casamania contemporary

116
CONTEMPORARY www.casamania.it CONTEMPORARY CHAIRS sedie Alieno Bek Him & Her, Joy Lepel Pressious Rememberme Stereo wood Strip Vad wood STOOLS sgabelli Kant Pressious ARMCHAIRS poltroncine Lobby Maritime/Maritime S Nuance UPHOLSTERIES imbottiti Ben Grimm Collerette Elisabette Loop Kouch Ouch Palace Party Ubu TABLES tavoli Meduse N7 Pontoon CAFÉ TABLES tavolini da caffè Bistrot Rememberme Vad COFFEE TABLES tavolini da salotto Meduse Philippe I Poliart Twine table STORAGE mobili Chairot Container Valises BOOKSHELVES librerie Alma Industry Opus Incertum Robox Weave ACCESSORIES complementi Maria Marie Antoinette Pop Prêt à Porter Railo Tre-D XX Rememberme LAMPS lampade Granny Insideout MODULAR SYSTEMS sistemi modulari Bloom Web Stopper COD. 88009106

Upload: grupo-flashback

Post on 21-Jul-2016

226 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Casamania Contemporary

CO

NTE

MP

OR

AR

Y

www.casamania.it

CONTEMPORARY

CHAIRS sedie

Alieno Bek

Him & Her, JoyLepel

PressiousRememberme

Stereo woodStrip

Vad wood STOOLS

sgabelliKant

PressiousARMCHAIRS

poltroncine Lobby

Maritime/Maritime SNuance

UPHOLSTERIESimbottiti

Ben GrimmColleretteElisabette

LoopKouchOuch

PalacePartyUbu

TABLEStavoli

MeduseN7

PontoonCAFÉ TABLES

tavolini da caffèBistrot

RemembermeVad

COFFEE TABLEStavolini da salotto

MedusePhilippe I

PoliartTwine tableSTORAGE

mobiliChairot

ContainerValises

BOOKSHELVESlibrerie

AlmaIndustry

Opus IncertumRoboxWeave

ACCESSORIEScomplementi

MariaMarie Antoinette Pop

Prêt à PorterRailoTre-D

XXRememberme

LAMPSlampadeGranny

InsideoutMOdULAR SYSTEMS

sistemi modulariBloom

Web Stopper

COD. 88009106

Page 2: Casamania Contemporary

CHAIRS sedieAlieno BekHim & Her, JoyLepelPressiousRemembermeStereo woodStripVad wood STOOLSsgabelliKantPressious

ARMCHAIRS poltroncine LobbyMaritime /Maritime SNuance

UPHOLSTERIESimbottiti Ben GrimmColleretteElisabetteLoopKouchOuchPalacePartyUbu

TABLEStavoliMeduseN7Pontoon

CAFÉ TABLEStavolini da caffèBistrotRemembermeVad

COFFEE TABLEStavolini da salottoMedusePhilippe IPoliartTwine table

STORAGEmobiliChairotContainerValises

BOOKSHELVESlibrerieAlmaIndustryOpus IncertumRoboxWeave

ACCESSORIEScomplementiMariaMarie Antoinette PopPrêt à PorterRailoTre-DXXRememberme

LAMPSlampadeGrannyInsideout

MOdULAR SYSTEMSsistemi modulariBloomWeb Stopper

indexTECHNICAL dATA

CHAIRS sedieHexagonStereoSydneyVad STOOLSsgabelliMarrakech Stereo

UPHOLSTERIESimbottiti Happy DaysLea 2MorfinoPollon Pouf

TABLEStavoliAlLightableT3T1 & T2

BOOKSHELVESlibrerieUrban

ACCESSORIEScomplementiAlbertoKube-Cubo TavolinoFestival TrolleyGood LuckHooKoonKup & KoopKorzina & ZontikSnakeSos

LAMPSlampadeJerryKekazzèRomeo

MOdULAR SYSTEMSsistemi modulariFestivalWeb System

RECEPTIONreceptionKontinuWeb reception

indexTECHNICAL dATA

CONTEMPORARY TIMELESSCASAMANIAvia Ferret 11/931020 Vidor Treviso ItalyT. +39 0423 6753F. +39 0423 [email protected]

Thanks to:Chantal Delorme Diamantini&Domeniconi Licia Martelli Ceramiche Libere! Lineabeta Modacenter Society Wissenbach

Art direction: Genny CantonConcept&stylingtyling: Beatrice RossettiPhoto: Max ZambelliTechnical Photo: Claudio RocciFausto TrevisanLayout: Studio Genny Canton Prepress:Image & Color Grafiche TintorettoPrint: Grafiche Tintoretto

Page 3: Casamania Contemporary

CONTEMPORARY

Page 4: Casamania Contemporary

28;30/31100;103

26/27;74/7721/23;33/34;36/39;100/101;112

2596/98;104/105;108

2418;25;101

24

4948

70;7315;19;21

41;81

68/6966/67

14/16;62/6512/1351;5350;52

58/59;8833/34;54/58

81

75/77104/105;108

15;20;23;96/99

36/39170100

5/6;62;675/9;11;50/51;84;93;100;103

4/6;634;6;68;81;83

4/7;9

13;20;59;61;10018/19;44/47

55/56

32;35;40;43;84/8714;17

110/11178/79

80;82;101

88;90/91202/203

93/9440;42;106

80/8185

212

8/9;11;13;15;21;54;63;6736/37;75

70/72;92;95;10140/41;88/89;

104/106;108/109

113

CHAIRS sedie

Alieno BekHim & Her, JoyLepelPressiousRemembermeStereo woodStripVad wood STOOLSsgabelli

KantPressious

ARMCHAIRS poltroncine

LobbyMaritime /Maritime SNuance

UPHOLSTERIESimbottiti

Ben GrimmColleretteElisabetteLoopKouchOuchPalacePartyUbu

index

TABLEStavoli

MeduseN7Pontoon

CAFÉ TABLEStavolini da caffè

BistrotRemembermeVad

COFFEE TABLEStavolini da salotto

Marie Antoinette PopMedusePhilippe IPoliartTwine table

STORAGEmobili

ChairotContainerValises

BOOKSHELVESlibrerie

AlmaIndustryOpus IncertumRoboxWeave

ACCESSORIEScomplementi

MariaMarie Antoinette PopPrêt à PorterRailoTre-DXXRememberme

LAMPSlampade

GrannyInsideout

MOdULAR SYSTEMSsistemi modulari

BloomWeb Stopper

indexTECHNICAL dATA

Page 5: Casamania Contemporary

PORTRAIT IN WHITE

coffee tables

set _01

PHILIPPE I coffee table design Sam Baron TWINE TABLE coffee table design WIS DesignPOLIART coffee table design Luca NichettoMEdUSE coffee table design GamFratesiMARIE ANTOINETTE POPcoffee tabledesign Sam Baron

Page 005

Page 6: Casamania Contemporary

PHILIPPE I coffee tabledesign Sam BaronTWINE TABLEcoffee table design WIS DesignPOLIARTcoffee table design Luca NichettoMEdUSEcoffee table design GamFratesiMARIE ANTOINETTE POPcoffee tabledesign Sam Baron

Page 007

Page 7: Casamania Contemporary

GRANNY hanging lamp design PudelskernMEdUSE coffee table design GamFratesiTWINE TABLE coffee table design WIS Design

Page 009

Page 8: Casamania Contemporary

GRANNY hanging lamp design PudelskernMEdUSE coffee table design GamFratesi

Page 011

Page 9: Casamania Contemporary

LOOP chaise longue design Sophie De VochtCHARIOTmobile table design GamFratesiGRANNY hanging lamp design Pudelskern

PORTRAIT IN REd

chaise longue/mobile table/lamp

set _02

Page 013

Page 10: Casamania Contemporary

INdUSTRYbookshelf design Benjamin HubertELISABETTE armchair design Sam BaronGRANNY hanging lamp design PudelskernPONTOON table design Benjamin HubertMARITIME S armchairdesign Benjamin Hubert

Page 015

Page 11: Casamania Contemporary

Page 017

Page 12: Casamania Contemporary

Page 019

STRIPchairdesign Fabio NovembreCONTAINERcabinetdesign Alain GillesMARITIMEarmchairdesign Benjamin Hubert

PORTRAIT IN WHITE

armchair/cabinet/chair

set _03

Page 13: Casamania Contemporary

PONTOON table design Benjamin HubertCHARIOTmobile table design GamFratesiLEPELarmchair design Luca NichettoGRANNY floor lamp design PudelskernMARITIME S armchairdesign Benjamin Hubert

Page 021

Page 14: Casamania Contemporary

Page 023

Page 15: Casamania Contemporary

PORTRAIT IN BLACK

chairs

set _04

VAd WOOdchair design Luca NichettoSTEREOchair design Luca NichettoSTEREO WOOdchair design Luca NichettoPRESSIOUSchairdesign Harry&CamilaSTRIPchairdesign Fabio Novembre

Page 025

Page 16: Casamania Contemporary

PORTRAIT IN GREEN

chairs

set _05

HIM & HERchair design Fabio NovembreJOYchair design Fabio Novembre

Page 027

Page 17: Casamania Contemporary

ALIENOchairdesign GamFratesiBISTROTcafé tabledesign Luca NichettoHEXAGONbenchdesign Przemyslaw Mac StopaROMEOlampdesign Giancarlo Dall’Omo

Page 029

Page 18: Casamania Contemporary

ALIENOchairdesign GamFratesi

Page 031

Page 19: Casamania Contemporary

ALMAbookshelf design Studio 63LEPELchairdesign Luca NichettoPARTYottomandesign JBA design

Page 033

Page 20: Casamania Contemporary

Page 035

Page 21: Casamania Contemporary

LEPELchair and armchairdesign Luca NichettoBISTROTcafé tabledesign Luca NichettoINSIdEOUThanging lampdesign Brian Rasmussen

Page 037

Page 22: Casamania Contemporary

LEPELchair and armchairdesign Luca NichettoBISTROTcafé tabledesign Luca Nichetto

Page 039

Page 23: Casamania Contemporary

ALMAwall mounted bookshelf design Studio 63WEB STOPPERmodular wall shelvesdesign Menguzzato & NascimbenNUANCEarmchairdesign Luca NichettoRAILOmagazine-rackdesign Mikko Laakkonen

Page 041

Page 24: Casamania Contemporary

Page 043

Page 25: Casamania Contemporary

PORTRAIT IN BLACK

cabinet

set _06

CONTAINERcabinetdesign Alain Gilles

Page 045

Page 26: Casamania Contemporary

CONTAINERcabinetdesign Alain Gilles

PORTRAIT IN GRAY

cabinet

set _07

Page 047

Page 27: Casamania Contemporary

PRESSIOUSstooldesign Harry & CamilaKANTstooldesign Karim RashidMARRAKECHstackable stooldesign Ton Haas

PORTRAIT IN BLACK

stools

set _08

Page 049

Page 28: Casamania Contemporary

OUCH & KOUCHarmchair and sofadesign Karim RashidMEdUSE coffee table design GamFratesi

Page 051

Page 29: Casamania Contemporary

OUCH & KOUCHarmchair and sofadesign Karim Rashid

Page 053

Page 30: Casamania Contemporary

PARTYottoman design JBA designGRANNY hanging lamp design PudelskernVALISESwardrobedesign Maarten De Ceulaer

Page 055

Page 31: Casamania Contemporary

Page 057

Page 32: Casamania Contemporary

PALACEmodular sofa design Sandro SantantonioPARTYottoman design JBA designCHARIOTmobile tabledesign GamFratesi

Page 059

Page 33: Casamania Contemporary

CHARIOTmobile tabledesign GamFratesi

Page 061

Page 34: Casamania Contemporary

MARIE ANTOINETTE POPcoffee tabledesign Sam BaronELISABETTEsofadesign Sam BaronGRANNY floor lamp design PudelskernPHILIPPE I coffee table design Sam Baron

