carreras de educaciÓn y lenguas - …...intercultural communication and mediation not only in the...

24
www.nebrija.com UNIVERSIDAD, EMPRESAS Y TÚ, UNIDOS. UNIVERSITY, COMPANIES AND YOU STAND TOGETHER. CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS Educación Primaria Bilingüe Educación Infantil Bilingüe Lenguas Modernas Traducción “EL CONTRATO NEBRIJA”

Upload: others

Post on 26-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

www.n

ebrija.

com

UNIVERSIDAD, EMPRESAS Y TÚ, UNIDOS.UNIVERSITY, COMPANIES AND YOU STAND TOgETHER.

CARRERAS DE

EDUCACIÓN Y LENGUAS Educación Primaria Bilingüe Educación Infantil Bilingüe Lenguas Modernas Traducción

“ EL CONTRATO NEBRIJA”

Page 2: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

PresidenteD. Antonio Garrigues WalkerPresidente de Garrigues Abogados y Asesores Tributarios

Vocales del Patronato“Ofrecerles mi sincero

compromiso de contribuir

con cuanto yo pueda

aportar al desarrollo de

esta Universidad es el

mejor modo de saludar a

cuantos con la lectura de

estas líneas se acercan a

la Universidad Nebrija y lo

hago en mi condición de

Presidente del Patronato.

En este folleto se refl ejan

las mejores aportaciones

educativas de los últimos

años, tanto procedentes

de universidades europeas

como norteamericanas,

porque la Universidad

Nebrija, desde la voluntad

fundadora hasta la actual

realidad, siempre ha

sido original, diferente,

innovadora y con clara

proyección internacional.

Con un elemento

añadido: los grandes y

pequeños cambios que se

observan muestran una

nítida línea de evolución

coherente hacia la máxima

calidad y el compromiso

permanente con el éxito

de sus alumnos.”

D. Jesús Abad PérezDirección General del Tesoro y Política Financiera

D. Ladislao de Arriba AzconaPresidente de TecnocomPresidente de Estudio de Comunicación

D. Miguel Bajo FernándezCatedrático de Derecho Penal

D. Juan Cayón PeñaSecretario del Consejo Rector de la Universidad Antonio de Nebrija

Dª María Entrecanales FrancosPresidente de la Fundación Balia por la infancia

D. Carlos Espinosa de los MonterosAlto Comisionado del Gobierno para la Marca España

D. Adolfo Favieres PalaciosPresidente de Aldesa Turismo

D. Senén Florensa PalauEmbajador de EspañaPresidente de la Comisión Delegada del Instituto Europeo del Mediterráneo

D. Pedro R. García BarrenoCatedrático de Universidad. De la Real Academia Española y de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales

Dª Cristina Garmendia MendizábalPresidente de Sygnis Pharma AGExministra de Ciencia e Innovación

D. José Jesús Gómez AsencioCatedrático de Lengua Española

Dª Kareen Hatchwell AltarasVicepresidente del Grupo Excem

D. Alfonso Llano TeránPresidente de Fuentefriera

D. José Antonio Marina TorresCatedrático de Filosofía (Universidad de Padres)

D. Ricardo Martí FluxáPresidente de ITP (Industria de Turbo Propulsores, S.A.)Exsecretario de Estado de Seguridad

D. Asís Martín G. de CabiedesPresidente de Europa Press

D. Eduardo Montes PérezPresidente de la Asociación Española de la Industria Eléctrica-UNESA

D. Víctor Pérez-DíazDirector de ASP Gabinete de Estudios, S.L. Catedrático de Sociología

D. Juan Pí LlorensConsejero del BBVA

D. Francisco Rodríguez GarcíaPresidente de Industrias Lácteas Asturianas, S.A. (Reny Picot)

D. José Luis Rodríguez GarcíaPresidente de Nueva Economía Fórum

D. Manuel Villa-CellinoPresidente de la Fundación Antonio de Nebrija

D. Darío Villanueva PrietoCatedrático de Teoría de la LiteraturaSecretario de la Real Academia Española

VicepresidenteD. Eduardo Serra RexachPresidente de Eduardo Serra y Asociados. Exministro de Defensa

SecretarioD. Gustavo Suárez PertierraCatedrático de Derecho Eclesiástico del EstadoExministro de Defensa y de Educación

PATRONATO DE LA UNIVERSIDAD NEBRIJA

Page 3: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

PresidenteD. Antonio Garrigues WalkerPresidente de Garrigues Abogados y Asesores Tributarios

Vocales del Patronato“Ofrecerles mi sincero

compromiso de contribuir

con cuanto yo pueda

aportar al desarrollo de

esta Universidad es el

mejor modo de saludar a

cuantos con la lectura de

estas líneas se acercan a

la Universidad Nebrija y lo

hago en mi condición de

Presidente del Patronato.

En este folleto se refl ejan

las mejores aportaciones

educativas de los últimos

años, tanto procedentes

de universidades europeas

como norteamericanas,

porque la Universidad

Nebrija, desde la voluntad

fundadora hasta la actual

realidad, siempre ha

sido original, diferente,

innovadora y con clara

proyección internacional.

Con un elemento

añadido: los grandes y

pequeños cambios que se

observan muestran una

nítida línea de evolución

coherente hacia la máxima

calidad y el compromiso

permanente con el éxito

de sus alumnos.”

D. Jesús Abad PérezDirección General del Tesoro y Política Financiera

D. Ladislao de Arriba AzconaPresidente de TecnocomPresidente de Estudio de Comunicación

D. Miguel Bajo FernándezCatedrático de Derecho Penal

D. Juan Cayón PeñaSecretario del Consejo Rector de la Universidad Antonio de Nebrija

Dª María Entrecanales FrancosPresidente de la Fundación Balia por la infancia

D. Carlos Espinosa de los MonterosAlto Comisionado del Gobierno para la Marca España

D. Adolfo Favieres PalaciosPresidente de Aldesa Turismo

D. Senén Florensa PalauEmbajador de EspañaPresidente de la Comisión Delegada del Instituto Europeo del Mediterráneo

D. Pedro R. García BarrenoCatedrático de Universidad. De la Real Academia Española y de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales

Dª Cristina Garmendia MendizábalPresidente de Sygnis Pharma AGExministra de Ciencia e Innovación

D. José Jesús Gómez AsencioCatedrático de Lengua Española

Dª Kareen Hatchwell AltarasVicepresidente del Grupo Excem

D. Alfonso Llano TeránPresidente de Fuentefriera

D. José Antonio Marina TorresCatedrático de Filosofía (Universidad de Padres)

D. Ricardo Martí FluxáPresidente de ITP (Industria de Turbo Propulsores, S.A.)Exsecretario de Estado de Seguridad

D. Asís Martín G. de CabiedesPresidente de Europa Press

D. Eduardo Montes PérezPresidente de la Asociación Española de la Industria Eléctrica-UNESA

D. Víctor Pérez-DíazDirector de ASP Gabinete de Estudios, S.L. Catedrático de Sociología

D. Juan Pí LlorensConsejero del BBVA

D. Francisco Rodríguez GarcíaPresidente de Industrias Lácteas Asturianas, S.A. (Reny Picot)

D. José Luis Rodríguez GarcíaPresidente de Nueva Economía Fórum

D. Manuel Villa-CellinoPresidente de la Fundación Antonio de Nebrija

D. Darío Villanueva PrietoCatedrático de Teoría de la LiteraturaSecretario de la Real Academia Española

VicepresidenteD. Eduardo Serra RexachPresidente de Eduardo Serra y Asociados. Exministro de Defensa

SecretarioD. Gustavo Suárez PertierraCatedrático de Derecho Eclesiástico del EstadoExministro de Defensa y de Educación

PATRONATO DE LA UNIVERSIDAD NEBRIJA

UniversidadNebrija ...................................................................3

DepartamentodeLenguasAplicadas.. ..................................................4

GradoenEducaciónPrimaria ........................................................6

GradoenEducaciónInfantil .........................................................8

GradoenLenguasModernas ....................................................... 10

GradoenTraducción ............................................................... 12

Doblestitulaciones .................................................................. 14

GradoenLenguasModernas+GradoenTraducción .................................. 14

GradoenEducaciónPrimaria+GradoenInfantil ..................................... 14

LivingNebrija ....................................................................... 15

ElContratoNebrija ................................................................... 16

Todaslascarreras ................................................................... 18

Procesodeadmisión ................................................................ 20

Informacióndeloscampus ........................................................... 21

Índice

EDUCACIÓN Y LENgUAS

Page 4: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

La Universidad Nebrija mantiene desde su creación los valores diferenciadores de su modelo educativo, basados en la docencia de

calidad y en la investigación como creación de conocimiento, con la formación integral en capacidades, competencias y habilidades de todos sus alumnos. Estos son principios clave para conseguir el desarrollo del talento individual y las mejores oportunidades de integración profesional.

