bulletin municipal urrugne

24
MAGAZINE D’INFORMATIONS MUNICIPALES DE LA VILLE D’URRUGNE Action municipale agenda 21 p. 8 domaine de Camieta p.9 sécurité p. 11 Culture agenda été 2011 p. 20-21 Michel Hacala p. 22 Vie municipale épicerie sociale p. 12 randonnée du patrimoine p. 16 URRUÑAN BIZI VIVRE À URRUGNE ÉTÉ 2011 - N° 38 réalisations 2011 lgv : évolution du projet et action des élus www.ville-urrugne.fr

Upload: mairie-urrugne

Post on 11-Mar-2016

243 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Bulltin municipal de la ville d'Urrugne - Eté 2011

TRANSCRIPT

Page 1: Bulletin Municipal Urrugne

M A G A Z I N E D ’ I N F O R M A T I O N S M U N I C I P A L E S D E L A V I L L E D ’ U R R U G N E

Action municipaleagenda 21 p. 8doma ine de Camieta p.9sécur i té p. 11

Cultureagenda été 2011 p. 20 -21Miche l Haca la p. 22

Vie municipaleép icer ie soc ia le p. 12randonnée dupatr imoine p. 16

URRUÑAN BIZI VIVRE À URRUGNEÉTÉ 2011 - N° 38

réalisations 2011lgv : évolution du projet

et action des élus

www.ville-urrugne.fr

Page 2: Bulletin Municipal Urrugne
Page 3: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

3

Chers Urrugnards,

En ce début d’été, un grand nombre d’entre vous va enfin pouvoir savourer un repos bien mérité.

Pour notre équipe municipale et pour le personnel communal, l’action reste le maître mot quelle que soit la saison.

Les travaux votés au budget 2011 pour l’amélioration de votre cadre de vie sont en cours de réalisation, quelques exemples vous sont présentés dans ce numéro d’Urruñan Bizi.

Notre détermination à vouloir défendre les intérêts du Pays Basque dans le dossier de la LGV est intacte et porte ses fruits. La mobilisation de chacun de nous reste indispensable si nous voulons réussir à démontrer que l’amélioration des lignes existantes est la seule solution à retenir pour notre territoire. Celui-ci n’a aucun intérêt à développer cette fonction de « couloir de passage européen » de marchandises que l’on veut continuer à lui donner en élargissant l’autoroute et en construisant une nouvelle voie ferrée dédiée au fret.

Notre équipe poursuit ses efforts en faveur des jeunes, un grand nombre d’actions est mis en place par eux et pour eux tout au long de l’été.

Le succès grandissant de toutes les structures d’accueil en leur faveur prouvant bien que nous répondons à leurs attentes et nous en sommes satisfaits.

Vous découvrirez dans ce numéro de l’Urruñan Bizi toutes sortes d’informations qui, nous l’espérons, permettront à chacun de passer un été tranquille, et riche en manifestations culturelles et sportives.

Alors bon été à tous, avec nos sentiments dévoués.

Odile de Coral et son équipe

URRUÑAN BIZI / VIVRE À URRUGNEÉTÉ 2011 - N° 38MAGAZINE D’INFORMATIONS MUNICIPALESDirecteur de la publication : Odile de CoralPhoto de couverture : « Chez Maïté » Rédaction et photos : Isabelle Ragozin - Damien BoyerTraduction en basque : Germaine HacalaService communication - 05 59 47 44 47courriel : [email protected] et mise en page :Foliographie - Sophie AlaguillaumeRégie publicitaire : Supports PromotionImpression : IBL HendayeCertifié Imprim’vert 2010 - Print Environnement

Les dossiersRéa l i s a t ions 2011LGV : évo lu t ion du pro je t e t ac t ion des é lus

Action municipaleA genda 21Béhobie , l a navet te Ur ib i lDomaine de CamietaPLUSécur i té : mutua l i s a t ion des po l ic ie r s , t r anqu i l l i té vacances e t sen ior s ,contrô leur s de v i te s se

Vie municipaleÉpicer ie soc ia leNouveaux commerces : co i f fure e t p iz za sJeunesseAccue i l des enfant s de 0 à 6 ansR andonnée du patr imoineOf f ice de tour i sme : l abe l e t r andonnéesL’oppos i t ion s 'expr ime

BrèvesA genda

Cul ture : Miche l Haca laCarnet e t Urrugne Prat ique

www.ville-urrugne.fr

Édi tor i a l

12

4

8

1923

Page 4: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

4

2011an eg inak

réalisations2011

Écoles73 000 €

École du bourg : ▪ réfection de 2 classes ▪ extension de la bibliothèque

École d’olhette : ▪ travaux de réfection du préfabriqué

Église et cimetières219 500 €

Église du bourg : ▪ travaux de zinguerie ▪ travaux à la sacristie

cimetières ▪ bourg : aménagement et drainage ▪ Socoa : extension ▪ Béhobie : clôture et espaces verts ▪ conception des plans des trois cimetières

Kixoenea, maison des associations165 000 €

Elle accueillera prochainement les associations d’Urrugne.rez-de-chaussée : ▪ local de stockage pour Elkartasuna et Adixkideak ▪ cuisine à disposition des associations

1er étage : ▪ Adixkideak:

- cours de piano, solfège, accordéon, guitare, flûte à bec - cours de basque, espagnol, anglais - cours de mosaïque, couture, peinture, dessin

▪ Selarua disposera également de la salle dédiée à la peinture2e étage : ▪ occupé par les associations EVAH (handicap), Dantzani (danse), Parfum

d’Andalousie (danse sévillane), Hazia (culture basque) ▪ Adixkideak proposera des cours de sophrologie, de théâtre et de guitare ▪ une activité chorale sera également mise en place

travaux hydrauliques502 000 €

lutte contre les inondations ▪ bassins de rétention 1 et 3 de Béhobie, assurant la

protection des rues Larrekobidea et Dibildots

Page 5: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

5

2011an eg inak

complexe sportif de socoa48 000 €

▪ réfection du sol du mur à gauche ▪ réfection des vestiaires

forêt75 000 €

- plantations et entretien avec l’onf ▪ réhabilitation de pâturages

Jatxu Baita112 500 €

▪ réaménagement du bâtiment en 4 logements sociaux par Office 64

▪ création d’une épicerie sociale (inauguration courant janvier 2012) et extension du CCAS au rez-de-chaussée par la mairie (112 500 €)

travaux voirie et rÉseaux519 000 €

voirie : ▪ programme d’enrobés cette année : 300 000 € (le prix au km linéaire

d’enrobés coulés à froid revient à 84 000 €HT) ▪ études (diagnostic accessibilité…), revêtements, aménagements (rue

Bouvet de Thèze à Kixoenea)Éclairage public : ▪ extension éclairage public ▪ 1e tranche : Larrouleta et Kixoenea ▪ remplacement d’éclairage : Aguerrenborda, Larrouleta, Chandirubaita

réseaux : ▪ diagnostic et réfection en collaboration avec la communauté de

communes sud Pays basque

maison posta130 000 €

▪ création d’un foyer pour les seniors avec couverture de la terrasse

▪ mise en place d’un ascenseur, pour le respect des normes accessibilité aux personnes à mobilité réduite

Page 6: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

6

AHT : pro iektuaren aurrer apena e t a haute t s ien ek in t zak

Lors de sa visite à Biarritz le 6 juin dernier, Nathalie Kosciusko-Morizet a annoncé le lancement d'une étude d'actualisation sur les hypothèses de trafic entre Bordeaux et la frontière espagnole.Cette mission avait été commandée en août 2010 par Jean-Louis Borloo et Dominique Bussereau au Conseil général de l'environnement et du développement durable, un groupe d'études dépendant du ministère de l'Environnement.Il en est ressorti que: ▪ La nouvelle ligne, contrairement à ce qui

avait été martelé par RFF ne serait en aucun cas une LGV mais bien une ligne additionnelle dédiée au transit de fret, dont la vitesse sera limitée à 220 km/h. L‘apport économique du projet pour le Pays basque, tant vanté par certains parlementaires, ne pourra être que très marginal.

▪ Les prévisions de trafic avancées en 2006 par RFF ont été largement surévaluées, comme nous l'avons toujours dénoncé. La saturation estimée des voies existantes est aujourd'hui repoussée à 2030-2035.

▪ Cette saturation a été estimée en fonction de prévisions économiques surévaluées et sur la base d’un nombre de TER qui, pour

l'instant ne repose sur aucune étude de vraisemblance.

▪ La mise en place d’un observatoire du trafic ferroviaire a été avancée.

Par ailleurs, les trois communautés de communes ont confié au cabinet suisse Citec une nouvelle série d'études portant d'une part sur une analyse comparée des temps de parcours sur la ligne actuelle et sur la ligne additionnelle préconisée par RFF et d'autre part sur la cohérence entre les projets ferroviaires espagnol et français de côté et d'autre de la frontière. Le préfet de région prévoit un second débat à la conclusion de ces études, prévue fin septembre.Ce sera pour nous une nouvelle occasion de faire valoir nos arguments et nos propositions. En attendant, les opérations de sondages restent suspendues.