Page 063

Page 35: Casamania Contemporary

Page 065

Page 36: Casamania Contemporary

COLLERETTEtransformable poufdesign Les MMARIE ANTOINETTE POPcoffee tabledesign Sam BaronGRANNY table lamp design Pudelskern

Page 067

Page 37: Casamania Contemporary

BEN GRIMMmodular seating system design Luca NichettoPOLIARTcoffee table design Luca Nichetto

PORTRAIT IN REd

modular seating systemcoffee table

set _09

Page 069

Page 38: Casamania Contemporary

BLOOMmodular system design Giulio IacchettiLOBBY armchairdesign Stokkeaustad

Page 071

Page 39: Casamania Contemporary

Page 073

Page 40: Casamania Contemporary

HIM & HERchair design Fabio NovembreMEdUSE table design GamFratesiINSIdEOUThanging lampdesign Brian Rasmussen

Page 075

Page 41: Casamania Contemporary

Page 077

Page 42: Casamania Contemporary

ROBOXbookshelfdesign Fabio Novembre

Page 079

Page 43: Casamania Contemporary

WEAVEbookshelf design Chicako IbarakiUBU armchair design Mario GuidarelliNUANCEarmchair design Luca NichettoPOLIARTcoffee table design Luca NichettoTRE dcarpet design Carlo Tinti

Page 081

Page 44: Casamania Contemporary

Page 083

Page 45: Casamania Contemporary

ALMA wall mounted bookshelf design Luca NichettoMEdUSE coffee table design GamFratesiXXcoatrackdesign Josh Owen

Page 085

Page 46: Casamania Contemporary

Page 087

Page 47: Casamania Contemporary

WEB STOPPERmodular wall shelves design Menguzzato & Nascimben PALACEmodular sofa design Sandro Santantonio

Page 089

Page 48: Casamania Contemporary

Page 091

MARIAdecorative element design Luca Nichetto

Page 49: Casamania Contemporary

BLOOM modular systemdesign Giulio IacchettiPRÊT À PORTERstanding or wall mounted mirrordesign Carlo TintiMEdUSE coffee table design GamFratesi

Page 093

Page 50: Casamania Contemporary

Page 095

Page 51: Casamania Contemporary

REMEMBERMEchair design Tobias JuretzekSTEREO chair design Luca NichettoPONTOONtable design Benjamin Hubert

Page 097

Page 52: Casamania Contemporary

Page 099

Page 53: Casamania Contemporary

Page 101

BLOOM modular systemdesign Giulio IacchettiSTRIPchairdesign Fabio NovembreLEPELchair and armchairdesign Luca NichettoMEdUSE coffee table design GamFratesiWEAVEbookshelf design Chicako IbarakiBEKfolding chairdesign Giulio IacchettiVAdcafè tabledesign Luca NichettoCHARIOTmobile table design GamFratesi

set _10PORTRAIT

IN BLUEmodular system / bookshelf/

coffee table / chairs

Page 54: Casamania Contemporary

BEKfolding chairdesign Giulio IacchettiMEdUSE coffee table design GamFratesi

Page 103

Page 55: Casamania Contemporary

WEB STOPPERmodular wall shelves design Menguzzato & NascimbenN7 table design Norayr KhachatryanREMEMBERMEchairdesign Tobias Juretzek

Page 105

Page 56: Casamania Contemporary

FESTIVAL TROLLEYtrolleydesign Baldanzi & NovelliRAILOmagazine-rackdesign Mikko Laakkonen

Page 107

Page 57: Casamania Contemporary

WEB STOPPERmodular wall shelves design Menguzzato & NascimbenN7 table design Norayr KhachatryanREMEMBERMEchairdesign Tobias JuretzekKOOPpen holderdesign Karim Rashid

Page 109

Page 58: Casamania Contemporary

OPUS INCERTUMbookshelf design Sean Yoo

Page 111

Page 59: Casamania Contemporary
Page 60: Casamania Contemporary

TECHNICAL DATA dati tecnici

CHAIRS / sedie AlienoBekHim, Her & JoyLepelPressiousRemembermeStereo woodStripVad wood

145147149151153155159161

175177179181

189193195197199

201203205207209211213

139141143

163165167

169171173

183185187

135137

215217

219223

KantPressious

LobbyMaritime & Maritime SNuance

Ben GrimmColleretteElisabetteLoopKouch & OuchPalacePartyUbu

MeduseN7Pontoon

BistrotRemembermeVad

MedusePhilippe IPoliartTwine table

ChariotContainerValises

AlmaIndustryOpus IncertumRoboxWeave

MariaMarie Antoinette PopPrêt à porterRailoTre-DXXRememberme

GrannyInsideout

BloomWeb Stopper

STooLS / sgabelli

ARMCHAIRS / poltroncine

UPHoLSTERIES / imbottiti

TABLES / tavoli

CAfè TABLES / tavolini da caffè

CoffEE TABLES / tavolini da salotto

SToRAGE / mobili

BooKSHELVES / librerie

ACCESSoRIES / complementi

LAMPS / lampade

MoDULAR SYSTEMS / sistemi modulari

Page 113

115117119121125127129131133

p.p. p.p.p.p. p.p.p.

p.p. p.p.p.p. p.p.

p.p. p.p.

p.p. p.p.p.

p.p. p.p.p.p.p.

p.p.

p.p.

p.p.

p.p. p.

p.p. p.

p.p. p.

p.p. p.

Page 61: Casamania Contemporary

Seduta in tondino di metallo verniciato per l’esterno disponibile in due versioni: una, con lo schienale stretto ed alto, adatta all’uso intorno ad un tavolo ed una “lounge”, più bassa, larga ed accogliente. Il vocabolo “alieno” deriva da “alius” che significa “altro”. L’accezione della parola dipende però dal contesto a cui fa riferimento. Interessante è riuscire a dare un risvolto amichevole a questa polisemanticità, invitando ad accogliere “l’altro” e quindi “l’alieno”. La sem-plicità di queste forme le rende immediatamente riconoscibili e comprensibili trasmettendo a ciascuno nuove storie dai connotati fantastici e immaginari.

Painted metal chair suitable for outdoor use. Available in 2 versions: with a slender tall back rest suitable for use around a table and a wider, lower ‘ lounge’ version. The term “ Alien” comes from the Latin “alius” meaning “other” - the meaning of the word relies on the idea of contrast. It is interesting to give a friendly shape to this ‘other-ness’, it is an appealing thought to accept the “other” or “alien”. The simplicity of the shape, is with its immediate and memorable impact belies the designers’ desire to offer the user new and fantastic experiences and stories.

MATERIALI E fINITURE Metallo verniciato goffrato per uso all’esterno.

Sedia / Chair

Poltroncina / Armchair

MATerIALs And fInIshes embossed painted metal for outdoor use.

ALIENodesign Gamfratesi

2009

70,5

39,5

79

44

123

83

44

56

p. 28;30/31

CHAIRS / sedie Page 115

Page 62: Casamania Contemporary

BEK è una seduta la cui forza risiede nel felicissimo matrimonio tra rigidità e leggerezza, tra elevati contenuti tecnici con iniezione rinforzata in fibra di vetro e linee semplici e definite. Una sedia bella, pulita ed elegante che, a guardarla bene si scopre essere anche pieghevole, le cui asole sui montanti posteriori sottolineano il movimento di scorrimento del sedile in fase di chiusura/aper-tura. Realizzata nel 2007 e selezionata nell’ADI DESIGN INDEX 2008, nel 2011 viene premiata con Menzione d’Onore alla XXII Edizione del Premio Compasso d’Oro ADI.

BEK design Giulio Iacchetti

2007

The strength of the BeK chair stays in the happy marriage between rigidity and lightness, between the important technical solution with injection reinforced with fiberglass and its simple and defined figure. not only a beautiful and elegant chair but also a folding chair whose slots on the rear supports emphasize the sliding movement of the seat during opening and closing. Mani-factured in 2007, it was selected for AdI desIGn IndeX 2008 and in 2011 it won the Menzione d’onore in the XXII edition of the Compasso d’Oro award.

MENZIONED’ONORE

COMPASSO D’ORO ADI

MATERIALI E fINITURE Seduta e schienale in polipropilene rinforzato. Struttura in metallo verniciato per uso all’esterno.

Sedia / Chair

Carrellino / Trolley

Gancio a muro / Wall hook

MATerIALs And fInIshes seat and back in reinforced polypropylene. structure in painted metal for outdoor use.

50

25

56

45

94,5

97

38

40

77 77 25

8

50

25

56

45

94,5

97

38

40

77 77 25

8

50

25

56

45

94,5

97

38

40

77 77 25

8

CHAIRS / sedieCHAIRS / sedie Page 117

p. 100;103

Page 63: Casamania Contemporary

Sedute in polietilene realizzate mediante stampaggio rotazionale. La loro for-ma deriva dalla scansione tridimensionale di due sculture in gesso.Disponibili in due finiture: polietilene opaco tinto in massa o polietilene ver-niciato lucido. La versione base, in polietilene opaco, può essere utilizzata anche all’esterno.A completare la famiglia Him & Her è nata Joy, una seduta per bambino mo-dellata e plasmata sulla figura di un bambino.

Chairs crafted from rotationally moulded polyethylene. Their shapes were created using a 3 dimensional scan of 2 plaster sculptures. Available in two different finishes: matt polyethylene, mass-dyed rotation molded and in polished polyethylene.To complete the family Joy was born, a chair crafted and sculpted around the figure of a child.

MATERIALI E fINITUREPolietilene opaco o verniciato lucido.

(Polietilene opaco / Matt polyethylene )

HIM, HER & JoYdesign fabio Novembre

2008 / 2009

61,5

43

87

49,5

p. 26/27;74/77

MATerIALs And fInIshes Matt or polished polyethylene.

45

3464

36

HIM&HER polietilene verniciato lucido / hIM&her polished polyethylene

HIM&HER polietilene opaco / hIM&her matt polyethylene

JOY polietilene opaco / JOY matt polyethylene

CHAIRS / sedie Page 119

Page 64: Casamania Contemporary

Lepel è una sistema di sedute imbottite, interamente rivestite in tessuto o in pelle. La lavorazione artigianale e la possibilità di personalizzare le finiture -dai tessuti impiegati, alle cuciture a vista- rende questa seduta unica nel suo genere.

Lepel is a collection of padded chairs, fully upholstered in fabric or leather. The crafts-manship and the ability to customize the finish -from the fabrics used, the stitching at sight- makes this chair unique of its kind.

MATERIALI E fINITUREStruttura: espanso schiumato a freddo ignifugo con struttura interna in metallo.Rivestimento: tessuto o pelle non sfoderabili

Sedia / chair

Poltroncina / armchair

MATerIALs And fInIshesstructure: fireproof cold polyurethane foam with inner metal structureUpholstery: fabric or leather not removable

LEPELdesign Luca Nichetto

2012 p. 21/23;33/34;36/39;100/101;112

75

55 55

7540 46

51

40 45 40 45

64,5

75

55 55

7540 46

51

40 45 40 45

64,5

CHAIRS / sedie Page 121

Page 65: Casamania Contemporary

CHAIRS / sedie

fLORIDA pelle leather 2236

ABBINAMENTI POSSIBILI TRA TESSUTI E CUCITUREAvailable combinations of fabrics and seams

cucitura rossa / nerared / black seam

cucitura rossa / nerared / black seam

no trapuntano quilting

no trapuntano quilting

* *

cucitura nerablack seam

cucitura gialla / biancayellow / white seam

cucitura gialla / biancayellow / white seam

A A1 B C C1

KVADRAT willow 712

KVADRAT ripple 101 *

*

KVADRAT willow 542 KVADRAT divina md 973

KVADRAT divina md 193INNOfA dot grey

INNOfA dotty prune

STEELCUT 2 445

KVADRAT willow 152

fLORIDA pelle leather 2128

fLORIDA pelle leather 2062

STEELCUT trio 2 865

Tessuto o pelle.fabric or leather.