Nuestra fi losofía es aprender haciendo, lo que se convierte en una experiencia universitaria única y se sintetiza en la máxima Living Nebrija. Una experiencia vital en la transformación del estudiante hacia el conocimiento profesional para protagonizar y liderar los cambios en los que está inmerso. El estudiante “Nebrija” se centra en la construcción del propio conocimiento para los desafíos importantes de la vida.

Since its creation, Nebrija University has been maintaining the differentiating values of its educational model, based on

quality teaching, research and the generation of knowledge, with wide-ranging training for all our students in skills and abilities. These are key principles to develop individual talent and offer the best chance for professional integration.

Our philosophy is to learn by doing, making ours a singular university experience, encapsulated in our slogan Living Nebrija. This is a unique experience that transforms students, moving them towards all round knowledge, in order to start in and lead the changing world around them. “Nebrija” students focus on building their own knowledge for the major challenges they will face in life.

UNIVERSIDAD NEBRIJANEBRIJA UNIVERSITY

CERCANÍA PROFESOR-ALUMNO / ALUMNO-EMPRESACLOSE RELATIONSHIP: PROFESSOR-STUDENT/STUDENT-COMPANY

INNOVACIÓN EDUCATIVA Y COMPETENCIAS PROFESIONALESEDUCATIONAL INNOVATION AND PROFESSIONAL SKILLS

100%PRÁCTICAS PROFESIONALESTRAINEESHIP

PLATAFORMA DE EMPRENDIMIENTO Y CREATIVIDADENTREPRENEURSHIP AND CREATIVITY PLATFORM

INTERNACIONALIZACIÓN Y BILINgÜISMOINTERNATIONALIZATION AND BILINgUALISM

¿Qué nos diferencia en la Universidad Nebrija?

What makes Nebrija University different?

CAMPUS DE LA BERZOSA

CAMPUS SAN RAFAEL-NEBRIJA

2

Page 5: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

La Universidad Nebrija mantiene desde su creación los valores diferenciadores de su modelo educativo, basados en la docencia de

calidad y en la investigación como creación de conocimiento, con la formación integral en capacidades, competencias y habilidades de todos sus alumnos. Estos son principios clave para conseguir el desarrollo del talento individual y las mejores oportunidades de integración profesional.

Nuestra fi losofía es aprender haciendo, lo que se convierte en una experiencia universitaria única y se sintetiza en la máxima Living Nebrija. Una experiencia vital en la transformación del estudiante hacia el conocimiento profesional para protagonizar y liderar los cambios en los que está inmerso. El estudiante “Nebrija” se centra en la construcción del propio conocimiento para los desafíos importantes de la vida.

Since its creation, Nebrija University has been maintaining the differentiating values of its educational model, based on

quality teaching, research and the generation of knowledge, with wide-ranging training for all our students in skills and abilities. These are key principles to develop individual talent and offer the best chance for professional integration.

Our philosophy is to learn by doing, making ours a singular university experience, encapsulated in our slogan Living Nebrija. This is a unique experience that transforms students, moving them towards all round knowledge, in order to start in and lead the changing world around them. “Nebrija” students focus on building their own knowledge for the major challenges they will face in life.

UNIVERSIDAD NEBRIJANEBRIJA UNIVERSITY

CERCANÍA PROFESOR-ALUMNO / ALUMNO-EMPRESACLOSE RELATIONSHIP: PROFESSOR-STUDENT/STUDENT-COMPANY

INNOVACIÓN EDUCATIVA Y COMPETENCIAS PROFESIONALESEDUCATIONAL INNOVATION AND PROFESSIONAL SKILLS

100%PRÁCTICAS PROFESIONALESTRAINEESHIP

PLATAFORMA DE EMPRENDIMIENTO Y CREATIVIDADENTREPRENEURSHIP AND CREATIVITY PLATFORM

INTERNACIONALIZACIÓN Y BILINgÜISMOINTERNATIONALIZATION AND BILINgUALISM

¿Qué nos diferencia en la Universidad Nebrija?

What makes Nebrija University different?

3

Page 6: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

El Departamento de Lenguas Aplicadas, integrado en la Facultad de las Artes y las Letras, considera el conocimiento de lenguas como factor

clave para el desarrollo de nuestra sociedad globalizada cuya necesidad de profesionales multilingües y multiculturales es ineludible.

Nuestro Departamento es dinámico y cercano al estudiante, con una metodología docente diferencial y clara, acorde con el nuevo Espacio Europeo de Educación Superior (EEES), que combina el uso de las nuevas tecnologías con las estrategias didácticas e investigadoras interactivas, con el objetivo puesto en la capacitación de los estudiantes para ejercer cualquiera de los perfiles profesionales propios de esta titulación tan versátil, especialmente la comunicación y mediación interlingüística e intercultural tanto en ámbitos educativos como empresariales e institucionales.

The Department of Applied Languages, integrated in the Faculty of Humanities, considers the knowledge of languages a key factor for

the development of our globalized society, in inevitable need of both multilingual and multicultural professionals.

Our Department is dynamic an close to students, it has a clear and differential teaching methodology according to the specifications of the new European Higher Education Area (EHEA), which combines the use of new technologies and interactive teaching and research strategies in order to train our students to exercise any of the professional profiles pertaining this versatile degree program, especially regarding both inter-linguistic and intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas.

EDUCACIÓN Y LENgUASEDUCATION AND LANgUAgES

MartaGenísDirectora del Departamento deLenguas Aplicadas

“En nuestro departamento el alumno disfruta de grupos muy reducidos lo que posibilita una estrecha relación entre profesores y alumnos, de un mentor que le ayuda en los primeros pasos del grado, así como de un tutor personalizado que le aconseja y guía en su trayectoria universitaria.

Nuestro método docente es interactivo, un método que fomenta la intervención del alumno en clase y el trabajo en grupo. El claustro docente se caracteriza por un profesorado bilingüe o nativo, y profesionales de reconocido prestigio en la educación y en la empresa con gran experiencia dentro de su área de conocimiento.”

4

REQUISITOS DE ACCESOApto en selectividad o equivalente a las pruebas de acceso universitario de los países firmantes del Tratado de Bolonia.

DURACIÓNTitulaciones simples: 4 años

Titulaciones dobles: 5 años

IDIOMA OBLIgATORIO: INgLÉSNivel exigido en la admisión B1+ del MCERL

SE CURSAN ESTOS ESTUDIOS ENCampus de la Dehesa de la Villa.

Page 7: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

LA EXPERIENCIA INTERNACIONALMiles de estudiantes de la Universidad Nebrija han realizado estudios en el extranjero, participando en un programa de intercambio o de doble titulación. Estos estudiantes vivieron la experiencia como algo extraordinariamente positivo.

Aprender de verdad una lengua, hacer amigos internacionales y el desarrollo profesional en una cultura diferente son algunos de los privilegios o beneficios que obtiene el alumno que realiza una estancia de estudios en una universidad extranjera.

DIPLOMA IN ENgLISH PROFESSIONAL SKILLSEl DIPLOMA IN ENGLISH PROFESSIONAL SKILLS es la culminación de un proceso de aprendizaje

Este Diploma certifica la capacidad de trabajo en inglés en todos los contextos profesionales habituales. Homologado con el nivel C1 del Marco común de referencia europeo para las lenguas, se hace constar en el expediente académico y en el Suplemento Europeo al Título. Tiene carácter obligatorio y garantiza al alumno Nebrija su competencia en lengua inglesa para facilitar su integración y movilidad profesional en cualquier entorno nacional e internacional.

Se otorga sin coste al estudiante que tenga acreditado el nivel C1 y no necesite cursos de formación específicos.

