c66 cais am orchymyn application for inherent awdurdodaeth … · 2021. 1. 19. · c66. application...
TRANSCRIPT
-
1
C66 Application for an order under the High Court inherent jurisdiction in relation to children (06.16) © Crown copyright 2016
Summary of application
Before completing this application please read the booklet ‘CB1 – Making an application – Children and the Family Courts’. You can get a copy of all the forms and leaflets from your local court or they can be found at hmctsformfinder.justice.gov.uk
Cafcass/CAFCASS CYMRU will carry out checks as it considers necessary.
Cafcass - Children and Family Court Advisory and Support Service (in England); CAFCASS CYMRU - Children and Family Court Advisory and Support Service Wales.
C66
Application for inherent jurisdiction order in relation to childrenIn the High Court of Justice Family Division Principal Registry/District Registry.
To be completed by the court
Name of court
Date issued
Case number
Your name (the applicant(s))
The respondent’s name(s)
C66 Cais am orchymyn o dan awdurdodaeth gynhenid yr Uchel Lys yng nghyswllt plant (06.16) © Hawlfraint y Goron 2016
Crynodeb o’r cais
Cyn llenwi’r cais hwn, darllenwch y daflen ‘CB1 Gwneud Cais - Plant a’r Llys Teulu’. Gallwch gael copi o bob ffurflen a thaflen gan eich llys lleol neu gallwch lwytho copïau oddi ar ein gwefan yn hmctsformfinder.justice.gov.uk
Bydd CAFCASS CYMRU/Cafcass yn cynnal archwiliadau pan fydd yn credu bod angen gwneud hynny.
CAFCASS CYMRU – Gwasanaeth Cynghori a Chynorthwyo Llys i Blant a Theuluoedd Cymru; Cafcass – Gwasanaeth Cynghori a Chynorthwyo Llys i Blant a Theuluoedd (yn Lloegr).
C66
Cais am orchymyn awdurdodaeth gynhenid yng nghyswllt plantYm Mhrif Gofrestrfa/Cofrestrfa Ddosbarth Adran Deulu’r Uchel Lys Barn.
I’w lenwi gan y llys
Enw’r llys
Dyddiad codi
Rhif yr achos
Eich enw chi (y ceisydd/ceiswyr)
Enw(au) yr atebydd
Cyfeirnod Help i dalu ffioedd (os yw’n berthnasol)H W F – –
Help with Fees - Ref no. (if applicable)H W F – –
-
2
Please list the name(s) of the child(ren) and the type(s) of order you are applying for, starting with the oldest.
Name of child(ren)
Gender
Date of birth
Order(s) applied for
Name of child(ren)
Gender
Date of birth
Order(s) applied for
D D / M M / Y Y Y Y
D D / M M / Y Y Y Y
Rhestrwch enw(au) y plentyn(plant) a’r math(au) o orchymyn yr ydych yn gwneud cais amdano, gan ddechrau gyda’r hynaf
Enw’r plentyn/plant
Rhyw
Dyddiad geni
Gorchymyn/gorchmynion y gwneir cais amdanynt
Enw’r plentyn/plant
Rhyw
Dyddiad geni
Gorchymyn/gorchmynion y gwneir cais amdanynt
D D / M M / B B B B
D D / M M / B B B B
-
3
Name of child(ren)
Gender
Date of birth
Order(s) applied for
Name of child(ren)
Gender
Date of birth
Order(s) applied for
Give details of any fixed hearing date or period?
D D / M M / Y Y Y Y
D D / M M / Y Y Y Y
Enw’r plentyn/plant
Rhyw
Dyddiad geni
Gorchymyn/gorchmynion y gwneir cais amdanynt
Enw’r plentyn/plant
Rhyw
Dyddiad geni
Gorchymyn/gorchmynion y gwneir cais amdanynt
Rhowch fanylion unrhyw gyfnod neu ddyddiad gwrandawiad sydd wedi’i bennu.