Tessuto o pelle.fabric or leather.

cucitura rossa o nera red or black seam

cucitura nerablack seam

cucitura nerablack seam

cucitura nera black seam

cucitura gialla o biancayellow or white seam

A+A

A+B

B+A

B+B

A=A/A1

C+C

C=C/C1

*

Page 123

Page 66: Casamania Contemporary

Tecnologia e design sono i due perni attorno a cui è stata realizzata la seduta PRESSIOUS. Da un lato la tecnologia 3D che sagoma e curva la scocca, pez-zo unico in multistrato di faggio, e dall’altro la nota distintiva nella forma delle gambe, a slitta, in cui risiede tutta la forza creativa e artistica della seduta. Realizzato nel 2009 dai designer Harry&Camila, PRESSIOUS si fa portavoce di un design di grande eleganza senza rinunciare ad un tocco di irriverenza.

Pressious sgabello p. 137

Technology and design are the base of the PressIOUs chairs. On the one hand, the 3d technology that shapes and bends the body, a single piece of multiply timber, and on the other hand the shape of the legs, sleigh base, in which resides all the creative and artistic strength of the product. realized in 2009, PressIOUs echoes of an elegant and irreverent design.

Pressious stool p. 137

MATERIALI E fINITUREStruttura: metallo verniciato.Scocca: legno multistrato di faggio.

MATerIALs And fInIshesstructure: painted metal.seat: multy-ply beech.

PRESSIoUS collectiondesign Harry&Camila

2009

44

56,5

79

58

p. 25

CHAIRS / sedie Page 125

Page 67: Casamania Contemporary

REMEMBERME collectiondesign Tobias Juretzek

2011

Lo slancio verso il futuro e la volontà di mantenere vivo il passato convivono in Rememberme. Una seduta che si fa portavoce degli attuali temi sulla sosteni-bilità e riciclo e mezzo per dare una nuova vita a oggetti che sono inconsape-volmente ma profondamente portatori di ricordi e memorie. E’ realizzata mescolando jeans e t-shirt di cotone con una speciale resina. Rememberme è un progetto che inizia oggi ma che prospetta ampi margini di sviluppo e personalizzazione.

Rememberme tavolo p. 171Rememberme specchio p. 213

The race towards the future and the desire to keep the past alive coexist in rememberme. A chair that embodies the current focus on sustainability and recycling rememberme gives new life to objects which are unconscious memory capsules. It is made by jeans and cotton t-shirts mixed with a special resin. rememberme is the beginning of a project with infinite space for development and customization.

rememberme table p. 171rememberme mirror p. 213

MATERIALI E fINITURE Jeans e magliette in cotone.

MATerIALs And fInIshesJeans and cotton t-shirts.

p. 96/98;104/105;108

81

52

42

75

4

75

195

42

75

75

0,6

75

70

CHAIRS / sedie Page 127

Page 68: Casamania Contemporary

STEREo WooD stereo collectiondesign Luca Nichetto

2012

Struttura in rovere naturale che conferisce alla seduta un aspetto più caldo e confortevole rispetto a tutta la collezione.La scocca in polipropilene, è lucida nella parte posteriore e opaca nella parte anteriore. Può essere imbottita e rivestita sia parzialmente che totalmente.

Stereo _ Cat. TIMELESS p. 57

structure in natural oak which gives a sense of warmth and comfort to the chair.The polypropylene seat, is glossy on the back and matte in the front. sTereO WOOd can be either partially or completely covered and upholstered.

stereo _ Cat. TIMeLess p. 57

MATERIALI E fINITUREStruttura: legno massello rovere naturale.Scocca: polipropilene.Rivestimento: tessuto o pelle.

MATerIALs And fInIshesnatural solid oak structure.Polypropylene seat.fabric or leather covering.

p. 24

45

81

45

81

53,5 53,5

48 48

CHAIRS / sedie

Scocca in polipropilene / Polypropylene seat

Scocca rivestita / Cover and upholstered seat

Page 129

Page 69: Casamania Contemporary

MATERIALI E fINITUREPolietilene opaco o verniciato lucido.Rivestimento in pelle.

Polietilene opaco / Matt polyethylene

Polietilene lucido / Polished polyethylene

Rivestimento in pelle / Leather covering

MATerIALs And fInIshesMatt or polished polyethylene.Leather covering.

Strip non è una seduta ma tante sedute quante sono le percezioni di chi le os-serva: cambia, si trasforma, si modifica, si adatta e parla all’occhio di chi guarda. Grazie all’approfondita ricerca tecnologica che l’ha investita, Strip ha saputo coniugare estetica e design con l’avanguardia ingegneristica, arrivando ad essere un prodotto di grande qualità e indubbio stile.è realizzata mediante stampaggio rotazionale e disponibile in due finiture: po-lietilene opaco tinto in massa o polietilene verniciato lucido. è possibile rivestirla interamente in pelle.

strip is not a single chair, but it is as infinite as the perceptions of its beholder. strip changes and adapts to the eye of the observer. Thanks to the focus on technological rese-arch, strip has managed to combine aesthetics with innovative design and engineering, creating a product of great quality and aesthetic impact.Manifactured by means of rotational molding, it is available in two finishes: matt or polished polyethylene. It can be fully covered in leather.

STRIPdesign fabio Novembre

2011 p. 18;25;101

62

93,5

41

59

CHAIRS / sedie Page 131

Page 70: Casamania Contemporary

Struttura in rovere naturale che rende la seduta più elegante e ricercata man-tenendo il gusto tipico della tradizione scandinava.La scocca in polipropilene è disponibile con rivestimento in tessuto o pelle.

Vad Table p. 173Vad _ Cat. TIMELESS p. 63

MATERIALI E fINITUREStruttura: legno massello rovere naturale.Scocca: polipropilene.Rivestimento: tessuto o pelle.

MATerIALs And fInIshesnatural solid oak structure.Polypropylene seat.fabric or leather covering.

The stucture in natural oak legs adds a sense of elegance and refinement whichadheres to the scandinavian inspired aesthetics of the original VAd chair.The polypropylene seat, is available with fabric or leather covering.

Vad Table p. 173Vad _ Cat. TIMeLess p. 63

VAD WooD vad collectiondesign Luca Nichetto

2011 p. 24

43,5

78

60

59

CHAIRS / sedie

Scocca in polipropilene / Polypropylene seat

Scocca rivestita / Covered seat

Page 133

Page 71: Casamania Contemporary

Kant è lo sgabello ispirato al celebre filosofo, che tende ad annullare la distin-zione tra arte e natura. Realizzato in polipropilene rinforzato riciclabile, Kant può resistere sino a 200 kg di carico a dispetto della sua realizzazione a sbalzo. Nella versione fissa l’indipendenza del cuscino dalla struttura permette l’intercambiabilità tra i vari colori. Adatto sia all’interno che all’esterno di ambienti domestici e contract. Nella versione girevole con alzata a gas la base e il poggiapiedi sono realizzati in pressofusione di alluminio e le combinazioni di colori sono limitate a tre varianti in tinta unita.

Kant is the stool inspired by the words of the philosopher, that blurs the lines between art and nature. Produced in recyclable reinforced polypropylene, Kant has a carrying capa-city of up to 200 kg/440 lbs. of weight despite its characteristic cantilevered construction. In the fixed version, the seat’s independence from the structure also allows interchangea-bility between the various colours. suitable for indoor and outdoor use, fot both domestic and contract environments. In the swivel version with gas lift, the base and the footrest are crafted from die-cast aluminium. The colour range is limited to 3 plain colour versions.

MATERIALI E fINITUREfisso in polietilene.Girevole con alzata a gas in polietilene e alluminio.

fisso / fixed

Girevole con alzata a gas / swivel with gas lift

MATerIALs And fInIshesfixed: polyethylene.swivel with gas lift: polyethylene and aluminium.

KANTdesign Karim Rashid

2006

2 Struttura, vitone, seduta.structure, screw, seat.

3 Assemblaggio struttura e vitone.Assembly of structure and screw.

4 Applicazione sedutasulla struttura.Place the seat on the structure.

5 Peso fino a 200 Kg.Weight up to 200 Kg.1Imballo ridotto.

reduced packaging.

33,4

45,3

79,2

37,5

46

65/76

33,4

45,3

79,2

37,5

46

65/76

p. 49

200Kg

STooLS / sgabelli Page 135

Page 72: Casamania Contemporary

MATERIALI E fINITUREStruttura: metallo.Scocca: legno multistrato di faggio.

MATerIALs And fInIshesstructure: metal.seat: multy-ply beech.

5151

46,5

75 89

46,5

65 79

5151

46,5

75 89

46,5

65 79

p. 48

STooLS / sgabelli

Technology and design are the base of the PressIOUs chairs. On the one hand, the 3d technology that shapes and bends the body, a single piece of multiply timber, and on the other hand the shape of the legs, sleigh base, in which resides all the creative and artistic strength of the product. realized in 2009, PressIOUs echoes of an elegant and irreverent design.

Pressious chair p. 125

Tecnologia e design sono i due perni attorno a cui è stata realizzata la seduta PRESSIOUS. Da un lato la tecnologia 3D che sagoma e curva la scocca, pez-zo unico in multistrato di faggio, e dall’altro la nota distintiva nella forma delle gambe, a slitta, in cui risiede tutta la forza creativa e artistica della seduta. Realizzato nel 2009 dai designer Harry&Camila, PRESSIOUS si fa portavoce di un design di grande eleganza senza rinunciare ad un tocco di irriverenza.

Pressious sedia p. 125

PRESSIoUS collectiondesign Harry&Camila

2009

Page 137

Page 73: Casamania Contemporary

La sedia a pozzetto, completamente imbottita e rivestita in tessuto o pelle non sfoderabili, nasce dal tentativo di creare un prodotto che delimiti lo spa-zio circostante. La particolare forma della seduta e dei braccioli conferisce all’ambiente circostante un’atmosfera familiare ed accogliente. Si tratta di una sedia di carattere, dalle linee pulite, esternamente rigorosa e decisa, interna-mente modellata e morbida. Lobby è realizzata in schiumato a freddo ignifugo e struttura interna in metallo. Le 4 gambe snelle, disponibili anche in vista in metallo cromato, danno un’immagine di leggerezza e agilità.

LoBBYdesign Stokkeaustad

2009

MATERIALI E fINITURE Imbottitura: espanso schiumato a freddo ignifugo. Struttura interna: metallo. Rivestimento: tessuto o pelle.

MATerIALs And fInIshes Upholstered: fire resistant, expanded foam. Internal structure: metal. Upholstery: fabric or leather.

The armchair, which is available completely upholstered either in fabric or leather, is born from the desire to realize a product that creates a space for itself. The extruded armrests delineate an area into which the user enters when he sits down. The same armrests also offer comfort and an inviting space whilst adding a distinctive character to the chair. The form of the chair is clear and decisive with a strong profile and clean lines while the inside is softer and moulded to accommodate the user. Lobby is created from fire-resistant cold formed foam over an internal structure in metal. 4 slender legs, also availabile in chrome finish, give the impression of lightness and agility.

46

75,5

74

70

p. 70;73

ARMCHAIRS / poltroncine

Gambe in metallo cromato / Legs in chromed metal

Seduta completamente imbottita e rivestita in tessuto o pellefully upholstered armchair in fabric or leather

Page 139

Page 74: Casamania Contemporary

MARITIME & MARITIME Sdesign Benjamin Hubert

2011 / 2012

MATERIALI E fINITUREMaritime: rovere massello e multistrato.Maritime S: rovere massello e multistrato, imbottitura tessuto o pelle.