Nous devons cependant rester mobilisés, car le projet est loin d'être abandonné et un tracé définitif sera présenté en Conseil des ministres avant la fin de l'année. L’épée de Damoclès du gel de terrain demeure.

l'organisation mise en place ▪ les 3 communautés de communes travaillent en étroite

collaboration, leurs présidents s'impliquent en personne ; réunion régulière de l'ensemble des maires ;

▪ 2 commissions travaillent : la commission technique présidée par Paul Larroque,1er adjoint de Saint-Pierre-d'Irubela commission juridique présidée par Alain Iriart,maire de Saint-Pierre-d'Irube

▪ le bureau coordonne les actions et interfaces avec les associations : Paul Baudry, président CC Errobi,Michel Duperou, 1er adjoint Ustaritz,Michel Hiriart, président CC sud Pays basque,Roland Hirigoyen, président CC Nive-Adour,Alain Iriart, Paul Larroque, Didier Picot. Secrétaire : Xavier Aspord, directeur général des servicesCC sud Pays basque.

lgv : évolution du projet et action des élus

■ Didier Picot

rester mobiliséspour

se faire entendreréunion du 21 juin 2011

sous-préfecture de Bayonne

La présentation des conclusions du rapport

ministériel, le 21 juin en sous-préfecture, a donné

lieu à plus de trois heures de débat entre les élus

locaux, le Préfet de région et les auteurs de l'étude.

Page 7: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

7

AHT : pro iektuaren aurrer apena e t a haute t s ien ek in t zak

actions techniques

¬ Rassembler le maximum d'informations sur le sujet des voies LGV en général et sur le projet SEA (Sud Europe Atlantique).

¬ Lancer nos propres études pour valider et crédibiliser nos intuitions et notre position : – en 2009, étude de capacité de la ligne existante – en 2011, études sur la cohérence des projets en Espagne

et en France, le gain de temps de parcours de la nouvelle voie, son coût environnemental et patrimonial.

actions juridiques

¬ Nous avons retenu le cabinet de Corinne Lepage. ¬ Nous avons attaqué l'arrêté préfectoral de sursis à statuer. ¬ Nous préparons la constitution de notre dossier juridique pour attaquer une éventuelle déclaration d'utilité publique.

actions de conviction

¬ Actions sur le terrain contre les sondages. ¬ Rencontre le 30 mars avec Carlo Secchi, coordinateur européen du projet SEA.

¬ Voyage à Saragosse pour rencontrer le gouvernement d'Aragon, promoteur de la TCP (traversée centrale des Pyrénées).

¬ Demande de rencontre avec Nathalie Kosciusko-Morizet, ministre de l'Environnement et du Développement durable.

¬ Rencontre avec Georges Labazée, président du conseil général des Pyrénées-Atlantiques.

¬ Participation à la conférence TCP à Paris en février 2011. ¬ Travail étroit avec TDIE (Transports développement intermodalité environnement) pour contribuer à leur étude sur la rentabilité des voies LGV (la section Bordeaux-Espagne en particulier).

¬ Prises de contact indirectes et directes avec la SNCF et RFF. ¬ Nombreux autres contacts à travers nos réseaux de connaissances pour obtenir des informations et faire comprendre notre position.

dernière minute Lors du comité de pilotage du 23 juin 2011, le nouveau préfet de région, Patrick Stefanini, n'a pas retenu de tracé pour le Pays basque.Il attend les conclusions des études commandées par nos communautés de communes...

la stratégie générale ▪ une unité sans faille de tous vers notre objectif commun ; ▪ un faisceau d'actions convergentes, chacun dans son rôle,

chacun à sa place ; ▪ gagner du temps, repousser le projet ; ▪ agir à tous les niveaux politiques, en même temps,

jusqu'au moment où les décideurs réaliseront qu'il y a plus d'inconvénients que d'avantages à poursuivre le projet.

points à travailler ▪ la mobilisation ▪ les atteintes à l'environnement ▪ le gouvernement français (ministères de l'Aménagement

du territoire, de l'Environnement, des Finances, etc. ▪ la Région Aquitaine, le maire de Bordeaux, Alain Juppé ▪ le conseil général des Pyrénées-Atlantiques.

avancées ▪ notre organisation, notre unité d'action et notre

persévérance, ▪ la faible priorité du dossier pour RFF et SNCF, ▪ la conscience croissante de la nécessité de revoir la

stratégie ferroviaire en France.

InscrIvez-vous à la gazette électronIque ! pour la rénovation des lignes ferroviaires existantes en allant sur le site de la communauté de communes

sud Pays basque www.cc-sudpaysbasque.com

actions entreprises

Page 8: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

8

Le plan d’action agenda 21 n’a de valeur que s’il est partagé par tous.

C’est dans cette optique que des ateliers de concertation ont été mis en place, afin d’élaborer ce plan d’action.Le foisonnement d’idées et de propositions qui a émergé de ces réunions fait actuellement l’objet d’une analyse technique et financière et donne déjà les grandes orientations : ▪ l’adoption de pratiques de consommation responsables

visant à réduire les émissions de CO2, ▪ la préservation de la biodiversité, la protection des

milieux naturels et leur valorisation, ▪ le renforcement du lien social et de la solidarité entre

générations et territoires.Notre projet de développement durable visera l’amélioration continue des performances territoriales.Dans quelques mois le plan d’action, adapté aux moyens financiers de la collectivité, verra le jour. Il sera validé par le comité de pilotage, rendu public, puis mis en application.

► mesure des ondes électromagnétiquesCette année encore, l’étude sur les ondes électromagnétiques a été renouvelée. Elle mesure en volts/mètres la quantité d’ondes reçues, sur 12 points précis de la commune.

Point de mesure 2011 2010

Crèche 0.33 0.319

Ecole Olhette 0.11 0.054

legarcia 0.080 0.071

Ecole de Socoa 0.84 0.118

Centre de loisirs 0.090 0.071

Ch.des Crêtes Laburenia 0.21 0.170

Boutran Zahar 0.21 0.064

Elbarren 0.23 0.045

Berroueta 0.11 0.267

Tomasenia 0.66 0.050

Rond-point de Béhobie 0.59 0.241

Croix des bouquets 0.070 0.045

► nouveaux liens sur le site internet de la villeLe site internet de la ville www.urrugne.fr offre la possibilité d’accéder à de nouvelles informations :Par un lien avec le syndicat mixte Kosta Garbia, depuis le 1er juin 2011, vous pouvez en effet consulter les données concernant la qualité des eaux potables, des eaux de baignade et des eaux de rivières.Le syndicat mixte Kosta Garbia rassemble toutes les communes du littoral des Pyrénées-Atlantiques (c'est d'ailleurs la seule structure à présenter cette caractéristique). Il est composé des collectivités suivantes : l’agglomération Côte basque - Adour, la communauté de communes sud Pays basque et le conseil général des Pyrénées-Atlantiques.Créé, à l'origine, pour développer une piste cyclable sur tout le long de la Côte basque, il s’est développé depuis plusieurs années en s’investissant dans des missions, telles que l'opération de ramassage en mer des macro-déchets flottants, la synthèse de toutes les informations concernant le nettoyage des plages, l'accompagnement des collectivités dans la mise en œuvre de la réglementation sur les eaux de baignade et le Centre de ressources environnement du littoral.Par d’autres liens, vous pouvez également consulter sur le site de la commune tous les horaires de l’ ATCRB desservant Urrugne, consulter les horaires de trains via Voyages SNCF, ou encore prévoir un co-voiturage avec un lien vers le site dédié du conseil général : www.covoiturage64.fr

agenda 21

actn muncpalagenda 21

Page 9: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

9

actn muncpalCamieta

Après trois ans de négociation, en mai 2010, la commune

d’Urrugne a signé avec le conseil général du Lot-et-Garonne

l’acquisition du domaine de Camieta (2 hectares ayant été

rétrocédés par ailleurs à la Fédération des Œuvres Laïques

pour l’activité du centrede vacances).

Avec ses 8 hectares situés dans le quartier de Kechiloa, le terrain

représente un enjeu important pour la commune. Il devrait en effet accueillir 195 logements

(dont 30% dédiés aux logements sociaux), des équipements publics et des commerces

de proximité.

Le groupe Leclerc, qui projette l’extension de son centre commercial sur une parcelle mitoyenne au site de Camieta, a également été associé à la réflexion.Parallèlement, l’assistance à maîtrise d’ouvrage a été confiée à la société Projema. Son rôle est d’assister la municipalité dans la réalisation des études pré-opérationnelles (qualifier et quantifier le besoin, définir la faisabilité technique etc.).Après une consultation, en mars 2011, pour désigner un concepteur, c’est le bureau d’étude « Dessein de ville », déjà au travail sur la revitalisation du centre bourg, qui a été retenu.C’est à eux maintenant de concevoir un projet urbain, à l’échelle du secteur d’étude. Le schéma d’organisation spatiale (représentation schématique des principales composantes territoriales jouant un rôle structurant en terme d'aménagement) devra prendre en compte : ▪ la continuité des espaces publics ▪ la constitution d’une trame paysagère ▪ la cohérence du plan de circulation

et la création de liaisons douces (non motorisées)

▪ le dimensionnement et la localisation des différents îlots, futurs commerces et services, équipements publics,

▪ les préconisations architecturales.

Ce bureau d’étude doit également effectuer un chiffrage détaillé des travaux d’aménagement et des travaux de construction des logements.À l’issue de ces études, la commune disposera de tous les éléments lui permettant de vérifier la faisabilité de l’opération et de décider d’engager la phase opérationnelle du projet d’aménagement.La commune devra alors choisir la procédure la mieux adaptée pour réaliser le projet : Zone d’aménagement concerté ou lotissement ? Ce choix aura un impact sur la durée totale de réalisation du projet, la procédure de ZAC demandant un délai de 4 à 5 mois pour élaborer un dossier.Parallèlement, la mairie d’Urrugne devra poursuivre la négociation avec le groupe Leclerc au sujet de son projet d’extension, qui impacte l’aménagement et l’organisation des rues de ce nouveau quartier. La concertation avec le conseil général des Pyrénées-Atlantiques devra également avancer notamment en ce qui concerne les choix en matière d’aménagement de la RD 810, qui devra recevoir à terme les flux de véhicules engendrés par la création de ce nouveau quartier.En tout état de cause, les travaux devraient démarrer début 2013.