D D / M M / B B B B
D D / M M / B B B B
-
4
1. About you (the applicant)
Your first name
Middle name(s)
Surname
Previous surnames (if any)
Date of birth
Gender
Place of birth (town/county/country)
If you do not wish your address to be made known to the respondent, leave the address details blank and complete Confidential contact details form C8. You can get a copy of this form from any family court office or from our website at hmctsformfinder.justice.gov.uk
Address
Home telephone number
Mobile telephone number
D D / M M / Y Y Y Y
Male Female
Postcode
1. Amdanoch chi (y ceisydd)
Eich enw cyntaf
Enw(au) canol
Cyfenw
Cyfenwau blaenorol (os oedd rhai)
Dyddiad geni
Rhyw
Man geni (tref/sir/gwlad)
Os nad ydych eisiau i’r atebydd wybod eich cyfeiriad, gadewch y blwch ar gyfer manylion y cyfeiriad yn wag a llenwi Ffurflen C8 - Manylion cyswllt cyfrinachol. Gallwch gael copi o’r ffurflen hon yn unrhyw swyddfa llys teulu neu oddi ar ein gwefan yn hmctsformfinder.justice.gov.uk
Cyfeiriad
Rhif ffôn cartref
Rhif ffôn symudol
D D / M M / B B B B
Gwryw Benyw
Cod Post
-
5
Have you lived at this address for more than 5 years?
If No, please provide details of all previous addresses you have lived at for the last 5 years.
Your solicitor’s details
Do you have a solicitor acting for you?
If Yes, please give the following details
Your solicitor’s name
Name of firm
Address
Telephone number
Yes No
Yes No
Postcode
Ydych chi wedi byw yn y cyfeiriad hwn am 5 mlynedd neu fwy?
Os Nac ydw, rhowch fanylion yr holl gyfeiriadau blaenorol yr ydych wedi byw ynddynt am y 5 mlynedd diwethaf.
Manylion eich cyfreithiwr
Oes gennych chi gyfreithiwr yn gweithredu ar eich rhan?
Os Oes, rhowch y manylion canlynol
Enw eich cyfreithiwr
Enw’r ffyrm
Cyfeiriad
Rhif ffôn
Ydw Nac ydw
Oes Nac oes
Cod Post
-
6
Fax number
DX number
Solicitor’s Reference
Fee account no.
2. The child(ren)
Please give details of the child(ren) and the order(s) you are applying for.
If there are more than 4 children please continue on a separate sheet.
Child 1
Child’s first name
Middle name(s)
Surname
Gender
Child 2
Child’s first name
Middle name(s)
Surname
Gender
Rhif ffacs
Rhif DX
Cyfeirnod y Cyfreithiwr
Rhif cyfrif ffi
2. Y plentyn/plant
Rhowch fanylion y plentyn/plant a’r gorchymyn/gorchmynion yr ydych yn gwneud cais amdanynt.
Os oes mwy na 4 plentyn, defnyddiwch ddalen ar wahân i barhau.
Plentyn 1
Enw cyntaf y plentyn
Enw(au) canol
Cyfenw
Rhyw
Plentyn 2
Enw cyntaf y plentyn
Enw(au) canol
Cyfenw
Rhyw
Male FemaleGwryw Benyw
Male FemaleGwryw Benyw
-
7
Child 3
Child’s first name
Middle name(s)
Surname
Gender
Child 4
Child’s first name
Middle name(s)
Surname
Gender
Relationship to the child(ren)
Male Female
Male Female
Plentyn 3
Enw cyntaf y plentyn
Enw(au) canol
Cyfenw
Rhyw
Plentyn 4
Enw cyntaf y plentyn
Enw(au) canol
Cyfenw
Rhyw
Perthynas â’r plentyn/plant
Gwryw Benyw
Gwryw Benyw
Enw’r plentyn / Name of child Perthynas / Relationship
-
8
If you do not wish the child’s address to be made known to the respondent, leave the address details blank and complete Confidential contact details form C8. You can get a copy of this form from any family court office or from our website at hmctsformfinder.justice.gov.uk
Child(ren)’s address (If known)
Any other information about the child’s whereabouts. If you do not know where the child is you must state this.
Os nad ydych eisiau i’r atebydd wybod eich cyfeiriad, gadewch y blwch ar gyfer manylion y cyfeiriad yn wag a llenwi Ffurflen C8 - Manylion cyswllt cyfrinachol C8. Gallwch gael copi o’r ffurflen hon yn unrhyw swyddfa llys teulu neu oddi ar ein gwefan yn hmctsformfinder.justice.gov.uk
Cyfeiriad y plentyn/plant (os yw’n hysbys)
Unrhyw wybodaeth arall am ble mae’r plentyn. Os nad ydych yn gwybod ble mae’r plentyn, rhaid i chi ddatgan hyn.
Do you have any reason to believe that any child, parent or potentially significant adult in the child’s life may be habitually resident in another state?
A oes gennych unrhyw reswm i gredu bod unrhyw blentyn, rhiant neu oedolyn pwysig ym mywyd y plentyn o bosibl yn preswylio’n arferol mewn gwlad arall?