MARITIME

MARITIME S tessuto MD / fabric Md

MARITIME S pelle / leather

MATerIALs And fInIshesMaritime: solid oak ply.Maritime s: solid oak and plywood, fabric or leather upholstery.

Avvolta da una suggestione che deriva dal mondo marittimo e navale emerge Maritime, una seduta che deve alla classe del design e all’accurata lavorazio-ne artigianale del massello tutta la sua eleganza e raffinatezza.Il preciso e ricercato equilibrio tra la struttura e la scocca, l’assemblaggio manuale delle parti. La ricercatezza e la precisione delle forme costituiscono il vero e proprio valore aggiunto di Maritime.La curvatura della scocca che segue le venature del legno aggiunge morbi-dezza e sinuosità alla solida struttura in rovere massello.Maritime S è la nuova versione di Maritime, arricchita di una sottile imbottitura, che -inserita nella struttura in legno- conferisce alla seduta maggiore comfort e possibilità di personalizzazione.

Maritime is inspired by the maritime world. An elegant and refined chair carefully constructed from solid timber.The precise and refined balance between the structure and the surfaces, assembled by hand using precision crafted pieces add to the value of Maritime.The curved surfaces follow the grain of the timber adding softness and sinuosity to the solid oak structure. Maritime s is the new version of Maritime, enriched with a thin padding, which -included in the wood structure- gives the seat comfort and customizability.

p. 15;19;21

52,5

4675,5

53

ARMCHAIRS / poltroncine Page 141

Page 75: Casamania Contemporary

Nuovo concept di seduta imbottita, di poltroncina accogliente con pouf ab-binato. Nuance, completamente rivestita ed imbottita e disponibile in tessuto o pelle monocolore, è caratterizzata da sfumature di colore ottenute con un fine lavoro di tappezzeria manuale che sfrutta anche gli scampoli di scarto dei tessuti. Nuance quindi coniuga un forte concetto ergonomico e visivo all’etica del lavoro “hand made” che dà valore aggiunto all’oggetto, senza dimenticare l’attenzione alla riduzione degli sprechi.

nuance is a new concept in upholstered seatings. The upholstery of nuance incorporates a subtle range of colours thanks to the careful workmanship involved in utilising fabric off-cuts. nuance combines a strong ergonomic approach with visual appeal and the hand-made tradition of the master craftsman, giving extra value to the product as well as minimising waste.

MATERIALI E fINITURETessuto o pelle.

MATerIALs And fInIshesfabric or leather.

NUANCEdesign Luca Nichetto

2009

41

75

41

58

74

76

58,5

p. 41;81

ARMCHAIRS / poltroncine Page 143

Page 76: Casamania Contemporary

Sistema di sedute che permette di realizzare molteplici configurazioni grazie all’affiancamento dei vari moduli creando situazioni ed atmosfere sempre dif-ferenti fra loro. Struttura portante in metallo e cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano ad alta densità. Gli schienali sono modulari e posizionabili su tutti i lati della seduta per mezzo di corsie sottostanti.

seating system which allows to create several shapes simply positioning the various modules side by side and creating quite different situations and atmospheres. Metal sup-porting structure and elastic belts. high density polyurethane padding. The backrests are modular and can be used on all sides of the seat by means of the underneath positioned runners.

MATERIALI E fINITURETessuto o pelle.

MATerIALs And fInIshesfabric or leather.

BEN GRIMMdesign Luca Nichetto

2007 p. 68/69

86

130

39

120

80

180

39

20

84

79

51

80

60

35

22

135

80

39

UPHoLSTERIES / imbottiti Page 145

Page 77: Casamania Contemporary

CoLLERETTEdesign Les M

2012 p. 66/67

Collerette è un pouf che si trasforma in seduta con coperta: infatti, lo schiena-le della seduta è in realtà una coperta arrotolata, che -una volta aperta- viene utilizzata per avvolgersi in un caldo gesto di relax.É disponibile in due misure: una large per due persone, e una small per una persona.

Collerette is a pouf that turns into a chair with blanket: in fact, the back of the seat is actually a rolled blanket, that -once opened- is used to wrap in a warm gesture of relaxa-tion.It is available in two sizes: large for two people, and small for one person.

MATERIALI E fINITUREStruttura: gambe in metallo; seduta in multistrato; imbottitura in poliuretano schiumato.Rivestimento: tessuto.

MATerIALs And fInIshesstructure: metal legs; plywood seat, polyurethane foam paddingUpholstery: fabric

Coperta / Blanket : L/W 190 P/D 166

Coperta / Blanket: L/W 140 P/D 166

60

55 57

60

55 97

60

55 57

60

55 97

Small

Large

UPHoLSTERIES / imbottiti Page 147

Page 78: Casamania Contemporary

Elisabette è una collezione di imbottiti che si caratterizza per un duplice richiamo ai divani del passato: il noce massello nazionale veste i bottoni che rivisitano il classico Chesterfield e le gambe che impreziosiscono i divani vintage delle nonne. Evidente è il collegamento esistente tra questa collezione e i precedenti ogget-ti realizzati da Sam Baron per Casamania che, ispirandosi agli interni francesi del’700, si caratterizzano tutti per uno spirito chic tipico della tradizione tran-salpina. Si tratta anche in questo caso di un omaggio a questo periodo storico attraverso una collezione, che consta di divani a due e tre posti e poltrona, elegante, raffinata e incentrata sull’idea del comfort.

elisabette is a collection of upholstered furniture, characterized by a double reference to old-style sofas: the solid walnut covered buttons that evoke the classic Chesterfield; and the turned timber legs which adorned our grandmothers’ sofas. There is an obvious connection between this collection and the previous objects created by sam Baron for Casamania. With inspiration from the french interiors of the XVI cen-tury, his works embody by the chic spirit typical of the french decorative tradition. elisa-bette is a tribute to this historical period: a collection consisting of two and three-seater so-fas and an armchair - elegant, refined and focused on the ideal of comfort.

MATERIALI E fINITURE Piedini e bottoni: noce nazionale. Rivestimento: tessuto o pelle.

Poltrona / Armchair

Divano / sofa

MATerIALs And fInIshesfeet and buttons in national walnut. Upholstery: fabric or leather.

ELISABETTEdesign Sam Baron

2011 p. 14/16;62/65

78

90 90

6078

60

90

7860

90 160 212

78

90 90

6078

60

90

7860

90 160 212

UPHoLSTERIES / imbottiti Page 149

Page 79: Casamania Contemporary

MATERIALI E fINITUREStruttura: metallo verniciato. Rivestimento: tessuto.

MATerIALs And fInIshesPainted metal structure. fabric covering.

Loop è il risultato di una contaminazione tra una poltrona e un tappeto. Questa chaise longue, frutto del lavoro di una giovane designer olandese, nasce dall’interesse della progettista per la tecnica del tufting; una tecnica produttiva caratterizzata da un elevato numero di ciuffetti di filato inseriti tra-mite aghi su un substrato in tessuto. La struttura di metallo che funge da supporto per le asole e la filatura spessa permettono di utilizzare questa seduta in momenti di assoluto relax cullati dalla sua morbidezza e dal contatto che essa permette con il terreno in cui è collocata: il tutto in una perfetta armonia tra uomo e natura. Elementi che valorizzano questa moderna chaise longue sono la sua artigia-nalità e la sua capacità di evocare nella mente di chi la vede varie immagini e oggetti a seconda della propria creatività.

Loop is a chair/rug hybrid. This chaise longue, created by young dutch designer sophie de Vocht, is born from her interest in tile technique of “tufting”, characterized by a high number of tufts of yarn inserted through needles on to a fabric base. The metal structure acts as a support and allows the user to relax upon the chaise longue, cradled by its softness and by the contact with the ground where it is placed. All of this in perfect harmony between man and nature. This modern chaise longue is characterized by its careful craftsmanship and ability to evoke various images and objects in the minds of those who see it, allowing their imagina-tion to take flight.

LooPdesign Sophie De Vocht

2011 p. 12/13

55

90 210

UPHoLSTERIES / imbottiti Page 151

Page 80: Casamania Contemporary

Divano a due posti dalla forma voluttuosa, organica ed ergonomica. Realiz-zata in espanso schiumato a freddo ignifugo con struttura interna in metallo e completamente rivestito in tessuto o pelle non sfoderabili. ‘è da vent’anni che nutro un grande interesse per le forme organiche. Sento infatti il bisogno di “ammorbidire” i beni che mi circondano per rendere la nostra vita più casual e rilassante. Desidero essere avvolto dal mio Kouch - Ouch! Questo “casuali-smo” di forme, figure, materiali e comportamenti è in realtà un movimento. Mi ha sempre ispirato la tecnologia che permette di plasmare, ondulare, gira-re, torcere e fondere il mondo. KOUCH e OUCH sono creazioni voluttuose, organiche ed ergonomiche che esprimono questa mia continua ricerca di un innovativo linguaggio “Mondo Soft”.

MATERIALI E fINITUREStruttura: espanso schiumato a freddo ignifugo.Struttura interna: metallo.Rivestimento: tessuto o pelle.

MATerIALs And fInIshesstructure: fire resistant foam.Internal structure: metal.Upholstery: fabric or leather.

A sofa that embraces and envelops using the iconic forms that Karim has made his personal signature. sculptural and bright, Kouch adds a sense of monolithic joy to the spaces they adorn. “I have taken a great interest in organic form for the last 20 years. I feel a desirous need to soften the commodity landscape as our lives become more casual and relaxed. I want to be enveloped by my Kouch – Ouch! This casualism of shape, form, material and behavior are definitely a movement. The technology that affords us to morph, undulate, twist, torque, and blend our world is so ever inspiring to me. KOUCh and OUCh are my voluptuous organic and ergonomic blobs to continue my pursuit for this new ‘soft World’ language”

KoUCH & oUCHdesign Karim Rashid

2009 p. 51;53

99

87

104

99

87

104

KOUCH

OUCH

210

87,5

104

UPHoLSTERIES / imbottiti Page 153

Page 81: Casamania Contemporary

PALACEdesign Sandro Santantonio

2007

Grazie al contrasto tra la struttura rigorosa e la dolcezza delle sue finiture, Palace vuole essere una nuova concezione di vivere e comporre la propria abitazione. E’ composta da due sedute, un bracciolo, tre schienali ed un pouf con o senza ruote che, combinandosi liberamente tra loro, danno la possibilità di infinite creazioni. Struttura portante in metallo e cinghie elastiche. Imbot-titura in poliuretano. Rivestimento in tessuto o pelle con seduta trapuntata. I moduli sono ancorati tra loro attraverso dei giunti in metallo che ne facilitano lo spostamento.

Thanks to the contrast of a rigorous structure and its soft finishes, Palace aims to repre-sent a new concept to live and assemble one’s own living place.It’s made of two seats, an armrest, three backrests and a pouf with or without castors which can be freely combined among themselves in order to offer endless possible creations. Metal supporting structure and elastic belts. Polyurethane padding. Leather or fabric upholstery with quilt seat cushion. The different modules are linked among themselves thanks to metal joints which make the modules easy to move from one place to the other.

MATERIALI E fINITURETessuto o pelle.

MATerIALs And fInIshesfabric or leather.