Les premiers mois de l’année 2010 ont été consacrés à étudier le projet avec la cellule « Projet urbain » de l’Agence d’urbanisme et l'Établissement Public Foncier Local (EPFL).

Béhobie la navette UribilDepuis le 16 mai dernier, la navette Uribil s'arrête à l'angle de la rue de l'Île des Faisans et de la route de Béhobie, sans dévier de son parcours initial. Odile de Coral, maire d'Urrugne, et Jean-Baptiste Sallaberry, maire d'Hendaye, entourés de leurs adjoints respectifs, Pierre Têtevuide et Richard Beitia, ont inauguré ensemble la nouvelle station, située à la limite des deux communes.Cette démarche répond aux attentes des habitants de Béhobie, surtout les plus âgés qui ont besoin de mobilité et de proximité. Par ailleurs, un arrêt supplémentaire sera étudié, devant les commerces de Béhobie, mais il faudra une dérogation spéciale du conseil général. Ce service s'inscrit dans le cadre du développement durable : moins de transports individuels, plus de transports collectifs et du service rendu à la population.

le domainede Camieta

Page 10: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

10

En septembre 2010 nous faisions le point

sur l’avancement de notre plan local

d’urbanisme.Nous indiquions qu’une

campagne de mesures sur la perméabilité

des sols serait réalisée sur le territoire de la commune

afin de prendre en considération les lois sur l’assainissement

autonome, dont le dernier arrêté

date de juin 2010.Comme nous vous

l’écrivions, les résultats de ces études peuvent

avoir une incidence importante sur les

projets de la commune.

hirigintza tokiko plana2010eko buruilan jakinarazten genuen neurketak egin beharko zirela, jakiteko legearen arabera, eraikigarriak ditezken lurrek saneamendu indibiduala har lezaketen, erran nahi da jakiteko, lur horien iragazkitasuna (edo infiltrazio ahala) nahikoa denez. Ikerketa horien emaitzak ez aski argiak izanez, galdetua izan zen lur horien jabeeri ikerketa horiek osatzea dudarik ez izateko. Emaitza horiek hastapenekoak baino hobeagoak izan dira jabe ainitzentzat, bainan ez denentzat. Orain Hirigintza Tokiko Plan horren proiektua erakutsia izanen zaie Estaduko Zerbitzueri heien iritzia eskuratzeko. Harreman hori baikorra balitz, urte honen ondarreko jakin behar genuke zer itxura izanen duen delako PLU horrek. Orduan abiatuko litake dokumentuaren ofizialtasuna inkesta publikoarekin, eta heldu den urtean, Hirigintza Tokiko Plan berri honek behar luke aitzenekoa ordeztu. Billera Publiko bat antolatua izanen da, ez baitezpada zonabanatzea aipatzeko, baizik eta testu inguru administratiboa aurkezteko eta hautetsiek herriaren garapenaz duten ikuspundua ezagutarazteko.

Les tests effectués sur près de deux cents terrains, répartis sur tout le territoire communal, ont donné des résultats partagés, entraînant par là même une difficulté dans le projet communal pour permettre une urbanisation dans de nombreux quartiers d’Urrugne.Les élus ont donc pris la décision d’attendre la réalisation de tests complémentaires afin de s’assurer de la réelle impossibilité de construire, dans le respect des lois en vigueur. Les derniers résultats sont en train de parvenir en mairie et permettent d’envisager de proposer dans le nouveau PLU des zones constructibles sur la majeure partie des quartiers existants.Certaines nuances seront toutefois apportées de sorte à garantir, à des endroits plus délicats au plan environnemental, le respect de cet environnement et de ce cadre de vie, qui font la qualité de notre territoire.Au-delà de ces aspects techniques, les élus vont à présent s’attacher à présenter aux personnes publiques associées au PLU (services de l’État, Chambre d’Agriculture, etc.), dont l’avis est indispensable et incontournable, leur projet de PLU.

Ce n’est qu’après avoir recueilli leur avis que nous serons en mesure d’indiquer à la population vers quel type de développement la commune se dirige.En effet, aller à l’encontre des avis de ces services impliquerait de ne pouvoir mener à son terme la révision de notre document de planification.Si cet échange devait se dérouler favorablement, une finalisation du document pour la fin de l’année 2011 pourrait être envisagée. Et l’on devrait alors s’engager dans une phase administrative « officielle », débouchant sur une enquête publique et une opposabilité du document l’année suivante. Le PLU viendrait alors se substituer au document actuel.Le prochain échange avec la population sera envisagé sous forme d’une réunion publique, non pour dévoiler un quelconque zonage, mais pour exposer plus finement le contexte administratif qui s’impose aux élus et leur vision globale du développement de la commune pour les années à venir.

actn muncpalh i r ig in t za tok iko p l ana

plan local d'urbanisme

Pascal Martin, Odile de Coral et Martin Tellechea ▲

Page 11: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

11

■ ■ ■ opération tranquillité vacancesDans le cadre de cette mutualisation, l’opération tranquillité vacances est reconduite jusqu’au 15 septembre. Il s’agit d’un service gratuit qui nécessite une inscription préalable auprès de la police municipale au 06 24 01 62 02. Les agents de la police municipale effectueront alors des passages autour de votre domicile pendant votre absence.

Police municipale :Urrugne 05 59 47 44 49Ciboure 05 59 47 64 53

Au Pays basque comme ailleurs, les personnes âgées sont de plus en plus nombreuses. Elles représentent 20% de la population et sont pourtant victimes des deux tiers (66%) des vols avec ruse et de près d’un tiers (29%) des cambriolages d’habitations principales ou secondaires.L’opération tranquillité seniors mise en place par le ministère de l'Intérieur, de l'Outre-mer et des collectivités territoriales profite à toutes les personnes âgées qui le souhaitent, c’est-à-dire aussi bien celles recensées par les communes

(dans le cadre du plan « canicule ») que celles qui se signaleront spontanément au CCAS ou à la police municipale. Les parents qui ne sont pas dans la région peuvent également faire une demande de surveillance de leurs aînés. « Il nous est arrivé en dehors de la saison d’intervenir chez des personnes âgées à la demande de leur famille. » précise Michel Ibarburu.Les inscriptions se font directement auprès du Centre communal d’action sociale au05 59 47 95 10.

Pour la seconde année consécutive, les polices municipales d’Urrugne et de Ciboure mutualiseront leurs effectifs cet été (du 1er juillet au 31 août).Après une première année « test » très positive, c’est tout naturellement que l’opération est reconduite : « Nous avons été beaucoup plus réactifs grâce à ce dispositif. Le fait de mutualiser nos effectifs nous a permis de travailler

plus sereinement et d’être plus actifs sur le territoire. Travailler en binôme nous apporte aussi une base sécuritaire plus importante dans certains cas de force majeure. L’été est une saison qui brasse une lourde population sur la Côte basque et il faut être prêt en toutes circonstances. » souligne Michel Ibarburu, brigadier-chef principal de la commune d’Urrugne.

actn muncpalsegur t a suna

sécurité

Les radars contrôleurs de vitesse mis en place depuis septembre 2010 ont permis de dresser un premier bilan de la vitesse sur nos routes :route de Legarcia ▪ sur plus de 144 000

véhicules mesurés depuis le 12 octobre 2010, la vitesse moyenne est de 53 km/h

▪ 85 % des véhicules roulent en dessous de 64 km/h, avec un pic de circulation à 9h et 18h du lundi au vendrediroute de la Carrière

▪ depuis le 14 mars 2011, plus de 16 000 véhicules ont été mesurés.

▪ la vitesse moyenne est en dessous de la limitation puisque équivalente à 45,3 km/h

▪ 85% des automobilistes roulent en dessous des 55km/h avec un pic de circulation à 10h et 16h du lundi au vendredi; le samedi et le dimanche enregistrent une chute sensible de la fréquentation.

■ ■ ■ opération tranquillité seniors (du 15 juin au 15 septembre)

■ ■ ■ mutualisation des policiers municipaux d’Urrugne et de Ciboure

analyse des contrôleurs de vitesse

Page 12: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

12

v muncpalep izer i zoz i a l a

Urruñako epizeri zozialak ateak idekiko ditu 2012ko urtarrilan.

Herriak nahi luke leku hau izan dadin, harremanaren eta

trukadaren bitartez, beharretan den jendea laguntzeko beste

manera bat. Hala nola janari eskasia da pobreziaren ageriko seinalea nasaitasunezko gizarte honetan. Beti gaizki jasaiten da

bere familia ezin mantentzea. Baztertze ekonomikoak ainitzetan sortzen ditu

bakardadea, ahulezi morala eta konfiantza galdtzea

Diru mailan parte hartzeak bakoitzari emaiten dio

duintasuna eta hautuaren libertatea : pagatzean, saria sinbolikoa baldin bada ere,

jendea ez da zordun gelditzen. Proposatuak diren produktuen

kalitateari eta ainiztasunari esker bakoitzak eskuratzen du

bere baitako estimua.

