budapest -...

13
Budapest Palotanegyed Budapest, District 8. 9th June 2018 Night of choirs, one night stand! 2018.06.09.

Upload: trinhtuyen

Post on 24-Jul-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

BudapestPalotanegyed

Budapest, District 8. 9th June 2018Night of choirs, one night stand!

2018.06.09.

kéj_en.indd 1 2018. 05. 29. 18:46:29

ÉNEKELNI MINDENKI TUD!

Everybody Can Sing! Really?

A Kórusok Éjszakája amatőr kórusfesztivál, a nyári budapesti kulturális élet pezsgő rendezvénye, melyet 2018. június 9-én immár hatodik alkalommal rendeznek meg a józsefvárosi Palotanegyedben.

A szervezők meggyőződése, hogy énekelni mindenki tud és a kóruskultúrát nem kell koncerttermekbe zárni. Az éneklés felüdít, megszépít, fellelkesít, megmozgat, összhangba hoz és együttműködésre sarkall, sőt kimondottan egészséges is. A hazai amatőr kórusok mellett idén Írországból, Kínából, Malajziából és Szlovákiából is csat-lakoznak kórusok a fellépők sokaságához, hogy a 76 koncert valamelyikén éneklésre bátorítsák a fesztiválra ellátogató közönséget.

A 10 helyszínen felvonuló kórusok hat stíluskategóriát képviselnek: folk, klasszik, könnyű, kortárs, régizene, gyerekkórus. Így minden koncertsávban többféle stílusból válogathat a közönség, de akkor is élvezetes az este, ha letáborozunk a kedvenc hely-színünkön és átadjuk magunkat az érkező kórusoknak. A fesztivál záróakkordja pedig a közös éneklés a Pollack Mihály téren 23:00-kor. Itt garantáltan mindenki énekelni fog.

/ The Night of Choirs is both a festival for amateur choirs and a sparkling cultural event of Budapest in summer. Already the 6th Night of Choirs is going to take place in the Palace District of Józsefváros on June 9th, 2018.

The organisers are convinced that everybody can sing and choir culture should not be boxed in the concert halls. Singing perks you up, makes you beautiful and inspired, motivates, tunes and spurs cooperation and moreover, it is even good for your health. This year choirs from China, Ireland, Malaysia and Slovakia are going to join the multitude of Hungarian amateur choirs and give 76 concerts altogether to encourage their audience to sing.

The plenty of choirs singing at the 10 venues and in the streets are classified into six genre-categories: folk, classic, pop, contemporary, early music and children’s choir. In this way, you can choose from different genres in each time track. Furthermore, you can also enjoy the festival if you decide to stay in one location and indulge in the music of the coming choirs. The closing chord of the night is going to be the community singing on Pollack Mihály square at 11 PM. There, it is guaranteed that everybody is going to sing. /

kéj_en.indd 2 2018. 05. 29. 18:46:38

SZÍNPADI FELLÉPŐK/ Stage Choirs /

4 Akkord Show Kórus - könnyűzene / pop / Vidámság, közösség, örömzene tele pop- és rock-klasszikusok feldolgozá-saival, musical slágerekkel. / Happiness, community, heartfelt music of joy with covers of pop, rock classics and hits from musicals. /

Argenteus Vegyeskar - klasszikus / classic / A Szegedi Tudományegyetemről érke-ző csapat 1998-as alakulásuk óta már 17 kortárs magyar kórusmű ősbemu-tatóját énekelte. / A mixed choir coming from the Szeged University, who have 17 premieres of Hun-garian choral pieces under their belts. /

Brillante Énekegyüttes - könnyűzene / pop / Madrigálok és motetták, a XX. század nagy magyar zeneszerzőinek művei és nosztalgia tánczene-feldolgozások. / Madrigals and motets, great 20th cen-tury Hungarian composers, and nostalgic dance music covers. /