134

70

43

200

70

43

220

46

75

142,5

46

75

102,5

46

75

70

46

54

68

77

43

p. 58/59;88

UPHoLSTERIES / imbottiti Page 155

Page 82: Casamania Contemporary

Esempi di composizioni / Composition ideasModularità e componibilità / Modularity

Divano 2 posti2 seats sofa

Divano modulareModular sofa

Divano lateraleside sofa

Divano modulareModular sofa

Divano angolareAngular sofa

Divano bifacciale2-faced sofa

UPHoLSTERIES / imbottiti Page 157

Page 83: Casamania Contemporary

Una linea di pouf di diverse misure e con diversi tessuti. Le proporzioni sono generose ed accoglienti. I tessuti che vestono i Party sono morbidi ed elastici adornati con un bottone ‘oversize’ nel centro della superficie. Una forma voluttuosa che salendo sui piedini in massello di faggio naturale, assume uno spirito sensuale e ludico. Il bottone richiama le tradizioni dei divani “chester-field” , mentre i tessuti ricordano i cappellini di lana tipicamente indossati durante il lungo inverno svedese. Il Party piccolo è perfetto come poggia-piedi mentre la versione più grande si propone come una seduta informale, rilassata ed accogliente.

A range of poufs or ottoman with different sizes and fabrics. The proportions are always generous and welcoming. The fabrics used to dress the poufs are soft and elastic and are ornamented by the addition of an over-sized button in the centre. A rising shape placed solidly on short legs crafted from naturally finished timber gives the ottoman a sensual and playful air, with a hint of nostalgia for the classic chesterfield and the warm hand-knitted woollen caps used during the long swedish winters. The smaller sized Party is perfect for resting your legs on, while the larger version offers a relaxed and comfortable seating alternative.

MATERIALI E fINITUREStruttura: multistrato. Imbottitura: poliuretano ignifugo. Rivestimento: tessuto. Piedini: massello.

Large

Small

MATerIALs And fInIshes structure: ply. Padding: fire-resistant polyurethane. finisches: bi-elastic fabric. feet: solid timber.

PARTYdesign JBA design

2009

60

100

20

1636

26

1642

60

100

20

1636

26

1642

p. 33/34;54/58

UPHoLSTERIES / imbottiti Page 159

Page 84: Casamania Contemporary

Ubu è un elemento di contemporaneitá e di rilassato disimpegno. La scelta dei materiali, tutti in linea con le tendenze più moderne dell’hi-tech, è in grado di garantire un prodotto di consumo dalle caratteristiche inimitabili.

MATERIALI E fINITURETessuto o pelle.

MATerIALs And fInIshesfabric or leather.

Ubu’s accommodating functionality is not only the representation of an idea, but of the technology and materials implemented through rigorous research in order to achieve innovative results.

96

27

93

80

UBUdesign Mario Guidarelli

2007 p. 81

UPHoLSTERIES / imbottiti Page 161

Page 85: Casamania Contemporary

Tavolo rotondo ispirato ad un’iconica forma di medusa. Struttura in metallo verniciato e piano disponibile in frassino o in vetro fumé.

round table inspired by the iconic form of the jellyfish (‘meduse’ in Italian) The structure is in coloured metal and the table top is available in ash or smoked glass.

MATERIALI E fINITURE Struttura: metallo verniciato. Piano: frassino o vetro.

Piano in frassino / Ash top

Piano in frassino / Ash top

Piano in vetro / Glass top

MATerIALs And fInIshes structure: painted metal. Top: ash or glass.

MEDUSEdesign Gamfratesi

2009

73

Ø130

p. 75/77

TABLES / tavoli Page 163

Page 86: Casamania Contemporary

Il tavolo N7, realizzato interamente in alluminio, è il risultato dell’osservazione attenta del mondo che ci circonda, sia naturale che artificiale. Dalla natura coglie l’equilibrio tra forma e funzione, dal mondo umano il linguaggio stilistico dell’ingegneria militare. Sfaccettato e determinato, N7 è allo stesso tempo funzionale ed elegante. “N7 si ispira principalmente all’iconografia aeronautica militare. La complessità della struttura, le sue forme angolari, i dettagli volumetrici, risultano da una costruzione impegnativa che si focalizza prevalentemente sulla specificità del materiale (la lastra di alluminio) e la tecnica di piegatura.” Premio “Good Design Awards 2008” Chicago Athenaeum.

The n7 table, fully made in aluminium, is the result of a close observation of the world: both natural and man made. The Table is a single piece of cast aluminium taking its in-spiration from nature in the balance of form and function, and from the man-made world in its appropriation of a stylistic language typically associated with military engineering. faceted and determined and at the same time functional and elegant. “n7 refers to mili-tary and aeronautical iconography. The complexity of the structure, its angular forms, its volumetric details result from a challenging construction closely linked to the use of a specific material (aluminium plate) and folding techniques.” “Good design Award 2008” Chicago Athenaeum.

MATERIALI E fINITUREAlluminio.

MATerIALs And fInIshes Aluminium.

N7design Norayr Khachatryan

2008

86

75

240

p. 104/105;108

TABLES / tavoli Page 165

Page 87: Casamania Contemporary

Pontoon è un tavolo dalle linee semplici e strutturali, realizzato in rovere natu-rale. Un connubio di forme e materiali che dona al prodotto eleganza e solidità: la geometria e il linguaggio formale della seduta Maritime, presentata nel 2011, viene ripresa per creare un tavolo semplice e autentico.

Pontoon is a table with simple and structural lines, made of natural oak. A combination of shapes and materials that gives the product elegance and strength: the geometry and the formal language of Maritime chair, introduced in 2011, is taken again to create a simple and authentic table.

MATERIALI E fINITUREStruttura: rovere massello.Piano: mdf impiallacciato rovere.

MATerIALs And fInIshesstructure: solid oak.Top: oak veneered mdf.

PoNTooNdesign Benjamin Hubert

2012 p. 15;20;23;96/99

75

90

200

TABLES / tavoli Page 167

Page 88: Casamania Contemporary

BISTRoTdesign Luca Nichetto

2012 p. 36/39

Bistrot è una serie di tavolini ispirata -come rivela il nome- agli ambienti dei locali parigini. Il concetto principale su cui si sviluppa il progetto è quello di unire a una base conica in alluminio poco ingombrante -per dare il giusto spazio di movimento- un piano d’appoggio rotondo, quadrato o rettangolare dalle dimensioni ridotte.

Bistrot is a set of coffee tables inspired -as the name reveals- to the environments of Pari-sians cafes. The main concept, on which the project is developed, is to combine a compact aluminium conical base -to give the right space of movement- with a round, square or rectangular top with reduced size.

MATERIALI E fINITUREStruttura: alluminio verniciatoPiano: melaminico, hpl, ceramica

(HPL, Ceramica / hPL, ceramic)

MATerIALs And fInIshesstructure: painted aluminiumTop: melamine, hPL, ceramic

Melaminico / melamine (Ø64), HPL (Ø60), Ceramica / ceramic (Ø64)

Ceramica / ceramic

Melaminico / melamine, HPL

75 75 75

Ø60/64 60

6040

50

75 75 75

Ø60/64 60

6040

50

75 75 75

Ø60/64 60

6040

50

CAfè TABLES / tavolini da caffè Page 169

Page 89: Casamania Contemporary

REMEMBERME collectiondesign Tobias Juretzek

2011

Lo slancio verso il futuro e la volontà di mantenere vivo il passato convivono in Rememberme. Un tavolo che si fa portavoce degli attuali temi sulla sosteni-bilità e riciclo e mezzo per dare una nuova vita a oggetti che sono inconsape-volmente ma profondamente portatori di ricordi e memorie. Un progetto che comincia oggi ma che prospetta ampi margini di sviluppo e personalizzazione.Sulla superficie del tavolo è possibile posizionare un apposito piano in vetro che permette un ottimale utilizzo del prodotto senza rinunciare alla sua pecu-liare estetica.

Rememberme sedia p. 127Rememberme specchio p. 213

The race towards the future and the desire to keep the past alive coexist in rememberme. A table that embodies the current focus on sustainability and recycling. rememberme gi-ves new life to objects which are unconscious memory capsules. The beginning of a project with infinite space for development and customization.On the surface of the table a special glass can be placed. It allows an optimal use of the product preserving its unique aesthetics, as well.

rememberme chair p. 127rememberme mirror p. 213

MATERIALI E fINITURE Jeans e magliette in cotone.

Piano in vetro / Glass top

MATerIALs And fInIshesJeans and t-shirts.

81

52

42

75

4

75

195

42

75

75

0,6

75

70

81

52

42

75

4

75

195

42

75

75

0,6

75

70

CAfè TABLES / tavolini da caffè Page 171

Page 90: Casamania Contemporary

Tavolino da bar o da caffè che completa la famiglia di sedute Vad. Il piano in vetro verniciato color bianco-avorio, rosso o nero poggia su una struttura in metallo cromato o prezincato verniciato nelle stesse tinte o in acciaio. La cuffia in poliuretano rigido ha funzione estetica.

Vad wood _ p. 133Vad _ Cat. TIMELESS p. 63

MATERIALI E fINITUREStruttura: metallo cromato o prezincato verniciato.Piano: vetro verniciato.

MATerIALs And fInIshesstructure: chromed or pre-galvanized painted metal.Top: painted glass.

Café table which completes the Vad collection of stats.The top in white-ivory, black painted glass rests upon a structure available in painted pre-galvanized metal or chromed or (to match the top) metal or in steel. The hard polyuretha-ne cap has aesthetical function.

Vad wood _ p. 133Vad _ Cat. TIMeLess p. 63

75

65

65

110

65

65

75

65

65

110

65

65

VAD collectiondesign Luca Nichetto

2006

CAfè TABLES / tavolini da caffè

H 75

H 110

Page 173

p. 100

Page 91: Casamania Contemporary

Tavolini da salotto ispirati ad un’iconica forma di medusa. Il caratteristico cor-po rotondo, in metallo verniciato, racchiude una struttura interna dalla quale scendono sospesi i tentacoli in metallo verniciato in tinta con il piano.Può diventare un simpatico sgabello/pouf imbottito e rivestito.

A series of coffee tables inspired by the iconic shape of the jellyfish.The typical soft and smooth body encloses its internal structure, from which the tentacles are suspended. The coffee tables are constructed with a metal steel structure with a pres-sed sheet-metal top.If covered and upholstered, it becomes a funny and comfortable pouf.

MATERIALI E fINITUREMetallo verniciato goffrato.

MATerIALs And fInIshes embossed painted metal.

MEDUSEdesign Gamfratesi

2009

Ø30

44

Ø50

37,5

Ø30

44

Ø50

37,5

p. 5/9;11;50/51;84;93;100;103

CoffEE TABLES / tavolini da salotto

Metallo verniciato / Painted metal

Metallo verniciato / Painted metal

Metallo cromato / Chromed metal

Rivestimento in tessuto o pelle / fabric or leather upholstery

Page 175

Page 92: Casamania Contemporary

Philippe I è il nome che abbiamo dato ad una piccola collezione di “gueridon”, o tavolini. I tavolini Philippe I si adattano facilmente ad ogni tipo di ambiente, singolarmente o in coppia. I tavolini sono prodotti in MDf laccato, legno di tiglio ed arricchiti con inserti in noce. Al prodotto viene poi applicato un vestito di laccatura opaca che si alza quel tanto che basta per farne intravedere quasi maliziosamente le forme. A questo particolare si accompagna un elegante piano in vetro disponibile in finitura trasparente o a specchio.

Philippe I is a mini-collection of “gueridon” or small tables and coffee tables. The Philippe I side tables are easy to place in any type of environments, either singularly or in couples. The coffee table is crafted from lacquered Mdf coupled with the richness of walnut. A matt lacquer is applied to the piece like a sophisticated dress, the “skirt” of which is raised slightly off the ground to offer a glimpse of warm flesh beneath. This sensuality is jusxta-posed with a cool glass top in a mirrored or transparent finish.

MATERIALI E fINITUREStruttura: noce e tiglio laccato bianco o nero.Piano: MDf laccato nero e vetro specchiato oppure MDf laccato bianco e vetro specchiato.

MATerIALs And fInIshesstructure: white or black laquered walnut and lime wood.Top: black laquered walnut and mirrored glass. White lacquered Mdf and mirrored glass.