L’épicerie sociale d’Urrugne ouvrira ses portes en janvier 2012, dans les locaux en cours d’aménagement du CCAS à Jatxu Baita. C’est une approche concrète de l’action sociale de la ville, qui peut ainsi traiter l’urgence en aidant directement et efficacement des personnes touchées par la pauvreté. En effet, l'exclusion économique s'accompagne souvent d'isolement, de fragilité morale et de perte de confiance. La contribution financière participe à la dignité des personnes et à leur liberté de choix : le fait de payer, même un prix symbolique, les affranchit du sentiment d'être redevable. La qualité et la variété des produits proposés contribuent à restaurer l'estime de soi.

un lieu dynamique de sociabilité et d'échangesLes épiceries sont des lieux d'accueil, d'écoute, d'échanges et de partage, aidant les personnes à retrouver, ou à renforcer l'estime d'elles-mêmes et l'envie de se tourner vers le monde extérieur. Un des principes fondamentaux des épiceries sociales est de faire en sorte que la lutte contre l'exclusion ne s'accompagne pas d'une forme d'assistanat.

le fonctionnementDans quelles conditions peut-on avoir accès à une épicerie sociale ?Les personnes sont orientées vers les épiceries par les travailleurs sociaux.L'accès des usagers est validé dans chaque épicerie en fonction de critères socio-économiques et familiaux (composition du foyer) ; de manière générale, le revenu des usagers se situe autour du seuil de pauvreté, mais chaque structure définit ses propres critères d'admission en fonction du contexte local.

appel de fondsLe CCAS (Centre Communal d’Action Sociale) est un établissement public, à caractère social, habilité à percevoir des dons et à délivrer des attestations de déduction fiscale.Vous pouvez d’ores et déjà envoyer vos dons pour l’épicerie sociale :

CCASmairie d’Urrugne64122 Urrugne

CCAS& épicerie sociale

appel aux bénévolesLe CCAS recherche des bénévoles qui interviendraient 2 demi-journées par semaine et qui feraient partie d’un pôle de 10 bénévoles.Les personnes voulant s’investir dans l’aide aux personnes démunies peuvent dès à présent contacter le CCAS.

deIa boluntarIoerI Herriko Laguntza Zozialaren Zentroak (CCAS) boluntarioak bilatzen ditu astean 2 egun erdirentzat ; hauek 10 boluntarioko talde batean parte har lezakete. Deitzen ahal duzue zenbaki honetara 05 59 47 95 08.

► Informations et secrétariat 05 59 47 95 08

CCAS

Page 13: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

13

s a l teg i berr i ak Urruñanv muncpal

olhette coiffure

Véronique Tellechea ouvre ce mois-ci son salon de coiffure à Olhette.

Pour en arriver là, il y a eu des mois de réflexion et de travail. Après une solide expérience de près de vingt cinq ans dans la profession, elle a dû quitter le salon d’Ascain, car la patronne prenait sa retraite. C’est alors qu’une véritable aventure familiale s’est amorcée et a permis au projet de voir le jour. Tout le monde s’y est mis avec enthousiasme : ses parents, qui ont mis à sa disposition une partie de la maison familiale, sa sœur, qui l’a encouragée dans sa démarche, son frère, qui a chiffré le projet, fait les plans et amorcé les travaux, ses neveux, qui ont promis de l’aider cet été et elle bien sûr, qui a constitué et déposé un dossier d’inscription au registre des métiers à la Chambre des métiers de l’artisanat des Pyrénées-Atlantiques.Obéissant aux nouvelles normes de sécurité et d’accessibilité handicapés, le salon moderne, clair et spacieux est prêt à accueillir la clientèle (hommes, femmes et enfants). « La position géographique du salon, entre le Bourg et Ascain me laisse à penser que je peux récupérer une partie de ma clientèle d’avant », dit Véronique Tellechea, « car j’ai gardé de bonnes relations avec elle. J’espère aussi pouvoir toucher les habitants du quartier de Pentzia Berri qui est tout proche. Il y a un vrai travail d’information et de communication à continuer... je le sais et je suis confiante.» rajoute-t-elle.Olhette coiffure est sur la route de Ciboure. Un nouveau chemin, indiqué par l’enseigne du salon, contourne la maison et conduit au parking - tél. 05 59 47 90 67

▪ lundi, mardi, mercredi, vendredi de 9h à 12h et de 14h à 19h

▪ jeudi de 14h à 19h ▪ samedi de 8h à 14h

le pizza bus extekoak (comme à la maison, en basque) est un camion à pizza au feu de bois, installé depuis peu à Urrugne, dans le quartier Osasuna, le jeudi de 17h30 à 21h30 et le dimanche de 11h à 21h30. Après un IUT de gestion à Bayonne et quelques saisons dans les Alpes, Vincent Guer a mis en place son projet de pizzaiolo avec détermination. Il a pris la suite de Christian Etchevery d’Espelette, en rachetant son camion et son enseigne. La carte est quasiment identique, avec un large choix de recettes pour tous les goûts (même les végétariens), pour tous les âges, avec quelques nouveautés (comme la Urruña), et une recherche permanente d’idées. La pâte est faite maison. Il propose également des taloak (revisités façon panini) et des boissons.

hardrockpizza a été imaginé et créé de toutes pièces par une corrézienne élevée dans une solide tradition de pizzaiolo. Sarah Boutot a appris son métier avec son oncle. La pâte faite maison, la sauce tomate, les mariages de saveurs, de l’audace et de l’inspiration, tous les ingrédients sont là.Son camion a été rééquipé à neuf avec un traditionnel « four grand-mère » et un frigo pour maintenir la qualité et la fraîcheur de ses produits. On retrouve sur sa carte les recettes classiques, mais elle y a rajouté sa note personnelle avec toute une variation autour de nos produits du terroir (piquillos, magrets, cèpes…). « Je fais tester mes recettes par ma famille, mon mari et mes enfants : ce sont mes critiques les plus fiables », dit-elle avec gaieté.Et puis il y a la musique, omniprésente dans sa vie. Sa passion pour le rock lui a donné l’idée de baptiser son entreprise « Hardrockpizza ». Chaque recette porte le nom d’un groupe (elle conseille « la Sutagar » !). Le logo, très évocateur a été dessiné par une graphiste d’Urrugne, Julie Mugica.

Avec son camion elle a choisi la liberté, vous la trouverez : ▪ le mardi de 18h30 à 22h

à l’entrée du bourg (côté Untxin) ▪ le mercredi de 18h30 à 22h

au parking de l’école du bourg ▪ le jeudi 18h30 à 22h

à la chapelle d’Olhette ▪ le vendredi 18h30 à 22h

au parking Osasuna ▪ le samedi de 11h30 à 22h

au parking Osasuna ▪ et le dimanche de 11h30 à

22h à l’entrée du bourg (côté Untxin).

nouveaux commercesà Urrugne

Page 14: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

14

v muncpalga z ter i a

Partis d’une page blanche lors de l’atelier d’écriture, la douzaine d’élèves s’est beaucoup investie pour que ce film voie le jour. Aiguillés et encadrés par Maiana Bidegain, professionnelle de l’audiovisuel, les jeunes ont réussi à condenser sur 2 journées la totalité des prises de vue nécessaires au film. Marlène Amathieux, responsable de l’Espace Jeunes et initiatrice du projet trouve que « le

film leur ressemble, il est frais et léger tout en parlant de choses plus sombres qui préoccupent les adolescents. C’est une vision singulière de notre société. Ils se sont totalement investis dans ce projet et ils peuvent être fiers du résultat, c’est un grand pas vers l’accomplissement personnel. »Le film sera prochainement disponible sur le Facebook de l’espace jeunes et sur Youtube.

animations d 'étéLes première et troisième semaines du mois de juillet, 6 jeunes participeront à un projet transfrontalier qui se déroulera aux Aldudes dans un premier temps, puis à San Sebastian. Ce projet a comme objectif la rencontre et l'échange entre jeunes, vivant de chaque côté des Pyrénées. L'espace jeunes d’Urrugne, en partenariat avec l'Association ARIT (Association pour la Recherche et l’Information sur les Toxicomanies), l'un des porteurs du projet, a la chance de pouvoir participer cette année à ces deux séjours.La troisième édition du chantier jeunes se déroulera du 11 au 15 juillet. Comme auparavant, le but est de s'investir sur des missions de valorisation du patrimoine communal en échange d'activités de loisirs l'après-midi.

service sports et jeunesse de la mairie d’UrrugneLe service des sports propose cet été des activités variées, adaptées aux goûts et aux capacités de chaque enfant. Retrouvez le programme de l'été sur www.urrugne.frPour la troisième année consécutive, la randonnée VTT aura lieu le samedi 10 septembre 2011. Ceux qui ont envie de tester leur condition physique, ou simplement faire une belle balade sur les flancs de Larrun-Xoldokogaina, trouveront tous les détails de cette journée (ainsi que les tracés et courbes de dénivelés 2010) sur le site de la ville dès le mois d'août.

Les jeunes du projet d’accompagnement

à la scolarité ont tourné au mois

d’avril 2011 leur premier court

métrage intitulé « une teuf mortelle ».

espace jeunes

court métrage

Page 15: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

15

0/6 ur teko haurren har rer av muncpal

KimuaLe jardin d’enfants Kimua, géré par l’OGEC, a ouvert ses portes le 1er septembre 2010. Cette structure accueille les enfants dès l’âge de 2 ans, sous la responsabilité de professionnels de la petite enfance : infirmière, éducatrice de jeunes enfants, professeurs des écoles, aide-maternelles - capacité 15 enfants. La présidente de l’OGEC, Sandrine Urchueguia a bâti un projet innovant avec les conseillers de la CAF de Bayonne et du médecin de la Protection Maternelle et Infantile (PMI) pour que ce jardin d’enfants soit un lieu d’accueil, de vie et d’éveil, en respectant le rythme de chacun. Il prépare l’enfant à une entrée en douceur à l’école maternelle, en proposant, tout au long de l’année, des activités, des rencontres, des projets communs avec la classe de petite section de maternelle (actions passerelles). Possibilité de pratiquer la langue basque. .Accueil de 7h30 à 18h30 du lundi au vendredi excepté les vacances de Noël et 3 semaines en août. La participation financière est équivalente à celle d’une crèche.

