camping la rivière · le camping la rivière est situé au cœur de la provence, dans le parc du...

8
Bungalows toilés / Canvas bungalows / Bungalowtenten Emplacements / Pitches / Staanplaatsen Freeflowers / Freeflowers / Freeflowers Cabanes Lodges / Cabanes Lodges / Lodges/hutten Mobil-Homes / Mobile home / Stacaravan Ouvert de Avril à Septembre 104 emplacements / 3,5 ha de superficie Welcome to Provence ! / De Provence, uw vakantiebestemming Open from April to September - 104 pitches / 3.5 ha Open van April tot september - 104 staanplaatsen / 3.5 ha groot Le camping c’est humain Friendly camping by nature Kamperen is ontmoeten PROVENCE / Luberon Camping La Rivière *** La Provence terre de vacances

Upload: others

Post on 27-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Camping La Rivière · Le camping La Rivière est situé au cœur de la Provence, dans le Parc du Luberon qui est un Paradis pour les sports de pleine nature. Découvrez des sites

Bungalows toilés / Canvas bungalows / Bungalowtenten

Emplacements / Pitches / Staanplaatsen

Freeflowers / Freeflowers / Freeflowers

Cabanes Lodges / Cabanes Lodges / Lodges/hutten

Mobil-Homes / Mobile home / Stacaravan

Ouvert de Avril à Septembre

104 emplacements / 3,5 ha de superficie

Welcome to Provence ! / De Provence, uw vakantiebestemming Open from April to September - 104 pitches / 3.5 ha Open van April tot september - 104 staanplaatsen / 3.5 ha groot

Le camping c’est humainFriendly camping by natureKamperen is ontmoeten

PROVENCE / Luberon

Camping La Rivière***

La Provence terre de vacances

Page 2: Camping La Rivière · Le camping La Rivière est situé au cœur de la Provence, dans le Parc du Luberon qui est un Paradis pour les sports de pleine nature. Découvrez des sites

Le camping La Rivière est situé au cœur de la Provence, dans le Parc du Luberon qui est un Paradis pour les sports de pleine nature.Découvrez des sites très variés sous un des plus beau ciel d’Europe, Patrimoine, villages perchés ou ateliers d’art.

MUST-SEE ATTRACTIONS I THE AREAThe campsite is located at the heart of the Provence region, in the Luberon Parc which is a great place for outdoor sports.Discover amazing sites under one of the most beautiful European sky, heritage, villages or art galleries.

DIT MAG U NIET MISSEN IN ONZE STREEK Camping La Riviere is gelegen in het hart van de Provence, in de Luberon. Dit natuurpark is een paradijs voor de buitensport. Ontdek de grote verscheidenheid van deze regio onder de mooiste hemel van Europa, erfgoed en pittoreske dorpjes.

Lyon

Turin

Grenoble

Valence

Montélimar

Sisteron

Manosque

Marseille

Nîmes

Clermont-Ferrand

Genève

LA RIVIÈRE***

1.5.

2.

3. 4.

1. À 8 km, ForcalquierVieille ville pittoresque perchée datant du XII siècle, riche en architecture, sur le chemin de St Jacques de Compostelle, sa citadelle surmontée par la chapelle Notre Dame et ses ruelles fleuries.

Forcalquier (8km)Forcalquier is an ancient hillside and picturesque city which dates from the XII century, with a rich architecture, on the way to St Jacques de Compostelle.

Op 8 km, ForcalquierPittoresk oud dorpje, dateert uit de twaalfde eeuw. Rijk aan architectuur. Op weg naar St Jacques de Compostelle ziet u het citadel met daarboven de Notre Dame en haar bloemrijke straten. bij de vestingmuren.

3. À 20 km, Le plateau de ValensoleDes champs de Lavandes à perte de vue font de Valensole une véritable destination de vacances avec 300 jours de soleil par an.Les temps forts : avril, salon botaniquejuillet, 3ème dimanche, fête de la Lavandeaoût, foire agricole et artisanaleLe plateau de Valensole (20km)The huge lavender fields of the Valensole plateau will leave you dreamy. 300 days of sun per year.In April: botanical garden, in July: the third Sunday : Lavender Party, in August: Agricultural and craft markets

Op 20 km, ValensoleDe lavendelvelden maken van Valensole een echte vakantiebestemming met 300 dagen zon per jaar. Hoogtepunten : April, feest planten en tuinen, Juli, 3e zondag, lavendel feest, Aug : ambachtelijke landbouw fair.