PHILIPPE Idesign Sam Baron

2010

52 42

3942

52 42

3942

p. 4/6;63

CoffEE TABLES / tavolini da salotto Page 177

Page 93: Casamania Contemporary

Parigi, Barcellona, Venezia e Istanbul. 4 città, 4 culture, 4 storie. Nichetto ha stilizzato la pianta di ciascuna città, l’ha astratta posizionandola su di un’elegante struttura dando vita a originalissimi tavolini. Anche la scelta del colore di ogni pezzo è il frutto del vissuto personale del designer. Il tavolino Venezia è marrone scuro, come il rinomato risotto al nero di seppia; Barcellona presenta il giallo zafferano quasi ad evocare una fumante paella; Istanbul si veste di un morbido grigio-colomba tipico dei dolci al sapore di rosa imbiancati dallo zucchero a velo; Parigi presenta un rosso corposo, che ricorda un piatto di tartare o un calice di vino color rubino di Borgogna.

Paris, Barcelona, Venice and Istanbul. 4 cities, 4 cultures, 4 stories. The stylized forms of the city maps have been taken and abstracted, adding an elegant structure to create a piece of occasional furniture. The choice of colour for each table is also fruit of the personal experiences of the designer. Venice is dark brown like the famous dish pasta al nero di seppia; Barcelona is saffron yellow like a vast dish of paella; Istanbul is white colour, typical of the sweet rose-flavoured Turkish delight and its dusty sugary coating; Paris is a deep rich red, bringing to mind steak tartare or the rich, ruby tones of french burgundy.

MATERIALI E fINITUREAlluminio verniciato.

MATerIALs And fInIshesPowder coated aluminium.

Parigi

Barcellona

Venezia

Istanbul

PoLIARTdesign Luca Nichetto

2010

51,272

45,5

47,1

33 25

39,5

49

42,7

41

28,443,7

51,272

45,5

47,1

33 25

39,5

49

42,7

41

28,443,7

51,272

45,5

47,1

33 25

39,5

49

42,7

41

28,443,7

51,272

45,5

47,1

33 25

39,5

49

42,7

41

28,443,7

p. 4;6;68;81;83

CoffEE TABLES / tavolini da salotto Page 179

Page 94: Casamania Contemporary

Linea di tavolini ispirata a una delle più semplici invenzioni dell’uomo: il botto-ne. Il piano del tavolino è infatti un enorme bottone, mentre la struttura è deter-minata da un filo di metallo che attraversa i 2 fori al centro del piano. Un tocco ludico e nostalgico.“L’idea è nata quando le designer Lisa ed Anna stavano facendo una ricerca sui vari metodi di costruzione. Avevano appena finito di preparare degli arazzi per una mostra e si chiesero ‘sarebbe possibile cucire un tavolo?’ Con l’idea del taglio e del cucito hanno passato un filo di metallo attraverso il piano del tavolo, trasformando così il filo nelle gambe e struttura portante stessa del tavolo. I Twine Tables, con la forma di un bottone, possono essere collocati in vari contesti dal soggiorno di casa, un’elegante sala d’attesa o una boutique di moda.”

Twine Table is a series of tables inspired by one of mankind’s most simple inventions: the button. The table top is an over-size button, whilst the metal wire pierces and twists around the surface to create an elegant base. A playful and nostalgic addition to any interior. Available in a range of colours.“The idea of the tables arose when the designers, Lisa and Anna, were looking into the world of construction. They had recently been working with some embroidery for an exhi-bition, and they asked themselves – is it possible to stitch a table together? Inspired by the idea of needlework, they passed a metal wire through a table top. The wire then became the legs as well as the structure. The playful Twine Tables, in the shape of a button, are completely at ease by a sofa, an easy chair or just by itself”.

MATERIALI E fINITURE piano: MDf laccato. Struttura: metallo verniciato o cromato.

MATerIALs And fInIshes top: lacquered Mdf. structure: painted or chromed metal.

TWINE TABLEdesign Wis Design

2008

43

Ø50

Ø70

33

43

Ø50

Ø70

33

p. 4/7;9

CoffEE TABLES / tavolini da salotto

Large

Small

Page 181

Page 95: Casamania Contemporary

CHARIoTdesign Gamfratesi

2012 p. 13;20;59;61;100

Chariot è un tavolino mobile composto da tre semplici elementi uniti tra loro: ruote, vassoi e struttura. Le ruote, che nei comuni carrellini sono solitamente piccole, vengono portate a estreme dimensioni, diventando l’elemento iconico del progetto.Il profilo in gomma inserito nelle ruote ne facilita il movimento; i due vassoi fun-gono da portaoggetti; la struttura metallica è anche una maniglia: sollevando leggermente il carrello verso l’alto sarà possibile spostarlo.

Chariot is a mobile table consisting of three simple elements joined together: wheels, trays and structure. The wheels, which in common carts are usually small, are brought to the extreme size, becoming the iconic element of the project.The rubber profile is inserted into the wheels for easy movement; the two trays act as storage compartments, the metal structure is also a handle: slightly raising the cart, it can be moved.

MATERIALI E fINITUREStruttura: metallo verniciato.Vassoi e ruote: mdf laccato o rovere massello naturale.

MATerIALs And fInIshesstructure: painted metal.Trays and wheels: lacquered mdf or natural solid oak.

60

56

74

SToRAGE / mobili

facile da spostare.easy to move.

Page 183

Page 96: Casamania Contemporary

Container è un mobile contenitore multifunzionale e modulare. La base in legno di olmo naturale funge da struttura d’appoggio per i mo-duli che possono variare nelle dimensioni, nei colori e nei materiali donando movimento e ritmo al mobile contenitore di Alain Gilles che si fa portatore dello squisito gusto nordico per le linee pulite e il legno.

Container is a multifunctional and modular cabinet. The base of natural elm-wood serves as a support structure for the modules which vary in shape, color and materials. nordic clean lines and timber combine with a sense of rhythm in this cabinet created by Alain Gil-les.

MATERIALI E fINITUREBase: legno di olmo naturale. Contenitori: MDf laccato bianco o nero; variante versione con 2 moduli in olmo.

Composizioni tipo / Compositions

MATerIALs And fInIshesnatural elm wooden base. Containers in white or black lacquered Mdf, 2 modules available in elm-wood.

CoNTAINERdesign Alain Gilles

2011 p. 18/19;44/47

60

89

229

SToRAGE / mobili

DX-SX DX-SX DX-SX

DX-SX DX-SX DX-SX

Page 185

Page 97: Casamania Contemporary

Sistema modulare ricco di poesia, Valises offre una soluzione originale per sistemare con stile vestiti, scarpe ed accessori. I vari moduli a forma di valigia sono rivestiti in cuoietto.Valises ripropone l’eleganza del passato, rivisitandola in chiave moderna e divertente. Il progetto mira ad evocare il fascino lussuoso della maglieria in pelle. Il mobile è composto da 6 ‘moduli’, ognuno creato appositamente per accomodare i vari generi di abbigliamento. Un puzzle perfetto per ospitare i vestiti più belli, le scarpe più preziose e gli adorati cappelli di ognuno. L’idea del designer è quella di creare un sistema dinamico e flessibile, antitetico ai tradizionali arma-di grandi, pesanti e difficili da trasportare.

A modular system rich in poetry. Valises combines to form a complete wardrobe system created to safeguard garments, shoes and accessories in style. The various ‘suitcase’ modules are covered in recycled leather.Valises is a nod to the elegance of by-gone eras with a modern and fun twist. The design evokes the luxurious atmosphere of stylish leather suitcases. The wardrobe is an as-semblage of six modules, each specifically designed to accommodate a type of garment. A puzzle that provides a place to store your most beautiful suits or dresses, your most precious shoes, your loveliest hats, The design wanted to design a dynamic and flexible storage system, the opposite of those big and heavy wardrobes, which are difficult to transport.

MATERIALI E fINITURE Similpelle.

MATerIALs And fInIshesLeatherette.

VALISESdesign Maarten De Ceulaer

2008

210

70

118

p. 55/56

SToRAGE / mobili Page 187

Page 98: Casamania Contemporary

Leggerezza e forza, linearità della percezione e sregolatezza del dettaglio, Alma soddisfa queste contraddizioni grazie alle differenti altezze, profondità e misure dei moduli. Disponibile in otto versioni (dalla extrasmall con 5 moduli, alla large con 17 moduli), Alma è ora anche libreria modulare componibile: dall’elemento base vengono ricavati tre moduli – piccolo, medio e grande – che si possono appendere e comporre a proprio gusto.Inoltre, grazie all’inserimento di pannelli in tessuto, si potrà personalizzare ogni modulo, rendendo la libreria unica e colorata.

MATERIALI E fINITUREStruttura: metallo verniciato.Pannelli: tessuto.

MATerIALs And fInIshesstructure: painted metal.Panels: fabric.

Lightness and strength – upon first glance Alma is linear, but closer inspection reveals a random side. Alma combines these contradictions with the various heights, depths and dimensions of its modules. Alma is available in eight different versions and becomes a modular bookcase, too: three modules derive from the basic element – small, medium and large – which can be hanged and arranged to one’s own taste.furthermore, thanks to the fabric panels, it is possible to customize each module, making the bookcase unique and colorful.

ALMAdesign Studio 63

2011 / 2012 p. 32;35;40;43;84/87

Schiena/back panel

L/W 60 P/D 40 H 161,3EXTRASMALL 01

L/W 160 P/D 40 H 181,3SMALL

L/W 220 P/D 40 H 121,3MEDIUM 02

L/W 260 P/D 40 H 180LARGE

L/W 80 P/D 40 H 201,3EXTRASMALL 02

L/W 100 P/D 40 H 161,3EXTRASMALL 03

L/W 140 P/D 40 H 161,3EXTRASMALL 04

L/W 220 P/D 40 H 121,3MEDIUM 01

BooKSHELVES / librerie Page 189

Page 99: Casamania Contemporary

40

20

40

20 20

40

30

40

30

60

20

20 20

60

30

40

20

40

40

20

40

20 20

40

30

40

30

60

20

20 20

60

30

40

20

40

40

20

40

20 20

40

30

40

30

60

20

20 20

60

30

40

20

40

BooKSHELVES / librerieALMA moduli singoli a parete / ALMA wall modules

Modulo piccolo / small moduleModulo piccolo / small module

Pannello tessuto per / fabric panels forMisure moduli / Modules dimensions

Modulo medio / Medium moduleModulo medio / Medium module

Modulo grande / Large moduleModulo grande / Large module

INNOfA dot sun

INNOfA dot lime

INNOfA dot grass

INNOfA beans acquatic

INNOfA beans grey

INNOfA beans graphite

INNOfA summit focus

INNOfA summit streak

INNOfA summit gravel

Page 191

Page 100: Casamania Contemporary

Industry è una libreria che si ispira all’architettura e al decostruttivismo di un paesaggio urbano in espansione. Le costruzioni contemporanee, i paesaggi industriali, i cantieri, le realtà e architetture cittadine hanno guidato questo progetto del giovane designer inglese Benjamin Hubert, che vuole riproporre nel microcosmo-libreria lo spazio presente che ci circonda grazie all’utilizzo e la lavorazione di materiali essenziali e naturali. La presenza, o quantomeno l’apparenza, di materiali centrali e tipici delle nostre città (cemento, metallo, legno) diversi tra loro ma riuniti in un frame di metallo verniciato bianco che ricorda un’impalcatura, costituisce il principio fondante e la forza espressiva di Industry.

Industry is a library inspired by architecture and by the deconstruction of an expan-ding urban landscape. Contemporary buildings, industrial landscapes, construction sites and urban architectu-re are the inspiration behind this design by young British designer Benjamin hubert. The bookshelf is a microcosmic reflection of the space which surrounds us as seen through the use of various natural materials. Materials typically found in our cities (concrete, metal, timber) remain separate but in the Industry Bookshelf are unified by a white painted metal frame that brings to mind scaffolding - the founding principle and the expressive power of Industry.