Ohantzea et Ohantzea ttiki assurent pendant la journée un accueil collectif, régulier ou occasionnel,

d’enfant de moins de 6 ans.La crèche halte-garderie Ohantzea accueille les enfants de 2 mois et demi à 2 ans - capacité de 50 enfants.La crèche Ohantzea ttiki accueille les enfants à partir de 2 ans, c’est la continuité d’Ohantzea - capacité de 16 enfants.Ces deux lieux d’accueil agréés sont affiliés à la CNAF. 3 types d’accueil sont proposés : ▪ accueil régulier : l'enfant est inscrit pour

un nombre d’heures journalier, établi en fonction des besoins des parents

▪ accueil occasionnel : les horaires proposés seront en fonction des places disponibles

▪ accueil d’urgence : une place est réservée aux familles en situation d’urgence.

Accueil de 7h30 à 18h30 du lundi au vendredi inclus, excepté les jours fériés, la semaine entre Noël et Jour de l’an et les 3 premières semaines d’août.

► Valérie Burgues, directrice 1 rue Posta 05 59 54 61 33 [email protected]

OHANTZEA

► Rachelle Velazquez, directrice 13 rue Dongaitz Anaiak 05 59 47 25 76 [email protected]

OHANTZEA TTIKI

► Marie-Pierre Darrieumerlou, directrice éducatrice de jeunes enfants 18 rue Ntre-Dame de Socorri 05 59 24 08 43 [email protected]

KIMUA

accueil des enfants de 0 à 6 ansPour faciliter le quotidien des parents, la commune d’Urrugne

met à la disposition de ses administrés un certain nombre de services :

la crèche familiale« Au clair de lune »En crèche familiale, l’enfant de 6 semaines à 4 ans est accueilli au domicile d’une assistante maternelle agréée, salariée de l'association. Cet accueil est assuré tous les jours et toute l'année dans le respect des valeurs éducatives des familles et en compatibilité avec le règlement intérieur du service.Une équipe éducative, composée d’une puéricultrice, d’une éducatrice de jeunes enfants et d’un médecin pédiatre contribue à l’accompagnement des assistantes maternelles et assure un suivi régulier de l’enfant.

relais des assistantes maternelles L’association d’aide familiale et sociale, Hegoa, propose un service gratuit d’informations et d’aide qui s’adresse : ▪ aux familles à la recherche d'un mode de

garde pour leur enfant de moins de 6 ans. ▪ aux assistantes maternelles agréées,

employées par des particuliers, pour les accompagner et les soutenir dans l'exercice de leur profession.

► Martine Irazoqui, puéricultrice [email protected] Sandrine Bonnamy, éducatrice de jeunes enfants [email protected] permanence téléphonique le lundide 14h00 à 17h30 : 05 59 23 44 73

AU CLAIR DE LUNE

► Valérie Lassalette animatrice du relais 06 84 96 65 10 [email protected] ........................... 05 59 23 36 99 1er et 4e mardi de chaque moisde 9h30 à 12h30Hendaye ....................... 06 84 96 65 10tous les mardis après-midientre 13h30 et 17hSaint-Jean-de-Luz .......05 59 23 42 11jeudi après-midi et permanencetéléphonique le lundi après-midi

RELAISASSISTANTES MATERNELLES

crèches — halte-garderie

Page 16: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

16

v muncpalondare na tur a l a e t a h i s tor ikoaren ib i l a ld i a

Comme en 2010, à l’occasion des Journées du Patrimoine, la commune

d’Urrugne vous invite à venir découvrir son patrimoine naturel et

historique sur le massif de la Rhune. En partant de la venta Gorria au col

d’Ibardin, vous irez à la rencontre de gens passionnés, acteurs du territoire qui vous parleront de la préservation

et de la gestion de la faune et de la flore de ce site, qui vous expliqueront

ce qu’est une tourbière et pourquoi les zones humides sont protégées,

qui vous apprendront à reconnaître et à nommer sommets, cols, plateaux

des alentours. Le long du sentier de randonnée, lieu de passage

d’hommes depuis des millénaires, vous découvrirez cromlechs, dolmens, tumulus, tourbières et autres éléments

du patrimoine insoupçonnés.

La montagne de Larrun-Xoldokogaina présente une diversité de milieux et d’espèces particulièrement intéressante.

des milieux de landes et de prairiesOuverts et façonnés par les activités agropastorales traditionnelles, ils accueillent une flore et une faune caractéristiques. des milieux forestiersLes vieilles forêts basques abritent notamment de nombreuses espèces d’insectes rares à l’échelle européenne, qui trouvent refuge dans les chênes vieillissants taillés en têtards.des milieux tourbeuxHumides, ils présentent une grande richesse écologique avec des espèces caractéristiques comme le drosera à feuilles rondes qui est une plante carnivore. des milieux aquatiquesIls abritent certaines espèces rares ou endémiques comme le desman des Pyrénées (petit mammifère aquatique qui est présent dans le massif pyrénéo-cantabrique et nulle part ailleurs dans le monde). des milieux souterrains et des parois rocheusesLes grottes et falaises du massif de Larrun abritent notamment des peuplements de chauves-souris particulièrement intéressants. 2 espèces végétales remarquablesLa grande soldanelle Soldanella villosa : extrêmement rare, elle n’est présente que dans les montagnes les plus occidentales du

Pays basque et dans les monts Cantabriques en Espagne. Elle se trouve dans des « habitats refuges » où elle s’est maintenue depuis l’âge tertiaire ; la réduction du couvert forestier ainsi que la cueillette directe par le grand public menacent la conservation de l’espèce.Le Trichomanès remarquable Trichomanes speciosum : cette fougère n’est présente qu’en trois endroits en France : en Bretagne, dans les Vosges et dans les montagnes du Pays basque, la forme feuillée n’étant présente qu’au Pays basque. Elle vit dans une atmosphère saturée en eau, dans des vallées encaissées et boisées, dans des grottes à proximité des cascades, dans des fissures de parois mouillées... Avec ses exigences écologiques particulières, le Trichomanès remarquable est sensible aux perturbations modifiant la lumière, la température et l’humidité de ses stations. L'espèce est en nette régression au Pays basque du fait notamment de la réduction des milieux forestiers et de la cueillette directe.de nombreuses espèces animales inféodées aux milieux aquatiquesLe desman des Pyrénées Galemys pyrenaicus Geoffroy : ce mammifère aquatique ne vit que dans les Pyrénées et les massifs montagneux du nord de l’Espagne et du Portugal. Il fréquente préférentiellement les rivières et torrents à cours rapide, aux eaux froides et bien oxygénées. Avec ses caractéristiques physiques très particulières (un museau prolongé par une trompe, des

oreilles et des yeux minuscules, des pieds palmés, une queue écailleuse) il ne peut être confondu avec aucune autre espèce. Les perturbations du débit des cours d’eau sont probablement responsables du déclin des populations de desmans.La mulette perlière Margaritifera margaritifera : cette espèce vit exclusivement dans des rivières qui s’écoulent sur des roches siliceuses ; elle apprécie également les cours d’eaux vifs et riches en limon. En France, l’espèce n’est plus recensée que dans 80 cours d’eau. Sur le site de Larrun-Xoldokogaina, l’espèce n’a pas été inventoriée lors des diagnostics Natura 2000 mais sa présence est fortement suspectée. Il est donc important de la prendre en compte dans la gestion globale des cours d’eau.De nombreuses autres espèces intéressantes sont recensées dans les affluents de la Nivelle comme : l’écrevisse à pieds blancs Austropotamobius pallipes, le saumon atlantique Salmo salar, le lamproie de Planer Lampetra planeri...Les chauves-souris : enfin, comme les cours d’eaux sont souvent entourés par des zones forestières, ils représentent des zones de chasse privilégiées pour les chauves-souris. Le site Natura 2000 de Larrun-Xoldokogaina abrite de nombreuses espèces rares à l'échelle européenne telles que le petit et le grand murin, le petit et le grand rhinolophe, le Rhinolophe euryale, le Murin de Bechstein...