TITULACIONES DE gRADO / DEgREE PROgRAMMES Educación Primaria Bilingüe Bilingual Primary Education

Educación Infantil Bilingüe Bilingual Early Childhood Education

Lenguas Modernas Modern Languages

Traducción Translation

DOBLES TITULACIONES OFICIALES /OFFICIAL DOUBLE DEgREES Lenguas Modernas +Traducción Modern Languages + Translation

Educación Infantil Bilingüe + Educación Primaria Bilingüe Bilingual Early Childhood Education + Bilingual Primary Education

+ Diploma in English Professional Skills (diploma obligatorio / mandatory diploma)

TITULACIONES DE POSTgRADO /POSTgRADUATE PROgRAMMES Máster en Enseñanza Bilingüe / Master in Bilingual Education

Máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera / Master in Applied Linguistics to Teaching Spanish as a Foreign Language

Máster en Formación del profesorado de ESO, Bachillerato, FP y enseñanza de idiomas/ Master in Teacher Training

Doctorado en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas / Doctorate Degree in Applied Linguistics to Language Teaching

Máster Interuniversitario en Traducción Especializada / Inter-University Master in Specialized Translation

5

Page 8: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

6

EDUCACIÓN PRIMARIA BILINGÜEBILINgUAL PRIMARY EDUCATION

El perfil de ingreso recomendado para el Grado en Educación Primaria Bilingüe es el de un alumno o alumna con un cierto conocimiento de la lengua inglesa (nivel B1) que desee, por un lado, profundizar en su formación lingüística y cultural y, por otro, prepararse para el ejercicio de la profesión regulada de profesor de Educación Primaria con objeto de tener una visión panorámica de la función docente en la sociedad actual y de su trascendencia en las primeras etapas escolares.

PERFIL

Salidasprofesionales•Profesor de Centro Educativo de Primaria.

•Director de Centro Educativo de Primaria.

• Profesor en centro de ocio infantil.

•Profesor en programa de alfabetización.

•Profesor en academia de idiomas.

•Profesor en academia de apoyo escolar.

•Personal en Entidad sin ánimo de lucro.

•Experto pedagógico en Editorial.

•Personal de Biblioteca.

Prácticasenempresas

Los planes de estudios contemplan un periodo de prácticas, reguladas según las normas autonómicas, en diferentes centros educativos que permitirán a alumnos y alumnas adquirir una experiencia profesional real de inestimable valor para su posterior entrada al mercado laboral.

LIVINg NEBRIJA

“ EL CONTRATO NEBRIJA”

UNIVERSIDAD, EMPRESAS Y TÚ, UNIDOS.

02

0301

FOROENENSEÑANZABILINGÜEEl Foro Nebrija en Enseñanza Bilingüe sirve a los alumnos para debatir con profesores experimentados, autoridades y expertos sobre temas como los nuevos retos que presenta la Educación Bilingüe a los profesionales de la enseñanza infantil, primaria, secundaria y universitaria, las estrategias propias de la educación bilingüe en el aula y su aplicación en los centros bilingües, o la necesidad de profundizar en la didáctica de las lenguas extranjeras, particularmente de la lengua inglesa.

Page 9: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

7

PROFESORAGracielaSalazarProfesora de Educación Infantil y Educación Primaria

“En Educación Infantil y Primaria apostamos por unos profesionales preparados para afrontar el reto educativo que se inicia desde los primeros años de vida, con una formación solvente, basada en la innovación pedagógica, excelencia académica y la experiencia de la que los profesionales de la educación queremos hacer partícipes a nuestros alumnos.

Una formación que abarca el ámbito internacional, desarrollando su labor profesional más allá de nuestras fronteras formándose en el mismo contexto internacional.”

Para garantizar la experiencia internacional la Universidad Nebrija tiene convenios con importantes universidades internacionales como:

Estados UnidosSan Diego State University, CaliforniaSan Diego State University es la mayor y más antigua Universidad pública de los EEUU.

Kalamazoo CollegeFundada en 1833, una de las Universidades más antiguas de EEUU.

AustraliaUniversity of Technology, SydneyUniversidad dinámica e innovadora que forma a sus estudiantes como pensadores globales, líderes e innovadores.

EXPERIENCIAINTERNACIONAL

05

04

Asignaturas cursadas en inglés. / Subjects taught in English.

GradoenEDUCACIÓNPRIMARIABILINGÜEMODELODEPLANDEESTUDIOS/DEGREEPROGRAMME

1er curso / 1st year 60 ects

1er semestre / 1st term ectsDidáctica general / General Didactics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Sociología de la educación primaria/ Sociology of Primary Education . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6El curriculum en la educación primaria / The Primary Education Course Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Lengua española y comunicación I / Spanish Language and Communication I . . . . . . . . . . .6Desarrollo del espíritu participativo y solidario / Development of a Participatory and Solidarity Spirit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º semestre / 2nd termOrganización del aula y del centro escolar / Classroom and School Organisation . . . . . . .6Teorías y sistemas educativos / Educational Theory and Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Atención a la diversidad lingüística y cultural / Linguistic and Cultural Diversity . . . . .6Psicología del desarrollo educativo de 6 a 12 años / Psychology of Educational Development from 6 to 12 years . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Competencias profesionales I / Professional Skills I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º curso / 2nd year 60 ects

1er semestre / 1st term ectsEstrategias para la comunicación oral y escrita en lengua inglesa I /

Oral & Written Communication Skills I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Metodología, innovación e investigación educativa /

Educational Methodology, Innovation and Research . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Didáctica de la lengua y la literatura / Didactics of Language and Literature . . . . . . . . .6

Lengua española y comunicación II / Spanish Language and Communication II . . . . . . . . .6Matemáticas / Mathematics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º semestre / 2nd term Estrategias para la comunicación oral y escrita en lengua inglesa II /

Oral & Written Communication Skills II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Didáctica de las ciencias experimentales / Didactics of Experimental Sciences . . . . . . . . . . .6

TICs en educación primaria / ITCs in Primary Education . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Competencias profesionales II / Professional Skills II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Practicum I / Work Experience Placement I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

3er curso / 3rd year 60 ects

1er semestre / 1st term ectsUsos y funciones de la lengua inglesa I / Patterns & Usage of English Language I . . . .6Didáctica de la educación musical / Didactics of Musical Education . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Educación física y su didáctica / Physical Education and its Didactics . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Aprendizaje de segundas lenguas / Second Language Learning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Practicum II / Work Experience Placement II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º semestre / 2nd term Usos y funciones de la lengua inglesa II / Patterns & Usage of English Language I/ . . .6Didáctica de la expresión plástica y creativa /

Didactics of Artistic and Creative Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Literatura / Literature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Practicum III / Work Experience Placement III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4º curso / 4th year 60 ects

1er semestre / 1st term ectsLiteratura y cultura de países de habla inglesa I - Introducción a la Traducción -

Introducción al hecho religioso y cristiano / Literature and Culture of English-Speaking Countries I - Introduction to Translation - Introduction to Religious and Christian Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Ciencias naturales / Natural Sciences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Didáctica de las matemáticas / Didactics of Mathematics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Practicum IV / Work Experience Placement IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2º semestre / 2nd term Literatura y cultura de países de habla inglesa II - España contemporánea/

Literature and Culture of English-Speaking Countries II - Contemporary Spain . . . . . . . . . . . . . .4Ciencias sociales y su didáctica / Social Sciences and their Didactics . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Competencias profesionales III / Professional Skills III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Trabajo fin de grado / End of Degree Project . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

CRéDITOSTOTALES/TOTALCREDITS 240

Page 10: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

8

EDUCACIÓN INFANTIL BILINGÜEBILINgUAL EARLY CHILDHOOD EDUCATION

El perfil de ingreso recomendado para La Carrera de Educación Infantil Bilingüe es el del alumno con vocación por la pedagogía e interés por adquirir las competencias necesarias para impartir clases en inglés con vistas a ejercer una labor vital de desarrollo y estimulación en los primeros años de vida de un niño, etapa que sentará las bases de su aprendizaje futuro.

PERFIL

Salidasprofesionales• Profesor de Centro Educativo de Infantil.

• Director de Centro Educativo de Infantil.

• Profesor de guardería.

• Profesor en centro de ocio infantil.

• Profesor en programa de alfabetización.

• Personal de Servicio de Atención Temprana.

• Personal en Entidad sin ánimo de lucro.

• Experto pedagógico en Editorial.

• Personal de Biblioteca.

Prácticasencentroseducativos

Los planes de estudios contemplan un periodo de prácticas, reguladas según las normas autonómicas, en diferentes centros educativos que permitirán a alumnos y alumnas adquirir una experiencia profesional real de inestimable valor para su posterior entrada al mercado laboral.

LIVINg NEBRIJA

“ EL CONTRATO NEBRIJA”

UNIVERSIDAD, EMPRESAS Y TÚ, UNIDOS.