MATERIALI E fINITURE Struttura: metallo verniciato bianco. Moduli: abete naturale, MDf laccato cemento, metallo finitura corten,e abete tinto nero.

MATerIALs And fInIshes structure :white painted metal.Modules: natural fir, cement lacquered Mdf, metal with corten finish and black fir.

INDUSTRYdesign Benjamin Hubert

2011 p. 14;17

153

186

40

BooKSHELVES / librerie

Abete naturale.natural fir.

Metallo finitura corten.Metal corten finish.

MDf laccato cemento.Concrete varnished Mdf.

Abete tinto nero.Black painted fir.

Page 193

Page 101: Casamania Contemporary

Versatile e leggera libreria o espositore in polipropilene espanso, può assolve-re la funzione di comune libreria, come parete divisioria componibile in altezza e lunghezza accostabile nei colori e nell’orientamento delle partizioni interne, oppure tramutarsi in espositore per oggettistica. Materiale 100% rIciclabile.

Design Distinction-furniture 2006

flexible and light bookshelf or display cabinet in recycable expanded polypropylene, Opus Incertum can be a multi-functional dividing wall if put one close or upon the other. 100% recyclable materials.

oPUS INCERTUMdesign Sean Yoo

2005

MATERIALI E fINITUREPolipropilene espanso.

Portata: 50 Kg (1 Opus); 25 Kg (2 Opus sormontati) Carryng capacity: 50 Kg (1 Opus); 25 Kg (2 Opus stacked)

MATerIALs And fInIshesexpanded polypropylene.

100

100

35

BooKSHELVES / librerie Page 195

p. 110/111

Page 102: Casamania Contemporary

Una libreria, un robot di dimensioni umane, la concretizzazione di un sug-gestivo e lontano ricordo infantile, un “nuovo eroe domestico”, come l’ha definito fabio Novembre, Robox abbraccia tutte queste definizioni e si presta facilmente a soddisfarne altre. Il nuovo progetto di fabio Novembre si rende disponibile a molteplici interpretazioni che ne aumentano e ne personalizzano il significato e il valore. E’ una libreria antropomorfica, dotata di un cuore rosso e di un’altezza assolu-tamente umana che condivide con il suo designer, che veste di inaspettato lo spazio che la ospita.

A bookshelf, a man-sized robot, a beautiful and distant childhood memory made real, a “new household hero”, created by fabio novembre. robox embraces all these definitions and lends itself easily to satisfy a variety of uses. This new design by fabio novembre is open to multiple interpretations adding to and personalizing its meaning and value. This anthropomorphic bookshelf animates the space it occupies, with its bright red heart, robox is exactly the same height as the designer who created it.

MATERIALI E fINITURE Metallo verniciato.

MATerIALs And fInIshesPainted metal.

RoBoXdesign fabio Novembre

2011 p. 78/79

30

184

78

BooKSHELVES / librerie Page 197

Page 103: Casamania Contemporary

WEAVEdesign Chicako Ibaraki

2012 p. 80;82;101

Weave è una libreria freestanding, realizzata con una piattina di metallo molto sottile. É lavorata, assemblata e spazzolata completamente a mano e la saldatura a tig assieme alla verniciatura a liquido conferiscono alla superficie un aspetto uniforme e una qualità superiore. Questa raffinata lavorazione non fa percepire le saldature e le giunzioni delle singole parti di metallo e dona alla libreria un’unicità strutturale.

MATERIALI E fINITUREStruttura: metallo verniciato goffrato.

H 160

H 85

MATerIALs And fInIshesstructure: embossed painted metal.

Weave is a freestanding bookcase, made from a very thin metal strip. It is totally machi-ned, assembled and brushed by hand and the TIG welding together with the liquid coa-ting give the surface a uniform appearance and superior quality. In this fine work welds and metal part joints are not perceived giving uniqueness to the bookcase structure.

160

85

38

38

38

38

160

85

38

38

38

38

BooKSHELVES / librerie Page 199

Page 104: Casamania Contemporary

MARIAdesign Luca Nichetto

2007 p. 88;90/91

Impiegata come decoro per ambienti e vetrine di esposizione o come separé all’interno di una stanza, Maria è adatta anche all’esterno. Le decorazioni a “merletto – uncinetto” di ispirazione veneziana riproducono le venature della foglia in un’unione tra naturale e artificiale con funzione di schermatura.Realizzata in polipropilene è disponibile anche in polipropilene addittivato i cui pigmenti termosensibili permettono alla nostra foglia transgenica di cambiare colore con la temperatura.

MATERIALI E fINITUREPolipropilene.Kit tenditore + filo acciaio 2mt.

MATerIALs And fInIshesPolypropylene.Kit for hanging + 2 m steel wire.

Used as decoration for environments and shopwindows or as a screen inside aroom, Maria is suitable both for indoor and outdoor. Its crochet work texture ofVenetian inspiration reproduces the leaf grain, a relationship between naturaland artificial with a screen function. Produced in polypropylene, it’s availablealso in additivated version with thermo sensitive pigments which allow our“transgenical” leaf to change its colour depending on the temperature.

Page 201

17,5

22,5

2,6

Page 105: Casamania Contemporary

La collezione Marie Antoinette Pop costituisce un omaggio al sontuoso ‘700 francese, rivisitando questo periodo storico giocando con forme iconiche, la funzionalità e le proporzioni.Lo specchio da muro è realizzato in MDf laccato bianco ed è caratterizzato da 3 appendiabiti di diverse dimensioni, disponibili in noce nazionale o in MDf laccato bianco.Il mobile-cassettiera, struttura in legno di tiglio e MDf laccato bianco, è con-traddistinto da cassettini in MDf laccato bianco e solo uno in noce nazionale, i pomelli dei cassetti sono in noce nazionale.

The Marie Antoinette Pop collection is a homage to the magnificent style of the french in-teriors of 18th, century playing with iconic furniture, function and variable proportions. A wall mirror in white lacquered Mdf with 3 differently sized coat hooks available in either white lacquered Mdf or solid walnut.The structure of the cabinet is in lime-wood and white lacquered Mdf. A series of small drawers in white lacquered Mdf and a single drawer in walnut. The handles are in solid walnut.

MATERIALI E fINITURETiglio, MDf, noce nazionale.

MATerIALs And fInIshes Lime-wood, Mdf, walnut.

MARIE ANToINETTE PoPdesign Sam Baron

2009

40

32

p. 5/6;62;67

100

38

46

80

20

86

ACCESSoRIES / complementi

Tavolini da salotto / Coffee tables

Mobile - cassettiera / Cabinet

Specchio / Mirror

Page 203

Page 106: Casamania Contemporary

Specchio da terra e parete che nasce dalla necessità di sintetizzare al minimo la superficie specchiante, massimizzando la funzione.Due comode maniglie, poste simmetricamente a metà altezza, consentono di poter trasportare senza fatica lo specchio dove serve, mentre il robusto cavalletto agganciato allo schienale, fa da piede sicuro su ogni tipo di pavi-mento oltre che fungere da gancio per il muro e trasformarlo in un prezioso ma essenziale specchio da parete.

standing or wall-mounted mirror brought about by a need to minimize the surface area of the mirror whilst maximizing functionality.The comfortable handles, placed symmetrically mid-way up the mirror, facilitate transportation. A folding stand on the back of the mirror assures stability on all types of flooring and offers the possibility of wall-mounting the mirror, transforming it into a simple yet elegant wall mirror.

MATERIALI E fINITUREStruttura: MDf laccato bianco, nero o rovere multistrato.Maniglie: alluminio verniciato bianco, nero o alluminio spazzolato.

chiuso/closed L/W 42 P/D 4 H 140

MATerIALs And fInIshesstructure: lacquered Mdf white, black or oak-ply.handles: white or black painted aluminium, or brushed aluminium.

PRÊT À PoRTERdesign Carlo Tinti

2008

145

51,6

42

p. 93/94

ACCESSoRIES / complementi Page 205

Page 107: Casamania Contemporary

RAILodesign Mikko Laakkonen

2009

MATERIALI E fINITURE Metallo verniciato goffrato.

MATerIALs And fInIshesembossed painted metal.

Railo, che in finlandese significa ‘fessura’, è un portariviste o gettacarte dalla forma semplice, funzionale dall’estetica tipicamente nordica.Railo, realizzato interamente in metallo verniciato, è composto da una base e tre ‘petali’ di misure, forme e colori diversi. Le ‘fessure’ conferiscono un tocco di unicità a questo oggetto.

railo (the word for chasm in finnish) is a magazine rack or waste-paper bin. The idea was to create a simple and functional form with a strong nordic flavour. railo is made up of a base and three plates which offer variations in shape and colour. The gaps or chasms between the plates give the object a unique spirit.

30

39

30

p. 40;42;106

ACCESSoRIES / complementi Page 207

Page 108: Casamania Contemporary

I colori, il bassorilievo e le trame dei fili di lana, riportano l’idea del solco trac-ciato nella terra; quella terra che genera vita, emozioni, ricordi.Tre-D non è solo un tappeto, ma rappresenta un manifesto che inneggia alla creatività, all’equilibrio della natura che se rispettata regola la nostra vita attra-verso i ritmi biologici.Una delle peculiari caratteristiche della collezione è la possibilità di creare tappeti speciali per dimensione e colore. L’azienda fornisce la possibilità di ot-tenere la simulazione a computer, per verificare l’effetto cromatico e il risultato finale del progetto.Tecnica: è quella dell’HANDTUfTING, ogni singolo tappeto è un pezzo unico.Armatura: in poliestere ad altissima resistenza, indeformabile. Sottofondo: in lattice naturale, prevulcanizzato con effetto antiscivolo traspa-rente, traspirante e antibatterico.

The colours, the bass-relief and the textures of the woollen threads evoke the idea of the cultivated farm land; land which brings forth new life, stimulating emotions and memories.Tre-d is more than a simple carpet, it represents a celebration of creativity and the harmony of nature, which if respected, allows us to reagulate our lives through following its biological rhythms.The collection also offers the possibility of creating carpets made to measure in colours of the customers’ choosing.The company can prepare a computer simulation of the final result, allowing customers to visualise the colour effects first hand.Technique: hand-tufted: each carpet is uniqueCoating: in high-resistance polyester, impossible to deform.Base: natural latex, pre-vulcanised with transparent anti-skid effect, breathable, anti-bacterial.Threads: bamboo thread, pure new Zealand wool. 100% natural linen.

Ø180/230disponibile anche su misura / customizable upon request

TRE-Ddesign Carlo Tinti

2010 p. 80/81

ACCESSoRIES / complementi

Lana (vari colori)Wool (various colours)

Lana (vari colori)Wool (various colours)

Lana (vari colori)Wool (various colours)

finiture / finishes

A

B

C

AB

A

C

C

Page 209

Page 109: Casamania Contemporary

L’appendiabiti XX trae il nome dalla sua semplice forma ed è pensato come un elemento d’arredo estremamente pratico. Per conferire stabilità e funzio-nalità all’oggetto vengono utilizzati due pezzi intersecati di MDf dalla forma di grandi “X”. Caratterizzato da una verniciatura gommosa, facile da trasportare e subito pronto all’uso.

The XX coatrack takes its name from the simplicity of its form and has been conceived as a very pratical piece of design. elaborated “X”s are formed by two intersecting pieces of Mdf to achieve the goal of stability and usability. Characterized by a gummy painting, XX can be installed quickly and it is easily transportable.

MATERIALI E fINITURE MDf laccato con verniciatura gommosa.

MATerIALs And fInIshessoft lacquered Mdf.