Yes NoOes Nac oes
If Yes, please give detailsOs oes, rhowch fanylion
-
9
3. About your application
What do you want the court to do?
Do not give a full statement, please provide a summary. You may be asked to provide a full statement later.
3. Ynghylch eich cais
Beth ydych chi am i’r llys ei wneud?
Peidiwch â rhoi datganiad llawn, darparwch grynodeb yn unig. Efallai y gofynnir i chi roi datganiad llawn yn ddiweddarach.
-
10
4. Why are you making this application?
Please give brief details about why you are making this application including any facts you are relying on.
Does your application include any issues under the Human Rights Act 1998?
Yes No Don’t know
4. Pam rydych yn gwneud y cais hwn?
Rhowch fanylion byr ynghylch pam rydych yn gwneud y cais hwn gan gynnwys unrhyw ffeithiau yr ydych yn dibynnu arnynt.
A yw eich cais yn cynnwys unrhyw faterion dan Ddeddf Hawliau Dynol 1998?
Ydy Nac ydy Ddim yn gwybod
-
11
5. Family mediation
Have you used family mediation to attempt to agree arrangements for your children?
You can find your nearest family mediation service by visiting the government’s website DirectGov (www.direct.gov.uk) and search using the words ‘family mediation’. You will find a database of accredited family mediation services on the website.
If you did not use mediation please explain why.
Yes No
5. Cyfryngu teuluol
Ydych chi wedi defnyddio’r gwasanaeth cyfryngu teuluol i geisio cael cytundeb am y trefniadau ar gyfer eich plant?
Gallwch ddod o hyd i’ch gwasanaeth cyfryngu teuluol agosaf drwy fynd i wefan y llywodraeth, DirectGov (www.direct.gov.uk), a rhoi’r geiriau ‘cyfryngu teuluol’ yn y blwch chwilio. Ceir cronfa ddata o wasanaethau cyfryngu teuluol wedi’u hachredu ar y wefan.
Os nad ydych wedi defnyddio’r gwasanaeth cyfryngu, esboniwch pam.
Ydw Nac ydw
-
12
6. Risk
Do you believe that the child(ren) named at Section 2 have suffered or are at risk of suffering any harm from any of the following:
• any form of domestic abuse
• violence within the household
• child abduction
• other conduct or behaviour
by any person who has had contact with the child?
If Yes, please complete form C1A (Supplemental information form).
If Other, please give details
Yes No
6. Risg
Ydych chi’n credu bod y plentyn/plant a enwir yn Adran 2 wedi dioddef neu mewn perygl o ddioddef unrhyw niwed drwy gyfrwng unrhyw un o’r canlynol:
• unrhyw fath o gam-drin domestig
• trais ar yr aelwyd
• herwgydio plentyn
• ymddygiad arall
a hynny drwy law unrhyw berson sydd wedi cael cyswllt â’r plentyn?
Os Ydw, llenwch ffurflen C1A (Ffurflen Gwybodaeth Ategol).
Os Arall, rhowch fanylion os gwelwch yn dda
Ydw Nac ydw
-
13
7. Other court cases which concern the child(ren) listed at Section 2
Are you aware of any other court cases now, or at any time in the past, which concern any of the child(ren) at Section 2?
Additional details
Name of child(ren)
Name of the court where proceedings heard
Case no.
Date/year (if known)
Name of Cafcass/CAFCASS CYMRU officer
If the above details are different for each child please provide details on additional sheets.
7. Achosion llys eraill yn ymwneud â’r plentyn/plant a restrir yn Adran 2
Ydych chi’n ymwybodol o unrhyw achosion llys eraill ar hyn o bryd, neu ar unrhyw adeg yn y gorffennol, sy’n ymwneud ag unrhyw un o’r plant yn Adran 2?
Manylion Ychwanegol
Enw’r plentyn/plant
Enw’r llys lle cynhaliwyd yr achos
Rhif yr achos
Dyddiad/blwyddyn (os ydych yn ei wybod)
Enw swyddog Cafcass/CAFCASS CYMRU
Os yw’r manylion uchod yn wahanol ar gyfer pob plentyn, rhowch yr wybodaeth ar ddalenni ychwanegol.
Yes If Yes, please attach a copy of any relevant order and give additional details below
No If No, please go to Section 8
Ydw Os Ydw, atodwch gopi o unrhyw orchymyn perthnasol a rhoi manylion ychwanegol isod
Nac ydw Os Nac ydw, ewch i Adran 8
Ticiwch yma os oes taflenni ychwanegol ynghlwm. Please tick if additional sheets are attached.