2. À 12 km, ManosqueCité millénaire au riche passé et patrie de Jean Giono. Visitez le centre Jean Giono, L’Occitane, et la Fondation Carzou. Les temps forts : Juillet, Musiks à Manosque (7 jours de concerts gratuits) août, marché des potiers, septembre, les correspondances de Manosque.

Manosque (12km)It is one of those cities of Provence that has known how to preserve its charm by restoring the old quarters and pedestrian streets. You can visit the Jean Giono centre, the Occitane and the Carzou foundation.Important dates: In July: Musiks in Manosque (7 days of free concerts), in August: poetry markets, in September: Les correspondances de Manosque (literary festival).

Op 12 km, ManosqueOude stad met een rijke geschiedenis en de thuisbasis van Jean Giono. Bezoek het centrum van Jean Giono, L’Occitane, en de Carzou Foundation. Hoogtepunten: Juli, muziek in Manosque (7 dagen gratis concerten) Aug: aardewerk markt. Sept: feest van de schrijvers

4. À 50 km, Moustiers, les gorges du VerdonC’est un régal de ballades et de panoramas en passant par le village perché de Moutiers St Marie et le Lac St Croix du Verdon (2200 ha) où l’eau claire et pure vous attire pour une promenade en bateau ou un moment de baignade.

Moustiers, les gorges du Verdon (50km)In the heart of the Verdon gorges, you will be able to visit the extraordinary village of Moustier Sainte-Marie, famous for the beauty of its earthenware.You can also visit the Lac St Croix du Verdon (2200 ha) where the color of the water will make you want to go on a boat tour!

Op 50 kms - Moustiers, de gorges du VerdonWandelingen en schitterende uitzichten in het dorpje Moutiers St Marie en het meer St Croix (2200 hectare) waar het helder blauwe water u trekt voor een frisse duik of rondvaart/waterfiets.

5. À 45 km, Le Colorado ProvençalSite exceptionnel riche en couleur, en relief et en flore .Des Carrières d’ocres façonnées par la main de l’homme et modifiées par le travail de l’érosion.Visitez les villages de Rustrel et Roussillon, classés dans les beaux villages de France.

Le Colorado Provençal (45km)The Provencal Colorado, situated near the Rustrel and Roussillon villages, constitutes the biggest deposit of ochre earth in Provence. You will be marveled to go through its marked trail.

Op 50 km, Le Colorado Provençal Uitzonderlijk mooi, rijk aan kleur, rotsen en natuur. Het oker gesteente gevormd door de mens en door de tijd heen veranderd door erosie. Bezoek de dorpjes Rustrel en Roussillon die behoren tot de mooiste dorpen van Frankrijk.

LES INCONTOURNABLES DE LA RÉGION

Page 3: Camping La Rivière · Le camping La Rivière est situé au cœur de la Provence, dans le Parc du Luberon qui est un Paradis pour les sports de pleine nature. Découvrez des sites

Welcome to the campsite La Riviere!

Neither too big, nor too small, our campsite is designed with people in mind. We offer a friendly, personal welcome and the highest standards of cleanliness and facilities, a set of values we share with all Flower Campsites all over France. We are also passionate about our local area and look forward to sharing it with you.

A relaxed and friendly welcome awaits you at La Rivière, the ideal place to treat yourself to a massage with essential oils, swim in the local lakes or the pool, go fishing or play boules while the kids take advantage of the activities laid on for children of all ages. Spend your days walking in the beautiful Lubéron countryside or visit the spectacular Gorges du Verdon before returning to enjoy the evening festivities.

The + points+ Laurent and Isabelle’s massages.

Our commitmentsWe commit ourselves to respect human values in order to satisfy your demands and desires.We’re happy here, you will be too.Your stay at the Camping La Rivière will stay forever in your minds.

Welkom op camping La Riviere !

Onze camping is precies de juiste grootte, noch te groot, noch te klein. We staan voor gezelligheid, een persoonlijk welkom, kwaliteit, netheid en comfort van uw vakantie. Deze waarden delen we met alle Flower campings in heel Frankrijk. Als echte liefhebbers van onze regio doen we er alles aan om deze met u te delen.

Een warm en attent onthaal, lekker gezellig. Massages met essentiële oliën, zwemplezier in de omliggende meren of in het zwembad, vissen, jeu de boulen en georganiseerde aktiviteiten voor zowel kinderen, tieners als volwassenen. Gezellige avonden na een dagje door de Provence, de Lubéron of de ‘Gorges du Verdon’.

De + van de camping+ De massages van Laurent en Isabelle.

Onze beloftesWij hopen dat u de waarden en normen zult respecteren zodat wij ook aan uw eisen kunnen voldoen. Wij zijn blij met u als gast en hopen dat uw verblijf op camping La Rivière onvergetelijk zal blijven.

Nos engagementsNous nous engageons à respecter les

valeurs humaines que vous attendez

afin de satisfaire vos demandes.

Nous sommes heureux chez nous, vous

le serez aussi.

Votre séjour au camping La Rivière

restera un moment inoubliable

Les + du camping

+ Les massages de bien être

de Laurent et Isabelle.

Sylvie & Dominique Chaulet+33 (0)4 92 79 54 66

• Le lundi matin, ne pas manquer le plus grand marché des Alpes de Haute Provence à Forcalquier à 8kms

• La visite de la chèvrerie de Thierry où vous assisterez à la traite et vous goûterez un fromage régional ‘’le Banon’’

Our bright ideas• On Monday mornings, don’t miss the biggest market of the Alpes de

Haute Provence in Forcalquier (8km away).

• You can visit Thierry’s goat barn and watch the milking of the goats and taste his regional cheese : the Banon.

Nos tips• Op maandagmorgen is er de grootste markt van de Alpes-Haute

Provence in Forcalquier (8km), die u niet kunt missen !

• Het bezoek aan de geitenboerderij van Thierry waar u de zelfgemaakte kaas uit de regio kunt proeven : ‘de Banon’

BIENVENUE AU CAMPING LA RIVIÈRE !

Un accueil disponible et attentif est propice au bien-être. Massages aux huiles essentielles, baignades dans les lacs des environs, ou en piscine, pêche, pétanque mais aussi des animations pour les petits, les ados et les grands. Ambiance conviviale chaque soir d’été après une belle journée de balades dans la Provence, le Lubéron ou les Gorges du Verdon.

Notre camping est à taille humaine, ni trop grand, ni trop petit. Nous revendiquons la convivialité, l’accueil personnalisé, la qualité, la propreté et le confort de vos vacances. Ces valeurs, nous les partageons avec tous les campings Flower, partout en France. Passionnés par notre région, nous l’ouvrons en grand pour la partager avec vous.

NOS BONS PLANS

Page 4: Camping La Rivière · Le camping La Rivière est situé au cœur de la Provence, dans le Parc du Luberon qui est un Paradis pour les sports de pleine nature. Découvrez des sites

Sports facilitiesOn site:• You can go canoeing, rock-climbing

Close by:• Paragliding …

Onze sportaktiviteitenTer plaatse:• Kanoën• Klimmen

In de buurt :• Paragliding

Water fun and gamesOn site:• You can enjoy the campsite’s river to

cool yourselves.• Our fishing pond is reserved for our

vacationers.

Waterspelen en plezierTer plaatse:• De rivier om af te koelen• Onze vijver voor de gasten

DES LOISIRS & ACTIVITÉS POUR TOUTE LA FAMILLELeisure & activities for the whole family / Vrije tijd & activiteiten voor het hele gezin

Jeux & joies de l’eauSur place :• La piscine• La rivière pour vous rafraîchir • Notre étang de pêche (réservé aux

clients)

A proximité• Des lacs de baignade

Nos activités sportivesSur place :• Yoga• Réveil aquatique

A proximité : • Canoë• Escalade• Parapente

Des activités convivialesHave fun and make friends

Gezellige aktiviteiten

De nombreuses activités pour satisfaire les petits et les grands tout en respectant les moments de repos.

A wide range of activities to satisfy everyone while respecting the rest periods.

Vele activiteiten voor de kinderen en volwassenen, dat alles met als uitgangspunt : ontspanning.

Page 5: Camping La Rivière · Le camping La Rivière est situé au cœur de la Provence, dans le Parc du Luberon qui est un Paradis pour les sports de pleine nature. Découvrez des sites

A playground where your kids can have fun and make friendsSlides, swings, playground area…

Mister Flower ClubOne of our preoccupations is to satisfy the whole family. We suggest two different clubs based upon your children age.

• The Kid Club (4-11 years old) open 5d/7 from 10 to 12 am.

• The Teenage/ Adult Club open 6d/7 from 4 to 6 pm

De voorzieningen om samen met vriendjes en vriendinnetjes plezier te hebbenGlijbaan, schommels, tokkelbaan, speelzaal met tafelvoetbal, flipperkast.

Mister Flower ClubEén van onze belangrijkste punten is het hele gezin tevreden te stellen. Wij bieden twee verschillende clubs, afhankelijk van van de leeftijd :

• Kinderclub (4/11 jaar) 5 dagen per week van 10 :00 tot 12 :00.

• Tienerclub, 6 dagen per week van 16 :00 tot 18 :00

Des équipements pour s’amuserentre copainsToboggan, balançoires, tourniquet, tyrolienne, et salle de jeux avec baby foot, flipper, jeu de palais.

POUR LES ENFANTSFor kids / Voor kinderen

Le club Une de nos préoccupations principalesest de satisfaire toute la famille.Nous proposons deux clubs distinctsen fonction de l’âge de vos enfantset de leurs centres d’intérêts :• club Enfant (4/11 ans)

ouvert 5j/7 de 10h à 12h• club Ado/Adulte

ouvert 6j/7 de 16h à 18h.

Club enfantsKids Club / Kinderclub

Club

Animations familiales en juil let-août• Concours de pétanque• Tournois de foot/ping-pong/water-polo/volley-ball...• Combat de sumo• Loto• soirée disco• piscine nocturne ou spectacle à thèmeFamily entertainment in July and August• Pétanque • football/Tennis table/water-polo/volleyball tournaments…• Sumo fights • Bingo games • disco nights • themed spectacles, or pool parties at night

Ledere avond entertainment in juli en augustus• Jeu de boules wedstrijd • voetbal/ping-pong/volleybal toernooien• Sumo wedstrijd • bingo • disco avond • nachtzwemmen of een themafeest.

Des événements spéciaux rien que pour vous !En juillet et août, nous organisons des tournois sportifs où petits et grands trouvent leur bonheur : Soirée Country, Soirée magicien, Spectacle de danses Provençales, Groupes musicaux

Special events just for you !In July and August, we organise sports tournaments that will thrilled young and old alike: Country dance, Magician, Provencal dance shows, Music bandsSpeciale evenementen voor u !In juli en augustus organiseren we sporttoernooien voor zowel groot als klein : Country avond, Magische avond, Provençaalse dansvoorstelling, Bands

Page 6: Camping La Rivière · Le camping La Rivière est situé au cœur de la Provence, dans le Parc du Luberon qui est un Paradis pour les sports de pleine nature. Découvrez des sites

VOTRE SÉJOURYOUR STAY / UW VAKANTIE

Le charme du camping en Freeflower

www.camping-lariviere.com

Tarifs et réservation sur :Rates and booking / Tarieven en reserveringen

EN MOBIL-HOME, FREEFLOWER OU CABANE PILOTIS.Le charme du camping le confort en plus. Le camping vous propose des locations de mobil-homes 1,2 et 3 chambres, des habitats toilés, freeflower et des cabanes lodge sur pilotis.

In mobile home, Freeflower, or Lodge cabinEnjoy a comfortable stay. The campsite suggests the rental of mobile homes (1, 2 or 3 bedrooms), or bungalows, free flowers, or cabane lodge on stilts.

In een stacaravan, Freeflower or Lodge/huttenComfort staat op nummer één op onze camping. De camping biedt stacaravans met 1,2 of drie kamers, tenten, freeflowers en de cabanes op palen.

The charm of Freeflower camping / Sfeervol kamperen in een Freeflower

Nouveauté : nos cabanes LodgeNew: our Lodge cabins / Nieuw : onze Lodge

Des vacances Flower tout confort

A Flower holiday with all mod cons

Comfortabele Flower vakanties

Le confort du Mobil-Home. The comfort of mobile homes / De comfortabele stacaravan

Des intérieurs tout confort All comfort interiors / Comfortabel uitgerust

Page 7: Camping La Rivière · Le camping La Rivière est situé au cœur de la Provence, dans le Parc du Luberon qui est un Paradis pour les sports de pleine nature. Découvrez des sites

LES SERVICESSERVICES / DIENSTEN

Profitez des plaisirs des vacances à ciel ouvert !

EN TENTE, CARAVANE OU CAMPING-CARVivre en camping c’est habiter la nature, au bord de l’étang, à l’ombre ou au soleil, nos emplacements spacieux sont tous entourés de haies afin de respecter votre tranquillité.

Tents, caravans & motorhomesEnjoy a natural stay, on the edge of the pond, in the shade or sun, spacious pitches all surrounded by hedges to preserve your privacy.

Met tent, caravan of camper-vanLeven op de camping is wonen in de natuur aan de rand van de vijver, in de schaduw of in de zon. Onze ruime standplaatsen zijn afgeschermd met hagen om het voor u zo aangenaam mogelijk te maken.

Enjoy the pleasures of an open air holiday! / Genieten van een echte buitenvakantie !

Pour tous, au quotidienLa réception est ouverte de 8h à 12h30 et de 14h à 19h, vous y trouverez la documentation de la région, des cartes postales, le dépôt de pain, la mini épicerie et les conseils de Sylvie pour vos visites.

Pour votre confort :• location de pack linge (draps, linge de

toilette)• Location de lit bébé• Location de réfrigérateur• Prêt de livre, raquettes de ping-pong,

boules de pétanque, jeux de société.• Wifi gratuite près du snack et payante

aux emplacements

Un restaurant avec des plats locauxSnack-bar ouvert tous les jours du 15/06 au 31/08Une carte variée pour tous, pizzas, salades, steak frites, plat du jour et un grand choix de desserts.Tous les jeudis une soirée à thème vous sera proposée avec un spectacle et un menu spécial.

All your daily needsAny requests or special needs? Our receptionists are available at the camping’s welcoming entrance, which is opened everyday from 8 am to 12.30 and from 2 am to 7 pm.

Voor uw dagelijkse behoeftenDe receptie is geopend van 8 :00 tot 12 :30 en van 14 :00 tot 19 :00. U kunt daar informatie vinden over de regio, het brood, een klein winkeltje en de adviezen van Sylvie voor uw bezoeken.

Our restaurantSnack-bar open everyday from June 15 to 31 August.Various menus : pizzas, salads, meat and French fries, daily specials and a wide range of desserts.On Thursdays : themed evenings with a big show and a special menu for adults and children.

Ons restaurantDe snackbar is elke dag geopend van 15/06 tot 31/08. Een gevarieerde kaart voor iedereen : pizzas, salades, steak met frites, menu van de dag en een grote keus uit desserts. Elke donderdag met een themafeest is er een speciaal menu.

For your comfort you can:- rent a laundry pack (sheets, towels,…)- rent a baby bed- rent a fridge- rent books, rackets, boules for pétanque or board games- Enjoy free Wifi near the snack and pay locations

Voor uw comfort :- linnenverhuur (lakens, handdoeken)- Verhuur kinderbedje- Koelkast verhuur- Verhuur van boeken, ping-pong set, jeu de boules,

gezelschapsspellen. - Gratis wifi in de buurt van de snackbar en pay locaties

Page 8: Camping La Rivière · Le camping La Rivière est situé au cœur de la Provence, dans le Parc du Luberon qui est un Paradis pour les sports de pleine nature. Découvrez des sites

Lyon

Turin

Grenoble

Valence

Montélimar

Sisteron

Manosque

Marseille

Nice

Nîmes

Montpellier

Clermont-Ferrand

Genève

INFORMATIONS PRATIQUESpractical informations / Praktische informatie

CONTACTEZ-NOUScontact us / Neem contact met ons opCamping Flower La RivièreLieu dit les côtes04300 Saint Maime [email protected]

Nos campings Flower partout en France :Our Flower campings everywhere in France:Onze Flower Campings in heel Frankrijk :

Le camping c’est humainFriendly camping by nature

Kamperen is ontmoeten

www.flowercampings.com

© P

hoto

s : C

ampi

ng L

a Ri

vièr

e. N

e pa

s je

ter s

ur la

voi

e pu

bliq

ue.