Budapest Show Kórus - könnyűzene / pop / Könnyűzenei feldolgozásokat éneklő, főként egyetemista, gimnazista fiata-lokból álló vidám társaság. / A delighted group of university and high-school students, singing pop song covers. /

Capella Silentium - klasszikus, kortárs / classic, contemporary / Céljuk az a cappella kórusirodalom elfele-dett szépségeit felkutatni és megszólal-tatni korszaktól, stílusoktól függetlenül. / Their mission is to seek out forgotten pieces of choral literature and make them come alive, regardless of era and style. /

Contrapunto Kamarakórus - kortárs / contemporary / A rákosmenti kórus sokszínű reperto-árral rendelkezik: különböző korszakok zenéi, egyházi és világi művek, spirituálék, népdalfel-dolgozások, könnyűzenei átiratok. / The Rákosmente-based choir has a colourful repertoire, consisting of pieces from different eras, sacred and secular works, spirituals, folk and pop song arran-gements. /

Credo Vocal Ensemble (IRL) - klasz-szikus / classic / A Dublin mellől érkezett kamarakó-rus a XVI. századi madrigáloktól kezd-ve kortárs művekig számos dallamot megszólaltat. / The chamber choir from outside Dublin have a wide range of pieces, a strong and dynamic voice and loads of enthusiasm. /

Csicsergők - gyerekkar / children’s choir / 9-12 éves gyerekek – egy nagy marék zizi: izgalmas, édes és sokszínű. / Children of 9-12 years – a large handful of M&Ms: exciting, sweet and colourful. /

kéj_en.indd 3 2018. 05. 29. 18:46:38

Csíkcsütörtök - kortárs / contemporary / A bővülő Csíkcsalád 2016-os generá-ciója, akik legutóbbi koncertjükből, a Missa Arirangból adnak ízelítőt. / The Thursday member of the ev-er-growing Csík family, formed in 2016, give a taster of their Korean programme Missa Arirang. /

Csíkhétfő - kortárs / contemporary / A Csíkcsalád hétfői tagjai annyira lelkesek, hogy már a hetet is ének-léssel kezdik, most épp a Vasat átkozva a Kalevalából. / The Monday Csíks are so eager to sing that they even start the week with it – this time putting a Curse Upon Iron from the Kalevala and beyond. /

Csíkszerda - kortárs / contemporary / Tarka csíkos ruhák, éneklés a közönség előtt, körül, között és velük együtt, ez-úttal a német Hugo Distlert idézve meg. / Colourful stripy clothes, singing in front of, around, among and with the audience, this time invoking the German composer Hugo Distler. /

Csíkszerda Gyermekkórus - gyerekkar / children’s choir / A Csíkcsalád legifjabb együttese idén a Kilenc Csodaszarvas történe-tét eleveníti meg. / The youngest group in the Csík choir family will now sing about the Nine Mythical Stags. /

Csíkszerda Női Kamarakórus - kortárs / contemporary / Nem mindennapi hangzások és külön-leges ritmusok szerepelnek kortárs, soknyelvű repertoárjukban. / Refined female voices with a mainly contemporary repertoire of unusual sound and exotic rhythm from around the world. /

Csíkszerda Vegyes Kamarakórus - klasszikus / classic / Olyan csík kórustagok, akik kamara-felállásban régizenét és kortárs mű-veket adnak elő, még Tóth Árpitól is. / Csík choir members who double in this ensemble performing early music and contemporary pieces, even by Árpi Tóth! /

Dalinda - folk / folk music / A lányok üdítő és misztikus programja a női lét szakaszairól mesél autentikus és modern hangzások segítségével. / The girls’ refreshing and mystical programme tells us about the stages of womanhood through authentic and modern harmonies. /