-
14
Type of proceedings if known - please tick all that apply
Emergency Protection Order
Supervision Order
Care Order
Child abduction
Family Law Act 1996 Part 4 (proceedings for non-molestation order or occupation order)
A contact or residence order (Section 8 Children Act 1989) made within proceedings for a divorce or dissolution of a civil partnership
A contact or residence order (Section 8 Children Act 1989) made in connection with an Adoption Order
An order relating to child maintenance (Schedule 1 Children Act 1989)
A child arrangements order (Section 8 Children Act 1989)
Ticiwch y mathau perthnasol o achosion os gwyddoch amdanynt
Gorchymyn Amddiffyn Brys
Gorchymyn Goruchwylio
Gorchymyn Gofal
Herwgydio plentyn
Rhan 4 o Ddeddf Cyfraith Teulu 1996 (achosion ar gyfer gorchymyn peidio â molestu neu orchymyn meddiannaeth)
Gorchymyn cyswllt neu breswyl (Adran 8 o Ddeddf Plant 1989) a wnaed mewn achosion ar gyfer ysgariad neu ddiddymu partneriaeth sifil
Gorchymyn cyswllt neu breswyl (Adran 8 o Ddeddf Plant 1989) mewn cysylltiad â Gorchymyn Mabwysiadu
Gorchymyn ynghylch cynhaliaeth plant (Atodlen 1 i Ddeddf Plant 1989)
Gorchymyn trefniadau plentyn (Adran 8 o Ddeddf Plant 1989
Yes NoYdy Nac ydy
Yes NoYdy Nac ydy
Yes NoYdy Nac ydy
Yes NoYdy Nac ydy
Yes NoYdy Nac ydy
Yes NoYdy Nac ydy
Yes NoYdy Nac ydy
Yes NoYdy Nac ydy
Yes NoYdy Nac ydy
-
15
8. The respondents
If there are more than 2 respondents please continue on a separate sheet.
Respondent 1
Respondent’s first name
Middle name(s)
Surname
Previous surnames (if known)
Date of birth
Gender
Place of birth (town/county/country, if known)
Address
D D / M M / Y Y Y Y
Male Female
Postcode
8. Yr atebwyr
Os oes mwy na 2 atebydd, defnyddiwch ddalen ar wahân i barhau.
Atebydd 1
Enw cyntaf yr atebydd
Enw(au) canol
Cyfenw
Cyfenwau blaenorol (os ydynt yn hysbys)
Dyddiad geni
Rhyw
Man geni (tref/sir/gwlad, os yw’n hysbys)
Cyfeiriad
D D / M M / B B B B
Cod Post
Gwryw Benyw
-
16
Have they lived at this address for more than 5 years?
If No, please provide all previous addresses for the last 5 years below, if known.
Relationship to the child(ren)
Enw’r plentyn / Name of child Perthynas / Relationship
Respondent 2
Respondent’s first name
Middle name(s)
Surname
Previous surnames (if known)
A ydynt wedi byw yn y cyfeiriad hwn am 5 mlynedd neu fwy?
Os Nac ydynt, rhowch yr holl gyfeiriadau blaenorol ar gyfer y 5 mlynedd diwethaf isod, os ydynt yn hysbys.
Perthynas â’r plentyn/plant
Atebydd 2
Enw cyntaf yr atebydd
Enw(au) canol
Cyfenw
Cyfenwau blaenorol (os ydynt yn hysbys)
Yes No Don’t knowYdynt Nac ydynt Ddim yn gwybod
-
17
Date of birth
Gender
Place of birth (town/county/country, if known)
Address
Have they lived at this address for more than 5 years?
If No, please provide all previous addresses for the last 5 years below, if known.
Relationship to the child(ren)
D D / M M / Y Y Y Y
Postcode
Dyddiad geni
Rhyw
Man geni (tref/sir/gwlad, os yw’n hysbys)
Cyfeiriad
A ydynt wedi byw yn y cyfeiriad hwn am 5 mlynedd neu fwy?
Os Nac ydynt, rhowch yr holl gyfeiriadau blaenorol ar gyfer y 5 mlynedd diwethaf isod, os ydynt yn hysbys.