Deux balades guidées, partant l’une à 10h et l’autre à 14h, vous seront également proposées.Cette journée s’adresse aux randonneurs amateurs ou aguerris.

randonnée du patrimoine naturel et historiquedimanche 18 septembre 2011, de 9h à 15h

Page 17: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

17

tur i smo bu legoav muncpal

quelques dÉfinitionsdolmen (en basque trikuharri ou mairu harri) : monument mégalithique à vocation funéraire utilisé de l’Âge du cuivre au début de l’Âge du bronze (-2500 à -2000 av. J.-C.) pour inhumer les morts ; le plus souvent, il ne reste plus que les pierres latérales, la table supérieure ayant trouvé une autre utilité au fil des millénaires.cromlech (en basque harrespil ou baratz) : cercle de pierres enfoncées verticalement dans le sol et dont le diamètre varie entre 5 et 7 mètres, entourant parfois un tertre de pierre ou de terre qui ne dépasse pas 1 mètre de hauteur. Le cromlech correspond à un rite funéraire d’incinération pratiqué dans nos contrées à la fin de l’Âge du Bronze et à l’Âge du Fer (de - 2000 à – 100 av. J.-C.).tumulus (en basque tumulo) : ils datent de la même période et sont des variantes des monuments funéraires précédents.redoute (en basque gaztelu) : ouvrage de terre surélevé entouré d’un fossé et qui servait de lieu de défense ; les redoutes présentes sur le massif de la Rhune sont les vestiges des opérations militaires des guerres de la Révolution et napoléoniennes.tourbière : petit marécage ou règne la sphaigne (petite mousse des marais) datant des périodes encore froides du quaternaire partout où les conditions étaient réunies (humidité, sol acide et température fraîche). C’est dans ces lieux qu’il est possible d’apercevoir une petite plante carnivore appelée Drosera. Mais attention, une tourbière détruite ou dégradée ne se reconstitue pas !

officialisation du label « tourisme et handicap »Avec la labellisation « tourisme et handicap » de son office de tourisme fin mars 2011, la municipalité d’Urrugne s’ancre davantage dans la nécessité d’apporter des solutions concrètes à ses habitants et aux vacanciers afin que chacun puisse profiter pleinement et égalitairement des services proposés.L’office de tourisme d’Urrugne est labellisé sur quatre volets : moteur, auditif, visuel et mental. Les aménagements nécessaires à ce label sont : une borne auditive, le contraste des couleurs, l’abaissement de la borne des disponibilités des hébergements (à l’extérieur), les pictogrammes indiquant les différents thèmes, wc accessibles, etc..qu’est-ce que le label tourisme et handicap ?Ce label résulte d’un partenariat entre le ministère chargé du tourisme, les

professionnels du tourisme et les associations représentant les personnes handicapées. Il identifie l’accessibilité des lieux de vacances, de loisirs ou de culture et permet de donner aux touristes en situation de handicap une information fiable sur l’accessibilité des lieux de vacances et de loisirs. C’est également le moyen de leur assurer un accueil et une utilisation des services proposés, avec un maximum d’autonomie et de sécurité.

le mardi9h : « Entre mer et montagne » À mi-chemin entre Ibardin et la Rhune, cette randonnée vous mènera le long du GR10, du côté de la vallée ombragée d’Insola. Un agréable moment de détente « nature » au cœur des rondeurs montagnardes du Pays basque.RV à 9h à l’office de tourisme d’Urrugne. durée : 3h tarifs : 10€/adulte enfant 6-12 ans/5€ offre familiale sur la base de 2 adultes et 2 enfants (6-12ans) : 25€ Informations et réservations à l’office de tourisme la veille avant 12h. 18h à 19h : « Rencontre avec un instrument grandiose le temps d’une partition »Visite de l’église Saint-Vincent et de son nouvel orgue installé en 2009 avec la participation de l’Association des orgues d’Urrugne.durée : 1h - tarifs : 5€ comprenant la visite et une boisson sur la place pendant les mardis d’Urrugne.

le mercredi 9h : « Promenade autour des traditions et de l’histoire du Pays basque »Balade de 5,5 km autour du village en passant par la chapelle de Sokorri, les vieilles maisons labourdines, le château d’Urtubie, l’église et la salle du conseil municipal de la mairie. La visite se termine à l’office de tourisme par une dégustation de produits régionaux (jambon de Bayonne, chorizo, boudin, fromage de brebis, gâteau basque, muxus…)durée : 3h - tarifs : adulte 7€, enfant (6-12 ans) 5€, gratuit - de 6 ans

le vendredi 10h : « Échappées belles au pied de l’Atlantique» Suivez les falaises de la corniche basque le long du sentier du littoral à la découverte d’un milieu naturel protégé au passé riche en histoire (seconde guerre mondiale, chasse à la baleine, pêche traditionnelle…) À la fin de la visite, sensibilisation à la sauvegarde des océans au travers d’une écologie soutenue par Surf Rider Foundation.Durée : 2h/2h30 - tarifs : adulte 7€ - enfant (6-12 ans) 5€, gratuit – de 6 ans

► tarifs et renseignements 05 59 54 60 80 www.urrugne.com

randonnées de l’office de tourisme

Page 18: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

18

v muncpalopos iz ioa mint zo

Epicerie sociale.

Nous sommes heureux de voir avancer un projet qui nous tient à cœur puisque nous en sommes les vecteurs.Le principe des Épiceries sociales est de lutter contre l’exclusion sans favoriser l’assistanat, de respecter la liberté des personnes et de promouvoir leur insertion durable.Le manque de nourriture est l’un des stigmates les plus visibles de la pauvreté. Le fait de ne pouvoir se nourrir est vécu comme un échec, une humiliation qui entraîne isolement et fragilité morale. Le rôle des Epiceries sociales est de redonner dignité et liberté de choix. La liberté de payer une somme même modique, symbolique, enlève ce sentiment d’être redevable. Ce geste redonne la confiance, l’estime de soi et surtout supplante l’assistanat. L’épicerie sociale doit être aussi un lieu d’échange, de participation permettant aux personnes de s’ouvrir vers le monde extérieur. Nous souhaitons vivement que ce projet soit une réussite, mais nous remarquons que quelques difficultés peuvent apparaître.En effet, depuis plusieurs années des familles d’Urrugne, en grande difficulté reçoivent une fois par semaine des colis gratuits de denrées alimentaires. Maintenant que l’épicerie sociale se met en route, comme dans de nombreuses communes, nous nous posons la question suivante :« Pourquoi certaines personnes continueraient-elles à recevoir une aide alimentaire gratuite, alors que d’autres – également dans le besoin – paieraient une somme, fut-elle modique, pour acheter à l’épicerie sociale ? « La logique voudrait que toutes les personnes en difficulté soient aidées de la même manière et que les colis gratuits trouvent leur place au sein de l’épicerie sociale, en vue d’une distribution équitable.Malheureusement comme souvent sur de nombreux projets que nous avons portés, nous sommes entendus mais pas écoutés. Nous espérons, en toute logique, que cette fois la Municipalité acceptera de reconnaître le bien-fondé de nos propos.

Krisiak herritarrak umiliaziora eramaten ditu. Familia batzuek ez dute aski diru sarrerarik jateko. Ondorioz, jana saltoki sozialaren sortzeaz pozten gara, aspaldiko gure eskakizuna baita, horren antolaketa beharrezkoa ikusten baikenuen. Baina, kontseilari gehiengoak ez bezala, tresna hau laguntza gisa ikusten genuen, ez genuen ikusten kittorik janari banaketa toki soil gisa, janari merketu gisa alegia. Herritarrek, une honetan, laguntza behar baitute, ez karitatea.

Sénatoriales

Vous n'êtes pas sans savoir que le Sénat se renouvelle par moitié cette année. Le rôle des sénateurs est important au sein d une république dont un des principaux rôles est de voter les lois. Les sénateurs sont élus par « les grands électeurs », c est à dire entre autres un nombre défini de conseillers municipaux en fonction de la taille des communes dont ils sont issus.Nous avons souvent entendu au cours des conseils municipaux que la majorité n’était pas là pour faire de la politique, vous n’êtes pas non plus sans savoir que cette liste se targuait d être "apolitique".Comment vont-ils donc faire pour désigner les grands électeurs de notre commune, les sénateurs qui se présentent ayant tous une étiquette et nous sommes là, pour le coup en plein débat politique.Par ailleurs, l'élection des délégués municipaux qui a eu lieu le 17 Juin 2011, a été réalisé à la proportionnelle mais en y appliquant la règle de la plus forte moyenne, ce qui revient en réalité à fausser les règles de la véritable proportionnelle comme cela avait été le cas après les élections municipales de Mars 2008 (7 élus pour 49,7% pour nous et eux 22 élus pour 50,3 % avec 27 voix d'écart !!). Nous avons dénoncé encore une fois ce système totalement anti-démocratique qui n'a que pour seul but de favoriser les grands partis qui confisquent le pouvoir. Nous avons proposé à la majorité de faire une seule liste commune comportant pour les 15 premiers éligibles 8 délégués de la majorité et 7 de l'opposition. Refus de Madame le Maire et de l'ensemble de ses colistiers. Résultat: 12 délégués de la majorité et 3 de l'opposition. Il est désormais clair que cette majorité là est anti démocrate et que les belles paroles de respect de l'opposition ne sont qu'hypocrisie et "poudre aux yeux" !!!

Senatorialak! Urruñan ez omen da politikarik egiten! Alta, alderdi politikoetako ordezkariak hautatuko dira hauteskunde horietarako. Zer toki utziko dute oposizioari? Gehiengoaren esku dago hautaketa, hau demokrazia ezaren erakuslehio dugu, alderdi handien esku uzten den aulki goxoaren banaketa isila.