Eötvös Gimnázium Kórusa - könnyűzene / pop / Az Eötvös Gimnázium volt és jelenlegi diákjaiból alakult kórus produkciói-nak legfontosabb üzenete az együtt éneklés öröme. / With current and former students of the Eötvös High School, this young group spreads the joy of singing together. /

kéj_en.indd 4 2018. 05. 29. 18:46:39

Erkel Ferenc Vegyeskar - klasszikus / classic / Közös bennük, hogy szeretnek együtt lenni, együtt énekelni, önként és dalolva – minden zenei kor és stílus irodalmából szemezgetve. / Their shared trait is loving to be and sing to-gether, for its own accord – learning memora-ble pieces from every musical style and era. /

Gemma Énekegyüttes - régizene / early music / Egykori kórusiskolai növendékek kamaraegyüttese, akik kifinomult hangzásukkal szólítanak meg minden örömre és zenei élményre vágyó hallgatót. / A small ensemble of choir shool alumni, singing early and contemporary sacred music with a charmingly refined sound. /

Gloria Tibi - régizene / early music / A Csíkszerda kórusistállójának legrej-tőzködőbb csoportosulásaként a fiúk főként reneszánsz és korai barokk mesterek alkotásaiból csemegéznek. / The most hidden formation within the Csík choir stable, the boys sing pieces mainly from the Renaissance and early Baroque era. /

H.A.B - könnyűzene / pop / 16 fős a cappella formáció: szelle-mes popfeldolgozásaik dallamtapa-dással fenyegetnek! / 16-member group singing clever a cap-pella pop covers – watch out, earworms are guaranteed! /

Ipolybalogi Művészeti Alapiskola Gyermekkera- gyerekkar / children’s choir / Az Ipolybalogi Művészeti Alapiskola énekkara népdalfeldolgozásokat, káno-nokat, spirituálékat hoz a Felvidék ízeivel. / The choir of Ipolyi Hungarian Artistic Ele-mentary School (Slovakia) sing heartfelt folk song renditions, canons and spirituals. /

Jazz And More - könnyűzene / pop / A modern kórusmuzsika legjavát zene és tánc egysége, megtervezett szín-padkép és improvizáció kíséri. / The best modern choir music renditions

– accompanied by dance, well-designed stage-setting and improvisation. /

Korona Énekegyüttes - klasszikus / classic / Vidám pelsőci palóc csapat dalai a szerelemről, amely elvarázsol, ké-nyeztet, összezavar és megkínoz – de mégis kell. / A cheerful group of lovely singers from Plesivec (Slovakia) singing about about the enchanting, caring, messed up and torturing nature of love. /

KVVKamarakórus - könnyűzene / pop / Neves hazai és külföldi zeneszerzők, valamint a karnagyuk által arranz-sált, akár 8-12 szólamú a cappella darabokkal érkeznek. / They sing a capella renditions for 8 to 12 parts composed or arranged by well-known composers and their own conductor. /

kéj_en.indd 5 2018. 05. 29. 18:46:39

La Caffettiera Stioppéta - régizene / early music / A felrobbanó kávégépről elnevezett csapat a régizenéből is kirobbanóan jó műveket válogat! / Named after an exploded coffee ma-chine, they will blow your mind too with the exciting pieces on their programme! /

Magamnál Jobban 2.0 - folk / folk music / Társadalmi ügyekre és összművészeti projektekre fogékony, színházi perfor-manszokban is fellépő amatőr kórus. / An amateur choir sensible to social issues and open to theater projects, contempora-ry performances and other art forms. /

Pax et Bonum - régizene / early music / Zenészek és egyáltalán nem zenészek lelkes formációja, akik sok évszázad egyházi műveiben otthonosan érzik magukat. / Musicians and non-musicians singing enthusiastically through all the centuries of sacred choir music. /

Pécsi Testvérvárosok Terei Általá-nos Iskola Kiskórusa - gyerekkar / children’s choir / 3-4. osztályos, emelt szintű ének-zene oktatásban részesülő gyermekek kiváló csapata. / An acknowledged childrens’ choir of 3 to 4th grade students of an elementary school with advanced-level music education. /