02

0301

AULAPLURILINGÜEDEMEDIOAMBIENTELos alumnos invitan a organizaciones e instituciones preocupadas por el medio ambiente a participar en este evento mediante charlas de temas ecológicos, durante la cual muestran, además, sus producciones propias en forma de pósters, presentaciones, reseñas o artículos, relacionadas con la lengua y el entorno.

Page 11: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

9

PROFESORJuanLuisPosadasCoordinador de los grados de Educación Infantil y Primaria

“La cada vez mayor implantación del bilingüismo en los centros de Educación Infantil y Primaria hace imprescindible una formación universitaria en español e inglés. El carácter bilingüe de los grados en Educación de la Universidad Nebrija, la versatilidad de sus planes de estudio y la experiencia profesional y docente de sus plantillas de profesores, abren a nuestros alumnos un vasto horizonte de oportunidades laborales, no solo como los mejores maestros o maestras, sino como expertos en educación bilingüe, editores de textos educativos, asesores pedagógicos u orientadores educativos.”

Para garantizar la experiencia internacional la Universidad Nebrija tiene convenios con importantes universidades internacionales como:

Reino Unido University of East AngliaOfrece una amplia oferta docente e instalaciones académicas, sociales y culturales de probada calidad.

AustraliaUniversity of Technology, SydneyLa University of Technology es la quinta mayor Universidad de Australia. Con un campus bien dotado, su filosofía reside en la preparación de los estudiantes como pensadores globales, líderes e innovadores.

Estados UnidosSan Diego State University, CaliforniaSan Diego State University es la mayor y más antigua Universidad pública de los EEUU.

EXPERIENCIAINTERNACIONAL

05

04

Asignaturas cursadas en inglés. / Subjects taught in English.

GradoenEDUCACIÓNINFANTILBILINGÜEMODELODEPLANDEESTUDIOS/DEGREEPROGRAMME1er curso / 1st year 60 ects

1er semestre / 1st term ectsPrincipios didáctios básicos en educación infantil/ Basic Teaching Principles in Early Childhood Education . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Sociedad, familia y escuela / Society, Family and the School . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6El curriculum en la educación Infantil / The Early Childhood Education Course Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Lengua española y comunicación I / Spanish Language and Communication I . . . . . . . . . . .6Desarrollo del espíritu participativo y solidario / Development of a Participatory and Solidarity Spirit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º semestre / 2nd termOrganización del aula y del centro escolar / Classroom and School Organisation . . . . . . .6Teorías y sistemas educativos / Educational Theory and Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Interculturalidad y educación / Interculturality and Education . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Psicología del desarrollo educativo de 0 a 6 años/ Psychology of Educational Development from 0 to 6 years . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Competencias profesionales I / Professional Skills I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º curso / 2nd year 60 ects

1er semestre / 1st term ectsEstrategias para la comunicación oral y escrita en lengua inglesa I /

Oral & Written Communication Skills I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Observación y análisis de contextos en Educación infantil / Observation and Analysis

of Contexts in Early Childhood Education . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Aprendizaje temprano de L2 / Early Learning of L2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Lengua española y comunicación II / Spanish Language and Communication II . . . . . . . . .6Higiene y alimentación / Food and Hygiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º semestre / 2nd term Estrategias para la comunicación oral y escrita en lengua inglesa II /

Oral & Written Communication Skills II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Recursos didácticos para la educación infantil / Teaching Resources for Early Childhood Education . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Autonomía personal y salud / Personal Autonomy and Health . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Competencias profesionales II / Professional Skills II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Practicum I / Work Experience Placement I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

3er curso / 3rd year 60 ects

1er semestre / 1st term ectsUsos y funciones de la lengua inglesa I / Patterns & Usage of English Language I . . . .6Didáctica de la expresión plástica y creativa /

Didactics of Artistic and Creative Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Juegos y canciones infantiles / Children’s Games and Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Literatura para niños / Literature for Children . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Practicum II / Work Experience Placement II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º semestre / 2nd term Usos y funciones de la lengua inglesa II / Patterns & Usage of English Language II . . .6Didáctica de la expresión musical / Didactics of Musical Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Aprendizaje de segundas lenguas / Second Language Learning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Practicum III / Work Experience Placement III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4º curso / 4th year 60 ects

1er semestre / 1st term ectsLiteratura y cultura de países de habla inglesa I - Introducción a la Traducción -

Introducción al hecho religioso y cristiano / Literature and Culture of English-Speaking Countries I - Introduction to Translation - Introduction to Religious and Christian Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Didáctica de la expresión corporal / Didactics of Body Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Desarrollo de las habilidades lógico-matemáticas / Development of Logical and Mathematical Skills . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Practicum IV / Work Experience Placement IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2º semestre / 2nd term Literatura y cultura de países de habla inglesa II - España contemporánea/

Literature and Culture of English-Speaking Countries II - Contemporary Spain . . . . . . . . . . . . . .4Aprendizaje de las Ciencias Sociales y Naturales /

Learning Social and Natural Sciences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Competencias profesionales III / Professional Skills III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Trabajo fin de grado / End of Degree Project . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

CRéDITOSTOTALES/TOTALCREDITS 240

Page 12: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

10

LENGUAS MODERNASMODERN LANgUAgES

El perfil de ingreso recomendado para las carreras ofrecidas en el Departamento de Lenguas Aplicadas es el del alumno con curiosidad intelectual por la adquisición de nuevos conocimientos, empatía por la diversidad cultural y especial inclinación hacia las lenguas modernas que deseen una formación sólida que les capacite para desempeñar labores de docencia, de gestión, asesoría e intermediación, coordinación, edición, resolución de problemas, difusión de proyectos en ámbitos públicos o privados, nacionales e internacionales.

PERFIL

Salidasprofesionales• Profesor de Lenguas Extranjeras en

Centros Educativos.

• Experto pedagógico de materiales multilingües.

• Gestor y asesor en - Comunicación multilingüística y

multicultural. - intermediación lingüística y

cultural. - Política y planificación lingüística

de los RRHH. - Relaciones internacionales y

diplomáticas.

• Promotor de turismo lingüístico y cultural.

LIVINg NEBRIJA

“ EL CONTRATO NEBRIJA”

UNIVERSIDAD, EMPRESAS Y TÚ, UNIDOS.

02

0301

SPEAKINGINSILVERPara completar tu formación, existe un amplio programa de actividades extraacadémicas que desarrolla las herramientas útiles y necesarias para la integración en el ámbito humano y profesional, por ejemplo, organizar y actuar de jurado en el Concurso de malentendidos lingüísticos Speaking in Silver.

Page 13: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

11

ALUMNASorayaBarreraCoelloDoble Licenciatura en Lenguas aplicadas y Traducción

“Hay muchas Universidades donde cursar una carrera, pero lo más importante, además de elegir una carrera que te guste, es escoger una buena Universidad.

Elegí Nebrija, porque, además de ser una Universidad de prestigio, me ofrecía la oportunidad de cursar un año en una universidad extranjera, que es una gran oportunidad tanto para conocer gente nueva, culturas nuevas, lugares nuevos, como para perfeccionar mi inglés y poder llegar a hablarlo como una persona nativa.”

Para garantizar la experiencia internacional la Universidad Nebrija tiene convenios con importantes universidades internacionales como:

Reino UnidoRoehampton UniversitySituada en el suroeste de Londres destaca por tener estudiantes de más de 100 países diferentes.

Estados Unidos Lock Haven UniversityUbicada en el centro de Pennsylvania, es famosa por la gran cualificación de sus graduados.

Canada Carleton UniversityEste centro cuenta con programas muy interesantes en marketing, comunicación, pero también en lenguas, en una clara apuesta por la tecnología y el arte.

EXPERIENCIAINTERNACIONAL

05

04

Asignaturas cursadas en inglés. / Subjects taught in English.