Portata: 10 kg per appendino. Carrying capacity: 10 Kg per coat-hook

XXdesign Josh Owen

2006

61

33,5

172,5

61

61

33,5

172,5

61

p. 85

ACCESSoRIES / complementi Page 211

Page 110: Casamania Contemporary

REMEMBERME collectiondesign Tobias Juretzek

2011

Lo slancio verso il futuro e la volontà di mantenere vivo il passato convivono in Rememberme. Lo specchio restituisce un quadro del presente, mentre è circondato da storia vissuta. Questa sinergia si traduce in un’espressione poetica. E’ realizzato mescolando jeans e t-shirt di cotone con una speciale resina. Lo specchio è provvisto di fori posti in orizzontale e in verticale per favorire il suo fissaggio a muro nella posizione desiderata.

Rememberme sedia p. 127Rememberme tavolo p. 171

It is a race towards the future and the desire to keep the past alive which coexist in rememberme. The mirror gives us a picture of the present while it is surrounded by lived history. This synergy results in a very poetic expression. It is made by jeans and cotton t-shirts mixed with a special resin. The mirror is provided with holes placed horizontally and vertically in order to facilitate wall fastening in the desired position.

rememberme sedia p. 127rememberme tavolo p. 171

MATERIALI E fINITURE Jeans e magliette in cotone.

MATerIALs And fInIshesJeans and cotton t-shirts.

81

52

42

75

4

75

195

42

75

75

0,6

75

70

ACCESSoRIES / complementi Page 213

Page 111: Casamania Contemporary

Granny è un ricordo d’infanzia. Lana pura e naturale proveniente da alleva-menti in verdi pascoli alpini delle remote valli del Tirolo dove il rigido clima e il duro terreno rappresentano la cornice della tradizionale produzione manifat-turiera piuttosto che di quella industriale. Ogni lampada può essere, infatti, ricondotta al gregge da cui proviene la lana. Interventi a, differenti stadi del ciclo produttivo hanno raffinato i prodotti,della tradizione creandone di nuovi, sviluppati da materiali semilavorati. Per produrre la ruvida ed accogliente superficie della “Granny” vengono impiegati grossi fili di lana intrecciati, prodotti,da una piccola impresa familiare tirolese. I fili sono poi intrecciati a mano da una collettività di lavoratori italiani. Viene inoltre applicato un trattamento naturale anti tarme ed anti acari.

Granny is a reminiscence of childhood. Pure natural wool from sheep bred on green alpine pastures in the remote valleys of the Tyrol the harsh climate and the rough terrain is home to high quality handcrafted production rather than the industrial. each lamp can be tracked back to the flock where the wool came from. Intervention at different stages of the cycle has refined the existing products and new products were developed from half-finished materials. for “Granny” thick woollen threads are used to produce a raw yet cosy surface. The threads are produced by a family business in the Tyrol, with each lamp hand-knitted by a collective of home-based workers in Italy. A natural treatment is applied, making the wool flame resistant and resistant to moth and mite infestation.

MATERIALI E fINITURELana ignifuga, antitarma, antiacaro e non attaccabile dall’umidità.Paralume bianco filo rosso.Paralume rosso filo nero.Paralume grigio filo grigio.

Lampada da terra / floor lamp Lampada da parete / Wall lamp

Lampada sospesa grande / Large ceiling lamp

Lampada sospesa piccola / small ceiling lamp

Lampada da tavolo / Table lamp

La lampada viene fornita con la lampadina.Max 100W 250V E27

The lamp is supplied with light bulb.Max 100W 250V e27

MATerIALs And fInIshesThe wool is resistant to fire, attack from moths and the effects of humidity.White lamp shade red wire.red lamp shade black wire.Grey lamp shade grey wire.

p. 8/9;11;13;15;21;54;63;67

GRANNYdesign Pudelskern

2010 / 2012

12

21

Ø 14Ø 35

46

21

1817,5

38,5

37,5

180

37,5

17,5

38,521

12

21

Ø 14Ø 35

46

21

1817,5

38,5

37,5

180

37,5

17,5

38,521

12

21

Ø 14Ø 35

46

21

1817,5

38,5

37,5

180

37,5

17,5

38,521

12

21

Ø 14Ø 35

46

21

1817,5

38,5

37,5

180

37,5

17,5

38,521

12

21

Ø 14Ø 35

46

21

1817,5

38,5

37,5

180

37,5

17,5

38,521

CE 1° IP20 CE 1° IP20

LAMPS / lampade Page 215

Page 112: Casamania Contemporary

78

90

189,5

5260

60

52 34,5

40

40

34,5

60

78

90

189,5

5260

60

52 34,5

40

40

34,5

60

78

90

189,5

5260

60

52 34,5

40

40

34,5

60

78

90

189,5

5260

60

52 34,5

40

40

34,5

60

78

90

189,5

5260

60

52 34,5

40

40

34,5

60

Il sistema InSideOut è stato sviluppato per poter essere inserito in qualsiasi ambiente della casa o del contract. Realizzato in alluminio è disponibile in diversi colori ed in tre misure: small, medium e large. Il sistema di lampade InSideOut rappresenta un gioco di luce ed ombra. Aggiungendo e sottraendo alcuni elementi, la perfezione della sfera viene alterata recando alla lampada movimento e dinamismo. La sfera è l’origine e la fine di questo progetto, il punto di partenza ideale al quale vengono sottratti ed aggiunti serialmente molteplici elementi fino a creare una superficie nuova, una texture di luce. E’ come avvicinarsi con lo sguardo alla luna: da lontano ci appare come una sfera perfetta, compiuta ed impenetrabile, ma, focalizzando l’attenzione nei particolari, ci rendiamo conto della complessità della sua superficie chiara e scura, costellata di crateri e rilievi, In and Out.

The InsideOut system has been created to fit into any space, either domestic or contract. Crafted from aluminum, it is available in a range of colors and 3 sizes: small, medium and large. InsideOut plays with ideas of light and shadow, movement and reflection. The perfection of the sphere is altered by adding and removing sections to create a pendant lamp full of movement and dynamism. Available in a series of colour combinations.The sphere marks the beginning and end-point of this design, the perfect point of depar-ture to which elements are rhythmically added and subtracted until we are left with a new surface: light with texture- InsideOut. Its like looking at the moon, from a distance it appears a perfect sphere, complete and impenetrable. It is only when one comes closer that one realises its surface is a mixture of light and shadow, craters and mountains. In and out.

MATERIALI E fINITUREDiffusore: alluminio. Struttura (treppiedi): metallo verniciato.

La lampada viene fornita senza lampadina: si consiglia 60W 230V G9.

MATerIALs And fInIshes Lamp: aluminium. structure: painted metal.

The lamp is supplied without light bulb: we advise max 60W 230V G9.

INSIDEoUTdesign Brian Rasmussen

2009 p. 36/37;75

CE 1° IP20 CE 1° IP20

LAMPS / lampade

Lampada da terra / floor lamp

Lampada da tavolo / Table lamp

Lampada sospesa grande / Large ceiling lamp

Lampada sospesa media / Medium ceiling lamp

Lampada sospesa piccola/ small ceiling lamp

Page 217

Page 113: Casamania Contemporary

Bloom raccoglie le sfide più ardue e risolve il problema della controventatura tramite la semplice rotazione di 45° delle strutture portanti, assicurando stabi-lità e alleggerendo visivamente la forma della libreria. I ritti verticali in profilato di alluminio tubolare a sezione quadrata sono dotati di guide che permettono l’innesto dei germogli, in pressofusione di alluminio, sui quali si appoggiano i piani. Infine, la scelta di materiali ecosostenibili come l’alluminio, interamente riciclabile (ritti e germogli), e il Teak brasiliano per i ripiani. A completamento di Bloom sono previsti degli accessori che ne migliorano le primarie funzionalità: spondine laterali a incastro e i reggilibri.

Bloom Brings together the most difficult challenges and resolves the problem of formal di-stortion by simply rotating the weight bearing structural elements by 45°. This guarantees stability and visually simplifies the entire bookshelf. The vertical elements are crafted from aluminium tubing with special runners which allow the ‘ buds’ to be attached. These are crafted in dye-cast aluminium and hold up the shel-ves. The materials used are ecologically sustainable, aluminium that is 100% recyclable. Bloom offers some accessories to enhance its functionality; side panels and bookends.

BLooMdesign Giulio Iacchetti

2010 p. 70/72;92;95;101

MATERIALI E fINITURESteli: alluminio verniciato bianco e nero.Piani: mdf bianco, nero o teak.

(Teak)

MATerIALs And fInIshesUprights: white and black painted aluminium.shelves: white, black or teak Mdf.

MoDULAR SYSTEMS / sistemi modulari

100

186

100

Page 219

Page 114: Casamania Contemporary

225186

147108

69

37

100

37

100

37

100

37

100

37

100

225186

147108

69

37

100

37

100

37

100

37

100

37

100

225186

147108

69

37

100

37

100

37

100

37

100

37

100

225186

147108

69

37

100

37

100

37

100

37

100

37

100

225186

147108

69

37

100

37

100

37

100

37

100

37

100

1 modulo H 69 con 2 ripiani / 1 module h 69 with 2 shelves

1 modulo H 108 con 3 ripiani / 1 module h 108 with 3 shelves

1 modulo H 147 con 4 ripiani / 1 module h 108 with 4 shelves

1 modulo H 186 con 5 ripiani / 1 module h 108 with 5 shelves

1 modulo H 225 con 6 ripiani / 1 module h 108 with 6 shelves

MoDULAR SYSTEMS / sistemi modulari Page 221

Page 115: Casamania Contemporary

WEB SToPPERdesign Menguzzato & Nascimben

2006

Sistema e mensola in alluminio dalle linee essenziali che si adattano per di-mensione e colore ad ogni ambiente di lavoro.

Aluminium wall mounted shelf with essential lines which fit in every work space both for dimension and colour.

p. 40/41;88/89;104/106;108/109

22,6

14,4

50/400

22,6

14,4

50/400

MATERIALI E fINITUREAlluminio verniciato.

MATerIALs And fInIshesPainted aluminium.

fermalibri / Bookend

MoDULAR SYSTEMS / sistemi modulari Page 223

Page 116: Casamania Contemporary

AWARDS premi

BEK, design Giulio IacchettiProdotto selezionato “ADI DESIGN INDEX 2008” e premiato con Menzione d’Onore alla XXII Edizione del Premio Compasso d’Oro ADI.Product selected for “AdI desIGn IndeX 2008” and awarded a “honourable Mention” at the XXII edition of AdI Golden Compass Awards.

MENZIONED’ONORE

COMPASSO D’ORO ADI

MARITIME, design Benjamin HubertProdotto Vincitore dell’”If Product Design Award 2012”.Winner of “If Product design Award 2012”.

N7, design Norayr KhachatryanProdotto vincitore del “Good Design Awards 2008” - Chicago Athenaeum.Winner of “Good design Awards 2008” - Chicago Athenaeum.

oPUS INCERTUM, design Sean YooProdotto vincitore del “Design Distinction-furniture 2006” - I.D. MAGAZINE.Winner of “design distinction-furniture 2006” - I.d. MAGAZIne.

LIGHTABLE, design Rosaria CopetaSelezionato tra i finalisti del prestigioso concorso YOUNG & DESIGN 2010.selected among the finalists of the prestigious competition YOUnG & desIGn 2010.

HEXAGoN, design Przemysław “Mac” StopaProdotto con Menzione d’Onore al “Best of Year Awards 2011” - Interior DesignProduct awarded an honourable Mention at the “Best of Year Awards 2011” - Interior design

REMEMBERME, design Tobias JuretzekProdotto vincitore del “Good Design Awards 2011” - Chicago Athenaeum.Winner of “Good design Awards 2011” - Chicago Athenaeum.