ProFun Kamarakórus - régizene / early music / Tallinni Europa Cantat fesztiválon

való szereplésük előtt elhozzák nekünk is színes repertoárjukat: a világi és vallásos zene évszázadainak legjobbjait. / Before travelling to the Europa Cantat in Tallin, they come to dazzle us with the best sacred and secular pieces on their vast repertoire. /

Staccato Énekegyüttes - kortárs / contemporary / A debreceni kórus repertoárja minden műfajra kiterjed, közös tevékenységeik pedig túlnyúlnak az együtt éneklésen. / Coming from Debrecen, this world traveler group performs a great variety of musical genres, and their activities extend beyond singing. /

Street Art Choir - könnyűzene / pop / A 2013-ban alakult 10 fős kórus célja közelebb hozni az énekes műfajt az utca emberéhez. A könnyűzenei a cappella irányvonalat követik. / The choir’s goal is to bring singing closer to the people in the streets. They follow the currently quite popular genre of a cappella renditions. /

Syrinx Kórus - folk / folk music / Az Állatorvosi Egyetem énekesma-darai, akik hisznek az éneklés tiszta és ősi erejében. / A choir of songbirds from the Veteri-narian University, who believe in the pure and anc ient power of singing. /

The Lalala Choir (IRL) - folk / folk music / A Csíkszerda dublini “unokatestvére”

kéj_en.indd 6 2018. 05. 29. 18:46:44

felszabadított rabszolgák blues dalaival, illetve zsidó népdalokat szólaltat meg. / The sister choir of Csíkszerda from Dublin will sing blues songs of the Underground Railroad and Jewish folk songs this time. /

Trillium (CN, MY) - régizene / early music / Három lány, akik Kínából és Malajzi-ából érkeztek a kecskeméti Kodály Intézetbe tanulni, s most reneszánsz műveket énekelnek. / Having come from China and Malaysia to master the Kodály method at its birthplace, the three girls will sing Renaissance pieces. /

Tutti Cantabile - klasszikus / classic / A z Eötvös József Gimnázium végzett diákjainak kórusa a reneszánsztól a jazz ihletésű könnyűzenéig merészkedik. / The alumni of the Eötvös József Seconda-ry School start out in the Renaissance era to end up in light, jazz-inspired music. /

Új Advent Kórustársaság - régizene / early music / A biciniumtól a 12 szólamú motettáig, az egy ember – egy szólam apparátus-tól, egészen a kb. 35 fős tutti kórusig, mindennel szívesen kísérleteznek. / They are keen on experimenting with motets of 2 to 12 voices or even 35-member tutti choir set-ups. /

Városminor Kamarakórus - kortárs / contemporary / A zeneszerető fiatalokból alakult budapesti együttes igényes magyar

és külföldi kortárs zenével készül. / The ensemble of young music-lovers from Budapest performs demanding pieces by contemporary Hungarian and foreign composers. /

Vass Lajos Kórus - klasszikus / classic / Fő profiljuk a kortárs magyar zene, az a cappella irodalom, valamint nagy oratorikus művek előadása. / Their main profile is Hungarian cont-emporary choir music, both a cappella literature and great oratorical pieces. /

Virágzó Énekegyüttes - folk / folk music / Az ifjú énekesek ősi zenei hagyaté-kunkat, a gyimesi és moldvai népda-lokat énekhangjukkal aktualizálják a többszólamúság jegyében. / These young singers revive our ancient Hungarian folk song heritage from Mol-davia and Ghimes with their unique vocal polyphony. /