Les 7 élus de l’opposition- Oposizioko 7 hautetsiak

l 'opposition s'exprime

Page 19: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

19

berr i l aburr akbèv

la loi de la natureComme l'an dernier, tout un parterre de « fleurissement champêtre », délimité par des bandes de gazon, a été semé à Sokorri, pulvérisé par un hydroseeder de la société Nova Flore. En échange de cette vitrine pour les produits de son catalogue, Nova Flore s’est engagée à assurer l’entretien et la main d’œuvre de l’espace qu’elle occupe.Et puis la sécheresse du printemps a fait son œuvre, beaucoup de graines ont séché sur place par manque de pluie. Grâce à tous les soins que leur ont apportés les jardiniers de la ville, le visiteur peut se rassurer : il sera tout de même accueilli par un enchantement de bleuets, coquelicots et coreopsis.

débit de boissonsprofessionnels ou occasionnelsVous souhaitez exploiter une licence de débit de boissons pour un restaurant, de la vente à emporter, ou un événement public ponctuel, vous devez faire une déclaration à la mairie, au service population.Il existe trois catégories de licences de débits de boissons, selon la nature des boissons proposées à la vente. En plus de cette déclaration, une formation est requise.formation professionnelle :La formation, visant à sensibiliser les professionnels sur les droits et obligations liés à l'exploitation d'un débit de boissons, est obligatoire. Sont concernées toutes les personnes qui déclarent l’ouverture d’un débit de boisson, un changement de propriétaire ou un déménagement. Les exploitants titulaires d’une licence de vente à emporter doivent justifier de la détention de ce permis dès lors qu’ils vendent des boissons alcooliques entre 22h et 8h.Cette formation de trois jours, dispensée à Bayonne par des organismes agréés du ministère de l'Intérieur et mise en place par les syndicats professionnels nationaux (hôtellerie, restauration, cafés et discothèques) permet d’obtenir un permis d'exploitation valable dix ans. formation occasionnelle (associations) :Lorsqu’une association souhaite installer une buvette avec la manifestation qu’elle organise, elle est aussi soumise à une déclaration. La formation n’est pas obligatoire, mais fortement conseillée. C’est ainsi que 13 associations d’Urrugne ont suivi cette année une formation d’une demi-journée, devançant largement les autres municipalités.

rappel des règles de bon voisinageLes travaux de bricolage ou de jardinage réalisés par des particuliers à l’aide d’outils ou d’appareils susceptibles de causer une gêne pour le voisinage, en raison de leur intensité sonore (tondeuses, tronçonneuses...) ne peuvent être effectués qu’après avoir pris les mesures utiles pour préserver le repos et la tranquillité du voisinage. Si malgré ces mesures, tout risque de gêne ne peut être écarté, ces travaux ne pourront être exécutés que : ▪ les jours ouvrables de 8h30 à 12h

et de 14h30 à 19h30 ▪ les samedis de 9h à 12h

et de 15h à 19h ▪ les dimanches et jours fériés

de 10h à 12h.

dévoiement des réseauxDans le cadre de l’élargissement de l’A63, les Autoroutes du Sud de la France (ASF) doivent déplacer les installations d’eau potable et de collecte des eaux usées sur la commune d’Urrugne. La communauté de communes, en concertation avec les services techniques de la mairie d’Urrugne, est chargée d’effectuer ces travaux, pris entièrement en charge par les ASF.

calendrier prévisionnel des travaux

site 3 : route de Biriatou ▪ travaux envisagés du 29/08/2011 au

21/11/2011 ▪ réalisation d’un forage pour

l’alimentation en eau potable (AEP) : il y aura très peu d’impact sur la circulation

site 4 : chemin d’Oihanbehere ▪ travaux envisagés du 12/09/2011 au

05/12/2011 ▪ réalisation d’un forage pour l’AEP,

la circulation sera impactée pour la réalisation du raccordement sous la voirie

site 5 : chemin d’Ihursukoerrota ▪ travaux envisagés du 03/10/2011 au

02/01/2012 ▪ réalisation d’un forage pour l’AEP ;

l’accès par le chemin des champs sera impacté durant la durée des travaux

site 7 : pont de Kanpobaita ▪ les travaux d’AEP seront engagés juste

avant la démolition du pont

avis de recrutementd'agents recenseursLa mairie d’Urrugne recrute 18 agents recenseurs dans le cadre du prochain recensement de la population qui se déroulera du 19 janvier au 18 février 2012. Les candidatures devront être adressées à : Madame le MaireMairieService des Ressources Humaines3, place de la Mairie64122 UrrugnePour tout renseignement complémentaire, service Ress. Humaines 05 59 47 44 53service Population 05 59 47 44 45

Page 20: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

20

cultuagenda é té 2011 / udako agenda

EXPOSITIONS À POSTAPeintures de l’association Selaruadu 13 juillet au 8 aoûtOlivier Ledroit (peintre de Béhobie) du 9 au 16 aoûtLa mer, exposition de Michel Hacala du 17 août au 2 septembre

CINÉMA (Les Amis de la Jeunesse)en juillet et août à 21h, Itsas Mendi

MARCHÉ ESTIVALtous les lundis de juillet et août,de 8h à 12h30 à Socoatous les jeudis de juillet et août,de 8h à 12h30 au bourg, place René Soubelet

RANDONNÉESRandonnée « Entre mer et montagne » tous les mardis de juillet et août : rendez-vous à 9h devant l’office de tourismerandonnée dans Urrugnetous les mercredis de juillet et août : rendez-vous à 9h devant l’office de tourismevisite de la corniche d’Urrugne tous les vendredis de juillet et août : rendez-vous à 10h au camping des viviers

VISITE DES ORGUES tous les mardis de juillet et août, à 18h

LES MARDIS DE LA PELOTE(Urruñarrak pelote)

tous les mardis de juillet et août, à 20h30, au fronton

JEUX DE FORCE BASQUEles jeudis 21 juillet et 18 août, à 19h30, place du village

festival 2011 « Musique en Côte Basque »« L'invitation au voyage » Trio Chausson - mardi 30 août à 21 heuresAprès avoir célébré avec succès ses 50 ans, le festival « Musique en Côte Basque » s'engage sur de nouveaux chemins qui le conduiront vers son centenaire...Il vous invite donc à ce voyage en célébrant non seulement l'année Liszt, grand voyageur s'il en fut et qui donna en 1842 deux récitals à Bayonne, mais en évoquant aussi tous les Basques qui depuis des

siècles, à la suite d'Elcano, compagnon de Magellan, ont parcouru le monde, faisant souche aux États-Unis, en Amérique du Sud, allant pêcher la baleine jusqu'au Spitzberg ou évangélisant les terres lointaines, à la suite d'Ignace de Loyola et de François-Xavier. Sans oublier que notre terre est le point de passage obligé du « camino Francès » qui mène de l'Europe vers Compostelle.Et que toute œuvre d'art nous invite à un voyage en nous-mêmes ou vers les autres.Quelques-uns des grands interprètes de notre temps – parmi eux, le Trio Chausson qui se produira en l’église d’Urrugne autour d’un voyage « le long du Danube... » le mardi 30 août à 21h00 – seront vos compagnons de route pour servir une programmation pointue qui va des rives du Danube aux confins du Nouveau Monde, en une suite d'escales envoûtantes.

Renseignements et réservations à l’office de tourisme d’Urrugne ou sur le site du festival : www.musiquecotebasque.fr.

Les amateurs d’Albert Camus se réjouiront car un document historique vient de sortir aux éditions Kirographaires. En 1944, Albert Camus était devenu le porte-drapeau de « Combat », journal très engagé dont il était devenu rédacteur en chef. A travers les nombreux éditoriaux qu’il a écrits à cette époque, trois ans intenses dans le contexte que l’on connaît, Camus voulait démontrer comment concilier le langage de la morale avec l’exercice de la politique et comment ces entités, en constante interaction, pouvait modifier le

comportement des hommes et garantir leur bonheur.À travers une recherche approfondie, cet ouvrage donne une dimension de la pensée politique d’Albert Camus.À 24 ans, Léa Arrizabalaga est diplômée de Philosophie, Droit public et Science politique.

Elle s’est spécialisée dans l’étude des intellectuels en France. Et elle habite Urrugne...Le combat de Camus (1944-1947) : l’exigence morale en politique Éditions Kirographaires avril 2011

Forum des associationsPour sa cinquième édition, le Forum des associations se tiendra à la salle Iturbidea le samedi 17 septembre, de 14h à 18h30. 40 associations d’Urrugne présenteront leurs activités. Tout au long de l’après-midi, des démonstrations se succèderont : karaté, Kenpo kay, danse, tir à l’arc, ball trap (des navettes transporteront les amateurs sur la corniche). Seront présentes également 3 associations extérieures, consacrées à la prévention contre l’alcool, la drogue et toute forme d’addiction. La journée se clôturera en musique avec la Batterie Fanfare et une chorale d’enfants.