GradoenLENGUASMODERNASMODELODELPLANDEESTUDIOS/DEGREEPROGRAMME

1er curso / 1st year 60 ects

1er semestre / 1st term ectsUsos y funciones I Lengua A / Patterns and Usage I Language A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Estrategias para comunicación oral y escrita I Lengua A /

Oral and Written Communication Skills I Language A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Lengua B I / Language B I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Desarrollo del espíritu participativo y solidario / Development of a Participatory and Solidarity Spirit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Optativa 1 / Optional Subject 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º semestre / 2nd termUsos y funciones II Lengua A / Patterns and Usage II Language A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Estrategias para comunicación oral y escrita II Lengua A /

Oral and Written Communication Skills II Language A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Lengua B II / Language B II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Competencias profesionales I / Professional Skills I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Optativa 2 / Optional Subject 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º curso / 2nd year 66 ects

1er semestre / 1st term ectsGramática avanzada Lengua A / Advanced Grammar Language A . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Lengua B III / Language B III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Lengua C I / Language C I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Mundo Contemporáneo / Contemporary World . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Optativa 3 / Optional Subject 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º semestre / 2nd term Lengua para fines profesionales / Language for Professional Purposes . . . . . . . . . . . . . . .6

Lengua B IV / Language B IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Lengua C II / Language C II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Comunicación intercultural / Intercultural Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Competencias profesionales II / Professional Skills II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Optativa 4 / Optional Subject 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

3er curso / 3rd year 54 ects

1er semestre / 1st term ectsIntroducción a los estudios lingüísticos / Introduction to Linguistic Studies . . . . . . . . . . .6Lengua y literatura (lengua A) / Language and Literature (Language A) . . . . . . . . . . . . . .6

Lengua C III / Language C III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Optativa 5 / Optional Subject 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Optativa 6 / Optional Subject 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º semestre / 2nd term Estudios de la lengua A / Language Studies A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Introducción a la teoría literaria / Introduction To Literary Theory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Géneros literarios (lengua A) / Literary Genres (Language A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Optativa 7 / Optional Subject 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

4º curso / 4th year 60 ects

1er semestre / 1st term ectsDidáctica de segundas lenguas / Second Language Teaching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Competencias profesionales III / Professional Skills III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Optativa 8 / Optional Subject 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Optativa 9 / Optional Subject 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º semestre / 2nd term Prácticas profesionales tuteladas / Tutored Internships . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Trabajo fin de grado / End of Degree Project . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

CRéDITOSTOTALES/TOTALCREDITS 240

Page 14: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

12

TRADUCCIÓNTRANSLATION

El perfil de ingreso recomendado para la carrera de Traducción es el del alumno que desee llegar ase un profesional de la traducción y de la mediación lingüística mediante el dominio de herramientas especializadas en traducción asistida, como Trados y Déjà Vu, gestión terminológica y gestión de proyectos orientados a las soluciones multilingües. El candidato debe poseer pasión por la lengua materna, conocimientos de la lengua inglesa a nivel B2 y estar interesado por llegar a ser competente profesionalmente en procesos de internacionalización de empresas, mediación intercultural, gestión de proyectos multilingües y de traducción y audiodescripción.

PERFIL

Prácticasenempresas

Los planes de estudios contemplan un período de prácticas en diferentes instituciones externas que permitirán al alumno adquirir una experiencia profesional real de inestimable valor para su posterior entrada al mercado laboral.

Salidasprofesionales• Gestor y asesor en - comunicación multilingüística y

multicultural. - política y planificación lingüística de

los RRHH. - relaciones internacionales y

diplomáticas. - intermediación lingüística y cultural.

• Traductor profesional generalista y especializado.

• Experto en Audiodescripción.

LIVINg NEBRIJA

“ EL CONTRATO NEBRIJA”

UNIVERSIDAD, EMPRESAS Y TÚ, UNIDOS.

02

03

01

EUTIPEl EUTIP (Encuentro Universitario de Traducción e Interpretación Profesional) ofrece a los estudiantes de traducción la oportunidad de compartir una jornada con expertos y profesionales del mundo de la Traducción y la Interpretación.

Page 15: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

13

ALUMNOSergioInestalHernándezGraduado en Traducción

“Desde siempre me ha apasionado el mundo de la traducción y lo que conlleva, es decir, el poder cultivarme a través del aprendizaje de lenguas y sus aplicaciones. Por eso me decidí por la Nebrija, en donde la teoría se combina con la práctica a la perfección para poder proporcionarnos una base sólida en nuestra formación.

Además, el tercer año se realiza en el extranjero, permitiéndonos mejorar enormemente nuestra segunda lengua para poder labrarnos un futuro como traductores profesionales.”

Para garantizar la experiencia internacional la Universidad Nebrija tiene convenios con importantes universidades internacionales como:

Reino UnidoRoehampton UniversitySituada en el suroeste de Londres surgió de la colaboración de cuatro colegios universitarios de formación de profesores en 1984, y destaca por tener estudiantes de más de 100 países diferentes.

University of East AngliaUbicada en la ciudad de Norwich y de renombre internacional con sede en un campus que ofrece una amplia oferta docente e instalaciones académicas, sociales y culturales de probada calidad.

EXPERIENCIAINTERNACIONAL

05

04

Asignaturas cursadas en inglés. / Subjects taught in English.

GradoenTRADUCCIÓNMODELODELPLANDEESTUDIOS/DEGREEPROGRAMME1er curso / 1st year 66 ects

1er semestre / 1st term ects Introducción a la Traducción / Introduction to Translation B-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Lengua española y comunicación I / Spanish Language and Communication I . . . . . . . . . . .6Usos y Funciones de la Lengua inglesa I / Patterns & Usage of English Language I . . . . . .6Lenguas modernas . Se imparte en las siguientes lenguas: francés, alemán ./ Modern Languages. Taught in the Following Languages: French, German. . . . . . . . . . . . . . . . . .6Estrategias para la Comunicación Oral y Escrita I / Oral and Written Communication Skills I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Desarrollo del espíritu participativo y solidario / Development of a Participatory and Solidarity Spirit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62º semestre / 2nd term

Traducción general inversa A-B / General Inverse Translation A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Usos y Funciones de la Lengua inglesa / Patterns & Usage of English Language II . . . . . . .6Estrategias para la Comunicación Oral y Escrita II / Oral and Written Communication Skills II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Introducción al Derecho / Introduction to Law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Competencias profesionales I / Professional Skills I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º curso / 2nd year 60 ects

1er semestre / 1st term ectsLengua española y comunicación II / Spanish Language and Communication II . . . . . . . . .6Lengua y cultura francesa-alemana I / French-German Language and Culture I . . . . . . . . .6

Teoría de la comunicación / Communications Theory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Documentación y técnicas informáticas aplicadas a la traducción / Documentation and Computerized Techniques Applied to Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Mundo contemporáneo / The Contemporary World . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62º semestre / 2nd term

Traducción especializada jurídico-económica I / Specialized Tegal and Financial Translation I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Traducción especializada científico-técnica I / Specialized Scientific and Technical Translation I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Introducción a la historia del arte / Introduction to Art History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Fundamentos de economía / Basic Economics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Competencias profesionales II / Professional Skills II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

3er curso / 3rd year 60 ects

1er semestre / 1st term ectsTraducción especializada científico-técnica II / Specialized Scientific and Technical Translation II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Lengua y cultura francesa-alemana II / French-German Language and Culture II . . . . . . . .6Historia e Instituciones de países de habla inglesa / History and Institutions of English Speaking Countries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Regulaciones y Política de la Unión Europea / EU Policy and Politics . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º semestre / 2nd term Prácticas profesionales tuteladas / Tutored Internships . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Traducción general C-A I / General Translation C-A I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Traducción especializada jurídico-económica II / Specialized Legal and Financial Translation II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Intercultural Communication for professional purposes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

4º curso / 4th year 54 ects

1er semestre / 1st term ectsTraducción general C-A II / General Translation C-A II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Traducción especializada científico-técnica III /

Specialized Scientific and Technical Translation III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Traducción audiovisual y accesibilidad / Audiovisual Translation and Accessibility . . . . . . .6

Competencias profesionales III / Professional Skills III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2º semestre / 2nd term Traducción especializada jurídico-económica III /

Specialized Legal and Financial Translation III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Lingüística y terminología aplicadas a la traducción /

Linguistics and Terminology Applied to Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Trabajo fin de grado / End of Degree Project . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

CRéDITOSTOTALES/TOTALCREDITS 240

Page 16: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

14

DOBLES TITULACIONESDOUBLE DEgREES

DobleGradoenLenguasModernasyTraducción.ModernLanguages+TranslationPara aquellos estudiantes que desean ampliar su formación en varias lenguas y ejercer una profesión liberal.

DobleGradoenEducaciónInfantilBilingüeyEducaciónPrimariaBilingüeBilingualPrimaryEducation+BilingualEarlyChildhoodEducationPara quienes aspiren a tener más oportunidades de trabajar en la enseñanza reglada.

LaUniversidadNebrija

ofrecelaposibilidadde

realizardoblestitulacionesde

gradoquepermitenmejorar

lashabilidadesyempleabilidad

futuradenuestrosgraduados.

Tienenunaduración

superior,loquegarantiza

unapreparacióncoordinada

envariasdisciplinas

complementariasporloque

generanperfilesmáscompletos

yatractivosenelmercado.