Voice Drops - könnyűzene / pop / Cseppek vagy szökőár? Klasszikus és modern jazz, világzene és art pop találkozik vokális improvizációkkal, profi énekesektől. / Drops or a tidal wave? Classical and mod-ern jazz, world music and art pop meet vocal impros by professional singers. /

kéj_en.indd 7 2018. 05. 29. 18:46:56

FLASHMOB KÓRUSOK

/ Flashmob Choirs /

A térképen jelzett flashmob- helyszíneken - a koncertek alatt és között - az alábbi kórusok bukkanhatnak fel: / In places marked „flashmob” on the map – during and between concerts – you might hear the following choirs: / Alsópetényi Dalkör Egy- és kétszólamú magyar és szlovák népdalokon kívül kisebb kórusművekkel, kánonokkal, egyházi művekkel érkeznek. / They come with one- and two-part Hungarian and Slovakian folk songs as well as smaller choral works, canons and sacred pieces. /

Amagnus Énekegyüttes Repertoárjukban spirituálék, népdalok valamint világslágerek, film- és rajzfilm-zenék, musicalek átiratai szerepelnek. / They have spirituals, folk songs, world-wide hits and covers of famous movie and cartoon themes on their repertoire. /

CapPuccini Kórus Professzionális szintű előadásaikkal újítják meg Kaposvár kóruséletét a reneszánsztól napjainkig ívelő kon-certjeiken. / The Kaposvár-based choir is renewing their region’s choral life by singing on a professional level from the Renaissance up to modernity. /

Inferno Minor Kórus Darabjaik mindig a kórustagok ked-vencei közül kerülnek ki, így klasszi-kusokat, gospeleket és popfeldolgo-zásokat is műsorra tűznek. / Their repertoire is selected from the members’ favourites, so they sing gospels and pop renditions among the classical choir hits. /

Lauolujoutsen (FI) A finnek madara után elnevezett “énekes hattyúk” Magyarországon élő finnek, illetve a finn kultúráért lelkesedő magyarok. / Named after Finland’s national bird, the swan, this female ensemble is made up of Finns living in Hungary and Hunga-rian fans of their culture. /

Magdala Kórus Repertoárjukon főként egyházi mű-vek szerepelnek, könnyű reneszánsz, barokk kórusműveket és taizéi éneke-ket egyaránt szívesen énekelnek. / They sing mainly sacred pieces, most often from the Renaissance and Baroque era and by the Taizé community. /

Vörösmarty Zenei Tömörülés - folk / folk music / A palotanegyedbeli gimisek dél-al-földi, felvidéki, mezőségi és moldvai népdalokat és átiratokat hoznak. / These high schoolers from the Palace District offer archaic treasures of Hun-garian folk songs and folk-inspired choir arrangements. /

kéj_en.indd 8 2018. 05. 29. 18:47:01

MIG Singers A Madách Imre Gimnázium legszí-vesebben éneklő diákjainak kórusa, megint az iskola falain túl! / The most enthusiastic singers of the Madách Imre Secondary School (Buda-pest), outside the school walls again! /

Mille Domi Kórus Sokszínű magyar csapat Szlovákiá-ból olyan névvel, amit Csehország fővárosa inspirált! / A colourful group of Hungarians coming from Slovakia, named after the Czech capital city! /

Műegyetemi Kórus A nagy múltú klasszikus kórus reper-toárjában 600 év egyházi és világi művei szerepelnek. / A historical choir with a likewise histori-cal repertoire, spanning 600 years. /

Tavasz Nőikar Itthon és külföldön is elismert nőikar, akik szívesen kísérleteznek, akár a könnyűzene világában is. / A leading women’s ensemble from Bu-dapest, open to experiments and adven-tures even on the popular field. /

Vivace Varga Vegyeskar Középiskolások, akik szabadidejükben jönnek össze énekelni, igényesen és a közösségre helyezve a hangsúlyt. / High-schoolers devoting their free time to music-making on a high niveau, forging their community strong and dynamic. /