Albert Camus

agenda été 2011

Page 21: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

21

agenda é té 2011 / udako agendacultu

Phot

o DR

J U I L L E Tles mardis d’Urrugne (office de tourisme) concert d’Arrantzaleak, pl. René Soubelet, à 19h

vide-grenier et braderie (Elkartasuna), au fronton, à 9h

démonstration de sport de tradition basque (Herri Kirolari bai), au fronton, à 21h

les mardis d’Urrugne (office de tourisme) concert d’Alaiak, place René Soubelet, à 19h

festival de Force basque (Lagunak), au fronton, à 19h

Ahate Besta , la fête du canard (comité des fêtes Bixintxo), place du bourg, à 19h

les mardis d’Urrugne (office de tourisme) concert de Primaderan, pl. René Soubelet, à 19h

spectacle de danses folkloriques basques (Airoski), au fronton, à 19h

fêtes de Béhobie (comité des fêtes de Pausu)

concours de pêche (Les pêcheurs de la Bidasoa), à Onchista, à 8h

vide-grenier et braderie (Elkartasuna), à Béhobie, à 9hdémonstration de pelote (Urrunarrak Pelote), au fronton, à 18h« Escales » concert d’orgue et saxophone (Jesús Martín Moro et Philippe Laurent) à l’église, à 18h

démonstration de sport de tradition basque (Herri Kirolari bai), au fronton, à 21h

les mardis d’Urrugne (office de tourisme) concert de Beltza Gorria et spectacle de danse basque (Airoski), place René Soubelet, à 19h

A O Û Tles mardis d’Urrugne (office de tourisme) concert d’Alaiak, place René Soubelet, à 19h

spectacle de danses folkloriques basques (Airoski), au fronton, à 19h

festival de force basque (Lagunak),au fronton, à 21h

fête du thon (Adixkideak), au fronton, à 19h

démonstration de sport de tradition basque (Herri Kirolari bai), au fronton, à 21h

les mardis d’Urrugne (office de tourisme) : concert de Beltza Gorria et spectacle de danse basque (Airoski),place René Soubelet, à 19h

pièce de théâtre (Hazia), au fronton, à 18hconcert de rock (UGA), au fronton, à 21h

vide-grenier et braderie (Elkartasuna),au fronton, à 9hmarmitako (Berttoli), place René Soubelet, à 9h

concert du festival Musique en Côte basque, trio Ernest Chausson à l’église, à 21h

S E P T E M B R Efêtes de la Bixintxo

course VTT (service des sports)à Ibardin, à 9hconcert de l’académie Maurice Ravel,à l’église, à 21h

du samedi 3 au mercredi 7

samedi 10

forum des associations,salle Iturbidea, à 14h

journées du patrimoine

randonnée du patrimoine, à 9hjournée des peintres, à 9h

fêtes d’Olhette

samedi 17

samedi 17 et dimanche 18

dimanche 18

vendredi 30, samedi 1er et dimanche 2 octobre

mardi 23

lundi 22

lundi 11

samedi 27

mardi 30

dimanche 28

mardi 2

mardi 12

mardi 5

jeudi 4

jeudi 14

jeudi 21

vendredi 22, samedi 23 et dimanche 24

dimanche 24

samedi 23

vendredi 5

samedi 16

samedi 6

fête paroissiale (Saint-Vincent)à l’école Saint-François-Xavier, à 10hconcert d’orgue par Thomas Ospital au profit de l’orgue de Ciboure, à 18h

démonstration de sport de tradition basque (Herri Kirolari bai), au fronton, à 21h

les mardis d’Urrugne (office de tourisme) concert de la Batterie Fanfare Urrunarrak, place René Soubelet, à 19h

concert de Larrun Kanta (chœur mixte d’Ascain), à l’église, à 21h

concours de pêche (les Pêcheurs de la Bidasoa), à Onchista, à 8h

kermesse du 3ème âge (Tink Atxik), salle Posta, à 9h & festival de force basque (Lagunak), au fronton, à 19h

les mardis d’Urrugne (office de tourisme) : concert Primaderan, place René Soubelet, à 19h

spectacle de danses folkloriques basques (Airoski), au fronton, à 19h

dimanche 7

dimanche 10

lundi 8

mardi 9

mardi 19

vendredi 12

samedi 13

lundi 15

lundi 25

mardi 16mardi 26

jeudi 18

Page 22: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

22

ku l tur a

Il vit à Sare à la maison Otxantxerria qu’il a mis 7 ans à restaurer ou plutôt à recréer de ses mains pour la rendre à son image et à celle de Malika son épouse ainsi qu’à celle de ses enfants Maria et Walid.Entre le métier de pêcheur comme son père, son grand-père ou tous ses ancêtres et son goût pour la peinture le choix n’a sans doute pas été facile.C’est pourtant l’artiste qui l’a emporté.Son œuvre est le reflet de sa relation fusionnelle avec la mer mais également l’expression de son goût pour l’universalité et le métissage.C’est donc à la fois un peintre arrantzale mais aussi un mélangeur des cultures et des inspirations que nous découvrirons lors de la rétrospective de ses œuvres des dix dernières années à la salle Posta du 17 août au 3 septembre. Lui-même revendique une culture ancrée dans la nature non seulement par les thèmes abordés mais aussi par les matériaux utilisés en opposition à une création citadine, urbaine et technologique. Ses créations sont à la fois « pseudo naïves » et flamboyantes, porteuses d’amour et d’espoir dans une quête opiniâtre de paix.Michel Hacala a exposé aux États-Unis, en Espagne, au Maroc, au Canada, à Paris, à Toulouse...

cultu

L’actualité a été très riche pendant cette période, et pourtant il manque encore beaucoup d’éléments pour décrire avec précision comment la Seconde Guerre mondiale a été vécue ici, chez nous. Afin de reconstituer les pièces du puzzle, l’Office national des anciens combattants, basé à Pau, a entrepris de faire l’inventaire de tout ce que l’on possède déjà et lance un appel à toute personne susceptible d’apporter un texte, un document, un témoignage sur la vie quotidienne à cette période, sous tous ses aspects: privations,

marché noir, prisonniers de guerre, camp de Gurs, STO, spoliation des biens des juifs, passages vers l’Espagne...Tout ce travail sera restitué sur un site internet, créé dans ce but, et fera l’objet de publications, conférences et rencontres.Les associations culturelles ou patrimoniales intéressées sont invitées à se joindre à cette démarche.

contact : Daniel Labarry,président de l’Union des anciens combattants05 59 47 39 98

Esperantza, amodioa eta lainotasuna dira artistak baliatzen dituen hitzak bere sorkuntza apaitzeko.

Michel Hacalaexposition rétrospective

de son œuvredu 17 août au 3 septembre,

salle Posta

la vie dans les Basses-Pyrénéespendant la seconde guerre mondiale

Page 23: Bulletin Municipal Urrugne

URRUÑAN BIZI /VIVRE À URRUGNE - ÉTÉ 2011 - N° 38

karneta & Urruñako ba l i ab ideakcant

MAIRIEwww.ville-urrugne.fr ou www.urrugne.frdu lundi au vendredi,8h30-12h30 ; 13h30-17h30

standard .........................05 59 47 44 44état civil ..........................05 59 47 44 45urbanisme * ..................05 59 47 44 46secrétariat .....................05 59 47 44 47communication .............05 59 47 44 47comptabilité ...................05 59 47 44 48police municipale ..........05 59 47 44 49ress. humaines .............05 59 47 44 50serv. techniques ...........05 59 47 44 52

* le service urbanisme est fermé le jeudi après-midi ; l'accueil est assuré au deuxième étage de la mairie.

OFFICE DU TOURISMEwww.urrugne.comhoraires d'été :tous les jours de 9h à 19hle dimanche de 10h à 13haccueil ........................... 05 59 54 60 80

m a r s 2 0 11Maitane IGLESIAS - 10/03Elaia Émilie Josie DUGUINE - 12/03Lorea ZABALA - 13/03Jokin DAGUERRE - 17/03Hina VILLEMIN - 17/03Valentin HIRIART - 18/03Diego GORRON MARTIN - 20/03Lohann OLHANDEGUY - 24/03Jeanne FOURCADE - 25/03a v r i l 2 0 11Intza AREVALO - 3/04Mathieu Benjamin POUSSADE PORTE - 5/04Haize TELLECHEA--MURUAGA - 12/04Ethan Vignon TOKPO - 25/04Julen HARISPE - 27/04Benjamin HARISPE - 27/04Eugénie PAOLI - 27/04

m a i 2 0 11Luma SORHUET - 14/05Danny Sasha TEIMOURIAN FARD - 15/05Matéo AMESTOY - 18/05Eheina ORTEGA PEREZ - 18/05Kylian Rafael Patrice STEINMANN - 18/05Unai GOIBURU - 20/05Romane Shéryfa GOURGAND - 21/05Gabriel Christian Jean COTTE - 28/05Margaux LARZABAL - 30/05

n a i s s a n c e s

a v r i l 2 0 11Bruno HARAN-LARRAIN et Marie-Eder de AÏZPURUA - 9/04Luis PAREJA SACRISTAN et Maria del Carmen PICAZO NOVILLO - 15/04Jérôme Olivier SARRAMÉA et Patricia VALLEJO GARCIA - 15/04Adrian Gonzalo SANCHEZ RICO et Nagore PICABEA GRAVINA - 30/04m a i 2 0 11Alexandre Xavier Georges LELIÈVRE et Nolwenn Jeannine Solange RAU - 27/05Julien SOULÉ et Myriam Arantzazu ERASUN - 28/05j u i n 2 0 11Olivier MENDIBURU et Elodie OLAIZOLA - 4/06Frédéric SALABERRY et Marina GARMENDIA - 4/06Jérôme ARAMENDI et Christelle ARAMENDY - 18/06Philippe BESSONART et Catherine LARRASOAIN - 18/06Nicolas Matthieu Marie RIVIÉRE et Laurence URRUZMENDI - 18/06

m a r i a g e s

m a r s 2 0 11Marguerite IRIBARREN (épouse IZQUIERDO) - 22/03Victoria GOICOECHEA (épouse DAGUERRE) - 23/03Joseph ZUGARRAMURDI - 28/03Maria Eléna ARLUCIAGA (épouse PUYO) - 29/03a v r i l 2 0 11Joséphine HARAMBOURE - 7/04Michel Jean DUCOUT - 14/04Pierre Ferdinand MAULET - 24/04Jeanne URRUTIA - 24/04Ignace ITURRIA - 28/04Dominique ETCHEGARAY - 29/04m a i 2 0 11Marie RECARTE (épouse GALAUP) - 28/05j u i n 2 0 11Rose-Marie ABDON (épouse ARLUCIAGA) - 5/06Marie Jeanne CIGARROA (épouse GOYENECHE) - 10/06

d é c è s

Phot

o DR

Page 24: Bulletin Municipal Urrugne