! From Your precepts I get
understanding; therefore I hate every
(v. 103)
How sweet are Your words to my
taste! Yes, sweeter than honey to
my mouth! From Your precepts I get
understanding; therefore I hate every
false way. Your word is a
(v. 103)
How sweet are Your words to my
taste! Yes, sweeter than honey to
my mouth! From Your precepts I get
understanding; therefore I hate every
false way. Your word is a
lamp to my feet and a light to my path.
Psalm 145:1–7
Psalm 145:1–7
I will extol You, my God, O King, and I will
Psalm 145:1–7
I will extol You, my God, O King, and I will
bless Your name forever and ever. Every
Psalm 145:1–7
I will extol You, my God, O King, and I will
bless Your name forever and ever. Every
day I will bless You, and I will praise Your
Psalm 145:1–7
I will extol You, my God, O King, and I will
bless Your name forever and ever. Every
day I will bless You, and I will praise Your
name forever and ever. Great is the
Psalm 145:1–7
I will extol You, my God, O King, and I will
bless Your name forever and ever. Every
day I will bless You, and I will praise Your
name forever and ever. Great is the
Lord, and highly to be praised, and His greatness is
Psalm 145:1–7
I will extol You, my God, O King, and I will
bless Your name forever and ever. Every
day I will bless You, and I will praise Your
name forever and ever. Great is the
Lord, and highly to be praised, and His greatness is
unsearchable. One generation shall praise Your
Psalm 145:1–7
I will extol You, my God, O King, and I will
bless Your name forever and ever. Every
day I will bless You, and I will praise Your
name forever and ever. Great is the
Lord, and highly to be praised, and His greatness is
unsearchable. One generation shall praise Your
works to another, and shall declare
Psalm 145:1–7
I will extol You, my God, O King, and I will
bless Your name forever and ever. Every
day I will bless You, and I will praise Your
name forever and ever. Great is the
Lord, and highly to be praised, and His greatness is
unsearchable. One generation shall praise Your
works to another, and shall declare
Your mighty acts. On the glorious splendor of
Psalm 145:1–7
I will extol You, my God, O King, and I will
bless Your name forever and ever. Every
day I will bless You, and I will praise Your
name forever and ever. Great is the
Lord, and highly to be praised, and His greatness is
unsearchable. One generation shall praise Your
works to another, and shall declare
Your mighty acts. On the glorious splendor of
Your majesty and on Your wonderful
Psalm 145:1–7
I will extol You, my God, O King, and I will
bless Your name forever and ever. Every
day I will bless You, and I will praise Your
name forever and ever. Great is the
Lord, and highly to be praised, and His greatness is
unsearchable. One generation shall praise Your
works to another, and shall declare
Your mighty acts. On the glorious splendor of
Your majesty and on Your wonderful
works, I will meditate. Men shall speak of
Psalm 145:1–7
I will extol You, my God, O King, and I will
bless Your name forever and ever. Every
day I will bless You, and I will praise Your
name forever and ever. Great is the
Lord, and highly to be praised, and His greatness is
unsearchable. One generation shall praise Your
works to another, and shall declare
Your mighty acts. On the glorious splendor of
Your majesty and on Your wonderful
works, I will meditate. Men shall speak of
the power of Your awesome
Psalm 145:1–7
I will extol You, my God, O King, and I will
bless Your name forever and ever. Every
day I will bless You, and I will praise Your
name forever and ever. Great is the
Lord, and highly to be praised, and His greatness is
unsearchable. One generation shall praise Your
works to another, and shall declare
Your mighty acts. On the glorious splendor of
Your majesty and on Your wonderful
works, I will meditate. Men shall speak of
the power of Your awesome
acts, and I will tell of Your greatness.
(v. 7)
(v. 7)
They shall eagerly utter the memory of
(v. 7)
They shall eagerly utter the memory of
Your abundant goodness and shall shout
(v. 7)
They shall eagerly utter the memory of
Your abundant goodness and shall shout
joyfully of Your righteousness.