/ During the evening there will be two spe-

cial „streets” where around 15 choirs literally

fill the streets with sound. First, at the start

of the festival (which is at 4:00 PM), from

Kálvin square through Ötpacsirta street to the

Pollack Mihály square, and a second time at

7:30 PM from Lőrinc pap square to Mikszáth

Kálmán square. From this musical menu every-

one can choose the groups and melodies they

would like to hear. /

Az este folyamán két alkalommal kb. 15-15 kórus szó szerint végigénekli az utcá-kat. Nyitóeseményként 16.00-kor a Kálvin tértől a Baross és az Ötpacsirta utcán át a Pollack Mihály térig, majd később, 19.30-kor a Lőrinc pap térről a Mikszáth Kálmán tér felé haladva töltik meg dalaikkal az utcasarkokat és kapualjakat. Ebből a zenei svédasztalból mindenki kiválaszthatja a neki tetsző együtteseket.

ÉNEKLŐ UTCA / The singing street /

A fesztivál záróakkordjaként 23:00-kor a Pollack

Mihály téren felcsendül a külön a Kórusok Éjsza-

kája számára 2018-ban megzenésített záródal

a fellépő kórusok és a lelkes közönség előadá-

sában. Maradj velünk a legvégéig!

ZÁRÓDAL / The closing chord /

/ The closing chord of the night is going to be the

community singing on Pollack Mihály square at

23:00, where we sing the closing song composed

for this year’s Night of Choirs. There, it is guaran-

teed that everybody is going to sing. Let’s meet

in the Palace District at 4-11 PM! /

kéj_en.indd 9 2018. 05. 29. 18:47:12

TÁMOGATÓK

A Kórusok Éjszakáját a Csíkszerda kórus önkéntesei szervezik, a hátteret a Csíkszerda Egyesület biztosítja.

A műsorváltozás jogát a szervezők fenntartják.

TóthÁrpád

5

A2018-asKórusokÉjszakáinakzáródala

Lélektőllélekig

8

12

TóthÁrpád

15

19

23

44

24 44

24

Ál lok az lakab mellett éj sza

át

gő suga

mill jom

Sze mem be gyűj tömösz

rát.

ár vaság? S hogy

Tán fáj csila

ösz sze

ka, s a mér hetet meszlen sze sé gen

egysze szelíd Tá vol csil

lagoknak a

nem ta lá lunk

gány,ma A tér

már haso

lag mere

be szétszórt

A jé gen,

é jens meszsze sé gen át? Ó,jaj,

út leklé

S köz tünk

től lé le kig! dözKül

a je ges

rátba ság és jaj, sze lem!re Ó jaj,az

zük szema csüggedt

űr la kik!

su rát,ga

3

3

Bágyadtan

Csíkszerda

TóthÁrpád

5

A2018-asKórusokÉjszakáinakzáródala

Lélektőllélekig

8

12

TóthÁrpád

15

19

23

44

24 44

24

Ál lok az lakab mellett éj sza

át

gő suga

mill jom

Sze mem be gyűj tömösz

rát.

ár vaság? S hogy

Tán fáj csila

ösz sze

ka, s a mér hetet meszlen sze sé gen

egysze szelíd Tá vol csil

lagoknak a

nem ta lá lunk

gány,ma A tér

már haso

lag mere

be szétszórt

A jé gen,

é jens meszsze sé gen át? Ó,jaj,

út leklé

S köz tünk

től lé le kig! dözKül

a je ges

rátba ság és jaj, sze lem!re Ó jaj,az

zük szema csüggedt

űr la kik!

su rát,ga

3

3

Bágyadtan

Csíkszerda

TóthÁrpád

5

A2018-asKórusokÉjszakáinakzáródala

Lélektőllélekig

8

12

TóthÁrpád

15

19

23

44

24 44

24

Ál lok az lakab mellett éj sza

át

gő suga

mill jom

Sze mem be gyűj tömösz

rát.