Perthynas â’r plentyn/plant
D D / M M / B B B B
Cod Post
Male FemaleGwryw Benyw
Enw’r plentyn / Name of child Perthynas / Relationship
Yes No Don’t knowYdynt Nac ydynt Ddim yn gwybod
-
18
9. Statement of truth
*[I believe] [The applicant believes] that the facts stated in this application are true
*I am duly authorised by the applicant to sign this statement
*Delete as appropriate
Print full name
Signed
*(Applicant)(Legal Representative) (Applicant’s solicitor)
Date
Proceedings for contempt of court may be brought against a person who makes or causes to be made a false statement in a document verified by a statement of truth.
D D / M M / Y Y Y Y
9. Datganiad gwirionedd
*(Rwy’n credu)(Mae’r ceisydd yn credu) bod y ffeithiau a nodir yn y cais hwn yn wir.
*Cefais ganiatâd priodol gan y ceisydd i lofnodi’r datganiad hwn.
*Dileer fel sy’n briodol
Printiwch eich enw llawn
Llofnod
*(Ceisydd)(Cynrychiolydd Cyfreithiol) (Cyfreithiwr y ceisydd)
Dyddiad
Efallai y bydd achos dirmyg llys yn cael ei ddwyn yn erbyn rhywun sy’n gwneud datganiad anwir neu sy’n achosi i ddatganiad anwir gael ei wneud mewn dogfen a ddilysir gan ddatganiad gwirionedd.
D D / M M / B B B B
-
19
10. Attending the court
If you require an interpreter, you must tell the court now so that one can be arranged.
Do you or any of the parties need an interpreter at court?
If Yes, please specify the language and dialect:
If attending the court, do you or any of the parties involved have a disability for which you require special assistance or special facilities?
If Yes, please say what the needs are
Please say whether the court needs to make any special arrangements for you to attend court (e.g. providing you with a separate waiting room from the respondent or other security provisions).
Court staff may get in touch with you about the requirements
continued over the page
10. Mynd i’r llys
Os bydd angen cyfieithydd arnoch rhaid i chi ddweud wrth y llys nawr, er mwyn trefnu bod un ar gael.
A fydd angen cyfieithydd arnoch chi neu unrhyw rai o’r partïon yn y llys?
Os Bydd, ar gyfer pa iaith a thafodiaith:
Os byddwch yn mynd i’r llys, a oes gennych chi neu unrhyw un o’r partïon cysylltiedig anabledd y bydd angen cymorth neu gyfleusterau arbennig arnoch ar ei gyfer?
Os Oes, nodwch beth yw’r anghenion hynny
Dywedwch a fydd angen i’r llys wneud unrhyw drefniadau arbennig i chi fynd i’r llys (e.e. darparu ystafell aros ar wahân i’r atebydd ar eich cyfer neu ddarpariaethau diogelwch eraill).
Efallai y bydd staff y llys yn cysylltu â chi ynghylch eich gofynion
parhau dros y dudalen
Yes NoBydd Na fydd
Yes NoOes Nac oes
-
20
11. Documents to be attached
You must attach one of the following documents to this application for each child.
a certified copy of a full birth certificate that gives details of the child’s mother and father
or
a certified copy of the entry in the Adopted Children’s Register
or
if neither is available, I request to the court to give directions at the first hearing as to proof of the child’s birth
A full birth certificate shows surname, forenames, date of birth, sex, place of birth (where known), parent(s) name(s), their address and occupation at time of registration.
In urgent cases, the court may allow the application to be issued without the Birth Certificate, Certified entry in the Adopted Children’s Register or directions as to the proof of the child’s birth.
Please confirm when copies of the Certificate/entry to Adopted Children’s Register/directions as to proof of the child’s birth will be made available to the court
D D / M M / Y Y Y Y
11. Dogfennau i’w hatodi
Mae’n rhaid i chi atodi un o’r dogfennau canlynol wrth y cais hwn ar gyfer pob plentyn.
copi ardystiedig o dystysgrif geni gyflawn sy’n rhoi manylion mam a thad y plentyn
neu
copi ardystiedig o’r cofnod yn y Gofrestr Plant Mabwysiedig
neu
os nad yw’r naill na’r llall ar gael, gofynnaf i’r llys roi cyfarwyddiadau yn y gwrandawiad cyntaf ynghylch prawf o enedigaeth y plentyn
Mae tystysgrif geni gyflawn yn dangos y cyfenw, enwau cyntaf, dyddiad geni, rhywedd, man geni (os yw’n hysbys), enw(au) y rhiant/rhieni, eu cyfeiriad a’u gwaith adeg cofrestru.
Mewn achosion brys, gall y llys ganiatáu i’r cais gael ei godi heb Dystysgrif Geni, Cofnod ardystiedig yn y Gofrestr Plant Mabwysiedig neu gyfarwyddiadau ynghylch prawf o enedigaeth y plentyn.