ElDepartamentodeLenguas

Aplicadashaelaborado

itinerariosacadémicos

especialesparaestoscasos

entrelosquedestacan:

Page 17: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

LivingNebrijaisarealityyoucanonlyunderstandifyouliveandexperienceityourself.Livinganexperienceiswhatallowsyoutoanchoritinyourknowledgeand,thus,applyitovertime.

TheDepartamentofAppliedLanguagesputsLivingintopracticebyorganising,amongotheractivities,staff-guidedvisitsaroundinstitutions.

15

VisitaalaBibliotecanacionalLos estudiantes tuvieron una visita guiada para conocer su funcionamiento y apreciar los recursos bibliográficos, así como descubrir su museo del libro y sus exposiciones temporales.

VisitaalaembajadadeCanadáNuestros estudiantes visitaron la embajada del Canadá, situada en el Paseo de la Castellana, como modelo de comunidad bilingüe.

VI“ForoInterculturaluniversitario”Unos cuantos estudiantes Nebrija representaron a la Universidad en el VI Foro Intercultural Universitario, celebrado en la ciudad de Meknes, Marruecos, del 15 al 18 de noviembre.

FeriadelLibroViejoComo todos los años en la semana del 23 de Abril, los estudiantes practicaron el trueque de libros viejos en la Feria del libro viejo.

VIIconcursoderelatobreveAlonsoZamoraVicenteAlumnos de Nebrija, junto con alumnos universitarios de toda España, participaron en el Concurso de relato breve cuyo primer premio consiste en la publicación del relato y 500 euros.

IXConcursoSpeakinginSilverNuestros alumnos actuaron de jurado en el concurso Speaking in Silver, un concurso sobre malentendidos lingüísticos en el que participaron más de 300 estudiantes de secundaria y bachillerato.

El pasado curso nuestros alumnos realizaron, entre otras, las siguientes actividades:

LIVINg EDUCACIÓN Y LENgUASElLivingNebrijaesunarealidadquesólosecomprendecuandosevive,cuandoseexperimenta.Lavivenciadeunarealidadesloquepermitefijarlaenelconocimientoy,porello,sucorrectaaplicaciónalolargodeltiempo.

ElDepartamentodeLenguasAplicadasponeenprácticaelLiving,organizando,entreotrasactividades,visitasguiadasporlosprofesionalesdelasinstituciones.

Page 18: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

CLUB NEBRIJA EMPRESASEl Club Nebrija Empresas es un proyecto compartido por la Universidad Nebrija y las principales empresas de nuestro país para crear un espacio de formación y desarrollo de profesionales.

Las becas Club Nebrija Empresas son fruto de la colaboración entre la Universidad Nebrija, a través de su Fundación, y las empresas. Se trata de una extraordinaria oportunidad para que las más destacadas empresas e instituciones nacionales e internacionales favorezcan el desarrollo de las capacidades profesionales de los alumnos de las diferentes carreras, másteres y doctorados. Es, además, el vehículo perfecto para permitirles contribuir, participar activamente y aportar, al modelo educativo de la universidad, su visión sobre cuáles son las claves del excelente profesional que necesitan en el siglo XXI. Es sin duda la fórmula perfecta para acercar la realidad empresarial a la universidad a través de la participación directa y al estudiante a la empresa.

Algunas de las ventajas para quienes optan y reciben una beca Club Nebrija Empresas son las siguientes:

1 Ser becado por una de las mejores empresas de nuestro país, para estudiar en la Universidad y realizar prácticas en el seno de la Empresa.

2 Participar activamente durante toda la carrera en el Instituto Nebrija de Competencias Profesionales, liderando actividades que desarrollen las capacidades de iniciativa, empatía, coherencia, liderazgo, capacidad para asumir retos y trabajo en equipo.

3 Recibir una evaluación de su preparación académica y profesional de una de una de las mejores empresas del país.

4 Afrontar su futuro en las mejores condiciones para acceder a un buen puesto de trabajo y a un desempeño profesional de éxito.

+i www.elcontratonebrija.com

“ EL CONTRATO NEBRIJA”

UNIVERSIDAD, EMPRESAS Y TÚ, UNIDOS PARA CONVERTIRTE EN EL PROFESIONAL MÁS PREPARADO.

¿QUÉ ES “EL CONTRATO NEBRIJA”?La Universidad Nebrija, las mejores empresas nacionales e internacionales y el propio estudiante se comprometen a convertir a este último en uno de los profesionales más valiosos del mercado.

¿Cómo? Trabajando duro y formándole en algo que hasta ahora no se enseñaba en las universidades: el mundo profesional.

El resultado de este compromiso lo demuestran día a día nuestros graduados.

Si quieres saber más sobre las becas Club Nebrija Empresa contáctanos en fundació[email protected]

16

Page 19: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

17

Empresas

SandraMochoLizcanoGraduada en Lenguas Aplicadas

“Estudiar una carrera en la que pudiese ampliar mis conocimientos de lenguas extranjeras era lo que más deseaba. Y así fue como decidí entrar en la Universidad Nebrija. Por un lado adquirimos un dominio del inglés con la fluidez, soltura y eficacia necesarias para que consigamos comunicarnos a la perfección. El plan de estudios se completa con otras asignaturas en los campos de la empresa, el marketing y la comunicación, lo que nos proporciona una preparación para nuestro futuro con muchísimo más nivel. Además dentro del programa académico se nos ofrece la oportunidad de cursar el tercer año en una universidad extranjera que nos sirve como experiencia personal, académica y profesional.”

Estudiantes

ElenaOrdunaJefe de Estudios del Departamento de Lenguas Aplicadas

“El Departamento de Lenguas Aplicadas, brinda a los estudiantes la oportunidad de estudiar en un ambiente privilegiado, ya que cuentan con un profesorado muy cualificado en constante contacto con el mundo profesional. Los grupos reducidos y la atención permanente al alumnado fomenta la comunicación directa entre profesores y alumnos preparándole para su vida profesional tanto en aspectos académicos como sociales. Y el carácter internacional de nuestra universidad, permite a los alumnos conocer y compartir experiencias con estudiantes extranjeros en el mismo campus.

UN CONTRATO A 3 PARTES

Universidad Nebrija

SergioCordeiroDirector de Language – wise

“Los alumnos de la Universidad Nebrija que han realizado prácticas profesionales en Language-wise siempre han mostrado ser aplicados y responsables, mostrando en todo momento una actitud positiva, un rápido aprendizaje y un alto nivel de compromiso. Todos ellos poseían grandes dotes lingüísticas y de expresión creativa, así como recursos y habilidades prácticas. Finalmente, han demostrado ser capaces de trabajar sin supervisión directa, por lo que la valoración del rendimiento de estos estudiantes es muy positiva”.

Page 20: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

CARRERAS UNIVERSITARIASUNIVERSITY DEgREES

i BECAS902 321 [email protected]/becas

* Titulación pendiente de verifi cación por el Consejo de Universidades /Qualifi cations to be verifi ed by the University Council.

Titulación también ofrecida en modalidad bilingüe. Also available as a bilingual degree.

En el Plan de Estudios se ofrecen asignaturas en inglés que conducirán a la obtención de un Diploma acreditativo. Subjects taught in English, which will enable the student to obtain an attesting Diploma, are offered in the curriculum.

ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR Y ESCUELA DE ARQUITECTURAPOLYTECHNIC AND SCHOOL OF ARCHITECTURE

Ingeniería en Tecnologías Industriales + Máster Universitario en Ingeniería Industrial Industrial Technology Engineering + Masters Degree in Industrial Engineering

Ingeniería Mecánica / Mechanical Engineering

Ingeniería del Automóvil / Automotive Engineering

Ingeniería en Diseño Industrial y Desarrollo del Producto / Industrial Design and Product Development Engineering

Fundamentos de la Arquitectura + Máster Universitario en Arquitectura Principles of Architecture + Masters Degree in Architecture

Edifi cación / Building

Diseño de Interiores / Interior Design

Bellas Artes / Fine Arts

DOBLES TITULACIONES OFICIALESOFFICIAL DOUBLE DEgREES I. Tecnologías Industriales + Ingeniería Mecánica

Industrial Technology Engineering + Mechanical Engineering

I. Mecánica + Ingeniería del Automóvil Mechanical Engineering + Automotive Engineering

I. Diseño Industrial y Desarrollo del Producto + I. del Automóvil / Industrial Design and Product Development Engineering + Automotive Engineering

I. Diseño Industrial y Desarrollo del Producto + Bellas Artes / Industrial Design and Product Development Engineering + Fine Arts

I. Diseño Industrial y Desarrollo del Producto + Diseño de Interiores / Industrial Design and Product Development Engineering + Interior Design

Fundamentos de la Arquitectura + I. Diseño Industrial y Desarrollo del Producto / Principles of Architecture + Industrial Design and Product Development Engineering

Fundamentos de la Arquitectura + Bellas Artes Principles of Architecture + Fine Arts

Fundamentos de la Arquitectura + Diseño de Interiores / Principles of Architecture + Interior Design

Bellas Artes + Diseño de Interiores Fine Arts + Interior Design

+ Diploma English Professional Skills (diploma obligatorio / mandatory diploma)

FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALESSOCIAL SCIENCES FACULTY Derecho / Law

Ciencias de la Seguridad*/ Security Sciences

Relaciones Internacionales International Relations

Derecho en Entornos Internacionales(Derecho + Juris Doctor en USA) Law in International Contexts(Law + Juris Doctor in USA)

ADE - Administración y Dirección de Empresas BAM - Business Administration and Management

ADE INTERNACIONAL / INTERNATIONAL Business Administration and Management

ADE + Bachelor in European Business (título alemán, británico o francés) Business Administration and Management + Bachelor in European Business

ADE + BA in International Economics (título americano)/ Business Administration and Management + BA in International Economics

Turismo (mención en Dirección Hotelera) Tourism (specialised in Hotel Management)

DOBLES TITULACIONES OFICIALESOFFICIAL DOUBLE DEgREES Derecho + Relaciones Internacionales

Law + International Relations

Derecho + ADE - Administración y Dirección de Empresas Law + BAM - Business Administration and Management

ADE - Administración y Dirección de Empresas + Relaciones Internacionales BAM- Business Administration and Management + International Relations

ADE - Administración y Dirección de Empresas + Marketing y Comunicación Comercial BAM- Business Administration and Management + Marketing & Communication

ADE - Administración y Dirección de Empresas + Turismo / BAM- Business Administration and Management + Tourism

Relaciones Internacionales + Turismo International Relations + Tourism

Turismo + Marketing y Comunicación Comercial Tourism + Marketing & Communication

+ Diploma English Professional Skills (diploma obligatorio / mandatory diploma)

CIENCIAS DE LA SALUDHEALTH SCIENCE Enfermería / Nursing

Fisioterapia / Physiotherapy

+ Diploma English Professional Skills

FACULTAD DE LAS ARTES Y LAS LETRASFACULTY OF HUMANITIES Artes Escénicas / Performing Arts

Bellas Artes / Fine Arts

Educación Primaria BilingüeBilingual Primary Education

Educación Infantil Bilingüe Bilingual Early Childhood Education

Lenguas Modernas / Modern Languages

Traducción / Translation

DOBLES TITULACIONES OFICIALESOFFICIAL DOUBLE DEgREES Artes Escénicas + Comunicación Audiovisual

Performing Arts + Audiovisual Communication

Bellas Artes + Diseño de Interiores Fine Arts + Interior Design

Educación Primaria Bilingüe + Educación Infantil Bilingüe Bilingual Primary Education + Bilingual Early Childhood Education

Lenguas Modernas + Traducción Modern Languages + Translation

+ Diploma English Professional Skills (diploma obligatorio / mandatory diploma)

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓNCOMMUNICATION SCIENCES FACULTY Periodismo / Journalism

Comunicación Audiovisual Audiovisual Communication

Publicidad y Relaciones Públicas Advertising & Public Relations

Marketing y Comunicación Comercial Marketing & Communication

DOBLES TITULACIONES OFICIALESOFFICIAL DOUBLE DEgREES Periodismo + Comunicación Audiovisual

Journalism + Audiovisual Communication

Periodismo + Relaciones Internacionales Journalism + International Relations

Comunicación Audiovisual + Publicidad y Relaciones Públicas Audiovisual Communication + Advertising & Public Relations

Publicidad y Relaciones Públicas + Marketing y Comunicación Comercial Advertising & Public Relations + Marketing & Communication

+ Diploma English Professional Skills (diploma obligatorio / mandatory diploma)

18

Page 21: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

CARRERAS UNIVERSITARIASUNIVERSITY DEgREES

i BECAS902 321 [email protected]/becas

* Titulación pendiente de verifi cación por el Consejo de Universidades /Qualifi cations to be verifi ed by the University Council.

Titulación también ofrecida en modalidad bilingüe. Also available as a bilingual degree.

En el Plan de Estudios se ofrecen asignaturas en inglés que conducirán a la obtención de un Diploma acreditativo. Subjects taught in English, which will enable the student to obtain an attesting Diploma, are offered in the curriculum.

ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR Y ESCUELA DE ARQUITECTURAPOLYTECHNIC AND SCHOOL OF ARCHITECTURE

Ingeniería en Tecnologías Industriales + Máster Universitario en Ingeniería Industrial Industrial Technology Engineering + Masters Degree in Industrial Engineering

Ingeniería Mecánica / Mechanical Engineering

Ingeniería del Automóvil / Automotive Engineering

Ingeniería en Diseño Industrial y Desarrollo del Producto / Industrial Design and Product Development Engineering

Fundamentos de la Arquitectura + Máster Universitario en Arquitectura Principles of Architecture + Masters Degree in Architecture

Edifi cación / Building

Diseño de Interiores / Interior Design

Bellas Artes / Fine Arts

DOBLES TITULACIONES OFICIALESOFFICIAL DOUBLE DEgREES I. Tecnologías Industriales + Ingeniería Mecánica

Industrial Technology Engineering + Mechanical Engineering

I. Mecánica + Ingeniería del Automóvil Mechanical Engineering + Automotive Engineering

I. Diseño Industrial y Desarrollo del Producto + I. del Automóvil / Industrial Design and Product Development Engineering + Automotive Engineering

I. Diseño Industrial y Desarrollo del Producto + Bellas Artes / Industrial Design and Product Development Engineering + Fine Arts

I. Diseño Industrial y Desarrollo del Producto + Diseño de Interiores / Industrial Design and Product Development Engineering + Interior Design

Fundamentos de la Arquitectura + I. Diseño Industrial y Desarrollo del Producto / Principles of Architecture + Industrial Design and Product Development Engineering

Fundamentos de la Arquitectura + Bellas Artes Principles of Architecture + Fine Arts

Fundamentos de la Arquitectura + Diseño de Interiores / Principles of Architecture + Interior Design

Bellas Artes + Diseño de Interiores Fine Arts + Interior Design

+ Diploma English Professional Skills (diploma obligatorio / mandatory diploma)

FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALESSOCIAL SCIENCES FACULTY Derecho / Law

Ciencias de la Seguridad*/ Security Sciences

Relaciones Internacionales International Relations

Derecho en Entornos Internacionales(Derecho + Juris Doctor en USA) Law in International Contexts(Law + Juris Doctor in USA)

ADE - Administración y Dirección de Empresas BAM - Business Administration and Management

ADE INTERNACIONAL / INTERNATIONAL Business Administration and Management

ADE + Bachelor in European Business (título alemán, británico o francés) Business Administration and Management + Bachelor in European Business

ADE + BA in International Economics (título americano)/ Business Administration and Management + BA in International Economics

Turismo (mención en Dirección Hotelera) Tourism (specialised in Hotel Management)

DOBLES TITULACIONES OFICIALESOFFICIAL DOUBLE DEgREES Derecho + Relaciones Internacionales

Law + International Relations

Derecho + ADE - Administración y Dirección de Empresas Law + BAM - Business Administration and Management

ADE - Administración y Dirección de Empresas + Relaciones Internacionales BAM- Business Administration and Management + International Relations

ADE - Administración y Dirección de Empresas + Marketing y Comunicación Comercial BAM- Business Administration and Management + Marketing & Communication

ADE - Administración y Dirección de Empresas + Turismo / BAM- Business Administration and Management + Tourism

Relaciones Internacionales + Turismo International Relations + Tourism

Turismo + Marketing y Comunicación Comercial Tourism + Marketing & Communication

+ Diploma English Professional Skills (diploma obligatorio / mandatory diploma)

CIENCIAS DE LA SALUDHEALTH SCIENCE Enfermería / Nursing

Fisioterapia / Physiotherapy

+ Diploma English Professional Skills

FACULTAD DE LAS ARTES Y LAS LETRASFACULTY OF HUMANITIES Artes Escénicas / Performing Arts

Bellas Artes / Fine Arts

Educación Primaria BilingüeBilingual Primary Education

Educación Infantil Bilingüe Bilingual Early Childhood Education

Lenguas Modernas / Modern Languages

Traducción / Translation

DOBLES TITULACIONES OFICIALESOFFICIAL DOUBLE DEgREES Artes Escénicas + Comunicación Audiovisual

Performing Arts + Audiovisual Communication

Bellas Artes + Diseño de Interiores Fine Arts + Interior Design

Educación Primaria Bilingüe + Educación Infantil Bilingüe Bilingual Primary Education + Bilingual Early Childhood Education

Lenguas Modernas + Traducción Modern Languages + Translation

+ Diploma English Professional Skills (diploma obligatorio / mandatory diploma)

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓNCOMMUNICATION SCIENCES FACULTY Periodismo / Journalism

Comunicación Audiovisual Audiovisual Communication

Publicidad y Relaciones Públicas Advertising & Public Relations

Marketing y Comunicación Comercial Marketing & Communication

DOBLES TITULACIONES OFICIALESOFFICIAL DOUBLE DEgREES Periodismo + Comunicación Audiovisual

Journalism + Audiovisual Communication

Periodismo + Relaciones Internacionales Journalism + International Relations

Comunicación Audiovisual + Publicidad y Relaciones Públicas Audiovisual Communication + Advertising & Public Relations

Publicidad y Relaciones Públicas + Marketing y Comunicación Comercial Advertising & Public Relations + Marketing & Communication

+ Diploma English Professional Skills (diploma obligatorio / mandatory diploma)

19

Page 22: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

Todalainformacióndedetalle,conelcalendariodepruebasdeadmisión,seencuentrarecogidaenlapáginawebdelaUniversidad,www.nebrija.comi

PROCESO DE ADMISIÓN PROCESO DE ADMISIÓN Modalidad ONLINE

SOLICITUD DE ADMISIÓNCumplimentar el formulario de solicitud de admisión por internet www.nebrija.com/nuevos-estudiantes, o bien descargar la solicitud de admisión y enviar por fax al 91 452 11 11 o llamando al 902 321 322.

PRUEBAS DE ADMISIÓNEn todas las titulaciones es imprescindible que el alumno realice las pruebas de admisión. Consisten en una prueba específi ca de la titulación/es, test psicotécnico, prueba de nivel de inglés y entrevista personal. Es necesario que se presente la documentación requerida para realizar la prueba o bien enviar previamente por correo certifi cado.

ADMISIÓN Y RESERVA DE PLAZALa decisión se comunicará por escrito y por vía telefónica. Si el alumno es admitido podrá realizar la reserva de plaza de la titulación/es .

MATRÍCULAEl alumno admitido debe enviar y aportar toda la documentación requerida para formalizar la matrícula.

PREINSCRIPCIÓNSi estás interesado en solicitar la admisión en la Universidad Nebrija puedes acceder a la página web www.nebrija.com, llámarnos al 902 321 322 o escribirnos un correo electrónico a [email protected]. Es necesario para ello que cumplas, o estés en proceso de cumplir, los requisitos establecidos por la legislación universitaria española.

PRUEBA DE ADMISIÓN ONLINETodas las titulaciones de Grado de la Universidad Nebrija requieren que superes un proceso de admisión, en el que se orienta a los alumnos sobre la elección de sus estudios universitarios.

Las pruebas de admisión online se realizan a través de una plataforma, la identidad será verifi cada con técnicas de doble validación para comprobar la autenticidad e integridad del alumno.

RESULTADOS Y ADMISIÓNUna vez hayas realizado las pruebas de admisión se comunicará el resultado por teléfono, por correo electrónico y por correo postal.

MATRÍCULAAl ser admitido en la Universidad Nebrija deberás formalizar tu matrícula académica antes de la fi nalización de los plazos señalados por Secretaría de Cursos. Para ello deberás abonar online la reserva de plaza y hacer llegar a la Universidad la documentación que acredita que te hallas en posesión de todos los requisitos establecidos por la legislación española para acceder a la Universidad.

0101

0202

03 03

04

04

20

Page 23: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

Todalainformacióndedetalle,conelcalendariodepruebasdeadmisión,seencuentrarecogidaenlapáginawebdelaUniversidad,www.nebrija.comi

PROCESO DE ADMISIÓN PROCESO DE ADMISIÓN Modalidad ONLINE

SOLICITUD DE ADMISIÓNCumplimentar el formulario de solicitud de admisión por internet www.nebrija.com/nuevos-estudiantes, o bien descargar la solicitud de admisión y enviar por fax al 91 452 11 11 o llamando al 902 321 322.

PRUEBAS DE ADMISIÓNEn todas las titulaciones es imprescindible que el alumno realice las pruebas de admisión. Consisten en una prueba específi ca de la titulación/es, test psicotécnico, prueba de nivel de inglés y entrevista personal. Es necesario que se presente la documentación requerida para realizar la prueba o bien enviar previamente por correo certifi cado.

ADMISIÓN Y RESERVA DE PLAZALa decisión se comunicará por escrito y por vía telefónica. Si el alumno es admitido podrá realizar la reserva de plaza de la titulación/es .

MATRÍCULAEl alumno admitido debe enviar y aportar toda la documentación requerida para formalizar la matrícula.

PREINSCRIPCIÓNSi estás interesado en solicitar la admisión en la Universidad Nebrija puedes acceder a la página web www.nebrija.com, llámarnos al 902 321 322 o escribirnos un correo electrónico a [email protected]. Es necesario para ello que cumplas, o estés en proceso de cumplir, los requisitos establecidos por la legislación universitaria española.

PRUEBA DE ADMISIÓN ONLINETodas las titulaciones de Grado de la Universidad Nebrija requieren que superes un proceso de admisión, en el que se orienta a los alumnos sobre la elección de sus estudios universitarios.

Las pruebas de admisión online se realizan a través de una plataforma, la identidad será verifi cada con técnicas de doble validación para comprobar la autenticidad e integridad del alumno.

RESULTADOS Y ADMISIÓNUna vez hayas realizado las pruebas de admisión se comunicará el resultado por teléfono, por correo electrónico y por correo postal.

MATRÍCULAAl ser admitido en la Universidad Nebrija deberás formalizar tu matrícula académica antes de la fi nalización de los plazos señalados por Secretaría de Cursos. Para ello deberás abonar online la reserva de plaza y hacer llegar a la Universidad la documentación que acredita que te hallas en posesión de todos los requisitos establecidos por la legislación española para acceder a la Universidad.

0101

0202

03 03

04

04

CAMPUS: DÓNDE ESTAMOS

CAMPUS DE LA DEHESA DE LA VILLA

CENTRO UNIVERSITARIO SAN RAFAEL - NEBRIJA

SERVICIOS E INSTALACIONES

Acceso a Internet Wireless en nuestros Campus.

Campus Virtual, que ofrece la posibilidad de estudiar en modalidad e-learning y da soporte online a cursos presenciales.

Aulas de informática con acceso a Internet.

Sala de diseño y maquetación, con ordenadores Mac de libre acceso.

Sala de Bellas Artes.

Dos completas y modernas bibliotecas con un amplio fondo documental.

Laboratorio de física.

Laboratorio de informática.

Laboratorio de fotografía.

Laboratorio de idiomas.

Taller de grabado.

Taller mecánico.

Salas multiusos.

Aula de lectura.

Estudio de radio.

Estudio de televisión.

Servicio de reprografía.

Servicio de alojamiento en nuestras residencias universitarias.

Cafeterías y comedores.

CAMPUS DE LA BERZOSA

Page 24: CARRERAS DE EDUCACIÓN Y LENGUAS - …...intercultural communication and mediation not only in the educational environment but also in the business and institutional areas. EDUCACIÓN

www.nebrija.com

CAMPUS DE LA BERZOSA28240 Hoyo de Manzanares (Madrid, España)Tel.: +34 91 452 11 01 · Fax: +34 91 452 11 11

CAMPUS DE LA DEHESA DE LA VILLAC/ Pirineos, 55 - 28040 MadridTel.: +34 91 452 11 00 · Fax: +34 91 452 11 10

CAMPUS SAN RAFAEL - NEBRIJAPº de La Habana, 70 bis - 28036 MadridTel: +34 91 564 18 68 · Fax: +34 91 344 13 57

ADMISIONESContacta con nosotros:902 321 322 [email protected]

La Universidad Nebrija se reserva el derecho de modificar el contenido de este documento en atención a circunstancias imprevistas.

Nebrija University reserves the right to change the contents of this document at any time.