www.camping-lariviere.com

+33 (0)4 92 79 54 66

+33 (0)4 92 79 51 03

Réservez vite ! Book now / Reserveer snel

Activités / Activities / Aktiviteiten

Animations* / Entertainment* / Georganiseerde aktiviteiten*

Équipements de loisirs / Leisure facilities / Recreatie voorzieningen

Baignade / Places to swim / Zwemmen

Services / Services / Diensten

Accès & horaires / Access & times / Toegang en openingstijden

Randonnées organisées par le camping tous les mercredis. Réveil aquatique 2 fois/semaine Yoga, massages de bien être. Pêche dans l’étang ou la rivière du camping. Tennis (4km) / Escalade (6km) /Équitation (8km) / Montgolfière (8km) / Pédalos ou canoë (12km) /Golf (12km) / Parapente (20km) / Accrobranche / Karting / Laser game / Cinéma / Discothèques.You can go hiking every Wednesday. Aqua-aerobics twice a week. Yoga lessons, massages.Fishing (in the pond) or in the campsite’s river. Tennis (4 km)/ Rock-climbing (6km)/ Horse riding (8km)/Hot-air balloon (8km)/ Canoeing (12 km)/Golf (12km)/Paragliding(20km)/Tree-climbing/ Karting/ Laser Game/Cinema/ Night clubs Elke woensdag wandelingen georganiseerd door de camping. Aquagym 2 keer per week. Yoga, massages. Vissen in de vijver of de rivier. Tennis (4km) / Klimmen (6km) / Paardrijden (8km) / Ballonvaart (8km) / Waterfiets of kanoverhuur (12km) / Golf (12km) / Paragliding (20km) / karten / lasergamen / bioscoop / disco.

Toute la semaine, les enfants le matin et ados/adultes l’après-midi.Enfants : Chasse au trésor, olympiades, activités manuelles, jeux aquatiques, Ados/adultes : Tournois sportifs divers, water polo...Weekly activities for adults and children in the morning/afternoon. Children: treasure hunts, crafts, aqua-games, olympiads… Teenagers/adults: sport tournaments, water-polo…De hele week, kinderen‘s morgens, tieners‘s middags. Kinderen : speurtocht, knutselen, waterspellen, sport. Tieners : sport toernooien, waterpolo etc.

Aire de jeux enfants / Terrain de pétanque / Tables de ping-pong /Terrain de foot / Terrain de volley-ball / Salle de jeux (baby, flipper, jeu de palais)Playground area / Pétanque field / Table-tennis area/ Football field / Volleyball field / Game Room (kickers...)Speeltuin / jeu de boules baan / ping-pong tafels / voetbalveld / volleybal veld / speelzaal (tafelvoetbal, flipperkast)

Piscine et pataugeoire extérieures ouvertes du 01/06 au 15/09 (shorts de bains interdits) / La rivière sur le camping pour se rafraîchir / Lac des Buissonades ou des Vanades à 10kmOutdoor swimming-pool and paddling pool open from June 1st to September 15. (Swimming shorts are forbidden) / The river in the campsite / The Buissonades or Vanades lakes which are 10 km away.Zwembad en kinderbadje geopend van 1/06 tot 15/09. (zwemshorts zijn verboden) / De rivier bij de camping om af te koelen / het meer ‘des Buissonades’ of de ‘Vanades’ op 10km afstand.

Restauration sur place ou à emporter / Dépannage épicerie / Dépôt de pain / Services camping-cars / Barbecues collectifs / Locations de draps+linge toilette, réfrigérateur et lit bébé / Laverie / Wifi gratuite / Animaux admis (sous conditions) / Chèques vacances acceptés.Food to take away or eat in/ Small grocery/ Bread/ Camping car services/ Collective Barbecues/ Sheet, fridge, baby bed rentals/ Laundry / Free WiFi/ Animals accepted (under certain conditions).Snackbar (ook afhalen) / Klein winkeltje / broodservice / camperservice / gezamenlijke bbq’s / verhuur linnengoed / koelkast en kinderbedje / wasserette / gratis wifi / huisdieren toegestaan (onder voorwaarden).

Club

LA RIVIÈRE***

L’accès : Depuis Manosque la D13 direction Forcalquier. Par Apt prendre D13 à Mane.Depuis l’A51 par la Brillanne, direction Manosque puis Forcalquier (D13). Coordonnées GPS : 43°53’60’’N - 5°45’60’’EHoraires d’ouverture de la réception :• Basse saison : 9h-12h / 14h-18h• Haute saison : 8h-12h30 / 14h-19h Access: From Manosque, take the D13 and follow Forcalquier. From Apt, take D13 in Mane.From A51 from Brillane, follow Manosque, then Forcalquier (D13).GPS coordinates: 43°53’60’’N-5°47’60’’EReception desk opening times:• Low season: 9-12am and 2-6pm• High season: 8-12:30am and 2-7pm

Routebeschrijving : Bij Manosque volgt u de D13 richting Forcalquier. Bij Apt neemt u de D13 naar Mane. Komt u van de A15 (Brillanne), dan gaat u richting Manosque, daarna richting Forcalquier (D13)GPSgegevens : 43°53’60’’N - 5°45’60’’EOpeningstijden van de receptie :Laagseizoen : 9.00 tot 12.00 / 14.00 tot 18.00 uurHoogseizoen : 8.00 tot 12.30 / 14.00 tot 19.00 uur

* En juillet-août* In July and August* In juli-augustus