canadian literature
TRANSCRIPT
CANADIAN LITERATURE
Exploration and Travel
Journal of Trip across Canada Walter Cheadle (1862)
„this is a journal of first transcanadian tourist”
Exploration vs. tourism
Significant vs. trivial
Part of the popular culture
Propaganda (national, imperial)
Danger of ideological use of exploration literatureInvader’s claim to ownershipFirst to survey claim the place
e.g. Cartier, finder of the St. LawrenceSamuel de Champlain – Father of New France
Necessary revision The Helping Hand: How Indian Canadians Helped Alexander Mackenzie and Simon Fraser to Indian Canadians (1973) - used in high schools – controversial
Viscount Milton and Walter Cheadle’ s Diary (1861-62)
First publication: The North-West Passage by Land (1866)
Practical information on natural resources Agricultural potentials Settlement of the prairies, and BC „business, exploration and duty”
Immediately after
George Vancouver’s A Voyage of Discovery to the North Pacific Ocean
„almost dazzling illiteracy”:
Imperfect grammar Incompetence of translators hired by HBC
Scholarly debate
Travel writing
Popular (sensationalism) Revision for profit Performed by the editor or author Borderline between fiction and truth = blurred
Historical sources for Indigenous peoples’
customs
Features maps
Surveys and charts
Shadow-texts
One version exists in contrapuntal relationship to another, adopting textual mode and revealing aspects of the journey and its participants that were probably not mean it for publication to begin with.
Bronislaw Malinowski: A Diary in the Strict Sense of the Term
Letters
Marie de L’Incarnation (1599-1672)
Founder of Ursuline order
Missionary, educational work
Correspondence with family members
Official letters
Quick turnaround to avoid the freeze-up of the river Several copies with different vessels New letter – provisional summary of previous
exchanges
Lady Dufferin: Undelivered Letters
Lady Aberdeen: Through Canada with a Kodak (1893)
Great Exhibition 1851
Disappointment of Canadian representation
Gold
Mineral
Fruit
Leather
Paper
Literary Travel
Getting more and more popular
e.g. Touch the Dragon: A Thai Journal Karen Connelly (1992)
Meaning of Canada is revising
Meegwetch