A fyddech yn cadarnhau pryd y bydd copïau o’r Dystysgrif/cofnod yn y Gofrestr Plant Mabwysiedig/cyfarwyddiadau ynghylch prawf o enedigaeth y plentyn ar gael i’r llys
D D / M M / B B B B
-
21
TAKE NOTICE that-
(1) You must within 14 days of service of this application file in the court mentioned on the C6 Notice of proceedings a notice stating your address and the whereabouts of the child (or that you are unaware of the child’s whereabouts if that is the case).
(2) Unless the court directs otherwise you must serve a copy of that notice on the applicant.
(3) If you subsequently change your address or become aware of any change in the child’s whereabouts, you must, unless the court directs otherwise, file in the above-mentioned court notice of your new address or of the new whereabouts of the child, as the case may be, and serve a copy of that notice on the applicant.
Any notice required to be lodged in the above-mentioned court shall be sent to the court address or delivered to Family Division of the High Court, 1st Mezzanine, Queens Building, Royal Courts of Justice, Strand, London WC2A 2LL.
To the respondent(s) (other than the child)
FE’CH HYSBYSIR-
(1) Y bydd yn rhaid i chi, o fewn 14 diwrnod i gyflwyno’r cais hwn, ffeilio yn y llys a nodir yn Hysbysiad Achos C6 hysbysiad yn nodi eich cyfeiriad chi a’r man lle mae’r plentyn (neu’n dweud nad ydych yn gwybod lle mae’r plentyn os dyna’r achos).
(2) Oni bai fod y llys yn nodi fel arall, mae’n rhaid i chi gyflwyno copi o’r hysbysiad hwnnw i’r ceisydd.
(3) Os byddwch chi wedyn yn newid eich cyfeiriad neu’n dod yn ymwybodol o unrhyw newid ynghylch lle mae’r plentyn, oni fydd y llys yn nodi’n wahanol, rhaid i chi ffeilio’r hysbysiad llys y sonnir amdano uchod ynghylch eich cyfeiriad newydd neu leoliad newydd y plentyn, beth bynnag fo’r achos, a chyflwyno copi o’r hysbysiad hwnnw i’r ceisydd.
Rhaid i unrhyw hysbysiad y mae angen ei gyflwyno yn y llys a enwir uchod gael ei anfon i gyfeiriad y llys neu i Adran Teulu’r Uchel Lys, 1st Mezzanine, Queens Building, Royal Courts of Justice, Strand, Llundain, WC2A 2LL.
I’r atebydd/atebwyr (ar wahân i’r plentyn)
Enwr llys: Name of court: Dyddiad codi: Date issued: Rhif yr achos: Case number: undefined: undefined_2: undefined_3: undefined_4: Eich enw chi y ceisyddceiswyr: Your name the applicants: Enwau yr atebydd: The respondents names: Enwr plentynplant: Name of children: Rhyw: Gender: Gorchymyngorchmynion y gwneir cais amdanynt: Orders applied for: Enwr plentynplant_2: Name of children_2: Rhyw_2: Gender_2: Gorchymyngorchmynion y gwneir cais amdanynt_2: Orders applied for_2: Enwr plentynplant_3: Name of children_3: Rhyw_3: Gender_3: Gorchymyngorchmynion y gwneir cais amdanynt_3: Orders applied for_3: Enwr plentynplant_4: Name of children_4: Rhyw_4: Gender_4: Gorchymyngorchmynion y gwneir cais amdanynt_4: Orders applied for_4: gwrandawiad sydd wedii bennu: Give details of any fixed hearing date or period: Eich enw cyntaf: Your first name: Enwau canol: Middle names: Cyfenw: Surname: Cyfenwau blaenorol os oedd rhai: Previous surnames if any: Gwryw: OffBenyw: OffMale: OffFemale: OffMan geni trefsirgwlad: Place of birth towncountycountry: Cod Post: undefined_5: Postcode: undefined_6: Rhif ffôn cartref: Home telephone number: Rhif ffôn symudol: Mobile telephone number: Ydw: OffNac ydw: Offundefined_7: Offmlynedd diwethaf: undefined_8: undefined_9: Oes: OffNac oes: OffYes_2: OffNo_2: OffEnw eich