ár vaság? S hogy

Tán fáj csila

ösz sze

ka, s a mér hetet meszlen sze sé gen

egysze szelíd Tá vol csil

lagoknak a

nem ta lá lunk

gány,ma A tér

már haso

lag mere

be szétszórt

A jé gen,

é jens meszsze sé gen át? Ó,jaj,

út leklé

S köz tünk

től lé le kig! dözKül

a je ges

rátba ság és jaj, sze lem!re Ó jaj,az

zük szema csüggedt

űr la kik!

su rát,ga

3

3

Bágyadtan

Csíkszerda

TóthÁrpád

5

A2018-asKórusokÉjszakáinakzáródala

Lélektőllélekig

8

12

TóthÁrpád

15

19

23

44

24 44

24

Ál lok az lakab mellett éj sza

át

gő suga

mill jom

Sze mem be gyűj tömösz

rát.

ár vaság? S hogy

Tán fáj csila

ösz sze

ka, s a mér hetet meszlen sze sé gen

egysze szelíd Tá vol csil

lagoknak a

nem ta lá lunk

gány,ma A tér

már haso

lag mere

be szétszórt

A jé gen,

é jens meszsze sé gen át? Ó,jaj,

út leklé

S köz tünk

től lé le kig! dözKül

a je ges

rátba ság és jaj, sze lem!re Ó jaj,az

zük szema csüggedt

űr la kik!

su rát,ga

3

3

Bágyadtan

Csíkszerda

TóthÁrpád

5

A2018-asKórusokÉjszakáinakzáródala

Lélektőllélekig

8

12

TóthÁrpád

15

19

23

44

24 44

24

Ál lok az lakab mellett éj sza

át

gő suga

mill jom

Sze mem be gyűj tömösz

rát.

ár vaság? S hogy

Tán fáj csila

ösz sze

ka, s a mér hetet meszlen sze sé gen

egysze szelíd Tá vol csil

lagoknak a

nem ta lá lunk

gány,ma A tér

már haso

lag mere

be szétszórt

A jé gen,

é jens meszsze sé gen át? Ó,jaj,

út leklé

S köz tünk

től lé le kig! dözKül

a je ges

rátba ság és jaj, sze lem!re Ó jaj,az

zük szema csüggedt

űr la kik!

su rát,ga

3

3

Bágyadtan

Csíkszerda

TóthÁrpád

5

A2018-asKórusokÉjszakáinakzáródala

Lélektőllélekig

8

12

TóthÁrpád

15

19

23

44

24 44

24

Ál lok az lakab mellett éj sza

át

gő suga

mill jom

Sze mem be gyűj tömösz

rát.

ár vaság? S hogy

Tán fáj csila

ösz sze

ka, s a mér hetet meszlen sze sé gen

egysze szelíd Tá vol csil

lagoknak a

nem ta lá lunk

gány,ma A tér

már haso

lag mere

be szétszórt

A jé gen,

é jens meszsze sé gen át? Ó,jaj,

út leklé

S köz tünk

től lé le kig! dözKül

a je ges

rátba ság és jaj, sze lem!re Ó jaj,az

zük szema csüggedt

űr la kik!

su rát,ga

3

3

Bágyadtan

Csíkszerda

TóthÁrpád

5

A2018-asKórusokÉjszakáinakzáródala

Lélektőllélekig

8

12

TóthÁrpád

15

19

23

44

24 44

24

Ál lok az lakab mellett éj sza

át

gő suga

mill jom

Sze mem be gyűj tömösz

rát.

ár vaság? S hogy

Tán fáj csila

ösz sze

ka, s a mér hetet meszlen sze sé gen

egysze szelíd Tá vol csil

lagoknak a

nem ta lá lunk

gány,ma A tér

már haso

lag mere

be szétszórt

A jé gen,

é jens meszsze sé gen át? Ó,jaj,

út leklé

S köz tünk

től lé le kig! dözKül

a je ges

rátba ság és jaj, sze lem!re Ó jaj,az

zük szema csüggedt

űr la kik!

su rát,ga

3

3

Bágyadtan

Csíkszerda

kéj_en.indd 16 2018. 05. 29. 18:47:32