cyfreithiwr: Your solicitors name: Enwr ffyrm: Name of firm: Cod Post_2: undefined_10: Postcode_2: undefined_11: Rhif ffôn: Telephone number: Rhif ffacs: Fax number: Rhif DX: DX number: Cyfeirnod y Cyfreithiwr: Solicitors Reference: Rhif cyfrif ffi: Fee account no: Enw cyntaf y plentyn: Childs first name: Enwau canol_2: Middle names_2: Cyfenw_2: Surname_2: undefined_12: OffBenyw_2: Offundefined_13: OffFemale_2: OffEnw cyntaf y plentyn_2: Childs first name_2: Enwau canol_3: Middle names_3: Cyfenw_3: Surname_3: Gwryw_3: OffBenyw_3: OffMale_3: OffFemale_3: OffEnw cyntaf y plentyn_3: Enwau canol_4: Cyfenw_4: Gwryw_4: OffBenyw_4: OffMale_4: OffFemale_4: OffEnw cyntaf y plentyn_4: Enwau canol_5: Cyfenw_5: Gwryw_5: OffBenyw_5: OffMale_5: OffFemale_5: OffChilds first name_3: Middle names_4: Surname_4: Childs first name_4: Middle names_5: Surname_5: Enwr plentyn Name of childRow1: Perthynas RelationshipRow1: Enwr plentyn Name of childRow2: Perthynas RelationshipRow2: Enwr plentyn Name of childRow3: Perthynas RelationshipRow3: Enwr plentyn Name of childRow4: Perthynas RelationshipRow4: Childrens address If known: is you must state this: Oes_2: OffNac oes_2: OffYes_3: OffNo_3: OffIf Yes please give details: Do not give a full statement please provide a summary You may be asked to provide a full statement later Peidiwch â rhoi datganiad llawn darparwch grynodeb yn unig Efallai y gofynnir i chi roi datganiad llawn yn ddiweddarach: are relying on: Ydy: OffNac ydy: OffDdim yn gwybod: OffYes_4: OffNo_4: OffDont know: OffYdw_2: OffNac ydw_2: OffYes_5: OffNo_5: Offundefined_17: Ydw_3: OffNac ydw_3: OffYes_6: OffNo_6: OffIf Other please give details: Ydw_4: OffNac ydw_4: OffIf Yes please attach a copy of any: OffEnwr llys lle cynhaliwyd yr achos: Name of the court where proceedings heard: Rhif yr achos_2: Case no: Dyddiadblwyddyn os ydych yn ei wybod: Dateyear if known: Enw swyddog CafcassCAFCASS CYMRU: Name of CafcassCAFCASS CYMRU officer: Ticiwch yma os oes taflenni ychwanegol ynghlwm: OffPlease tick if additional sheets are attached: OffYdy_2: OffYdy_3: OffYdy_4: OffYdy_5: OffNac ydy_2: OffNac ydy_3: OffNac ydy_4: OffNac ydy_5: OffEmergency Protection Order: Offundefined_18: OffYdy_6: OffNac ydy_6: OffYes_12: OffNo_12: OffYdy_7: OffNac ydy_7: OffYes_13: OffNo_13: OffYdy_8: OffNac ydy_8: OffYes_14: OffNo_14: OffYdy_9: OffNac ydy_9: OffYes_15: OffNo_15: OffYdy_10: OffNac ydy_10: OffYes_16: OffNo_16: OffEnw cyntaf yr atebydd: Respondents first name: Enwau canol_6: Middle names_6: Cyfenw_6: Surname_6: Cyfenwau blaenorol os ydynt yn hysbys: Previous surnames if known: Gwryw_6: OffBenyw_6: OffMale_6: OffFemale_6: OffMan geni trefsirgwlad os ywn hysbys: Place of birth towncountycountry if known: Cod Post_3: undefined_19: Postcode_3: undefined_20: Ydynt: OffNac ydynt: OffDdim yn gwybod_2: OffYes_17: OffNo_17: OffDont know_2: Offydynt yn hysbys: Enwr plentyn Name of childRow1_2: Perthynas RelationshipRow1_2: Enwr plentyn Name of childRow2_2: Perthynas RelationshipRow2_2: Enwr plentyn Name of childRow3_2: Perthynas RelationshipRow3_2: Enwr plentyn Name of childRow4_2: Perthynas RelationshipRow4_2: undefined_21: undefined_22: Enw cyntaf yr atebydd_2: Respondents first name_2: Enwau canol_7: Middle names_7: Cyfenw_7: Surname_7: Cyfenwau blaenorol os ydynt yn hysbys_2: Previous surnames if known_2: Gwryw_7: OffBenyw_7: OffMale_7: OffFemale_7: OffMan geni trefsirgwlad os ywn hysbys_2: Cod Post_4: undefined_23: Ydynt_2: OffNac ydynt_2: OffDdim yn gwybod_3: Offundefined_24: Offydynt yn hysbys_2: Place of birth towncountycountry if known_2: Postcode_4: undefined_25: Enwr plentyn Name of childRow1_3: Perthynas RelationshipRow1_3: Enwr plentyn Name of childRow2_3: Perthynas RelationshipRow2_3: Enwr plentyn Name of childRow3_3: Perthynas RelationshipRow3_3: Enwr plentyn Name of childRow4_3: Perthynas RelationshipRow4_3: Printiwch eich enw llawn: Print full name: Llofnod: Signed: Bydd: OffNa fydd: OffYes_19: OffNo_19: OffOs Bydd ar gyfer pa iaith a thafodiaith: If Yes please specify the language and dialect: Oes_3: OffNac oes_3: OffYes_20: OffNo_20: OffOs Oes nodwch beth ywr anghenion hynny: If Yes please say what the needs are: from the respondent or other security provisions: wrth y cais hwn ar gyfer pob plentyn: Offto this application for each child: Offneu: Offor: Offneu_2: Offor_2: OffText1: Text2: Text3: Text4: Text5: Text6: Text7: Text8: Text9: Text10: Text11: Text12: Text13: Text14: Text15: Text16: Text17: Text18: Text19: Text20: Text21: Text22: Text23: Text24: Text25: Text26: Text27: Text28: Text29: Text30: Check Box31: OffCheck Box32: OffCheck Box33: OffCheck Box34: OffText35: Text36: Check Box37: OffCheck Box38: OffCheck Box39: OffCheck Box40: OffCheck Box41: OffCheck Box42: OffCheck Box43: OffCheck Box44: OffText45: Text46: Check Box48: OffCheck Box49: OffCheck Box50: OffCheck Box51: OffCheck Box52: OffCheck Box53: OffCheck Box54: OffCheck Box55: OffCheck Box56: OffCheck Box57: OffCheck Box58: OffCheck Box59: OffCheck Box60: OffCheck Box61: OffCheck Box62: OffCheck Box63: OffCheck Box64: OffCheck Box65: OffCheck Box66: OffCheck Box67: OffCheck Box68: OffCheck Box69: OffCheck Box70: OffCheck Box71: OffCheck Box72: OffCheck Box73: OffCheck Box74: OffCheck Box75: OffCheck Box76: OffCheck Box77: OffCheck Box78: OffCheck Box79: OffCheck Box80: OffCheck Box81: OffCheck Box82: OffCheck Box83: OffCheck Box84: OffCheck Box85: OffText86: Text87: Check Box88: OffCheck Box89: OffCheck Box90: OffCheck Box91: OffCheck Box92: OffCheck Box93: OffCheck Box94: OffCheck Box95: OffCheck Box96: OffCheck Box97: OffCheck Box98: OffCheck Box99: OffCheck Box100: OffCheck Box101: OffCheck Box102: OffCheck Box103: OffCheck Box104: OffCheck Box105: OffCheck Box106: OffCheck Box107: OffCheck Box108: OffCheck Box109: OffCheck Box110: OffCheck Box111: OffCheck Box112: OffCheck Box113: OffCheck Box114: OffCheck Box115: OffCheck Box116: OffCheck Box117: OffCheck Box118: OffCheck Box119: OffCheck Box120: OffCheck Box121: OffCheck Box122: OffCheck Box123: OffCheck Box124: OffCheck Box125: OffText126: Text127: Text128: Text129: Text130: Text131: Check Box132: OffCheck Box133: OffCheck Box134: OffCheck Box135: OffText136: Text137: Check Box138: OffCheck Box139: OffCheck Box140: OffCheck Box141: OffCheck Box142: OffCheck Box143: OffText144: Text145: Text146: Text147: Text148: Text149: Check Box150: OffCheck Box151: OffCheck Box152: OffCheck Box153: OffText154: Text155: Check Box156: OffCheck Box157: OffCheck Box158: OffCheck Box159: OffCheck Box160: OffCheck Box161: OffText162: Text163: Text164: Text165: Text166: Text167: Check Box168: OffCheck Box169: OffCheck Box170: OffCheck Box171: OffCheck Box172: OffCheck Box173: OffCheck Box174: OffCheck Box175: OffCheck Box176: OffCheck Box177: OffCheck Box178: OffCheck Box179: OffCheck Box180: OffCheck Box181: OffText182: Text183: Text184: Text185: Text186: Text187: