borjomi 2014 applicant file
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Les Jeux Olympiques ont une valeur ajoutée en GéorgieThe Olympic Games mean more in Georgia
BORJOMI 2014COMITÉ DE CANDIDATURE
BORJOMI 2014 BID COMMITTEE
Réponse au questionnairepour les villes demandant à être
candidates à l’organisationdes XXIIes Jeux Olympiques d’hiver en 2014
Response to the questionnairefor cities applying to become
candidate cities to hostthe XXII Olympic Winter Games in 2014
THE OLYMPIC GAMES
MEAN MOREIN GEORGIA
LES JEUX OLYMPIQUES
ONT UNE VALEUR
AJOUTÉE EN GÉORGIE
Georgia is one of the oldest countries in the world. On the verge of the millennium Georgia celebrated 3,000 years of statehood.
As shown by recent fi ndings, Georgia was the home-land of the fi rst European human beings. Remains of ancient people have been excavated here which schol-ars and scientists estimate to be 1,750,000 years old.
According to ancient tradition, the discovery of iron is associated with the Georgian tribes, called the Cha-lybes, which led to the transition from the Bronze Age to the Iron Age.
Further, Greek mythology has it that Prometheus was chained to the Caucasian peak in Georgia, and that the Argonauts, in their quest for the Golden Fleece, also came to Georgia.
There are only 14 original alphabets known to the world and Georgian is one of them.
Georgia is thought to be the country where wine and viticulture began. Georgians currently cultivate over 500 grape varieties throughout the country and pro-duce more than 60 vines. About 150 types of wheat can be found in Georgia which proves once again that Georgia is one of the very oldest agricultural regions. This is why the ancient Greeks called the people living there Georgians (which literally means people engaged in agriculture) and named the country itself Georgia. Later on, the Christian tradition associated this name with the cult of one of the patrons of the country – Saint George.
Georgia, where Christianity was declared the state re-ligion at the beginning of the 4th century AD, is one of the oldest Christian countries in the world. Today, the country is often called Caucasian Georgia to distin-guish it from the State of Georgia in the United States of America.
Some scholars include Georgia and the Transcauca-sus within Europe, others in Asia but others insist that the European borderline runs through the middle of the Caucasus. Traditionally, the Caucasus is neither Eu-rope nor Asia, or in other words, it is equally European and Asian. Historically, the Caucasus is a great world junction between both the East and the West, and the North and the South; it is the point where world religions and civilisations meet and intermingle. In its manner of co-existence, in the juxtaposition of Christian, Judean and Muslim civilizations, and in the encounter between totalitarianism and democracy, Georgia seems to rep-resent a model of the whole world. Nowadays, Georgia is among the leaders of the third wave of world democ-ratization and strives to become a full member of the European Union and NATO. In pursuit of these objec-tives, the Olympic Games mean more in Georgia.
La Géorgie est l’un des pays les plus anciens au monde. A la veille de l’an 2000, l’État de Géorgie a fêté ses 3 000 ans.
Comme le prouvent de récentes études, les premiers européens habitaient en Géorgie. Des restes de sque-lettes humains très anciens ont été découverts dans ce pays. Les spécialistes et les scientifiques les ont datés de 1 750 000 ans.
Selon une ancienne légende, la découverte du fer est attribuée aux Chalybes, une tribu géorgienne. Cette découverte a permis le passage de l’Age de Bronze à l’Age de Fer.
Par ailleurs, la mythologie grecque raconte que Prométhée a été enchaîné au sommet du Caucase et que les Argonautes, à la recherche de la Toison d’Or, se sont également rendus en Géorgie.
Il n’y a que 14 alphabets originaux connus dans le monde et l’alphabet géorgien en fait partie.
La Géorgie est le pays où l’on pense que la viticulture a commencé. Les géorgiens cultivent actuellement plus de 500 variétés de raisins à travers le pays et produisent plus de 60 vins. Par ailleurs, plus de 150 sortes de blé peuvent être trouvées en Géorgie, ce qui prouve encore une fois que la Géorgie est l’une des régions agricoles les plus anciennes. C’est la raison pour laquelle les grecs appelaient les habitants de ce pays les géorgiens (ce qui signifie littéralement: personnes engagées dans l’agriculture) et c’est pourquoi ils ont nommé le pays Géorgie. Plus tard, les chrétiens ont associé ce nom au culte voué à l’un des patrons du pays: Saint George.
La Géorgie, où le christianisme a été déclaré religion d'État au début du 4ème siècle après JC, est l’un des pays chrétiens les plus anciens au monde. Aujourd’hui, le pays est souvent appelé Géorgie caucasienne pour le distin-guer de l’état de Géorgie des Etats-Unis d’Amérique.
Certains spécialistes estiment que la Géorgie et la Transcaucasie font partie de l’Europe, d’autres de l’Asie. En effet, quelques-uns insistent sur le fait que les fron-tières de l’Europe passent en plein milieu du Caucase. Traditionnellement le Caucase ne fait partie ni de l’Eu-rope, ni de l’Asie. En d‘autres termes, il est aussi bien européen qu’asiatique. Historiquement, le Caucase est une zone de jonction entre l’Est et l’Ouest et entre le Nord et le Sud. Il s’agit d’un endroit où les religions et les civilisations du monde entier se rencontrent et s’entremêlent. De part la coexistence, la juxtaposition des civilisations chrétiennes, juives et musulmanes, et la rencontre entre le totalitarisme et la démocratie, la Géorgie semble représenter un modèle pour le monde entier. Aujourd’hui, la Géorgie fait partie des leaders de la troisième vague de démocratisation du monde, et se bat pour devenir un membre à part entière de l’Union Européenne et de l’OTAN. Avec de tels objectifs, les Jeux Olympiques ont une valeur ajoutée en Géorgie.
INTRODUCTIONINTR
ODUCTIO
N
I Motivation, concept et opinion publique 1. DATES DES JEUX OLYMPIQUES D’HIVER .......................4 2. MOTIVATION ........................................................................6 3. CONCEPT .............................................................................8 4. OPINION PUBLIQUE ..........................................................10
II Soutien Politique 5. SOUTIEN DU GOUVERNEMENT, DU CNO ET DE LA VILLE .... 12 6. COMITÉ DE CANDIDATURE .............................................14 7. ASPECTS JURIDIQUES ....................................................16
III Financement 8. BUDGETS DE CANDIDATURE ..........................................18 9. BUDGET DES JEUX OLYMPIQUES D’HIVER ..................20 10. PERSPECTIVES DE REVENUS DU COJO ......................22
IV Sites 11. SITES DE COMPETITION..................................................24 12. EMPLACEMENT DES SITES .............................................26 13. AUTRES SITES ..................................................................28
V Hébergement 14. HÔTELS ..............................................................................30 15. HÉBERGEMENT DES MÉDIAS .........................................32
VI Transport 16. INFRASTRUCTURE DE TRANSPORT ..............................34 17. AÉROPORT ........................................................................36 18. PLANS B .............................................................................38 19. DIFFICULTÉS DE TRANSPORT ........................................40 20. DISTANCES ET TEMPS DE TRAJET ...............................42
VII Sécurité 21. MOYENS ET HIÉRARCHIE DE COMMANDEMANT .........44
VIII Conditions générales et expérience 22. POPULATION .....................................................................46 23. ENVIRONNEMENT .............................................................48 24. MÉTÉOROLOGIE ...............................................................50 25. EXPÉRIENCE .....................................................................52
TABLE DES MATIERES TABLE OF CONTENTS
I Motivation, concept and public opinion 1. DATES OF THE OLYMPIC WINTER GAMES ......................5 2. MOTIVATION ........................................................................7 3. CONCEPT .............................................................................9 4. PUBLIC OPINION ..............................................................11
II Political support 5. GOVERNMENT/NOC/CITY SUPPORT ..............................13 6. BID COMMITTEE ..............................................................15 7. LEGAL ASPECTS ...............................................................17
III Finance 8. BID BUDGETS ....................................................................19 9. OLYMPIC WINTER GAMES BUDGET ...............................21 10. OCOG REVENUE GENERATING POTENTIAL .................23
IV Venues 11. COMPETITION VENUES ..................................................25 12. VENUE LOCATION ............................................................27 13. NON-COMPETITION VENUES ..........................................29
V Accommodation 14. HOTELS ..............................................................................31 15. MEDIA ACCOMMODATION ..............................................33
VI Transport 16. TRANSPORT INFRASTRUCTURE ....................................35 17. AIRPORT ............................................................................37 18. MAPS B ..............................................................................39 19. TRANSPORT CHALLENGES .............................................41 20. DISTANCES AND JOURNEY TIMES ................................43
VII Security 21. RESOURCES AND CHAIN OF COMMAND ......................45
VIII General conditions and experience 22. POPULATION .....................................................................47 23. ENVIRONMENT ..................................................................49 24. METEOROLOGY ................................................................51 25. EXPERIENCE .....................................................................53
4
I MOTIVATION, CONCEPT ET OPINION PUBLIQUE
Quelles dates proposez vous pour l’organisation des XXIIes Jeux Olympiques d’hiver en 2014? Indiquez vos raisons.
Les Jeux Olympiques d’hiver de 2014 auront lieu du vendredi 7 février au dimanche 23 février 2014, si Borjomi est choisie pour accueillir les Jeux.
La cérémonie d’ouverture des Jeux Paralympiques d’hiver de 2014 aura lieu un mois plus tard, et ces jeux se dérouleront du vendredi 7 mars au dimanche 16 mars 2014.
Tel que cela apparaît dans nos réponses à la Question 24, les dates proposées tiennent compte des conditions météorologiques de la saison, qui sont caractérisées par des températures modérées et des chutes de neige minimums.
Par ailleurs, au cours de la période concernée, les ins-tallations et les infrastructures requises peuvent être rendues accessibles, pour une utilisation exclusive ou privilégiée, selon les exigences spécifiques des Jeux.
1. DATES DES JEUX OLYMPIQUES D’HIVER
State your proposed dates to host the XXII Olympic Winter Games in 2014 and specify your reasons.
The 2014 Olympic Winter Games will take place from Friday, February 7 to Sunday, February 23, 2014 if Borjomi is chosen to host the Games.
The 2014 Paralympic Winter Games will start with the Opening Ceremony a month later and run from Friday, March 7 to Sunday, March 16, 2014.
As demonstrated by our answers to Question 24, both the proposed dates take advantage of sea-sonal meteorological conditions which are charac-terised by moderate temperatures and minimum snowfall.
In addition, the required facilities and infrastructures can be made available during this time period for ex-clusive or privileged use according to the specifi c de-mands of the Games. 5
1. DATES OF THE OLYMPIC WINTER GAMES
I MOTIVATION, CONCEPT AND PUBLIC OPINION
2. MOTIVATION
6
a. Quelle est votre principale motivation pour accueillir les Jeux Olympiques d’hiver?
b. Quels seraient l’impact et l’héritage des Jeux Olympiques d’hiver pour votre ville/région?
Dans l’Antiquité, alors que la région du Caucase était une région très riche du point de vue culturel, les sports et les événements sportifs faisaient partie inté-grante de la vie socioculturelle de Géorgie. Le sport était considéré comme une philosophie et, selon des documents historiques, les habitants de cette région ont participé aux Jeux delphiques, olympiques et isth-miques. Les guerres et les conflits étaient interrompus pendant ces journées de compétition internationale et d’échange culturel. La paix et l’harmonie qui préva-laient pendant les Jeux et l’esprit olympique étaient déjà grandement respectés en Géorgie il y a plusieurs siècles.
Dans le village géorgien de Tskhratskharo, situé à proximité de Borjomi, un grand événement sportif, similaire aux Jeux Olympiques grecs, avait généra-lement lieu tous les quatre ans, au cours des trois premiers siècles après JC. Ces Jeux de Borjomi, ou Borjomiades, ont joué un rôle important dans l’histoire du sport en Géorgie. Hommes et femmes participaient à différentes compétitions sportives.
Les athlètes géorgiens ont été couronnés de suc-cès aux Jeux Olympiques modernes. Depuis 1952, ils ont remporté 33 médailles d’or, 24 médailles d’argent et 47 médailles de bronze aux Jeux Olympiques. La plupart de ces médailles ont été remportées alors que la Géorgie faisait partie de l’Union Soviétique. Depuis 1946, les géorgiens ont gagné 281 médailles d’or lors de champion-nats européens et mondiaux dans des disciplines sportives olympiques. En Géorgie, le sport occupe depuis toujours une place privilégiée dans la vie quotidienne. Au tout début du vingtième siècle, les sports d’hiver modernes ont été promus par le pro-fesseur Giorgi Nikoladze, dont le nom est synonyme de sport en Géorgie, et ils se sont développés rapi-dement ces cinq dernières années.
Il existe plusieurs raisons pour lesquelles Borjomi devrait accueillir les Jeux Olympiques et Paralympiques
d’hiver de 2014. Les quatre raisons les plus importan-tes sont:
Fondée dans la tradition des événements spor-tifs, aussi bien dans l’histoire ancienne que moderne, Borjomi souhaite redevenir un lieu privilégié pour les compétitions sportives internationales et développer les sports d’hiver ainsi que le tourisme hivernal dans la région.
Il existe un fort potentiel de développement pour les sports en Géorgie et dans la région du Caucase. Des installations sportives récentes ou modernisées en-courageront les géorgiens à pratiquer certains sports (d’hiver), en compétition ou pour leur loisir, et stimulera ces activités à long terme.
En tant que pays où se rencontrent différentes cultures et différentes religions, la Géorgie a souvent été un lieu de confl it politique. Aujourd’hui, des person-nes de cultures, de religions et de langues différentes y vivent en paix. Elles sont prêtes à participer au mou-vement olympique en offrant leurs qualités principales: humanité, amitié, entente mutuelle et paix.
Les Jeux Olympiques d’hiver ainsi que le processus de préparation aux Jeux de 2014 accéléreront le déve-loppement social et économique du pays. Etant donné que la Géorgie a connu un faible développement ces 70 dernières années, l’accueil des Jeux Olympiques d’hiver peut aider le pays à retrouver son identité et son prestige d’autrefois.
Le choix de Borjomi comme ville d’accueil des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014 aura un impact positif sur l’ensemble du pays. Le dévelop-pement des sports d’hiver et du tourisme hivernal, la modernisation des infrastructures (sportives) et les investissements prospectifs (privés / publics) favorise-ront l’avenir du pays. Le mouvement olympique et le sport en tant que mode de vie, tel que cela existait il y a des siècles, revivront à Borjomi.
Le fait d’accueillir les Jeux Olympiques d’hiver en Géorgie permettrait de trouver une place aux sports d’hiver dans le Sud et cela aiderait à les rendre plus populaires dans une partie du monde où leur dévelop-pement est encore parfois limité.
�
�
�
�
I MOTIVATION, CONCEPT ET OPINION PUBLIQUE
7
2. MOTIVATION
a. What is your principal motivation for hosting the Olympic Winter Games?
b. What would be the impact and legacy for your city/region of hosting the Olympic Winter Games?
In antiquity, in the golden cultural era of the Caucasus region, sports and sporting events were an integral part of socio-cultural life in Georgia. Sport was regarded as a philosophy, and according to historic documents people of this region took part in the Delphic, Olympic and Isthmian Games. Wars and confl icts in the ancient world were stopped during these days of international competition and cultural exchange; the peace and har-mony that prevailed during the Games and the spirit of the Olympic Movement were alive in Georgia many centuries ago.
In the Georgian village of Tskhratskharo close to Bor-jomi, a large sporting event similar to the Greek Olym-pic Games used to be held every four years during the fi rst three centuries AD These Borjomi Games or Bor-jomiads played an important role in Georgian sports history. Both men and women participated in different sports competitions.
Georgian athletes have been successful in modern Ol-ympic Games winning 33 gold, 24 silver and 47 bronze medals in Olympic Games since 1952 – most of them when Georgia was part of the Soviet Union. Since 1946, Georgians have won 281 gold medals in World and European Championships in Olympic sports disci-plines. Sport in Georgia has always been and still is an important part of daily life; modern winter sports were promoted by Professor Giorgi Nikoladze, whose name is synonymous with sport in Georgia, as early as the beginning of the twentieth century and have started to develop rapidly again in the last fi ve years.
There are many reasons why Borjomi should host the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games. The four most important reasons are:
Building on the tradition of sports events in ancient and modern history, Borjomi wants to become a place for sports competitions in an international context again and to develop winter sports and winter tourism in the Borjomi region.
There is high development potential for sports in Georgia and the Caucasus region. Modernized and newly built sports facilities will encourage Georgians to practice recreational and competitive (winter) sports and give a long term impulse to these activities.
Georgia as a hub of different cultures and religions has often been a place of political confl ict. Today, peo-ple from different cultures, religions and languages are living together in peace and can serve the Olympic Movement by offering humanity, friendship, mutual un-derstanding and peace.
Not only the Olympic Winter Games themselves, but the whole process of preparing for the 2014 Games will accelerate the social and economic development of the country. As Georgia suffered in its development over the last 70 years, hosting the Olympic Winter Games could help the country to regain the identity it once had.
The selection of Borjomi as Host City of the 2014 Ol-ympic and Paralympic Winter Games would have a huge positive impact on the whole country. The devel-opment of winter sports and tourism, the modernisa-tion of (sports) infrastructure and the future-oriented (private-public) investments would guide Georgia even better into the future. The Olympic Movement and sport as part of the lifestyle as it was lived centuries ago, would return to Borjomi.
Holding the Olympic Winter Games in Georgia will geographically spread winter sports to the south and thus serve as a pre-condition for the further popularisation of winter sports in another region of the world.
�
�
�
�
I MOTIVATION, CONCEPT AND PUBLIC OPINION
8
a. Décrivez brièvement votre concept des Jeux Olympiques d’hiver dans votre ville/région.
Sous les auspices du Comité Olympique International, lors d’une froide journée de février 2014, 2 600 athlètes venus de 90 pays pour tenter de remporter l’une des 85 médailles défileront lors de la cérémo-nie d’ouverture des XXIIes Jeux Olympiques d’hiver. Pourquoi pas à Borjomi où avaient lieu, jadis, dans la paix et l’harmonie, les événements sportifs mon-diaux?
Borjomi, le plus vieux centre touristique du Caucase, et sa banlieue Bakuriani, qui se situe sur le lit de rivière d’un volcan éteint, sont au cœur d’une région dont l’héritage culturel est très riche. Cette der-nière est également connue pour son excellente eau minérale et son climat favorable aux sports d’hiver. La première station de ski a été ouverte en 1932 et, sous l’autorité de l’Union Soviétique, est devenue le centre de formation des athlètes qui se prépa-raient à d’importantes compétitions internationales. Aujourd’hui, la région de Borjomi toute entière se transforme. Les pistes et les installations sportives sont reconstruites et modernisées. Borjomi est en train de redevenir un centre touristique et sportif (sports d’hiver).
Borjomi et ses banlieues, Akhaldaba, Tsemi, Tsaghveri, Bakuriani, Tskhratskharo, Mzetamze, Mitarbi, Didveli, Jagorasveli ainsi que d’autres zones forment une région de tourisme et de repos unifiée. Toutes les compétitions extérieures des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014 se dérouleront sur les pistes de Bakuriani et de Didveli, dans un rayon de seulement 5 kilomètres.
Tbilissi, l’une des plus anciennes capitales au monde, accueillera les événements sportifs intérieurs (cur-ling, patinage artistique, hockey sur glace, patinage de vitesse sur piste courte et patinage de vitesse). Autrefois ville royale, Tbilissi était l’un des centres politiques, économiques et culturels du Caucase. Il s’agit toujours d’une ville importante, reliant l’Europe à l’Asie. La grande Route de la soie a fait se rencon-trer de nombreuses personnes de nationalités diffé-rentes et aujourd’hui, Tbilissi est une ville qui abrite plus de 100 ethnies. Tbilissi est bien connue pour son hospitalité et sa tolérance en matière de religion. De plus, en Géorgie, malgré une faible population, trois grandes religions se côtoient. Les chrétiens géor-giens, les musulmans géorgiens et les juifs géorgiens cohabitent dans ce pays depuis des siècles.
3. CONCEPTA Tbilissi, un centre sportif entièrement nouveau sera construit sur la colline de Makhata et environs. Celui-ci pourra être utilisé après les Jeux Olympiques, et pas uniquement pour des événements sportifs. Il y avait sur ce territoire une ancienne base militaire russe. Les troupes russes l’ont finalement quittée en 2005 après une occupation de deux siècles. Cet emplacement sera utilisé pour des événements culturels, selon les besoins et les exigences de la ville et de sa population d’un million d’habitants.
Le concept de concentration de l’action sur deux noyaux de sites se base sur:
Les besoins du Comité Olympique International, des Fédérations Internationales et de toutes les par-ties prenantes, en particulier les athlètes;
La possibilité de réalisation des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver en termes de sites, transport, hébergement et sécurité;
Le développement et les besoins futurs de ces ré-gions de Géorgie.
Les athlètes olympiques seront logés dans deux vil-lages olympiques distincts: l’un se situera à Borjomi (Village Olympique de Bakuriani) et l’autre à Tbilissi (Village Olympique de Makhata).
Tout d’abord, il existe des plans de développement à long terme concernant le centre de Borjomi proposé pour les sports extérieurs. Celui-ci pourra devenir un centre touristique et sportif (pour les sports d’hiver). Par ailleurs, la capitale de la Géorgie sera alors capable d’offrir tout ce dont une population d’un mil-lion d’habitants a besoin: des installations pouvant accueillir des événements (sportifs) importants et des infrastructures nécessaires au développement durable de la ville (zones bien délimitées, hôtels, arènes mul-tifonctionnelles, moyens de transport).
L’organisation des Jeux Olympiques d’hiver en Géorgie correspondrait parfaitement au plan de développement à long terme et favoriserait la stratégie d’urbanisation du pays. Les Jeux Olympiques d’hiver permettraient à la Géorgie de progresser sur le plan international.
b. Fournissez le plan A: un plan de votre ville/région sur lequel figure votre projet, donnant ainsi une vue d’ensemble de celui-ci.
Voir Plan A figurant en annexe.
�
�
�
I MOTIVATION, CONCEPT ET OPINION PUBLIQUE
9
a. Briefly describe your concept of the Olympic Winter Games in your city/region.
Under the auspices of the International Olympic Com-mittee, on a cold winter’s day in February 2014, 2,600 athletes from 90 countries competing in 85 medal events will march in for the Opening Ceremony of the XXII Olympic Winter Games. Why not in Borjomi, where in the ancient world sports events took place in peace and harmony?
Borjomi, the oldest resort town in the Caucasus and its suburb Bakuriani, which lies in the river bed of an extinct volcano, is a place that is rich in cultural herit-age. The region is also known for its excellent mineral water and a climate favourable for winter sports. The first ski centre was opened in 1932 and in the period of Soviet Union governance became a training centre for athletes preparing for important international com-petitions. Today, the whole region of Borjomi is being revitalized, slopes and sports facilities are being rebuilt and modernized and Borjomi is becoming a centre of (winter) sports and tourism again.
Borjomi and its suburbs – Akhaldaba, Tsemi, Tsagh-veri, Bakuriani, Tskhratskharo, Mzetamze, Mitarbi, Didveli, Jagorasveli and other districts are all parts of a unifi ed resort and recreational zone. All outdoor com-petitions of the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games will be held on the slopes of Bakuriani and Did-veli in a radius of only 5 kilometres.
Tbilisi, one of the oldest capital cities in the world, will host the indoor events (Curling, Figure Skating, Ice Hockey, Short Track Speed Skating and Speed Skat-ing). Once a royal town, Tbilisi was a political, econom-ical and cultural centre of the Caucasus and it is still an important city connecting Europe to Asia. The Great Silk Road brought together many nationalities and to-day, Tbilisi is a colourful city which is home to more than 100 ethnicities: Tbilisi is well-known for its hospi-tality and religious tolerance. Moreover – the Georgian nation, although it has a small population, unites three great religions within itself. The Georgian Christians, the Georgian Moslems and the Georgian Jews have been living together in Georgia for many centuries and still do so today.
In Tbilisi an entirely new sports centre will be built in the area of Makhata hill and will have extensive post-
3. CONCEPT
Olympic use, not only for sports events. This is the territory of a former Russian military base which was eventually left by the Russian troops in 2005 after they had been present for two centuries. The place will be used for cultural events according to the needs and requirements of the city and its population of one mil-lion.
The concept of concentrating the action in two venue clusters is based on:
the needs of the International Olympic Committee, the International Federations and all stakeholders in-volved, primarily the athletes;
the feasibility of the realization of the Olympic and Paralympic Winter Games in terms of venues, trans-port, accommodation and security,
the further development and future needs of these regions in Georgia.
The Olympic athletes will be accommodated in two separate Olympic Villages; one of them in Borjomi (Bakuriani Olympic Village) and the other in Tbilisi (Makhata Olympic Village).
Firstly, the proposed centre for outdoor sports in Bor-jomi is in line with long-term development plans of be-coming a centre for (winter) sports and tourism once again. Secondly, the capital of Georgia will then be able to offer what a city with a population of 1 million needs: facilities to host large-scale (sports) events and the well-organised infrastructure (city districts, hotels, multifunctional arenas, transport facilities) that is in any case required for the sustainable development of the city.
The Olympic Winter Games in Georgia would fi t per-fectly into the long-term development of the coun-try and would give a positive impulse to the existing planning strategy of this country. The Olympic Winter Games would bring Georgia forward in every respect at international level.
b. Provide Map A: a map of your city/region on which your project is superimposed thus giving a complete visual overview of your project.
Please see Map A in the appendix.
�
�
�
I MOTIVATION, CONCEPT AND PUBLIC OPINION
a. Quelle est l’opinion publique dans votre ville/région concernant votre projet d’accueil des Jeux Olympiques d’hiver?
Le fait d’être candidat pour l’organisation des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014 sup-pose que le Comité de candidature soit en contact permanent avec de nombreuses parties prenantes telles que les Fédérations sportives nationales et internationales, avec les représentants des différentes autorités de Géorgie et tout particulièrement avec la population géorgienne. Un sondage d’opinion réalisé en décembre 2005 a montré que 85,6 % des géor-giens se réjouissent à l’idée d’accueillir les Jeux de 2014 dans leur pays.
Dans ce sondage d’opinion1 (N = 1 000), réalisé dans six régions différentes de Géorgie, les questions sui-vantes ont été posées:
Savez-vous que la Géorgie est candidate pour l’organisation des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014?
Que pensez-vous de ce projet?
Selon vous, quelles pourraient être les conséquen-ces de l’acceptation de cette candidature sur la Géor-gie?
Que pensez-vous du fait qu’il a été proposé de fi -nancer les Jeux Olympiques d’hiver à l’aide de fonds privés et publics?
Pensez-vous que la Géorgie sera capable d’ac-cueillir les touristes qui se rendront dans le pays lors des Jeux?
Assisterez-vous aux Jeux en tant que spectateur?
Aimeriez-vous faire partie du Comité d’organisa-tion? Quel pourrait être votre rôle dans ce Comité?
�
�
�
�
�
�
�
10
Le sondage a été organisé par le sociologue géorgien Paata Chakhnashvili et son groupe de recherche.
Les résultats ont montré que 82,5 % des géorgiens pensent que les sports d’hiver se développeront grâce aux Jeux. De plus, les géorgiens estiment que les conséquences économiques d’un tel événement seront élevées (78 %: développement du tourisme internatio-nal en Géorgie, 77,5 %: croissance économique, 76 %: hausse des investissements étrangers). De plus, les résultats du sondage ont également montré que 76 % des personnes interrogées pensent que les géorgiens seraient capables d’accueillir un grand nombre de tou-ristes se rendant dans le pays pour les Jeux. 80 % des personnes interrogées ont affirmé qu’ils assisteraient aux Jeux en tant que spectateurs si leur pays est choisi et 50 % des géorgiens souhaitent participer à l’organi-sation des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hivers de 2014 en tant que volontaires.
Le sondage a délibérément été réalisé non seulement dans la ville candidate, mais aussi à d’autres endroits car les Jeux auront des conséquences dans l’ensem-ble du pays. Les régions de Abkhazie et de Tskhinvali n’ont pas été inclues dans ce sondage pour des rai-sons techniques.
b. Quels sont les opposants à votre projet? Veuillez fournir de plus amples informations.
Lors de l’étude du mois de décembre 2005, moins de 10 % des personnes interrogées étaient contre le fait d’accueillir les Jeux ou avaient une opinion négative à ce sujet. Comme les compétitions extérieures se dérouleront à proximité du parc national de Borjomi-Kharagauli, une partie du mouvement écologiste était dans un premier temps opposée à l’accueil des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014. Toutefois, des réunions ont été organisées avec ce groupe et nous avons pu voir que les éventuelles conséquences sur l’environnement peuvent être évitées.
4. OPINION PUBLIQUE
1 Les questions de ce sondage d’opinion ont été posées en utilisant la méthode d’échantillonnage probabiliste aléatoire échelonnée entre le 6 décembre et le 12 décembre 2005.
I MOTIVATION, CONCEPT ET OPINION PUBLIQUE
a. What is the general public opinion in your city/region and country towards your project of host-ing the Olympic Winter Games?
Applying for the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games means the Bid Committee must be in contact with numerous stakeholders such as International and National Sports Federations, with representatives of different authorities in Georgia and especially with the Georgian population. A public opinion poll held in December 2005 shows that 85.6% of Georgians welcome the idea of hosting the 2014 Games in their country.
In this opinion poll1 (N = 1,000), held in six different re-gions of Georgia the following questions were asked:
Are you aware that Georgia is bidding for the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games?
What do you think about this project?
What impact do you think an attribution would have on Georgia?
What do you think about the proposal of fi nancing the Olympic Winter Games with a combination of pri-vate and public funding?
Do you think that Georgia is able to host tourists visiting our country for the occasion of the Games?
Would you attend the Games as a spectator?
Would you be interested in being part of the Or-ganizing Committee? What could your role be in the organization?
�
�
�
�
�
�
�
11
4. PUBLIC OPINION
The poll was conducted by the Georgian sociologist Professor Paata Chakhnashvili and his research group.
The results show that Georgians strongly believe (82.5%) that winter sports will be developed through hosting the Games. Furthermore, Georgians think that the economic impact of hosting this prestigious event will be high (78% development of Georgia as a coun-try of international tourism, 77.5% economic growth, 76% attraction of foreign investments). In addition, the results of the public opinion poll also demonstrate that 76% of the respondents believe that Georgians would be in a position to host the great numbers of tourists visiting Georgia for the Games. 80% of the respond-ents confi rm that they would attend the Games as spectators in case of attribution and 50% of Georgians are interested in acting as volunteers for the 2014 Ol-ympic Winter and Paralympic Games.
The opinion poll was deliberately carried out not only in the Host City, as the impact of the Games would affect the whole country. The regions of Abkhazia and Tskhinvali were not included in these opinion polls for technical reasons.
b. What opposition is there to your project? Please detail.
In the survey of December 2005, no more than 10% of the respondents where against the idea of hosting the Games or had negative views on related ques-tions. As the outdoor competition will be held close to the Borjomi-Kharagauli National Park, a section of the Green Movement was initially opposed to the idea of hosting the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games. However, meetings with this interest group have since been held and it was possible to resolve the concerns about.
1 The opinion poll questions were asked using the Multi-stage Random Probability Sampling method between December 6 and December 12, 2005
I MOTIVATION, CONCEPT AND PUBLIC OPINION
12
a. Quel est le degré de soutien apporté par le gou-vernement national, régional, local et les autorités municipales à votre candidature et à l’organisation proprement dite des Jeux Olympiques d’hiver dans votre ville/région?
Avant même que Borjomi remplisse officiellement sa demande pour devenir Ville Candidate à l’organisation des XXIIes Jeux Olympiques d’hiver, L’Assemblée générale du Comité Olympique géorgien et le Président de Géorgie, Mikhail Saakashvili, ont unanimement soutenu la proposition de Borjomi. Cela apparaît dans les documents qui ont été présentés au CIO.
Toutes les parties prenantes politiques au sein du Parlement ont unanimement soutenu le projet Borjomi 2014 et ont reconnu que celui-ci était important pour la nation à tous les niveaux. Ainsi, le gouvernement a confirmé son soutien technique et financier au projet Borjomi 2014, et ce à partir de la procédure de demande. Une commission du gouvernement, dirigée par le Premier Ministre, a été créée pour soutenir le projet Borjomi 2014 (Décret du Président de Géorgie N482, 9 novembre 2005).
5. SOUTIEN DU GOUVERNEMENT, DU CNO ET DE LA VILLE
b. Veuillez apporter une garantie de la part du gou-vernement de votre pays ainsi libellée:
Voir lettre de cautionnement figurant en annexe.
c. Veuillez fournir une lettre de garantie signée à la fois par le CNO de votre pays et les autorités municipales, ainsi libellée:
Voir lettre de cautionnement figurant en annexe.
d. Veuillez indiquer les dates de toutes les élec-tions devant se tenir dans votre ville/région/pays entre aujourd’hui et élection de la ville hôte (juillet 2007).
Les dates de toutes les élections sont fixées confor-mément à la Constitution de Géorgie (adoptée par le Parlement géorgien le 24 août 1995) et à la Loi consti-tutionnelle organique de Géorgie – le Code électoral de Géorgie (N° 1047, adopté le 2 août 2001).
Selon le paragraphe 5 de l’Article 106, les élections provisoires pour les mandats parlementaires auront lieu en mai-juin 2006 et les élections municipales auront lieu en automne 2006 dans tout le pays.
Par conséquent, les élections prévues seront termi-nées d’ici l’été 2007.
II SOUTIEN POLITIQUE
a. What is the status of support of the national, regional, local government and city authorities for your bid and for the organisation of the Olympic Winter Games in your city/region?
Before and since Borjomi offi cially fi led its application to host the XXII Olympic Winter Games, the General Assembly of the Georgian Olympic Committee and the President of Georgia, Michael Saakashvili, have unanimously supported the Borjomi bid; this is also refl ected in the corresponding documents which were presented to the IOC.
All relevant political stakeholders and parties within Parliament unanimously support the Borjomi 2014 bid as well as the notion of its importance to the na-tion in every respect. On this basis, all governmen-tal levels confi rm their ideal, technical and fi nancial support of the Borjomi 2014 project starting with the application procedure. A government commission, headed by the Prime Minister, has been formed to support the Borjomi 2014 bid (Decree of the Presi-dent of Georgia N 482, November 9, 2005).
b. Provide a covenant from the government of your country stating the following:
Please see letter of guarantee in the appendix.
c. Provide a letter of guarantee, signed by both your country’s NOC and your city authorities.
Please see letter of guarantee in the appendix .
d. Provide dates of any elections due to take place in your city/region/country between now and the election of the Host City (July 2007).
The dates of elections at all levels are set according to the Constitution of Georgia (adopted by the Georgian Parliament in August 24, 1995) and the Organic Law of Georgia – the Election Code of Georgia (N 1047, adopted August 2, 2001).
In compliance with paragraph 5 of Article 106, the in-terim elections for vacant parliamentary seats will be held in May-June 2006 and local government elections will take place in autumn 2006 throughout Georgia.
Thus, the planned elections at all levels will have been completed by summer 2007. 13
5. GOVERNMENT/NOC/CITY SUPPORT
II POLITICAL SUPPORT
14
Si votre ville était acceptée comme ville candidate à l’organisation des Jeux Olympiques d’hiver en 2014, comment votre comité de candidature serait-il structuré et quelle en serait sa composition?
Veuillez indiquer les institutions, organisations publics ou privés qui seraient représentés dans votre comité de candidature et leurs pouvoirs respectifs.
Si Borjomi est choisie comme Ville Candidate pour l’organisation des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014, le Comité de candidature, conformé-ment au Code civil de Géorgie (no. 786, adopté le 26 juin 1997), sera un organisme sans but lucratif avec ses propres statuts respectant l’ensemble des lois nationales et internationales ainsi que les principes de la Charte Olympique et tous les documents y afférant.
Le Premier Ministre de Géorgie présidera le Comité de candidature. Le Maire de Borjomi sera le principal vice-président. Le Président du Comité Olympique de Géorgie, ainsi que le Ministre de la culture et des sports seront également vice-présidents. Le Maire de Tbilissi et le Gouverneur de la région de Samtskhe-Javakheti feront partie du Conseil d’administration.
Le Comité de candidature sera structuré de la façon suivante:
a) En plus du Conseil d’administration, qui agira uni-quement sur le plan politique, un Comité directeur, composé de membres du Comité National Olympique de Géorgie, de représentants des athlètes, de repré-sentants des groupes d’intérêt nationaux (par exemple le Conseil du tourisme national) et d’investisseurs privés, servira de lien entre le bureau opérationnel du Comité de candidature et le Conseil d’administration. Il servira également de lien pour les organismes de financement privés, les groupes d’intérêt, les organis-mes publics et les organismes internationaux.
b) Le bureau exécutif du Comité de candidature sera divisé en plusieurs services travaillant dans différents domaines tels que: planification des sites, finances, marketing, relations internationales, protection de l’en-vironnement, transport, sécurité, communications et hébergement. Des spécialistes nationaux dans ces domaines seront embauchés dans le cadre de ce pro-jet. Des volontaires feront également partie du Comité de candidature.
c) Enfin et surtout, un Comité d’éthique sera établi pour garantir que le travail et les procédures de pri-ses de décision sont effectués de façon transparente et dans le respect des attentes et des opinions des citoyens. Ce Comité sera composé de représentants du Comité National Olympique de Géorgie et des fédérations nationales de sports d’hiver.
6. COMITÉ DE CANDIDATURE
II SOUTIEN POLITIQUE
Should you be accepted as a Candidate City to host the 2014 Olympic Winter Games, how would your Bid Committee be structured and composed?
Specify which public and/or private institutions, organisations or bodies would be represented in your Bid committee and their respective levels of authority.
Should Borjomi be selected as a Candidate City to host the 2014 Olympic Winter and Paralympic Games, the Bid Committee, in compliance with the Civil Code of Georgia (#786, adopted June 26, 1997) will be a non-profi t organi-sation with its own statutes respecting all national and international laws as well as the principles of the Olympic Charter and all documents relating to this charter.
The Prime Minister of Georgia will chair the Bid Com-mittee. The Mayor of Borjomi will serve as First Vice President. The President of the National Olympic Committee of Georgia, as well as the Minister of Culture and Sports will serve as Vice Presidents. The Mayor of Tbilisi and the Governor of the region of Samtskhe-Javakheti will be Members of the Board.
The Bid Committee will further be structured in the fol-lowing way:
a) In addition to the board, which operates on an political level only, a steering committee composed of members of the National Olympic Committee of Georgia, representatives of athletes, representatives of national interest groups (e.g. the national tourist board) and private investors will link the operative offi ce of the Bid Committee with the board as well as being an important link to private funding bodies, interest groups and public and international organisa-tions.
b) The executive offi ce of the Bid Committee will be divided into different departments such as venue plan-ning, fi nances, marketing, international relations, envi-ronmental protection, transport, security, communica-tions and accommodation. National experts in these fi elds will be employed for this project. Volunteers will also be integrated into the Bid Committee and start building a volunteer community.
c) Last but not least, an Ethics Commission will be es-tablished to ensure that the work and decision-mak-ing processes are carried out in a transparent way which also respects the needs and views of citizens. This commission will consist of representatives of the National Olympic Committee of Georgia and national winter sports federations. 15
6. BID COMMITTEE
II POLITICAL SUPPORT
a. Quels sont, le cas échéant, les obstacles juridi-ques à l’organisation des Jeux Olympiques dans votre pays?
La Constitution de Géorgie, la Loi de Géorgie sur les sports et le système législatif en général du pays ne présentent aucun obstacle d’ordre juridique à l’organi-sation des Jeux Olympiques d’hiver en Géorgie.
b. Envisagez-vous la mise en application de nou-velles lois en vue de faciliter l’organisation des Jeux Olympiques? Veuillez préciser.
Au cours de la phase de demande, il n’a pas été décidé d’adopter de nouvelles lois concernant les Jeux Olympiques d’hiver en Géorgie.
c. La législation de votre pays requiert-elle l’organisa-tion d’un référendum pour un projet de cette nature?
La Loi constitutionnelle organique de Géorgie sur les référendums, qui a été adoptée le 16 mai 1996 (no. 220), n’envisage pas la réalisation d’un réfé-rendum en ce qui concerne l’organisation des Jeux Olympiques dans notre pays.
d. Quelles sont, le cas échéant, les lois en vigueur dans votre pays en relation avec le sport?
La législation de Géorgie en ce qui concerne le sport se base sur la Constitution de Géorgie, d’autres actes légaux ainsi que des accords internationaux. La Loi de Géorgie sur les sports a été adoptée le 20 septembre 1996 (no. 400) et les amendements ont été adoptés le 1er juillet 2004 (no. 310).
e. Quelles sont, le cas échéant, les lois, ou autre instrument, dans votre pays, dont le but est de lutter contre le dopage dans le sport?
L’Article 27 de la Loi de Géorgie sur les sports portant sur «les actions et les méthodes interdites dans le sport» expose les faits suivants: «Lors de la pratique d’un sport, et dans le but d’obtenir les meilleurs résultats, les sportifs ne peuvent utiliser aucune méthode ou médicament stimulant ayant été interdits par la législation géorgienne, les décrets et les chartes des fédérations sportives internatio-nales et des organismes sportifs internationaux, ou d’autres actes légaux. Tout individu qui, délibé-rément, contribue à l’utilisation desdites méthodes ou médicaments sera tenu responsable selon la législation géorgienne».
f. Les autorités compétentes dans votre pays ont-elles signé un accord avec l’Agence Mondiale Antidopage (AMA)?
Le 2 juillet 2001, la Géorgie a signé la Convention antidopage du Conseil de l’Europe (CETS 135) qui a été ratifiée par le Parlement de Géorgie le 22 mai 2003. En mars 2003, une délégation de la Direction des sports de l’état de Géorgie a participé à la Conférence de Copenhague et, tout comme d’autres pays et certains organismes internationaux, a signé une déclaration auprès de l’Agence mondia-le antidopage. Le Code de cet organisme constitue la base du travail du Comité Olympique National de Géorgie, de l’Association de la médecine spor-tive, de la Commission antidopage de Géorgie et d’autres organismes sportifs nationaux.16
7. ASPECTS JURIDIQUES
II SOUTIEN POLITIQUE
17
a. What are the legal obstacles, if any, to the or-ganisation of the Olympic Winter Games in your country?
The Constitution of Georgia, the Law of Georgia on Sport and the general legislation system of the country do not pose any juridical barriers to hosting the Olym-pic Winter Games in Georgia.
b. Do you envisage the implementation of any new laws to facilitate the organisation of the Olympic Winter Games? Explain.
At the applicant stage, there are no plans to adopt any new laws relating to the Olympic Winter Games in Georgia.
c. Does legislation in your country require you to carry out a referendum for a project of this nature?
The Organic Law of Georgia on Referendums, which was adopted on May 16, 1996 (N 220), does not envis-age any referendums to be conducted on holding the Olympic Winter Games in the country.
d. What are the existing laws, if any, in your coun-try that relate to sport?
Georgia’s legislation in the sphere of sports is based on the Constitution of Georgia, other legal acts and international agreements. The Law of Georgia on Sport was adopted on September 20, 1996 (N 400) and the amendments were adopted into this law on July 1, 2004 (N 310).
e. What are the laws, or other means, in your coun-try, if any, that combat doping in sport?
The Law of Georgia on Sport, Article 27 on “Prohib-ited actions and means in sports” states the following: “While practicing sports and for the purpose of achiev-ing the highest results it is prohibited for the sportsper-sons to employ any means or stimulating remedies which are forbidden under Georgia’s legislation or the decrees and charters of the international sports fed-erations and the international sports organisations or under any other legal acts. Any individual deliberately assisting with the utilization of the said means and remedies will be answerable under Georgia’s legisla-tion”.
f. Have the relevant authorities in your country signed an agreement with the World Anti-Doping Agency (WADA)?
On July 2, 2001, Georgia signed the Anti-Doping Con-vention of the Council of Europe (CETS 135) which was ratifi ed by the Parliament of Georgia on May 22, 2003. In March 2003, a delegation of the State Sports Department of Georgia participated in the Copenha-gen Conference and - together with other countries and international organisations – signed a declara-tion with the World Anti-Doping Agency. The Code of this organisation forms the basis for the work of the National Olympic Committee of Georgia, the Associa-tion of Sports Medicine, the Anti-Doping Commission (Agency) of Georgia and other national sports organi-sations.
7. LEGAL ASPECTS
II POLITICAL SUPPORT
Si votre ville est acceptée en tant que Ville Can-didate pour l’organisation des Jeux Olympiques d’hiver de 2014, comment et par qui la candidature sera-t-elle fi nancée?
Le Comité de candidature pour les Jeux Olympiques d’hiver de 2014 à Borjomi a obtenu des garanties de la part du gouvernement central de Géorgie et des gouvernements régionaux des villes impliquées. Ces derniers fi nanceront 71 % du budget global pour les phases de Ville requérante et de Ville candidate. Etant donné le fort intérêt des investisseurs privés au cas où Borjomi deviendrait Ville hôte pour les Jeux de 2014, les 29 % du budget restants seront fi nancés par ceux-ci, tel que cela apparaît dans le tableau ci-dessous:
Source de fi nancement
Dollars amé-ricains (M) 2005
Taux de fi nancement (en %)
Gouvernement central
2,6 36 %
Gouvernements régionaux
2,5 35 %
Secteur privé 2,1 29 %Total 7,2 100 %
La procédure de collecte de fonds auprès du secteur privé a déjà commencé. Le montant total des accords conclus avec les sponsors s’élevait à 0,7 millions de dollars américains à la fi n de l’année 2005 et attein-dra 2,1 millions de dollars américains au total. 31 % du budget total de 7,2 millions de dollars américains seront utilisés lors de la Phase 1 – Ville Requérante, et les 69 % restants lors de la Phase 2 – Ville Candi-date.
Phase Dollars américains (M) 2005
Taux (en %)
Phase 1 (Demande) 2,2 31 %Phase 2 (Candidature) 5,0 69 %Total 7,2 100 %
18
8. BUDGETS DE CANDIDATURE
III FINANCEMENT
19
8. BID BUDGETS
Should you be accepted as a Candidate City to host the 2014 Olympic Winter Games, describe how and by whom your candidature will be fi nanced?
The Bid Committee for the 2014 Olympic Winter Games in Borjomi has the guarantee of the central government of Georgia as well as of the regional gov-ernments of the involved cities that 71% of the overall budget for the Applicant City and the Candidate City phases is secured. Because of the high interest among private investors in Borjomi becoming the Host City of the 2014 Games, the remaining 29% of the budget is covered by these parties, as shown in the table be-low:
Source of fi nancing USD (M) 2005
Structure of fi nancing(in %)
Central government 2.6 36% Regional governments 2.5 35%Private sector 2.1 29%Total 7.2 100%
The process of raising funds from the private sector has already begun. The total amount of the agree-ments made with sponsors reached 0.7 million USD by the end of the year 2005 and will increase to 2.1 mil-lion USD in total. 31% of the total budget of 7.2 million USD will be spent in Phase 1 - Applicant City and the remaining 69% in Phase 2 - Candidate City.
Phase USD (M) 2005
Structure (in %)
Phase 1 (Application) 2.2 31%Phase 2 (Candidature) 5.0 69%Total 7.2 100%
III FINANCE
20
a. Comment sera structuré votre budget des Jeux Olympiques d’hiver (fi nancement privé et/ou pu-blic)?
Tel que cela apparaît dans les tableaux 1.2–1.4 dé-taillant la façon dont les infrastructures seront fi nan-cées, toutes les parties prenantes souhaitant accueillir les Jeux de 2014 en Géorgie se sont investies. Le gouvernement national et régional ainsi que les inves-tisseurs privés ont fait preuve d’un engagement consi-dérable. Les partenariats public-privé indiquent une volonté de développement économique et l’important soutien politique de la part des pouvoirs publics dé-montre leur intérêt commercial.
De nombreux investissements concernant les voies fer-rées, les autoroutes, l’aéroport, les modes d’héberge-ment et d’autres infrastructures d’importance auront lieu indépendamment de l’acceptation de la candidature de Borjomi pour l’organisation des Jeux Olympiques d’hiver de 2014. Un grand nombre d’investissements ont d’ores et déjà eu lieu au niveau des installations sportives. Tou-tefois, il est évident que l’attribution des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014 accélérera la réalisa-tion de ces projets et représentera une partie importante de la toile que la Géorgie a commencé à tisser.
b. Quels engagements fi nanciers avez-vous obte-nus de votre gouvernement national, régional et/ou local et de vos autorités municipales?
La commission du gouvernement dirigée par le Premier Ministre de Géorgie est responsable de toutes les ques-tions relatives au projet Borjomi 2014.
Conformément à la Charte Olympique qui conseille de minimiser les coûts et d’optimiser les bénéfi ces, la commission s’est engagée à respecter quatre princi-pes clés lors de la préparation de la candidature et au cas où la ville serait choisie pour accueillir les Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014:
Engagement à respecter toutes les responsabilités découlant de la candidature et de l’organisation des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014 en Géorgie et partage des coûts entre le gouvernement central, le gouvernement régional et le gouvernement de la ville en cas de défi cit. Les gouvernements aide-ront le Comité d’organisation à développer et contrôler les questions de budget.
Engagement à mettre en place et à fi nancer les in-frastructures nécessaires pour un développement du-rable du sport, de la culture et du tourisme en Géorgie, conjointement à des investisseurs privés, des parte-naires publics-privés et d’autres entités.
Engagement à rendre les sites sportifs ou autres détenus par les pouvoirs publics accessibles au Co-mité d’organisation des Jeux Olympiques et Paralym-piques d’hiver de 2014 en Géorgie, sans frais, afi n de fournir aux parties prenantes impliquées dans l’orga-nisation des Jeux de 2014 les installations de niveau international requises.
Engagement à fournir les services de sécurité, les services médicaux, les services de douane et les autres services liés au gouvernement, sans frais pour le Comité d’organisation.
�
�
�
�
9. BUDGET DES JEUX OLYMPIQUES D’HIVER
III FINANCEMENT
a. How will your Olympic Winter Games budget be structured (private vs. public fi nancing)?
As shown in the charts 1.2–1.4 detailing how the in-frastructures will be fi nanced, there is a clear mission for all stakeholders wishing to host the 2014 Games in Georgia. Both national and regional governments and private investors have made a fi rm commitment. The public-private partnerships demonstrate the will for economic development. Commercial thinking is dem-onstrated by the strong political support of the public authorities.
Many investments in railway, motorway, airport, ac-commodation and other important infrastructures will occur independently of attribution of the 2014 Olympic Winter Games to Borjomi. Many investments in sport facilities have already begun. Nevertheless, there is no doubt that attribution of the 2014 Olympic and Paral-ympic Winter Games would accelerate these projects and would be an important piece in the mosaic Geor-gia has already started to create.
b. What fi nancial commitments have you obtained from your national, regional and/or local govern-ment and city authorities?
A government commission under the leadership of the Prime Minister of Georgia is responsible for all ques-tions relating to the Borjomi 2014 bid.
In full accordance with the Olympic Charter which calls to minimise costs and maximise benefi ts, the commis-sion has agreed on four main principles in preparing the bid and in case of winning and therefore hosting the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games:
Clear commitment to all responsibilities resulting from the bid for and hosting of the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games in Georgia and cost-sharing by the central, regional and city government in case of shortfall. The governments will help the Organis-ing Committee to develop, control and consult on all budget-related issues.
Clear commitment to set up and fi nance the nec-essary infrastructure for the long-term development of sport, culture and tourism in Georgia in conjunction with private investors, public-private partnerships and other forms of cooperation.
Clear commitment to make all sport and non-sport venues owned by the public authorities available to the Organising Committee of the 2014 Olympic and Para-lympic Winter Games in Georgia at no cost in order to provide the stakeholders involved in the 2014 Games with the required international-level facilities.
Clear commitment to provide all security, medical, custom and other government-related services at no cost to the Organising Committee.
�
�
�
�
21
9. OLYMPIC WINTER GAMES BUDGET
III FINANCE
22
Outre la contribution fi nancière que vous recevrez du CIO, quels autres revenus espérez-vous pou-voir générer?
Le futur COJO prévoit que les revenus provenant des sources citées ci-dessous s’ajouteront aux revenus découlant des droits de diffusion télévisée et du pro-gramme TOP:
Source de revenus USD (M) 2005Sponsors locaux, fournisseurs offi ciels
117
Ventes de billets 61Loterie 47Autres sources 45Total 270
Les autres sources comprennent:
LicencesTimbres et pièces de monnaieDonsBillets d’événements culturelsTarifs d’antenneVentes de nourriture et de boissonsCession de biensDivers.
��������
Selon les estimations des spécialistes, en accueillant les Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014, Borjomi deviendra une destination touristique at-tractive en Eurasie. Cet événement fera de Borjomi un centre de tourisme et de sports d’hiver important. Les Jeux de 2014 attireront beaucoup de visiteurs avant et après l’organisation des Jeux.
Le secteur privé représente 29 % du budget lié à la candidature. Cela traduit l’intérêt des investisseurs na-tionaux et internationaux pour l’organisation des Jeux de 2014, ainsi que la volonté de développer la ville de Borjomi afi n qu’elle devienne une ville touristique mo-derne.
Le gouvernement national et le gouvernement régional ainsi que les municipalités impliquées, le futur COJO des Jeux de 2014 à Borjomi et le CNO de Géorgie mettront en place un plan de marketing stratégique pour coordonner les initiatives liées au tourisme et attirer les organisateurs d’événements sportifs impor-tants. Ce programme à long terme rassemblera des ressources pour attirer les marchés internationaux du tourisme et du sport.
10. PERSPECTIVES DE REVENUS DU COJO
III FINANCEMENT
In addition to the fi nancial contribution you will receive from the IOC, what other revenue do you expect to be able to generate?
The future OCOG expects to generate additional rev-enues from the following sources to supplement the revenue generated from TV broadcasting rights and the TOP revenues:
Source of income USD (M) 2005Local sponsorships, Offi cial suppliers
117
Ticket sales 61Lottery 47Other sources 45Total 270
Other sources include:
Licenses Coin and stamp programmeDonationsCultural event ticket revenueRate card programmesFood and beverage salesAsset disposalMiscellaneous.
��������
According to expert assessments, Borjomi will become an attractive destination throughout Eurasia by host-ing the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games. The event will re-launch Borjomi as a centre of tourism and winter sports. The 2014 Games will attract many guests before and after the successful staging of the Games.
The private sector represents 29% of the bid budget which is evidence fi rstly of the interest of national and international investors in hosting the 2014 Games, and secondly of the determination to develop Borjomi into a modern tourist resort.
The national and regional governments as well as the involved municipalities, the future OCOG of the 2014 Games in Borjomi and the NOC of Georgia will launch a strategic marketing plan to coordinate tourist initia-tives and attract large-scale sports events in the future. This long-term programme will pool resources to at-tract the international sports and tourism markets.
23
10. OCOG REVENUE GENERATING POTENTIAL
III FINANCE
24
Deux emplacements ont été proposés pour les Jeux Olympiques et Paralympiques de 2014: Borjomi et Tbi-lissi. Borjomi est le site proposé pour les disciplines spor-tives extérieures (ski alpin, biathlon, bobsleigh, ski de fond, ski acrobatique, luge, combiné nordique, skeleton, sauts à ski et snowboard), alors que la ville de Tbilissi est proposée pour les disciplines sportives intérieures (cur-ling, patinage artistique, hockey sur glace, patinage de vitesse sur piste courte et patinage de vitesse).
Tel que cela apparaît dans la Charte Olympique (Règle 35.1), la place des Cérémonies d’ouverture et de clô-ture ainsi que le Centre principal de presse (CPP) et le Centre international de radio et de télévision (CIRTV) se situeront dans la Ville Hôte, c’est-à-dire Borjomi.
Afi n d’identifi er les sites, les aspects suivants ont été pris en considération:
Exigences techniques des Fédérations sportives internationales et exigences du Comité International Olympique
Hébergement et transport des différents groupes (athlètes, spectateurs, famille olympique, sponsors, médias et personnel)
Conditions climatiques afi n d’assurer le bon dérou-lement des compétitions sur les sites extérieurs
Exigences établies pour une utilisation post-olympi-que des sites dans le domaine du sport, de la culture et du tourisme
Ressources fi nancières et bénéfi ces à long terme pour la communauté régionale.
Des sites existants ayant besoin d’être modernisés, ou dont la construction est prévue dans les plans d’urba-nisme des villes, ont été identifi és. Les tableaux 1.1–1.4 (voir annexe) indiquent qu’aucune construction provi-soire n’a été proposée parmi les sites de compétition, à l’exception du site d’entraînement pour le hockey sur glace et le site pour le curling. Par conséquent, après les Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014, tous les sites de compétition pourront être utilisés pour des événements sportifs et culturels. En tant que centre urbain important, Tbilissi a besoin de ces installations pour répondre à la demande toujours croissante en ce qui concerne le sport ou d’autres activités. Borjomi deviendra une destination de sports d’hiver appréciée des touristes, connue non seulement dans la région du Caucase mais aussi dans toute l’Eurasie.
�
�
�
�
�
Sites sportifs existants
La plupart des sites proposés pour les Jeux de 2014 existent d’ores et déjà. Toutefois, une modernisation et une adaptation de ceux-ci aux besoins des Jeux s’avèrent nécessaires.
Le Palais des sports de Tbilissi (patinage artistique et patinage de vitesse sur piste courte) et ses lieux d’en-traînement voisins, ainsi que le Stade central de Tbilissi se situent à proximité du centre-ville et des principales infrastructures de transport (aéroport, gare principale).
La plupart des sites de Borjomi se situent à Bakuria-ni et Didveli. C’est là que les compétitions de ski alpin, biathlon, bobsleigh, ski de fond, ski acrobatique, luge, combiné nordique, skeleton et sauts à ski se tiendront. Ces sites sont facilement accessibles à partir des autres sites importants (Centre principal de presse, Village Olympique et Centre international de radio et de télé-vision) grâce aux navettes. Ils sont également accessi-bles à pied (distance: 10 à 15 minutes de marche).
La modernisation des sites dans la région de Bor-jomi en vue des Jeux Olympiques coûtera environ 80 à 100 millions de dollars américains et sera fi nancée par le gouvernement, les investisseurs privés et les parte-naires publics-privés.
Sites sportifs prévus
Tel que cela apparaît dans le tableau 1.3, la construc-tion de quatre sites de compétition est prévue. Ils se-ront construits lors des six prochaines années, indé-pendamment des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014.
Deux sites de hockey sur glace seront situés sur la colline de Makhata à Tbilissi. Il s’agira des Stades de la colline de Makhata de Tbilissi.
Le site de snowboard, Borjomi Kokhta 2 Tatra Pom, sera construit de 2006 à 2008 et sera géré de façon privée. Ces pistes seront fréquemment testées, no-tamment lors de nombreux événements qui se tien-dront avant les Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014.
Sites sportifs provisoires
Sur la colline de Makhata à Tbilissi, la mise en place d’un site temporaire est prévue pour accueillir les com-pétitions de curling.
�
�
�
�
�
11. SITES DE COMPETITION
IV SITES
25
The 2014 Olympic and Paralympic Winter Games are proposed to be held in two locations: Borjomi and Tbilisi. Borjomi is the proposed venue for the outdoor sports disciplines (Alpine Skiing, Biathlon, Bobsleigh, Cross Country Skiing, Freestyle Skiing, Luge, Nordic Combined, Skeleton, Ski Jumping and Snowboard), while Tbilisi will host the indoor sports disciplines (Curl-ing, Figure Skating, Ice-Hockey, Short Track Speed Skating and Speed Skating).
As laid down in the Olympic Charter (Rule 35.1), the Opening and Closing Ceremonies as well as the Main Press Centre (MPC) and the International Broadcast Centre (IBC) will be located in the Host City, which will be Borjomi.
For the purpose of identifying the venues, the following aspects have been merged:
Technical requirements of the International Sports Federations and requirements of the International Olympic Committee
Accommodation and transport of the different groups (Athletes, Spectators, Olympic Family, Spon-sors, Media and Workforce)
Climate conditions to ensure world-class level com-petitions at outdoor venues
Requirements set out by post-Olympic use for sport, culture and tourism
Financial feasibility and long-term benefi ts for the regional community
Outstanding venues that already exist and need to be modernised or are already planned as projects in the master plan of the cities have been identifi ed. The charts 1.1–1.4 (see appendix) show that no temporary constructions are proposed for the competition venue except the Ice Hockey training venue and the venue for Curling. After the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games all competition venues can therefore be used to host sports and cultural events. While Tbilisi, as a large urban centre, needs these facilities to meet the increasing demand for events and other activities, Borjomi will focus on tourism in becoming a permanent winter sports centre, not only in the Caucasus region but within the whole Eurasian tourism industry.
�
�
�
�
�
Existing Sports Venues
Most of the venues proposed for the 2014 Games already exist. Nevertheless, modernisation or adap-tation to Olympic Winter Games requirements is nec-essary.
The Tbilisi Sport Palace (Figure Skating & Short Track Speed Skating) with its nearby already exis-ting training facility as well as the Tbilisi Central Stadium are very close to the city centre and to the most important transport facilities (airport, main train station).
Most venues in Borjomi are situated in Bakuriani and Didveli where Alpine Skiing, Biathlon, Bobsleigh, Cross Country Skiing, Freestyle Skiing, Luge, Nordic Combined, Skeleton and Ski Jumping competitions are proposed to be held. These venues can quickly be reached from other important sites (Main Press Centre, Olympic Village and International Broadcast Centre) via shuttle services or on foot (10-15 minutes walking distance).
The modernisation of the venues in the region of Borjomi for the Olympic Games will cost approxima-tely 80-100 million USD and will be fi nanced by the government, private investors and public-private par-tnerships.
Planned Sport Venues
As shown in chart 1.3, four of the competition venues are planned and will be built within the next six years independently of the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games.
Two Ice-Hockey venues will be located at Tbilisi Makhata Hill and called Tbilisi Makhata Hill Arenas.
The Snowboard venue, Borjomi Kokhta 2 Tatra Pom will be built in the years 2006 - 2008 and will be run privately. These slopes will be frequently tested by use in various events before the 2014 Olympic and Pa-ralympic Winter Games.
Temporary Sport Venues
At the Tbilisi Makhata Hill a temporary venue is planned and is proposed to host the Curling competitions.
�
�
�
�
�
11. COMPETITION VENUES
IV VENUES
26
12. EMPLACEMENT DES SITES
Voir plans B fi gurant en annexe.
IV SITES
27
12. VENUE LOCATION
Please see Maps B in the appendix.
IV VENUES
28
A. VILLAGE(S) OLYMPIQUE(S)
a. Décrivez votre concept pour le(s) village(s) olympique(s) ainsi que vos projets d’utilisation après les Jeux.
Les deux Villages Olympiques des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014 offriront aux athlètes des installations de grande qualité à proximité des sites sportifs. Ils feront de leur séjour en Géorgie un bon moment dont ils se souviendront pendant longtemps, grâce à un niveau de confort, de services et de sécurité élevé, et grâce aux servi-ces récréatifs et culturels proposés sur place.
Le principal Village Olympique des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014 sera situé à Borjomi (Baku-riani) et accueillera les participants venus pour les discipli-nes suivantes: ski alpin, biathlon, bobsleigh, ski de fond, ski acrobatique, luge, combiné nordique, skeleton, sauts à ski et snowboard.
Tbilissi établira son Village Olympique à Makhata pour les participants sélectionnés dans les disciplines suivantes: curling, patinage artistique, hockey sur glace, patinage de vitesse sur piste courte et patinage de vitesse.
Le Village Olympique de Borjomi sera situé à proximité des sites de compétitions (à 15-20 minutes de marche). Des navettes régulières seront mises à disposition.
Après les Jeux, le Village Olympique de Borjomi sera utilisé comme hôtel et complexe d’appartements, afi n d’amélio-rer le tourisme dans la région et de renforcer l’image de Borjomi en tant que destination de qualité pour les sports d’hiver. Etant donné les avantages naturels de la saison hi-vernale, qui dure longtemps dans le pays, un grand nombre de visiteurs est attendu.
Les bâtiments seront en outre utilisés comme lieux d’entraî-nement pour les athlètes.
Après les Jeux, le Village Olympique de Makhata à Tbilissi offrira des logements à la population locale. Le prestige ac-cru de ce quartier nouvellement créé et ses infrastructures modernes permettront aux résidents de Tbilissi de profi ter d’un cadre de vie qu’ils n’avaient pas auparavant.
b. Précisez qui fi nancera la construction du (des) village(s) olympique(s).
Les Villages Olympiques seront en grande partie fi nancés par des partenaires publics-privés et par des investisseurs privés (plus spécialement à Borjomi). Plusieurs groupes d’investisseurs ont d’ores et déjà manifesté leur désir de fi nancer les futurs Villages Olympiques.
13. AUTRES SITES
c. Veuillez indiquer si une autre solution d’héberge-ment est prévue / requise. Veuillez décrire cette autre solution d’hébergement, le cas échéant.
En ce qui concerne les Villages Olympiques, aucun loge-ment secondaire n’est prévu. Des bâtiments construits pour les Villages Olympiques seront utilisés comme hôtels (Bor-jomi) ou comme logements après les Jeux.
B. CENTRE INTERNATIONAL DE RADIO-TÉLÉVISION (CIRTV) / CENTRE PRINCIPAL DE PRESSE (CPP)
a. Décrivez votre concept pour le CIRTV/CPP ainsi que vos projets d’utilisation après les Jeux (emplacement, construction existante ou nouvelle, sites combinés ou séparés)
Le CPP et le CIRTV des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014 seront situés à Borjomi (Bakuriani). Les cen-tres seront très proches l’un de l’autre et seront également le plus proche possible du Village Olympique et du Village des médias. Par ailleurs, les sites de compétition de Borjomi et la place de la Cérémonie des médailles seront facilement accessibles en navette à partir du CIRTV et du CPP.
Le CIRTV, de 50 000 mètres carrés, et le CPP, avec ses 750 postes de travail pour les représentants des médias, sera composé de structures temporaires (village de conteneurs) et de bâtiments permanents. Les dimensions du CPP se-ront plus importantes que celles prévues par les normes du CIO. Il sera très proche des sites de compétition. Après les Jeux de 2014, le village de conteneurs sera supprimé et le complexe permanent nouvellement construit deviendra un nouveau centre touristique à Borjomi - Bakuriani. Le CPP sera utilisé en tant que centre pour les conventions et les congrès. Il sera également utilisé comme centre culturel, ré-créatif et commercial multifonctionnel, avec des magasins, des cinémas, des cafés et des restaurants qui seront fort appréciés pendant la saison touristique.
Outre le CIRTV et le CPP de Borjomi, l’établissement d’un grand centre secondaire de presse et de diffusion situé à Tbi-lissi (Makhata) est envisagé pour répondre aux besoins des représentants des médias. Le centre secondaire de presse et de diffusion fonctionnera 24 heures sur 24. Ces installa-tions situées à proximité des sites de compétition olympiques seront reconverties en centres culturels multifonctionnels.
b. Précisez qui fi nancera la construction du CIRTV / CPP.
Le CIRTV et le CPP de Borjomi ainsi que le centre secon-daire de presse et de diffusion de Tbilissi seront fi nancés conjointement par l’État de Géorgie, le gouvernement local et provincial et des groupements de fi nanciers privés natio-naux et internationaux.
IV SITES
29
A. OLYMPIC VILLAGE(S)
a. Describe your concept for the Olympic village(s), as well as your plans for its (their) post-Olympic use.
Both Olympic villages of the 2014 Olympic and Para-lympic Winter Games will offer athletes not only high-quality housing facilities close to their venues, but should also make their stay in Georgia a long-lasting and pleasurable memory, thanks to high levels of com-fort, service, security, and the provision of entertain-ment and cultural facilities.
The main Olympic village of the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games will be located in Borjomi (Bakuriani) and will host participants in the following disciplines: Alpine Skiing, Biathlon, Bobsleigh, Cross Country Skiing, Freestyle Skiing, Luge, Nordic Com-bined, Skeleton, Ski Jumping and Snowboarding.
Tbilisi will establish its Olympic village in Makhata for the participants in Curling, Figure Skating, Ice Hockey, Short Track Speed Skating and Speed Skating.
The Olympic village of Borjomi is located near the competition grounds (15-20 minutes walking distance). Frequent, regular shuttle services will be provided.
After the Games, the Borjomi Olympic village will be used as a hotel and apartment complex to en-hance tourism in the area and to reinforce Borjomi’s qualities as a high-end winter sports destination. Taking into consideration the natural advantage of long winter seasons, high visitor numbers can be expected.
The buildings will also be used as training facilities for athletes.
After the Games, Makhata Olympic village of Tbilisi will offer housing facilities for the local population. The in-creased prestige of this newly created neighbourhood and its very modern infrastructure will allow residents of Tbilisi to enjoy a living standard such as they may not have had before.
b. Specify who will fi nance the construction of the Olympic village(s).
The Olympic villages will be fi nanced mainly by public-private partnerships as well as by private investors (es-pecially in Borjomi). Several investment groups have already expressed their interest in fi nancing the future Olympic villages.
c. Please indicate whether alternative accommo-dation is planned / required. Please describe the alternative accommodation you plan to use, if any.
No alternative accommodation is planned for the Olympic villages. Buildings constructed to function as Olympic villages will be used as hotels (Borjomi) or residential housing after the Games.
B. INTERNATIONAL BROADCAST CENTRE (IBC) / MAIN PRESS CENTRE (MPC)
a. Describe your concept for the IBC and MPC, as well as your plans for their post-Olympic use. (Lo-cation, existing or new construction, combined or separate venues)
The MPC as well as the IBC for the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games will be located in Borjomi (Bakuriani). The centres are very close to each other and are proposed to be located as close as possible to the Olympic village and the Media village. Further, the competition venues in Borjomi as well as the Medal Ceremony Plaza can be reached easily by shuttle bus from the IBC and MPC.
The IBC - covering 50,000 square metres - and the MPC with 750 work stations for media representatives will consist partly of temporary structures (container village) and partly of permanent buildings. The MPC is larger than foreseen by IOC standards and is very close to the competition venues. After the 2014 Games, the container village will be removed and the newly built permanent complex will become the new centre of the tourist resort Borjomi - Bakuriani. The MPC will be used as a convention and congress centre. It will further be utilized as a multifunctional cultural, recrea-tional and commercial centre with shops, cinemas, ca-fes and restaurants for the tourist season.
In addition to the IBC and MPC in Borjomi, another large press and broadcast subcentre in Tblisi (Ma-khata) is envisaged to serve the media. The press and broadcast subcentre will be in service 24 hours a day. These facilities located near the Olympic competition grounds will be reconverted into multifunctional cul-tural centres.
b. Specify who will fi nance the construction of the IBC and MPC.
The IBC and MPC in Borjomi as well as the press and broadcast subcentre in Tbilisi will be fi nanced jointly by the state of Georgia, local and provincial governments, and national and international private fi nance groups.
13. NON-COMPETITION VENUES
IV VENUES
30
14. HÔTELS
dans un rayon de 0 à 10 km de tout noyau de sites de compétition et/ou de tout site indépendant éloigné
La Géorgie est une destination touristique populaire et très appréciée. Ce pays attire 4,5 à 5 millions de touristes par an et dispose de 152 000 chambres d’hôtel. Depuis que la Géorgie est redevenue un état indépendant, malgré de nombreuses diffi cultés, le tourisme représente l’un des secteurs de l’économie géorgienne dont la croissance est la plus rapide ces dernières années. Le taux de croissance du tourisme a atteint 36 à 40 % en 2005. Des études ont démontré que, si le taux actuel de croissance est main-tenu, le nombre de chambres d’hôtel à Tbilissi et Borjomi s’élèvera à 50 000 d’ici 2014.
A l’heure actuelle, il y a 5 000 chambres d’hôtel à Borjomi et environs. Parmi celles-ci, 3 000 chambres se situent à 15-20 minutes de marche des principaux sites sportifs et du Village Olympique. 2 000 chambres d’hôtel supplé-mentaires se trouvent à 15-30 km des installations citées ci-dessus. Par ailleurs, 12 000 chambres d’hôtel seront construites d’ici 2014.
A Tbilissi, la capitale de la Géorgie, il y a actuellement 10 000 chambres d’hôtel au sein de la ville. D’ici 2014, 17 000 chambres d’hôtel supplémentaires seront disponi-bles. La majorité des hôtels se situent au centre de la ville, à 15-20 minutes de marche des sites sportifs et du Village Olympique de Makhata.
d. Au moyen du tableau suivant, veuillez indiquer les tarifs moyens en vigueur en 2005 pour des hôtels de 3, 4 et 5 étoiles et pour tout type de chambre durant le mois des Jeux Olympiques d’hiver, toutes taxes et petit déjeuner compris.
Tarifs moyens de 2005 pour le mois des Jeux Olympiques
d’hiver (en USD)3 étoiles 4 étoiles 5 étoiles
Simple 80 180 215Double/deux lits 100 190 230Suite 180 250 300
Les tarifs indiqués dans le tableau sont le résultat d’une étude représentative sur les hôtels des catégories en question.
�a. Indiquez quel point de référence vous avez choisi comme centre des Jeux Olympiques d’hiver dans la ville requérante (ex: village olympique, hôtel(s) du CIO, regroupement principal d’hôtels, emplacement de la cérémonie d’ouverture…) et expliquez pourquoi.
Le point central des Jeux Olympiques d’hiver de Borjomi 2014 sera la place des Cérémonies. C’est l’endroit où auront lieu les Cérémonies d’ouverture, de clôture, de remise des médailles et l’allumage de la fl amme olympique. Cette place se situe dans un amphithéâtre naturel au cœur de Bakuriani, une banlieue de Borjomi. Il faut entre 5 et 15 minutes de marche à partir de la Place des Cérémonies pour at-teindre les sites sportifs de Borjomi pour le Ski alpin, le Ski de fond, le Saut à ski, le Snowboard, le Biath-lon, le Bobsleigh, la Luge et le Skeleton. Le Village Olympique, le Village des médias, le centre principal de presse et le centre international de radio et de télévision se trouvent également dans les environs. De plus, un vaste parc de stationnement sera mis à disposition.
b. Fournissez une déclaration de votre offi ce national du tourisme indiquant le système de classifi cation équivalent utilisé dans votre pays et décrivant le ni-veau des hôtels dans chaque catégorie.
Le Département du Tourisme est la seule et unique auto-rité de tourisme nationale de Géorgie.
Depuis le 1er janvier 2005, la certifi cation obligatoire des hôtels et des autres modes d’hébergement a été provisoirement annulée afi n de pouvoir procéder à des réformes. Le nouveau système de classement géorgien est en cours de développement et sera mis en place courant 2006. Ce système de classement sera basé sur les normes allemandes réputées dans le monde entier (Deutsche Hotel klassifi zierung De-hoga 2005).
c. Veuillez compléter les tableaux 2A et B en indi-quant le nombre d’hôtels et de chambres d’hôtel
dans un rayon de 0 à 10 km autour de votre cen-tre des Jeux Olympiques d’hiver.
dans un rayon de 10 à 50 km de votre centre des Jeux Olympiques d’hiver
�
�
V HÉBERGEMENT
31
a. State what point of reference you have chosen as the Olympic Winter Games centre in the Appli-cant City (e.g. Olympic Village, IOC hotel(s), main hotel cluster, Opening Ceremony location…) and explain why.
The centre of the Olympic Winter Games in Borjomi 2014 will be the Ceremony Plaza. This is where the Opening and Closing Ceremonies, the Medal Cere-monies and the lighting of the monumental cauldron with the Olympic fl ame will take place. This centre of ceremonies is situated in the natural amphithea-tre in the centre of Bakuriani, a suburb of Borjomi. The Borjomi sport venues for Alpine Skiing, Cross Country Skiing, Ski Jumping, Snowboard, Biathlon, Bobsleigh, Luge and Skeleton are situated within 5-15 minutes walking distance from the Ceremony Plaza. The Olympic Village, Media Village, Main Press Centre, and International Broadcasting Cen-tre are also in the vicinity. An extensive parking lot will be available.
b. Provide a statement from your national tourist board, giving the equivalent rating used in your country and a description of the standard of hotels in each category.
The Department of Tourism and Resorts is Georgia’s only and sole national tourism authority.
Since January 1, 2005 the state compulsory certifi ca-tion of hotels and other accommodation facilities has been annulled in order to carry out reforms. The new Georgian rating system is under development and will be implemented during the year 2006. This rating sys-tem will be based on the internationally renowned Ger-man standard (Deutsche Hotelklassifi zierung Superior Dehoga 2005).
c. Complete Charts 2A and B indicate the number of hotels and hotel rooms
within a radius of 0-10 km from your chosen Ol-ympic Winter Games centre
within a 10-50 km radius of your chosen Olym-pic Winter Games centre
�
�
within a 0-10 km radius of any competition ven-ue cluster and/or outlying stand-alone venues
Georgia used to be a very successful and popular tourist location, annually attracting 4.5-5 million tourists and with 152,000 hotel beds available. Since Georgia regained its independent statehood, despite numerous diffi culties and problems, tourism has become one of the fastest growing branches of Georgia’s economy in recent years. The rate of growth in tourism reached 36-40% in 2005. Calculations have shown that if the current rate of growth is maintained, the number of hotel rooms in Tbilisi and Borjomi will rise to 50,000 by the year 2014.
At present, 5,000 hotel rooms are located in Borjomi and the vicinity, of which 3,000 rooms are within 15-20 min-utes walking distance from the main sports venues and the Olympic Village. An additional 2,000 hotel rooms lie within 15-30 km of the facilities mentioned above. An-other 12,000 hotel rooms will be constructed by 2014.
In Tbilisi, the capital of Georgia, there are currently 10,000 hotel rooms within the city boundaries and by the year 2014 an additional 17,000 hotel rooms will be available. The majority of the hotels are located in the centre of the city, within 15-20 minutes walking dis-tance from the sports venues and the Olympic Village on Makhata Hill.
d. Use the following table to indicate average con-vention rates in 2005 for 3, 4 and 5 � hotels and for all room types during the month of the Olympic Winter Games, including breakfast and all applica-ble taxes.
Average 2005 convention rates for the months of the
Olympic Winter Games (in USD)3 star 4 star 5 star
Single 80 180 215Double/twin 100 190 230Suite 180 250 300
The rates indicated in the chart are the results of a representative survey among hotels of the respective categories.
�
14. HOTELS
V ACCOMMODATION
32
a. Décrivez votre concept pour le(s) village(s) des médias ainsi que vos projets d’utilisation après les Jeux.
Les représentants des médias seront logés dans deux villages, l’un situé à Borjomi (Village des médias de Bakuriani) et l’autre à Tbilissi (Village des médias de Makhata).
Les deux villages des médias seront situés à 15-20 minutes de marche des principaux sites sportifs et des centres des médias.
Le Village des médias de Bakuriani sera constitué de constructions légères, en utilisant des matériaux éco-logiques afi n de garantir un impact modéré sur l’en-vironnement. Cela est tout particulièrement important car Bakuriani fait partie du parc national de Borjomi-Kharagauli. Certaines parties du Village des médias de Bakuriani seront provisoires. Le Village des médias de Makhata sera composé de bâtiments permanents.
Les représentants des médias seront logés dans des espaces présentant des conditions de travail optima-les et des possibilités de loisirs.
Au total, les villages des médias comporteront 9 000 chambres (5 400 à Borjomi et 4 600 à Tbilissi). 80 % des chambres des villages des médias seront des
chambres simples et les autres disposeront au maxi-mum de deux lits.
Après les Jeux, une partie du Village des médias de Bakuriani sera utilisée pour héberger les athlètes s’en-traînant ou participant à des compétitions, ou devien-dra un ensemble d’hôtels pour les touristes venus visi-ter la région de Borjomi. L’autre partie sera transférée dans des zones occupées par des personnes depla-cées, afi n de servir d’hébergement à ceux-ci.
Le Village des médias de Tbilissi sera converti en loge-ments à loyer modique pour la population locale.
b. Précisez qui fi nancera la construction du (des) village(s) des médias, le cas échéant.
Les villages des médias de Borjomi et de Tbilissi seront fi nancés grâce à des partenariats privés et publics, avec le soutien du gouvernement fédéral et local. Le terrain sur lequel les villages des médias seront bâtis appar-tient aux municipalités de Borjomi et de Tbilissi. Les mu-nicipalités mettront gratuitement le terrain à disposition. Les constructions seront fi nancées et réalisées par des sociétés de construction privées. Après les Jeux, les bâ-timents appartiendront aux sociétés de construction, à l’exception de certains bâtiments qui seront achetés par le gouvernement pour servir de logements à des per-sonnes deplacées dans diverses parties de la Géorgie.
15. HÉBERGEMENT DES MÉDIAS
V HÉBERGEMENT
33
a. Describe your concept for the media village(s), as well as your plans for its (their) post-Olympic use.
Media representatives will be accommodated in two media villages, one in Borjomi (Bakuriani Media Vil-lage) and one in Tbilisi (Makhata Media Village).
Both media villages will be located within 15-20 min-utes walking distance from the main sport venues and the media centres.
Bakuriani Media Village will be built of lightweight con-structions using ecologically friendly materials in order to ensure a moderate impact on the environment. This is particularly important as Bakuriani is a supplementary territory of the Borjomi-Kharagauli National Park. Parts of Bakuriani Media Village will be temporary. Makhata Media Village will consist of permanent buildings.
Media representatives will be housed in accommoda-tion that provides optimal conditions for fruitful work and comfortable recreation.
In total, the media villages will consist of 9,000 rooms (5,400 in Borjomi and 4,600 in Tbilisi). 80% of the rooms in the media villages will be single-bed rooms and the rest will have a maximum of two beds.
After the Games, part of the Bakuriani Media Village will be used as accommodation for athletes participat-ing in competitions or attending trainings or as ho-tels for tourists in the Borjomi region. The other part will be moved to areas where there are dense IDP settlements and used as residential facilities for the refugees.
Tbilisi media village will be converted into affordable housing for the local population.
b. Specify who will fi nance the construction of any media village(s), if applicable.
The Media Villages in Borjomi and Tbilisi will be financed through a combination of private and pub-lic partnerships with the support of the local and federal governments. The land on which the media villages will be built is owned by the municipali-ties of Borjomi and Tbilisi. The municipalities will provide the land at no charge. The constructions will be financed and conducted by private construc-tion companies. After the Games, the buildings will be owned by the construction companies except some which will be purchased by the government and provided as housing for IDP in various parts of Georgia.
15. MEDIA ACCOMMODATION
V ACCOMMODATION
A. INFRASTRUCTURE DE TRANSPORT EXISTANTE
Autoroutes
La longueur totale des autoroutes existantes dans la région de Borjomi et de Tbilissi est de 20 250 km. Les routes nationales représentent 1 474 km et les routes de l’état 3 325 km.
La liaison entre Tbilissi et Borjomi sera possible grâce à l’autoroute Tbilissi – Khashuri – Borjomi (144 km). L’autoroute Tbilissi – Khashuri – Borjomi comporte quatre voies sur 12 km et deux voies pour les km res-tants.
Principal réseau urbain à grande circulation
Borjomi: environ 50 kmTbilissi: environ 127 km
La majorité des routes de Borjomi comporte deux voies. A Tbilissi, les routes principales comportent quatre ou six voies. Les principaux réseaux urbains à grande circulation de Borjomi et de Tbilissi ont été ré-novés récemment ou sont en cours de rénovation.
Réseau ferroviaire
Les 1 470 km du réseau ferroviaire géorgien sont entièrement électriques. La voie ferrée allant de Tbi-lissi à Khashuri comporte deux voies, alors que celle allant de Khashuri à Borjomi comporte une voie. La voie ferrée étroite effectuant la liaison Likani – Borjomi – Bakuriani dispose d’une voie unique.
Métro
La distance totale parcourue par le métro de Tbilissi est de 27 km. Le métro dispose d’une capacité de transport d’environ 350 000 passagers par jour.
B. INFRASTRUCTURE DE TRANSPORT PREVUE
Autoroutes
L’autoroute Tbilissi – Khashuri sera modernisée (2006-2012) et deviendra une route à quatre voies.
L’autoroute Khashuri – Borjomi sera rénovée (2012-2013).
Un contournement sera construit entre l’Aéroport inter-national de Tbilissi et Lochini et Zahesi. Sur une dis-tance de 42 km, deux voies seront construites (2006-2010).
Réseau ferroviaire
La liaison ferroviaire Tbilissi – Khashuri – Borjomi sera modernisée sur 26 km (2006-2013). La liaison Batumi – Khashuri sera modernisée sur 72 km.
C. INFRASTRUCTURE DE TRANSPORT SUPPLE-MENTAIRE
Autoroute
Outre l’aménagement des autoroutes prévu, la route Khashuri-Borjomi et le réseau à grande circulation de Borjomi doivent être adaptés aux besoins des Jeux:
Augmentation de la capacité de l’autoroute Khas-huri – Borjomi en élargissant et en optimisant la route.
Installation d’une route à sens unique à Borjomi entre Likani – Tsemi – Andeziti – Bakuriani –Tsagveri – Likani en reconstruisant et en élargissant les routes existantes.
De plus, une liaison entre l’autoroute qui mène de l’Aé-roport international de Tbilissi au centre-ville de Tbilissi et Makhata sera construite (2010 – 2012).
Réseau ferroviaire
Afi n de réduire le temps de trajet entre Tbilissi et Bor-jomi (de 4 à 2 heures), le réseau ferroviaire doit être rénové au niveau de la section Aéroport international de Tbilissi – Gare centrale de Tbilissi et entre Khashuri et Borjomi. Par ailleurs, une gare doit être construite à l’Aéroport international de Tbilissi et à Borjomi.
Tramway
Afi n de décharger le trafi c à Borjomi, le tramway exis-tant sera étendu à Bakuriani. Sa capacité sera de 1 500 passagers par heure.
Vous trouverez de plus amples informations sur les in-frastructures de transport existantes, prévues et sup-plémentaires dans le Tableau 3 fi gurant en annexe.
�
�
16. INFRASTRUCTURE DE TRANSPORT
34
VI TRANSPORT
35
16. TRANSPORT INFRASTRUCTURE
A. EXISTING TRANSPORT INFRASTRUCTURE
Motorways
The total length of the existing motorways in the re-gion of Borjomi and Tbilisi is 20,250 km. 1,474 km of this total are highways and 3,325 km are interior state roads.
The road connection between Tbilisi and Borjomi will be the Tbilisi – Khashuri – Borjomi motorway (144 km). 12 km of the Tbilisi – Khashuri – Borjomi motorway is four-lane, the rest is two-lane.
Major urban arterial network
Borjomi: approximately 50 kmTbilisi: approximately 127 km
The majority of the roads in Borjomi are two-lane. In Tbilisi the main roads are four or six-lane. The major urban arterial networks of Borjomi and Tiblisi have been renewed recently or are currently in the process of renewal.
Railway
The 1,470 km of the Georgian railway network are completely electrically powered. The railway from Tbi-lisi to Khashuri is double-tracked, whereas the seg-ment from Khashuri to Borjomi is single-tracked. The narrow-gauge railway connecting Likani – Borjomi – Bakuriani is single-tracked.
Subway
The Tbilisi subway has a total length of 27 km and a transport capacity of approximately 350,000 passen-gers per day.
B. PLANNED TRANSPORT INFRASTRUCTURE
Motorways
The Tbilisi – Khashuri motorway will be upgraded (2006-2012) to a four-lane road.
The Khashuri – Borjomi motorway will be renewed (2012-2013).
A by-pass motorway will be constructed from Tbilisi In-ternational Airport to Lochini and Zahesi. Over a length of 42 km two lanes will be constructed (2006-2010).
Railway
The Tbilisi – Khashuri – Borjomi railway connection will be upgraded over a stretch of 26 km (2006-2013). The Batumi – Khashuri segment will be upgraded over a stretch of 72 km.
C. ADDITIONAL TRANSPORT INFRASTRUCTURE
Motorway
In addition to the planned development of the motor-ways, the Khashuri–Borjomi road and the arterial net-work in Borjomi in particular need to be adapted to the requirements of the Games:
Capacity increase of the Khashuri – Borjomi motorway by broadening and optimising the course of the road.
Installation of a one-way road in Borjomi between Likani – Tsemi – Andeziti – Bakuriani –Tsagveri – Likani by reconstructing and broadening the existing roads.
Further, a connection between the Tbilisi International Airport – Tbilisi city centre motorway to Makhata Hill will be constructed (2010–2012).
Railway
To reduce the travelling time from Tbilisi to Borjomi from 4 to 2 hours, the railway requires renewal on the sec-tion from Tbilisi International Airport to Tbilisi Central Station and from Khashuri to Borjomi. Furthermore, a railway station needs to be built at Tbilisi International Airport and in Borjomi.
Cablecar
To unburden traffi c in Borjomi, the existing cablecar will be extended to Bakuriani. The capacity will be 1,500 passengers per hour.
Please fi nd detailed information about existing, planned and additional transport infrastructure in Chart 3 of the appendix.
�
�
VI TRANSPORT
36
a. Quel est le principal aéroport international que vous entendez utiliser pour les Jeux Olympiques d’hiver?
Indiquez vos raisons.
Le principal aéroport qui sera utilisé pour les Jeux Olym-piques d’hiver de 2014 sera l’Aéroport international de Tbi-lissi. Il s’agit de l’aéroport dont la capacité est la plus impor-tante en Géorgie. En voiture, il est possible de rejoindre le centre-ville de Tbilissi en seulement 15 minutes.
La capacité de l’Aéroport international de Tbilissi correspondra aux besoins des Jeux après l’amé-nagement prévu en 2007. Un investissement de 62 millions de dollars américains portant sur un termi-nal supplémentaire, l’élargissement et la rénovation des pistes de décollage et des routes augmentera la capacité et améliorera les services proposés aux voyageurs.
Les services de transport public relient directement la ville à l’aéroport.
b. Quels autres aéroports entendez-vous utiliser pour les Jeux Olympiques d’hiver? Indiquez les raisons.
Pour les Jeux Olympiques d’hiver, nous utiliserons également l’Aéroport de Batumi, qui se situe à 4heures de route de Borjomi. Cet aéroport sera réamé-nagé avec un budget prévisionnel de 15 millions de dollars américains. L’infrastructure existante sera ré-novée et étendue et une piste de décollage sera éga-lement rénovée. Si nécessaire, l’Aéroport de Batumi nous aidera à répondre à la demande et à apporter davantage de confort à nos visiteurs.
17. AÉROPORT
c. Pour chaque aéroport que vous entendez utili-ser, indiquez la capacité (nombre de pistes d’atter-rissage, nombre de portes d’embarquement, capa-cité du terminal passagers), la distance du centre-ville, ainsi que les liaisons par transport public, existantes et prévues, vers le centre-ville.
Aéropor t i n te rna t i ona l de Tbi l iss i
Existants (2006)
Nouveaux (2007)
Nombre de pistes de décollage
2 2
Nombre de portes d’embarquement
2 6
Capacité du terminal 24 000 par jour 48 000 par jour
L’Aéroport international de Tbilissi se situe à 18 km du centre-ville de Tbilissi. L’aéroport est actuellement relié au centre-ville via les services de transport publics (autobus et minibus). Des améliorations au niveau des transports publics sont prévues (extension de la gare routière).
Par ailleurs, une gare ferroviaire sera construite et re-liée à la voie ferrée voisine. Une liaison par hélicoptère sera prévue pendant les Jeux.
L’Aéroport international de Tbilissi est ouvert 24 heu-res sur 24.
Aéropor t de Batumi
Existants (2006)
Nouveaux (2008)
Nombre de pistes de décollage
1 1
Nombre de portes d’embarquement
1 2
Capacité du terminal 500 par jour 6 000 par jour
L’Aéroport de Batumi se situe à 310 km du centre-ville de Borjomi. La liaison entre l’aéroport et les villes de Batumi et Borjomi est assurée par des autobus. Il existe une liaison ferroviaire entre Batumi et Borjomi. Une extension de celle-ci est prévue. Des autobus supplé-mentaires augmenteront la capacité de transport et une liaison par hélicoptère sera prévue pendant les Jeux.
L’Aéroport de Batumi est ouvert 12 heures sur 24.
VI TRANSPORT
37
a. Which is the main international airport you in-tend to use for the Olympic Winter Games?
State your reasons.
The main airport for the 2014 Olympic Winter Games will be Tbilisi International Airport. This airport is the highest capacity airport in Georgia and is located with-in a 15 minute drive from Tbilisi city centre.
The capacity of Tbilisi International Airport will meet the Games’ requirements after completion of the planned redevelopment in 2007. A 62 million USD investment in an additional passenger terminal, the broadening and renewal of runways and roads will increase capacity and improve passenger services.
Public transport services are directly connected to the airport.
b. Which other airports do you intend to use for the Olympic Winter Games? State your reasons.
The Olympic Winter Games will also be serviced by Batumi Airport, which is located within a 4-hour drive from Borjomi. This airport will be redeveloped with a planned budget of 15 million USD. The existing infra-structure will be renewed and extended and one run-way will be renewed. If necessary, Batumi Airport will assist in meeting transport requirements and increas-ing convenience for our guests.
c. For each airport you intend to use, please in-dicate capacity (number of runways, number of gates, passenger terminal capacity), distance to the city and existing, planned and additional public transport links to the city centre.
Tb i l is i I n te rna t i ona l A i rpo r t
Existing (2006)
New total (2007)
Number of runways 2 2Number of gates 2 6Terminal capacity 24,000 per
day48,000 per day
Tbilisi International Airport is located 18 km from Tbilisi city centre. The airport is currently connected to the city via public bus and mini bus transport services. Improvement of public transportation is planned by expanding the existing bus terminal.
In addition, a train station will be built and connected to the nearby railway line and a helicopter service will operate during the Games.
Tbilisi International Airport operates 24 hours a day.
Batumi A i rpo r t
Existing (2006)
New total (2008)
Number of runways 1 1Number of gates 1 2Terminal capacity 500 per
day6,000 per day
Batumi Airport is located 310 km from the city centre of Bojormi. The airport is currently connected to Batumi and Bojormi with buses. There is a train connection from Ba-tumi to Bojormi. An extension of this train connection is planned. Additional buses will increase transport capacity and a helicopter service will operate during the Games.
Batumi Airport operates 12 hours per day.
17. AIRPORT
VI TRANSPORT
18. PLANS B
38 Voir plans B fi gurant en annexe.
VI TRANSPORT
39Please see Maps B in the appendix.
18. MAPS B
VI TRANSPORT
40
Quelles sont actuellement les diffi cultés de trans-port auxquelles votre ville/région doit faire face et quelles sont les diffi cultés de transport auxquelles vous vous attendez en 2014?
Quels concepts généraux de transport et de mobi-lité proposez-vous afi n d’aborder:
Les besoins en terme de transport des groupes constitutifs olympiques, en particulier pour les athlètes et les médias?
Les déplacements des spectateurs, de la main-d’œuvre et des volontaires olympiques?
Les infrastructures de transport de Borjomi, de Tbilissi et de leurs banlieues ont été rénovées récemment ou seront rénovées dans les années à venir, et ce jusqu’en 2013. Les rénovations seront effectuées indépendam-ment des Jeux Olympiques d’hiver. L’amélioration de l’état et de la capacité des routes, l’augmentation de la capacité des aéroports, l’augmentation des vitesses de voyage, l’amélioration des normes techniques des trains et l’installation de parcs de stationnement nous permettront d’atteindre le niveau d’infrastructures de transport requis par les Jeux Olympiques d’hiver.
Le développement progressif de l’économie de Géor-gie, observé au cours des deux dernières années, le fait que le gouvernement géorgien souhaite investir dans les infrastructures de transport, et l’important soutien apporté par le gouvernement au sport en gé-néral garantissent que la modernisation des infrastruc-tures de transport sera terminée à temps pour les Jeux Olympiques d’hiver de 2014.
Nous pensons que la majorité des visiteurs arriveront à l’Aéroport international de Tbilissi. L’Aéroport de Ba-tumi sera également utilisable pendant les Jeux.
Pour le transport des athlètes, des journalistes et de la famille olympique, des trains, des autobus et des minibus seront utilisés vers et de Borjomi et Tbilissi, et à l’intérieur des villes. De plus, des voitures et des hé-licoptères seront mis à disposition pour répondre aux besoins de transport.
En ce qui concerne les spectateurs, le personnel et les volontaires, des trains et des autobus seront dis-
�
�
ponibles. Les transports publics tels que le métro de Tbilissi (d’une capacité de 350 000 passagers par jour) seront également très utilisés.
Afi n d’assurer une sécurité optimale et des temps de trajet réduits, les projets suivants ont été défi nis:
Réaménagement de l’Aéroport international de Tbilissi, afi n d’accroître sa capacité à un maximum de 2 000 passagers par heure.
Réaménagement de l’Aéroport de Batumi, pour ac-croître sa capacité à un maximum de 500 passagers par heure et pour désengorger l’Aéroport international de Tbilissi.
Reconstruction partielle et élargissement de l’auto-route Tbilissi – Khashuri – Borjomi, pour accroître sa capacité.
Rénovation et construction de certaines parties du réseau routier de Borjomi, afi n d’établir une route à sens unique à Borjomi (Parc de Borjomi – Bakuriani).
Reconstruction de la route allant de l’Aéroport inter-national de Tbilissi à Lochini – Zahesi, pour faciliter le trafi c au centre-ville de Tbilissi.
Construction d’une route allant de l’Aéroport in-ternational de Tbilissi à Makhata (Village Olympique, centres secondaires des médias, sites de Hockey sur glace, etc.), afi n de faciliter le trafi c au centre-ville de Tbilissi.
Réaménagement des liaisons ferroviaires Tbilissi-Khashuri-Borjomi et Batumi-Khashuri, pour diminuer les temps de trajet et augmenter la capacité de trans-port.
Construction d’une gare à l’Aéroport international de Tbilissi, afi n de créer une liaison ferroviaire directe entre la Gare centrale de Tbilissi et Borjomi.
Réaménagement de la gare de Borjomi, pour satis-faire les exigences de capacité de transport.
Mise en place d’un tramway reliant le parc de Bor-jomi à Bakuriani, pour accroître la capacité de trans-port.
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
19. DIFFICULTÉS DE TRANSPORT
VI TRANSPORT
41
What current and future (2014) major transport challenges do your city and region face?
What general transport and mobility concepts do you propose in order to address:
Olympic constituents’ transport needs, in parti-cular athlete and media transport?
Olympic spectator, workforce and volunteer mobility demands?
The transport infrastructure of Borjomi, Tbilisi and their suburbs has been renewed recently or will be renewed in the following years until 2013. The renewals will be carried out independently of the Olympic Winter Games. Improvement of the condition and capacity of roads, increased airport capacities, higher travelling speeds, improved technical standards of the trains and the installation of parking lots will bring the transport infrastructure up to the level required for the Olympic Winter Games.
The progressive development of the Georgian econo-my, as observed over the last two years, the plans of the Georgian government to invest intensively in the transport infrastructure and the government’s general strong support of sport all ensure that the necessary upgrade of the transport infrastructure will be complet-ed well in time for the Olympic Winter Games in 2014.
We expect our guests to arrive mainly at Tbilisi Inter-national Airport. Batumi Airport will also be in operation during the Games.
The transport concept for athletes, the media and the Olympic Family foresees dedicated train, bus and mini-bus services travelling to and from Borjomi and Tbilisi and within the cities. In addition, dedicated cars and helicopters will be in service to meet transport needs.
For spectators, the workforce and volunteers, a dedi-cated train and bus service will be available. Public
�
�
transportation such as the Tbilisi subway (capacity: 350,000 passengers per day) also play an important role in the transport concept.
To ensure optimal travelling times and safety, the fol-lowing projects have been defi ned:
Redevelopment of Tbilisi International Airport to in-crease capacity to max. 2,000 passengers per hour.
Redevelopment of Batumi Airport to increase ca-pacity to max. 500 passengers per hour and unburden Tbilisi International Airport.
Partial reconstruction and widening of the Tbilisi – Khashuri – Borjomi motorway to increase its capacity.
Renewal and construction of parts of the Borjomi road network to establish a one way circle in Borjomi (Borjomi Park – Bakuriani).
Reconstruction of the road from Tbilisi International Airport to Lochini – Zahesi to ease traffi c in Tbilisi city centre.
Construction of a road from Tbilisi International Air-port to Makhata Hill (Olympic Village, subcentres for media, Ice Hockey venues etc.) to ease traffi c in Tbilisi city centre.
Redevelopment of the railway connections Tbi-lisi-Khashuri-Borjomi and Batumi-Khashuri to increase travelling speeds and increase capacity.
Building of a railway station at Tbilisi International to create a direct train connection between Tbilisi Central Station and Borjomi.
Redevelopment of Borjomi railway station to meet capacity needs.
Installation of a cable car connecting Borjomi Park and Bakuriani for additional transport capacity.
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
19. TRANSPORT CHALLENGES
VI TRANSPORT
42
20. DISTANCES ET TEMPS DE TRAJET
Les distances et les temps de trajet sont indiqués dans le Tableau 4 fi gurant en annexe.
VI TRANSPORT
43
20. DISTANCES AND JOURNEY TIMES
Distances and journey times are indicated in Chart 4 in the appendix.
VI TRANSPORT
44
a. Qui aura l’autorité suprême de la sécurité pen-dant les Jeux Olympiques d’hiver?
Le garant de la sécurité au cours des Jeux Olympiques de 2014 à Borjomi sera l’État géorgien. Par le biais d’un décret, le Ministère de l’Intérieur a été déclaré principale entité responsable de la sécurité pendant la période couverte par les Jeux. Un quartier général sera établi pour tous les organismes gouvernemen-taux chargés de la sécurité.
L’ampleur des Jeux Olympiques d’hiver et la publici-té qui en découle sont synonymes de risques. Nous avons commencé à analyser ceux-ci et à développer des mesures préventives afi n de garantir la sécurité de chaque individu au moment des Jeux.
Parmi les forces exécutives, la police est l’entité la plus importante. Pour des raisons de planifi cation, de coor-dination et de contrôle de la sécurité communs, toutes les mesures seront renforcées par des Forces spécia-les telles que le Service de Défense de l’Etat, le Service des renseignements, les Détachements de la Défense du Ministère de la Justice, des services de sécurité li-cenciés et privés, le Ministère de la Défense et autres.
Le gouvernement de Géorgie établira une étroite coopération avec Interpol et les services de sécurité des pays participants afi n d’améliorer le niveau de sécurité.
b. Quels moyens envisagez-vous de déployer en matière de sécurité pour les Jeux Olympiques d’hi-ver (ressources humaines - secteur public et/ou privé – et technologie?
Une technologie de pointe aidera les professionnels à assurer la sécurité. Au total, 12 000 à 14 000 person-nes seront impliquées dans le projet. Avant les Jeux, elles bénéfi cieront d’une formation théorique et prati-que sur la sécurité.
L’effi cacité du système de sécurité de l’oléoduc de Baku-Ceyhan a d’ores et déjà été prouvée. Les efforts menés par la Géorgie et les pays intéressés (Azer-
baïdjan, Turquie, Etats-Unis) afi n de fournir les res-sources humaines nécessaires et des technologies de pointe assurent la sécurité de l’oléoduc. Une partie de celui-ci est parallèle aux routes situées entre Tbilissi et Borjomi.
En 2005, lors de la visite du Président des Etats-Unis d’Amérique dans le pays, la Géorgie et ses forces exé-cutives ont démontré leur professionnalisme grâce à une sécurité irréprochable. D’autres preuves de leurs aptitudes ont été apportées lors de la cérémonie d’in-vestiture du Président de la Géorgie, M. Saakashvili, en 2004. Des représentants haut placés d’environ 40 pays ont assisté à la cérémonie.
Les forces de sécurité des Jeux Olympiques d’hiver de 2014 seront composées des forces exécutives de l’État géorgien et de sociétés de sécurité privées. L’ex-périence du personnel et l’utilisation d’une technologie de pointe garantiront la sécurité des participants, de la famille olympique, des invités et des spectateurs sur les sites olympiques, dans les différents types d’héber-gement et sur les routes du territoire géorgien.
c. La législation de votre pays permet-elle une structure de gestion unique effi cace, quelle que soit la provenance des moyens techniques et hu-mains à mettre en œuvre?
Votre gouvernement serait-il prêt à appliquer de nouvelles lois afi n d’avoir une structure effi cace et des mesures de sécurité qui soient appropriées aux circonstances spéciales que représentent les Jeux Olympiques d’hiver?
La législation de Géorgie autorise toute structure de gestion nécessaire à l’établissement d’un organisme gouvernemental opérationnel. Par ailleurs, elle auto-rise l’utilisation de tout équipement technique néces-saire à la mise en pratique des mesures de sécurité au cours des Jeux Olympiques d’hiver.
Etant donné l’importance des Jeux Olympiques d’hiver, le gouvernement de Géorgie est prêt à adopter et à appliquer toutes les lois qui s’avèrent nécessaires.
21. MOYENS ET HIÉRARCHIE DE COMMANDEMANT
VII SÉCURITÉ
45
a. Who will have ultimate responsibility for secu-rity during the Olympic Winter Games?
The guarantor for security during the Olympic Winter Games in Borjomi 2014 will be the Georgian state. Per decree, the Ministry of the Interior was declared the ultimate responsible body for security during the Games. A special headquarters for all relevant govern-ment bodies for security will be set up.
The scale and publicity of the Olympic Winter Games entail an extraordinary risk profi le. We have started to analyse these risks and develop prevention measures to guarantee safety for everyone involved in the Games.
The police have the leading role among the executive forces. For purposes of joint planning, coordination and safety control, all measures will be reinforced by Special Forces such as the Special Service of State Defence, the Intelligence Department, Special Detach-ments of Defence of the Ministry of Justice, private li-censed security services, the Ministry of Defence and others.
The government of Georgia will establish close co-operation with Interpol and the security services of participating countries to further improve the level of security.
b. What security resources do you plan to provide for the Olympic Winter Games (human resources – public and/or private sector – and technology)?
The latest technology will assist skilled professionals in ensuring security. In total, 12,000 to 14,000 persons will be involved in the security project. They will re-ceive special theoretical and practical training before the Games.
The high standard of the security system of the Baku-Ceyhan oil pipeline is widely known. Joint efforts by Georgia and other interested countries (Azerbaijan,
Turkey, USA) in providing human resources and tech-nologies ensure the security of the pipeline which part-ly runs parallel to the transport routes between Tbilisi and Borjomi.
During the state visit of the President of the United States of America in 2005 Georgia and its executive forces demonstrated this professionalism in host-ing high level security events. Further proof of these skills was shown at the inauguration ceremony of the President of Georgia, Mr. Saakashvili, in 2004. High-est ranking representatives from almost 40 countries attended the ceremony.
Security forces at the 2014 Olympic Winter Games will consist of Georgian state executive forces and private security personnel. A wide range of experience and lat-est technology will guarantee safety for participants, the Olympic family, guests and spectators at Olympic venues, accommodation sites and transport routes on the territory of Georgia.
c. Does legislation in your country permit an ef-fective single management structure, whatever the provenance of the human and technical resources to be used?
Would your government be willing to implement new laws in order to achieve an effi cient struc-ture and a secure operation that is appropriate to the special circumstances of the Olympic Winter Games?
Georgia’s legislation permits any form of management structure necessary to establish a functioning adminis-trative body and allows inclusion of all technical equip-ment needed to execute security measures during the Olympic Winter Games.
Due to the paramount signifi cance of the Olympic Win-ter Games the government of Georgia stands ready to adopt or enforce laws if and as necessary.
21. RESOURCES AND CHAIN OF COMMAND
VII SECURITY
46
Indiquez la population actuelle, ainsi que la popu-lation estimée en 2014, dans:
la ville
la région
le pays
�
�
�
Selon le Service des statistiques de l’État géorgien, sur la base des chiffres du 1er janvier 2004, la popula-tion de Géorgie se répartie de la façon suivante:
Borjomi – 31 600Tbilissi – 1 078 000Région de Samtskhe-Javakheti – 202 600Géorgie – 4 315 000
Les indicateurs démographiques fournis par le Service des statistiques de l’État géorgien indiquent que la population de Géorgie sera de 4,2 millions d’habitants d’ici 2014 (variation moyenne).
22. POPULATION
VIII CONDITIONS GÉNÉRALES ET EXPÉRIENCE
47
State the following current population, as well as estimated population in 2014:
City
Region
Country
�
�
�
According to the Georgian State Department of Sta-tistics, the population of Georgia, based on data from January 1, 2004, is:
Borjomi – 31,600Tbilisi – 1,078,000Samtskhe-Javakheti Region – 202,600Georgia – 4,315,000
Demographic indicators provided by the Georgian State Department of Statistics indicate that the popu-lation of Georgia for the year 2014 will amount to 4.2 million (average variant).
22. POPULATION
VIII GENERAL CONDITIONS AND EXPERIENCE
48
a. Fournissez une évaluation des conditions envi-ronnementales actuelles dans votre ville/région.
La Ville Hôte de Borjomi se situe dans la vallée du fl euve Mtkvari. Son terrain montagneux est recouvert d’espèces rares de sapins et de pins toujours verts, qui sont en partie responsables du microclimat et de l’ex-cellente qualité de l’air. Le parc national de Borjomi-Kharagauli joue un rôle primordial dans le maintien de l’équilibre écologique de cette région.
Borjomi-Bakuriani, le point central des Jeux Olympi-ques d’hiver de 2014 à Borjomi, se trouve au sein du cratère d’un volcan éteint. L’air et l’eau de Borjomi sont de très bonne qualité et sont utilisés à des fi ns théra-peutiques afi n de traiter un certain nombre de mala-dies, plus particulièrement les maladies de l’appareil respiratoire. A Borjomi, les hivers sont caractérisés par une grande quantité de neige entre le mois de décem-bre et le mois de mars. La ville compte en moyenne 2 052 heures de soleil par an.
Tbilissi, la capitale de la Géorgie, est l’une des plus anciennes villes au monde. Le fl euve Mtkvari y passe. La ville représente le centre politique, économique et culturel du pays. Tbilissi est célèbre pour l’excellente qualité de son eau potable et pour ses thermes. Des vents de nord-ouest viennent régulièrement rafraîchir l’air ambiant.
b. Donnez des précisions concernant des projets environnementaux en cours et leur organisation.
La Géorgie a signé de nombreuses conventions inter-nationales sur la protection de l’environnement et sur l’écologie. Au cours des dix dernières années, le gou-vernement de Géorgie a adopté environ 20 lois dans ce domaine.
A Borjomi, deux projets sont en cours: l’un porte sur le maintien du parc national de Borjomi-Kharagauli en tant que zone protégée et l’autre porte sur l’améliora-tion des infrastructures communales de la zone auxi-liaire du parc national de Borjomi-Kharagauli.
Le parc national de Borjomi-Kharagauli a été établi en 1995, avec le soutien fi nancier du gouvernement alle-mand et du Fonds mondial pour la nature (WWF). Le
parc recouvre une zone de 79 000 hectares (plus de 1% du territoire du pays). C’est l’un des plus grands en Europe et il s’agit du premier parc national du Cau-case. Dans la zone auxiliaire du parc national de Bor-jomi-Kharagauli, un Centre d’éducation écologique a été établi par le WWF.
A proximité de Tbilissi se trouve la zone protégée de la Réserve nationale de Saguramo. Un projet de loi a été établi pour agrandir le parc national de Tbilissi, qui recouvrira alors 25 000 ha.
Par ailleurs, la Géorgie accueille actuellement un pro-jet mené par l’OTAN et l’OSCE intitulé « La science au service de la paix ; contrôle des rivières ». Celui-ci se poursuivra jusqu’en 2006.
c. Fournissez une évaluation de l’impact sur l’envi-ronnement de l’organisation des Jeux Olympiques d’hiver dans votre ville/région.
La réhabilitation des infrastructures existantes et la construction des installations nécessaires aux Jeux Olympiques d’hiver sont conformes à la tendance po-litique du pays et à la législation en matière de protec-tion de l’environnement.
La politique du gouvernement géorgien sur le déve-loppement durable et l’utilisation d’une technologie de pointe garantissent le fait que les Jeux Olympiques d’hiver auront un impact minimum sur l’environne-ment.
Les premières estimations sur les conséquences du déroulement des Jeux Olympiques d’hiver en Géorgie indiquent que les effets indésirables sur l’environne-ment dans les zones concernées seront faibles et qu’ils se situeront dans les limites des normes acceptables.
d. Des études d’impact sur l’environnement ont-elles été menée sur l’un ou l’autre des sites proposés et la législation de votre pays requiert-elle la réalisation de telles études? Si tel est le cas, à quel stade de la planifi cation?
Actuellement, la législation géorgienne n’exige aucune étude de la sorte dans les zones concernées par les Jeux Olympiques d’hiver.
23. ENVIRONNEMENT
VIII CONDITIONS GÉNÉRALES ET EXPÉRIENCE
49
a. Provide an assessment of current environmen-tal conditions in your city/region.
The Host City Borjomi is situated in the valley of the river Mtkvari. Its mountainous terrain is covered in a rare species of evergreen fi r and pine woods, which are mainly responsible for the microclimate and the high quality of the air. The Borjomi-Kharagauli National Park is the most important factor in maintaining the ecological balance in this zone.
Borjomi-Bakuriani – the centre of the Borjomi 2014 Olympic Winter Games – lies in the crater of an ex-tinguished volcano. The air and water of Borjomi are of an outstandingly high quality and are used thera-peutically to treat a number of diseases, especially ill-nesses of the respiratory tract. The winters in Bojormi are characterised by a high certainty of snow between December and March and an average of 2,052 hours of sunshine per year.
Tbilisi – Georgia’s capital – is one of the oldest cities in the world. It is located on both sides of the river Mtkvari and represents the political, economic and cultural centre of the country. Tbilisi is famous for the high quality of its drinking water and its thermal baths resort. North-west winds regularly refresh the air in the city.
b. Provide details of ongoing environmental projects and their organisation.
Georgia has signed numerous international conven-tions on environmental protection and ecology. Dur-ing the last ten years, the government of Georgia has adopted about 20 laws in this fi eld.
Two projects are currently in progress in Borjomi: One project works to maintain Borjomi-Kharagauli National Park as a protected territory and the other to improve the communal infrastructure of the auxiliary zone of the Borjomi-Kharagauli National Park.
The Borjomi-Kharagauli National Park was established in 1995, with the fi nancial support of the German Gov-ernment and the World Wildlife Fund (WWF). The park
covers an area of 79,000 hectares (more than 1% of the territory of the country). It is one of the largest of its kind in Europe and the fi rst national park in the Cau-casus. In the auxiliary zone of the Borjomi-Kharagauli National Park a regional Centre for Ecological Educa-tion has been established by the WWF.
In the vicinity of Tbilisi, there is the protected territory of the Saguramo State Reserve. A draft law has been drawn up to enlarge Tbilisi National Park, which will then cover an area of 25,000 hectares.
Further, the joint NATO and OSCE project “Sciences for Peace; monitoring of the rivers” is currently in proc-ess in Georgia and will continue until the year 2006.
c. Provide an assessment of the environmental im-pact of staging the Olympic Winter Games in your city/region.
Rehabilitation of the existing infrastructure and con-struction of facilities for the Winter Olympic Games are in full accordance with the political trend of the country and legislation in the area of environmental protec-tion.
The position of the Georgian government on sustaina-ble development and the utilization of up-to-date tech-nology ensures that the environmental impact of the Olympic Winter Games will be kept to a minimum.
Preliminary impact assessments indicate that the ad-verse environmental effects on the areas affected by the Olympic Winter Games in Georgia will stay be-tween very low and admissible norms.
d. Have environmental impact studies been car-ried out on any of your proposed venues and does legislation in your country require you to carry out environmental impact studies? If so, at what stage of planning?
At present, Georgian legislation does not demand any environmental research studies to be conducted in the areas planned as venues for the Olympic Winter Games.
23. ENVIRONMENT
VIII GENERAL CONDITIONS AND EXPERIENCE
50
Le Comité de candidature Borjomi 2014 pour l’organi-sation des XXIIes Jeux Olympiques d’hiver est confi ant et prévoit que les conditions climatiques dans lesquelles se dérouleront toutes les compétitions extérieures des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2014 ou autres événements extérieurs seront favorables.
Les conditions climatiques favorables feront des Jeux une réussite dont les athlètes et les spectateurs se souviendront pendant très longtemps. Ils passeront un agréable séjour sur les sites sportifs et profi teront de tout ce que Borjomi, Tbilissi et la Géorgie toute entière ont à leur offrir.
Des détails sur les conditions météorologiques des ré-gions hôtes fi gurent dans les tableaux 5.1, 5.2 et 5.3. (voire annexe). Les données ont été calculées pour la
période allant de la Cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques d’hiver à la Cérémonie de clôture des Jeux Paralympiques d’hiver (42 jours).
En février et en mars, c’est-à-dire pendant la période prévue pour les Jeux Olympiques et Paralympiques de 2014, les températures dans la région de Borjomi-Bakuriani sont modérées (entre -14 et -0,2 °Celsius) et les chutes de neige sont minimales.
Les conditions climatiques représentaient le critère principal pour le choix des sites extérieurs: A Borjomi-Bakuriani, où l’ensemble des compétitions sportives extérieures est prévu, les températures moyennes et les chutes de neige nous procureront sans aucun doute des conditions idéales (enneigement moyen: entre 56 et 100 cm).
24. MÉTÉOROLOGIE
VIII CONDITIONS GÉNÉRALES ET EXPÉRIENCE
51
The Bid Committee Borjomi 2014 for hosting the XXII Olympic Winter Games is entirely confi dent that all outdoor competitions and related events of the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games will take place in a comfortable climate.
Satisfactory climate conditions will make the Games a long-lasting, pleasurable memory not only for athletes; spectators too will benefi t from comfortable journeys to and from venues and will be able to make the most of everything Borjomi, Tbilisi and Georgia have to offer.
The meteorological details of the host regions are pro-vided in the tables 5.1, 5.2 and 5.3 (see appendix). The data is calculated for the period of time from the Opening
Ceremony of the Olympic Winter Games until the Closing Ceremony of the Paralympic Winter Games (42 days).
In February and March, the period foreseen for the 2014 Olympic and Paralympic Winter Games, the Borjomi-Bakuriani region is characterised by moder-ate temperatures (between -14 and -0.2°Celsius) and minimum snowfall.
Weather conditions were the main criterion in the selec-tion of the outdoor venues: At Borjomi-Bakuriani, where all the outdoor competitions are planned to be held, the average temperatures and snowfall indicate that excel-lent snow conditions (average snow depth between 56 and 100 cm) can be expected during this period.
24. METEOROLOGY
VIII GENERAL CONDITIONS AND EXPERIENCE
52
Quelle expérience avez-vous dans le domaine de l’organisation de manifestations sportives et mul-tisportives internationales?
Veuillez citer un maximum de dix manifestations de grande envergure organisées au cours des dix dernières années en précisant les dates.
Etant donné la situation politique et économique géné-rale de la Géorgie, aucun événement sportif important n’a eu lieu à Borjomi au cours des dix dernières années, même si Bakuriani, la banlieue de Borjomi a accueilli de nombreux événements sportifs dans le passé.
En 1974, le Spartakiade d’hiver de l’ex Union Sovié-tique a eu lieu à Bakuriani. Différents sports d’hiver, dont le bobsleigh, étaient représentés. Avant 1992,
plusieurs tournois internationaux de sauts à ski se sont également tenus au Mont Kokhta 1 à Bakuriani.
Depuis 1956, le site de sports d’hiver de Borjomi était le centre d’entraînement de l’équipe nationale de l’ex Union Soviétique. Le dernier camp d’entraînement olympique pour les athlètes de l’ex URSS s’est tenu en 1988, avant les Jeux Olympiques d’hiver à Calgary (CAN).
Prochainement (2006/2007/2008), la Fédération natio-nale de sports d’hiver de Géorgie prévoit d’accueillir la Coupe du Caucase de ski alpin (descente, super géant, slalom géant, slalom, combiné), de ski de fond, de biathlon et de patinage artistique. Ces événements feront partie du calendrier de compétition des Fédéra-tions sportives internationales concernées.
25. EXPÉRIENCE
VIII CONDITIONS GÉNÉRALES ET EXPÉRIENCE
53
What experience have you had in hosting interna-tional sports events and multisports events?
List a maximum of ten major events over the last ten years, indicating dates.
Because of the general political and economic situa-tion of Georgia, no large-scale sports events have tak-en place in Borjomi during the last ten years, although Bakuriani, the Borjomi suburb can boast of a long-term tradition of hosting various sports competitions.
In 1974, the Winter Spartakiad of the former Soviet Union was held in Bakuriani in different winter sports disciplines including bobsleigh. Before 1992, several
international tournaments in ski jumping took place at Bakuriani Kokhta 1 Hill.
From 1956, Borjomi was the snow sports training centre of the national team of the former Soviet Union. The last Olympic training camp for USSR athletes was held in 1988 before the Olympic Winter Games in Calgary (CAN).
In the near future (2006/2007/2008), the National Fed-eration of Georgia for Winter Sports is planning to host the Caucasus Cups for Alpine Skiing (Downhill, Super-Giant, Giant Slalom, Slalom, Combined), Cross Coun-try Skiing, Biathlon and Figure Skating; these events will be part of the competition calendar of the respec-tive international sport federations.
25. EXPERIENCE
VIII GENERAL CONDITIONS AND EXPERIENCE
LES PLANSMAPS
!
!
!
!
!
!
!
!!
!!
!
!
!
!
! !
!!
!
!!
!
!
!
!!
!
!!
!!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!!
!
!!
!
!!
!!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
! !
!
!
!
!!
!
!!
!!
!
!
!
!
!!
!!
!
!
!
!
!!
! ! !
!
!
! !
!
!
!
!
!!
!!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!!
! !
!
!
!!
! !
!
!!
!
!
!
!!
!
!!
!
!
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!!
!!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!!
!!
!!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!!
! !!
!
!!
!
!
!
!!
!!
!
!!
!
!
!
!! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
!
!!
!
!
!!
!!
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!!
!
!
!
!
! !
!!
!
!!
!
!
!
!!
!
!!
!!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!!
!
!!
!
!!
!!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
! !
!
!
!
!!
!
!!
!!
!
!
!
!
!!
!!
!
!
!
!
!!
! ! !
!
!
! !
!
!
!
!
!!
!!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!!
! !
!
!
!!
! !
!
!!
!
!
!
!!
!
!!
!
!
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!!
!!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!!
!!
!!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!!
! !!
!
!!
!
!
!
!!
!!
!
!!
!
!
!
!! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
!
!!
!
!
!!
!!
!
!
!
!
! !
!
! (
! (
! (
! (
! (
! (! (
! (! (
! (
! (
! (
! (
! (! (
! (
! (
! (
! (
! (! (
! (
! (
! (! (
! (! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! (
! P
! P
! P
! P
! P
! P
! P
! P
! P
! P
! P
! P
ME
R
NO
IR
E
BL
AC
K
SE
A
! (
! (
Baku
riani
Lika
ni
Gor
i
BA
TOU
MI
BA
TUM
I
SOK
HO
UM
ISO
KH
UM
I
Mts
khet
aTe
lavi
TBIL
ISSI
TBIL
ISI
Rus
tavi
Zugd
idi
KU
TÏA
SSI
KU
TAIS
I Akha
ltsik
he
Ozu
rget
i
Ambr
olau
ri
Oni
POTI
Khul
oKe
da
Gal
i Khob
iJa
va
Gag
ra
Abas
ha
Kasp
i
Tsag
eri
Mes
tia
Dus
heti
Akhm
eta
Lent
ekhi
Aspi
ndza
Adig
eniB
OR
JOM
I
Gud
auta
Sach
kher
eTk
ibul
i
Step
ants
min
da(K
azbe
gi)
Tian
eti
Dm
anis
i
Boln
isi
Kvar
eli
Sigh
nagh
i
Kobu
leti
Gul
ripsh
i
Och
amch
ire
Lanc
hkhu
tiAk
halg
ori
Mar
neul
i
Gur
jaan
iSa
gare
jo
Lago
dekh
i
Tkva
rche
li
Khar
agau
li
Gar
daba
ni
Khel
vach
auri
Ded
oplis
tska
ro
Khon
i
Vani
Tsal
ka
Sena
ki
Khas
huri Ka
reli
Shua
khev
i
Chi
atur
aTe
rjola
Chk
horo
tsku
Mar
tvili
Tska
ltubo
Tskh
inva
li
Cho
khat
auri
Tsal
enjik
ha
Zest
apon
i
Sam
tredi
a
Akha
lkal
aki
Nin
otsm
inda
Tetri
-Tsk
aro
! (
GÉO
RG
IEG
EOR
GIA
GÉ
OR
GIE
GE
OR
GIA
TU
RQ
UI
ET
UR
KE
Y
IR
AN
FÉ
DÉ
RA
TIO
N D
E R
US
SIE
RU
SS
IAN
FE
DE
RA
TIO
N
ME
R N
OIR
EB
LA
CK
SE
A
MER CASPIENNE
CASPIAN SEA
! (! P
TBIL
ISS
ITB
ILIS
IBO
RJO
MI
AZ
ER
BA
ÏDJ
AN
AZ
ER
BA
IJA
N
ARMÉNIE
ARMENIA
�B
OR
JOM
I
km0
2550
TBIL
ISSI
/ TB
ILIS
I
CO
NC
EPT
GÉN
ÉRA
LG
ENE
RA
L C
ON
CE
PT
MA
P A
SITE
S SP
OR
TIFS
INFR
AST
RU
CTU
RE
OLY
MPI
QU
E
Cur
ling
Ski a
crob
atiq
ue
Ski d
e fo
nd
Ski a
lpin
–Ép
reuv
es d
e Vi
tess
e
Patin
age
artis
tique
Biat
hlon
Ski a
lpin
–Ép
reuv
es te
chni
ques
Bobs
leig
h
Com
biné
nor
diqu
e
Hoc
key
sur g
lace
Skel
eton
Pist
e co
urte
Luge
Saut
à s
ki
Snow
boar
d
Patin
age
de v
itess
e
Cen
tre in
tern
atio
nal
de ra
dio
et té
lévi
sion
Cen
tre p
rinci
pal
de p
ress
e
de d
iffus
ion
Aéro
port
Auto
bus
Port
Gar
e
Cér
émon
ies
de re
mis
ede
s m
édai
lles
Cér
émon
ies
d'ou
vertu
reet
de
clôt
ure
Villa
ge d
es a
thlè
tes
Villa
ge d
es m
édia
s
SPO
RT
VEN
UES
OLY
MPI
CIN
FRA
STR
UC
TUR
E
Shor
t Tra
ck
Ski J
umpi
ng
Snow
boar
d
Alpi
ne S
kiin
g –
Spee
d E
vent
sAl
pine
Ski
ing
–Te
chni
cal E
vent
s
Biat
hlon
Bobs
leig
h
Cro
ss C
ount
rySk
iing
Cur
ling
Figu
re S
katin
g
Free
styl
e Sk
iing
Ice
Hoc
key
Luge
Nor
dic
Com
bine
d
Skel
eton
Spee
d S
katin
g
Sub
Pres
s C
entre
, Sub
Mai
n P
ress
Cen
tre
Airp
ort
Auto
bus
Port
Trai
n S
tatio
n
Med
al C
erem
onie
s
Inte
rnat
iona
l
Ope
ning
&C
losi
ng C
erem
onie
s
Athl
etes
’ Vill
age
Mai
n H
otel
Med
ia V
illage
Prin
cipa
l hôt
el
Broa
dcas
t Cen
tre
Broa
dcas
t Cen
treC
entre
sec
o nda
irede
pre
sse
et
PLA
N A
10
11
11
12
13
13
14
2
2
3
1
5
5
7
815
18
618
19
17
BO
RJO
MI
BA
KU
RIA
NI
LIK
AN
I
TBIL
ISSI
TBIL
ISI
GO
RI
KH
AC
HO
UR
IK
HA
SHU
RI
MTS
KH
ETA
� km0
510
1520
25
CAR
TE R
ÉGIO
NAL
E
MA
P B
REG
ION
AL M
AP
Lége
nde
/ Key
Voie
ferré
e ex
ista
nte
/E
xist
ing
Rai
lroad
Rou
te p
rinci
pale
exi
stan
te /
Exi
stin
g M
ain
Roa
d
Rou
te d
épar
tem
enta
le e
xist
ante
/ E
xist
ing
Loca
l Roa
d
12Vo
ire ta
blea
u 3
/S
ee C
hart
3
Voie
ferré
eP
lann
ed R
ailro
ad
Rou
te e
nP
lann
ed R
oad
Voie
ferr
ée s
uppl
émen
taire
/A
dditi
onal
Rai
lroad
Rou
te s
uppl
émen
taire
/A
dditi
onal
Roa
d
pré
ue
/v
pré
ue
/v
PLA
N B
PLA
N B
PLA
N B
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\\
\\
\\\
\\\
\\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
4 7
4
12
16
Tsem
iTs
aghv
eri
Mze
tam
ze
Tim
otes
uban
i
Pata
ra M
itarb
i
Did
i Mita
rbi
Bak
uria
ni
Bak
uria
nis
And
eziti
Tsik
hisj
vari
Lika
ni
Plat
o
Kok
hta2
Kok
htad
ziri
Did
veli
Iago
rasv
eli
Sakv
elo
Tskh
rats
karo
3
4
4
4
4
6
7
7
7
12
12
12
12
12
20
20
20
16
16
16
16
16
16
16
16
18
19�
CE
NTR
E D
ES
JE
UX
OLY
MP
IQU
ES
CE
NTR
E O
F O
LYM
PIC
GA
ME
S
TBIL
ISSI
/ TB
ILIS
I 110
KM
BO
RJ
OM
I
km0
12
34
5
CEN
TRE
DE
S JE
UX
OLY
MPI
QU
ES -
BOR
JOM
I
MA
P B
1
CE
NTR
E O
F O
LYM
PIC
GA
ME
S -
BO
RJO
MI
Lége
nde
/ Key
Voie
ferré
e ex
ista
nte
/E
xist
ing
Rai
lroad
Rou
te p
rinci
pale
exi
stan
te /
Exi
stin
g M
ain
Roa
dR
oute
dép
arte
men
tale
exi
stan
te /
Exi
stin
g Lo
cal R
oad
Sen
tier /
Pat
h
12Vo
ire ta
blea
u 3
/S
ee C
hart
3R
oute
télé
phér
ique
sup
plém
enta
ire /
\\
\\
Voie
ferr
ée s
uppl
émen
taire
/A
dditi
onal
Rai
lroad
Rou
te s
uppl
émen
taire
/A
dditi
onal
Roa
d
Rou
teP
lann
ed R
oad
Add
ition
al C
able
Car
pré
ue
/v
PLA
N B
1P
LAN
B1
PLA
N B
1
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\\
\\\
\\\
\\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
\\
3
6
20
Text
Text
Text
TextTe
xt
Text
Text
Text
Text
Text
Text
Text
Text
Tsem
iTs
aghv
eri
Mze
tam
ze
Tim
otes
uban
i
Pata
ra M
itarb
i
Did
i Mita
rbi
Bak
uria
ni
Bak
uria
nis
And
eziti
Lika
ni
2806
m
1896
m
1770
m1661
m
1072
m89
9 m
840
m
870
m
Did
veli
Iago
rasv
eli
Kok
htad
ziri
Kok
hta2
Sakv
elo
Tskh
rats
karo
16
16
16
16 16
16
16
16
16
20
20
12
12
12
12
12
12
7
7
7
7
4
4
4
4
4
4
19
18
BO
RJ
OM
I
� km0
12
34
5
MA
P B
2S
ITE
S À
BO
RJO
MI
VEN
UES
IN B
OR
JOM
I
Lége
nde
/ Key
Voie
ferré
e ex
ista
nte
/E
xist
ing
Rai
lroad
Rou
te p
rinci
pale
exi
stan
te /
Exi
stin
g M
ain
Roa
dR
oute
dép
arte
men
tale
exi
stan
te /
Exi
stin
g Lo
cal R
oad
Sen
tier /
Pat
hLi
mite
s du
pér
imèt
re d
e sé
curit
é /
Sec
urity
Per
imet
er F
ence
Lin
es
Rou
teP
lann
ed R
oad
Rou
te s
uppl
émen
taire
/A
dditi
onal
Roa
dVo
ie fe
rrée
sup
plém
enta
ire /
Add
ition
al R
ailro
adR
oute
télé
phér
ique
sup
plém
enta
ire /
\\
\\
12Vo
ire ta
blea
u 3
/S
ee C
hart
3
Add
ition
al C
able
Car
pré
ue
/v
PLA
N B
2P
LAN
B2
PLA
N B
2
!M!M
!M
!M
!M
!M
!M
!M!M
!M
!M
!M!M
!M
!M
!M
!M
!M!M
!M
ME
RD
ET
BI
LI
SS
I
TB
IL
IS
IS
EA
Lisi
Lak
e
Ku
Lake
Mtk
vari
Vere
627
m
439
m
1
11
1
1
5
5
5
5
1
1
1
21
17
18
18
18
Mak
hata
Sabu
rtal
o
Did
ube
�
TB
IL
IS
SI
TB
IL
IS
I km0
12
34
5
SIT
ES
À T
BIL
ISS
I
VE
NU
ES
IN T
BIL
ISI
MA
P B
3
Lége
nde
/ Key
Voie
ferr
ée s
uppl
émen
taire
/A
dditi
onal
Rai
lroad
Rou
te s
uppl
émen
taire
/Ad
ditio
nal R
oad
!MSt
atio
n de
mét
ro /
Subw
ay S
tatio
nVo
ire ta
blea
u 3
/Se
e C
hart
314
Voie
ferr
ée e
xist
ante
/E
xist
ing
Rai
lroad
Rou
te e
xist
ante
/Ex
istin
g R
oad
Lim
ites
du p
érim
ètre
de
sécu
rité
/Se
curit
y P
erim
eter
Fen
ce L
ines
PLA
N B
3P
LAN
B3
PLA
N B
3
LES TABLEAUXCHARTS
TAB
LEA
UX
1.1
à 1
.4
SIT
ES
DE
CO
MP
ÉTI
TIO
N (t
ous
les
mon
tant
s do
iven
t fig
urer
en
US
D m
illio
ns)
Tabl
eau
1.1
- Site
s ex
ista
nts,
pas
de
trav
aux
de c
onst
ruct
ions
per
man
ents
néc
essa
ires
Site
de
com
pétit
ion
Spor
t(s)
/ Dis
cipl
ine(
s)C
apac
ité d
’acc
ueil
brut
eC
onst
ruct
ion/
mod
erni
satio
n
Dat
e in
itial
e de
con
stru
ctio
nD
ate
de la
mod
erni
satio
n (le
cas
éch
éant
)
Pala
is d
es s
ports
de
Tbilis
siPa
tinag
e ar
tistiq
ue12
000
1966
2012
Pala
is d
es s
ports
de
Tbilis
siPa
tinag
e de
vite
sse
sur p
iste
cou
rte12
000
1966
2012
Borjo
mi K
okht
adzi
riSa
ut à
ski
(NH
indi
vidu
el) e
t épr
euve
s no
rdiq
ues
com
biné
es5
000
- 8 0
0019
7020
12
Vallé
e de
Bor
jom
i Iag
ora
Biat
hlon
7 00
019
6820
12
Stad
e ce
ntra
l de
Tbilis
siPa
tinag
e de
vite
sse
20 0
0019
7420
13
Tabl
eau
1.2
- Site
s ex
ista
nts,
trav
aux
de c
onst
ruct
ions
per
man
ente
s né
cess
aire
s
Site
de
com
pétit
ion
Spor
t(s)
/Dis
cipl
ine(
s)C
apac
ité
d’ac
cuei
l bru
te
Con
stru
ctio
ns p
erm
anen
tes
Sour
ce d
e fin
ance
men
t (p
ubliq
ue/p
rivée
/mixt
e)D
ate
initi
ale
de
cons
truc
tion
Dat
e de
la m
oder
ni-
satio
n (s
i ach
evée
)D
ates
des
con
stru
ctio
nsC
oût d
es tr
avau
x de
cons
truc
tions
(en
USD
2005
)D
ate
de d
ébut
Dat
e d’
achè
vem
ent
Pist
e de
Bor
jom
i Did
veli
- Sak
velo
Ski a
lpin
(des
cent
e, c
ours
e co
mbi
née,
sup
er g
éant
)8
000
2005
2008
2006
2008
12 5
00 0
00Pr
ivé
Borjo
mi D
idve
liSk
i alp
in (s
lalo
m, s
lalo
m g
éant
)8
000
2005
2010
2006
2008
12 5
00 0
00Pr
ivé
Baku
riani
Kok
hta
2 Ta
tra P
omSk
i acr
obat
ique
(man
oeuv
res
aérie
nnes
, épr
euve
s de
sk
i sur
bos
se)
8 00
0 - 8
500
2002
2012
2005
2005
3 00
0 00
0Pr
ivé
Borjo
mi K
okta
dziri
Saut
à s
ki (L
H in
divi
duel
, LH
équ
ipe)
5 00
0 - 8
000
1970
2013
2006
2008
12 0
00 0
00Pu
blic
Borjo
mi T
skhr
atsk
aro
Bobs
leig
h/Sk
elet
on/L
uge
5 00
0 - 6
000
1972
2013
2008
2010
30 0
00 0
00M
ixte
Vallé
e de
Bak
uria
ni Ia
gora
Ski d
e fo
nd8
000
- 8 5
0019
8120
1220
0720
089
000
000
Publ
ic
Tabl
eau
1.3
- Site
s à
cons
trui
re -
cons
truc
tions
per
man
ente
s
Site
de
com
pétit
ion
Spor
t(s)/D
isci
plin
e(s)
Cap
acité
d’a
ccue
il br
ute
Con
stru
ctio
nsSo
urce
de
finan
cem
ent
(pub
lique
/pnv
ée/m
ixte)
Date
de
débu
tDa
te d
’ach
èvem
ent
Coû
t des
trav
aux
de c
onst
ruct
ions
(en
USD
200
5)Si
te p
révu
ou
supp
lém
enta
ire
Stad
es d
e Tb
ilissi
C
ollin
e de
Mak
hata
Hoc
key
sur g
lace
(Site
s de
H
ocke
y su
r gla
ce 1
et 2
)10
000
(1)
+ 8
000
(2)
2008
2011
60 0
00 0
00Pr
évu
Publ
ic
Borjo
mi K
okht
a 2
Tatra
Pom
Snow
boar
d5
000
- 6 0
0020
0620
083
000
000
Supp
lém
enta
irePr
ivé
Tabl
eau
1.4
- Site
s à
cons
trui
re -
cons
truc
tions
tem
pora
ires
uniq
uem
ent
Site
de
com
pétit
ion
Spor
t(s)/D
isci
plin
e(s)
Capa
cité
d’a
ccue
il br
ute
Cons
truct
ions
Sour
ce d
e fin
ance
men
t(p
ubliq
ue/p
rivée
/mixt
e)Da
te d
e dé
but
Date
d’a
chèv
emen
tCo
ût d
es tr
avau
x de
con
stru
ctio
ns(e
n U
SD 2
005)
Tbilis
si C
ollin
e de
Mak
hata
Cur
ling
3 00
0 - 4
000
2011
2013
6 00
0 00
0Pu
blic
CH
AR
TS 1
.1 to
1.4
C
OM
PE
TITI
ON
VE
NU
ES
(all
figur
es to
be
prov
ided
in U
SD
mill
ion)
Cha
rt 1
.1 -
Exis
ting
venu
es, n
o pe
rman
ent w
orks
req
uire
d
Com
petit
ion
venu
eSp
ort(s
)/Dis
cipl
ine(
s)G
ross
sea
ting
capa
city
Con
stru
ctio
n/U
pgra
de
Orig
inal
dat
e of
con
stru
ctio
nD
ate
of u
pgra
de (
if ap
plic
able
)
Tblis
i Spo
rt P
alac
eFi
gure
ska
ting
12,0
0019
6620
12
Tblis
i Spo
rt P
alac
eS
hort
track
spe
ed s
katin
g12
,000
1966
2012
Bor
jom
i Kok
htad
ziri
Ski
jum
ping
(NH
indi
vidu
al) a
nd N
ordi
c co
mbi
ned
5,00
0 - 8
,000
1970
2012
Bor
jom
i Iag
ora
Valle
yB
iath
lon
7,00
019
6820
12
Tblis
i Cen
tral S
tadi
umS
peed
ska
ting
20,0
0019
7420
13
Cha
rt 1
.2 -
Exis
ting
venu
es, p
erm
anen
t wor
ks r
equi
red
Com
petit
ion
venu
eSp
ort(s
)/Dis
cipl
ine(
s)G
ross
sea
t-in
g ca
paci
ty
Perm
anen
t wor
ksSo
urce
of f
inan
cing
(p
ublic
/priv
ate/
join
t)O
rigin
al d
ate
of c
onst
ruc-
tion
Dat
e of
upg
rade
(if
com
plet
ed)
Dat
e of
per
man
ent w
orks
req
uire
dC
ost o
f per
man
ent
wor
ks r
equi
red
(in
USD
200
5)St
art d
ate
Fini
sh d
ate
Bor
jom
i Did
veli
- Sak
velo
Tra
ckAl
pine
ski
ing
(dow
nhill,
dow
nhill
com
bine
d, s
uper
gia
nt)
8,00
020
0520
0820
0620
0812
,500
,000
Priv
ate
Bor
jom
i Did
veli
Alpi
ne s
kiin
g (s
lalo
m, g
iant
sla
lom
)8,
000
2005
2010
2006
2008
12,5
00,0
00P
rivat
e
Bak
uria
ni K
okht
a 2
Tatra
Pom
Free
styl
e sk
iing
(aer
ials
, mog
uls)
8,00
0 - 8
,500
2002
2012
2005
2005
3,00
0,00
0P
rivat
e
Bor
jom
i Kok
tadz
iriSk
i jum
ping
(LH
indi
vidu
al, L
H te
am)
5,00
0 - 8
,000
1970
2013
2006
2008
12,0
00,0
00P
ublic
Bor
jom
i Tsk
hrat
skar
oBo
bsle
igh/
Skel
eton
/Lug
e5,
000
- 6,0
0019
7220
1320
0820
1030
,000
,000
Join
t
Bak
uria
ni Ia
gora
Val
ley
Cro
ss c
ount
ry s
kiin
g8,
000
- 8,5
0019
8120
1220
0720
089,
000,
000
Pub
lic
Cha
rt 1
.3 -
Venu
es to
be
built
- pe
rman
ent
Com
petit
ion
venu
eSp
ort(s
)/Dis
cipl
ine(
s)G
ross
sea
ting
capa
city
Con
stru
ctio
nSo
urce
of f
inan
cing
(p
ublic
/priv
ate/
join
t)St
art d
ate
Fini
sh d
ate
Cos
t of w
orks
(in
USD
200
5)Pl
anne
d or
add
idio
nal
venu
e
Tbili
si M
akha
ta H
ill A
rena
sIc
e ho
ckey
(Ice
hoc
key
venu
e 1
and
2)10
,000
(1) +
8,0
00 (2
)20
0820
1160
,000
,000
Pla
nned
P
ublic
Bor
jom
i Kok
hta
2 Ta
tra P
omS
now
boar
d 5,
000
- 6,0
0020
0620
083,
000,
000
Add
ition
alP
rivat
e
Cha
rt 1
.4 -
Venu
es to
be
built
- te
mpo
rary
onl
y
Com
petit
ion
venu
eSp
ort(s
)/Dis
cipl
ine(
s)G
ross
sea
ting
capa
city
Con
stru
ctio
nSo
urce
of f
inan
cing
(pub
-lic
/priv
ate/
join
t)St
art d
ate
Fini
sh d
ate
Cos
t of w
orks
(in
USD
200
5)
Tbili
si M
akha
ta H
illC
urlin
g3,
000
- 4,0
0020
1120
136,
000,
000
Pub
lic
TABLEAUX 2 A et B. HÉBERGEMENTS
2 A - Borjomi
Logements existants
CatégorieDans un rayon de 0-10 km du centre des Jeux
Dans un rayon de 10-50 km du centre
des JeuxTOTAL
Nombre d’hôtels Nombre de chambres Nombre d’hôtels Nombre de chambres Nombre d’hôtels Nombre de chambres
Hôtels 5 étoiles - - - - - -Hôtels 4 étoiles 4 199 1 102 5 301Hôtels 3 étoiles 32 688 11 360 43 1 048Hôtels 2 étoiles 35 875 32 550 67 1 425Hôtels 1 étoile 30 350 20 650 50 1 000Campus universitaire - - - - - -Appartements (*1) 350 730 300 550 650 1 280TOTAL 451 2 842 364 2 212 815 5 054
Logements prévus
Catégorie
Dans un rayon de 0-10 km du centre des Jeux
Dans un rayon de 10-50 km du centre des Jeux TOTAL
Nombre d’hôtels Nombre de cham-bres Nombre d’hôtels Nombre d’hôtels Nombre de chambres Nombre d’hôtels
Hôtels 5 étoiles 1 250 1 80 2 330Hôtels 4 étoiles 6 1 500 1 200 7 1 700Hôtels 3 étoiles 6 1 450 3 800 9 2 250Hôtels 2 étoiles 4 500 6 1 250 10 1 750Hôtels 1 étoile - - - - - -Campus universitaire - - - - - -Appartements (*1) - - - - - -Village des médias (*2) - 5 400 - - - 5 400TOTAL 17 9 100 11 2 330 28 11 430
*1 Les appartements seront mis à disposition par la population locale. La qualité et le nombre de chambres par appartement ne sont pas connus actuellement.*2 Le village des médias de Borjomi sera constitué de constructions légères (en partie temporaires).
Logements existants
CatégorieDans un rayon de 0-10 km du noyau de sites/siteNombre d’hôtels Nombre de chambres
Hôtels 5 étoiles 2 252Hôtels 4 étoiles 10 359Hôtels 3 étoiles 69 817Hôtels 2 étoiles 53 1 175Hôtels 1 étoile 40 1 000Campus universitaire 13 5 500Appartements (*1) 700 1 020TOTAL 887 10 123
Logements prévus
CatégorieDans un rayon de 0-10 km du noyau de sites/siteNombre d’hôtels Nombre de chambres
Hôtels 5 étoiles 5 1 920Hôtels 4 étoiles 8 2 350Hôtels 3 étoiles 26 6 150Hôtels 2 étoiles 15 2 750Hôtels 1 étoile - -Campus universitaire - -Appartements (*1) - -Village des médias (*2) - 3 600TOTAL 54 16 770
*1 Les appartements seront mis à disposition par la population locale. La qualité et le nombre de chambres par appartement ne sont pas connus actuellement.*2 Le Village des médias de Tbilissi sera permanent.
2 B - Tbilissi
CHART 2 A and B. ACCOMMODATION
2 A - Borjomi
Existing accommodation
Type of accommodation
Within a radius of 0-10 km of Games Centre
Within a radius of 10-50 km of Games Centre TOTAL
Number of hotels Number of rooms Number of Hotels Number of rooms Number of Hotels Number of rooms
5 star hotels - - - - - -4 star hotels 4 199 1 102 5 3013 star hotels 32 688 11 360 43 1,0482 star hotels 35 875 32 550 67 1,4251 star hotels 30 350 20 650 50 1,000University campus - - - - - -Apartments (*1) 350 730 300 550 650 1,280TOTAL 451 2,842 364 2,212 815 5,054
Planned accommodation
Type ofaccommodation
Within a radius of 0-10 km ofGames Centre
Within a radius of 10-50 km of Games Centre TOTAL
Number of hotels Number of rooms Number of Hotels Number of rooms Number of Hotels Number of rooms
5 star hotels 1 250 1 80 2 3304 star hotels 6 1,500 1 200 7 1,7003 star hotels 6 1,450 3 800 9 2,2502 star hotels 4 500 6 1,250 10 1,7501 star hotels - - - - - -University campus - - - - - -Apartments (*1) - - - - - -Media village (*2) - 5,400 - - - 5,400TOTAL 17 9,100 11 2,330 28 11,430
*1 Apartments will be provided by the local population. Quality and number of rooms per apartment have not yet been documented.*2 The media village in Borjomi will be made of light-weight constructions (partly temporary).
Existing accommodationType of
accommodationWithin a radius of 0-10 km of competition venue cluster/venue
Number of hotels Number of rooms5 star hotels 2 2524 star hotels 10 3593 star hotels 69 8172 star hotels 53 1,1751 star hotels 40 1,000University campus 13 5,500Apartments (*1) 700 1,020TOTAL 887 10,123
Planned accommodationType of accommo-
dationWithin a radius of 0-10 km of competition venue cluster/venue
Number of hotels Number of rooms5 star hotels 5 1,9204 star hotels 8 2,3503 star hotels 26 6,1502 star hotels 15 2,7501 star hotels - -University campus - -Apartments (*1) - -Media village (*2) - 3.600TOTAL 54 16,770
2 B - Tbilisi
*1 Apartments will be provided by the local population. Quality and number of rooms per apartment have not yet been documented.*2 The media village in Tbilisi will be permanent.
Type
d’in
fras
truc
ture
de
tran
spor
t(A
utor
oute
s, p
rinci
pale
s ar
tère
s ur
bain
es, r
ésea
u fe
rro-
viai
re d
e ba
nlie
ue, m
étro
et t
rain
lége
r)
Empl
acem
ent,
long
ueur
(km
) + c
apac
ité (n
ombr
e de
vo
ies
de c
ircul
atio
n ou
de
voie
s fe
rrées
)C
onst
ruct
ion/
mod
erni
satio
nSo
urce
de
finan
-ce
men
t(P
ubliq
ue/p
rivée
/ m
ixte
)Â
l’in
térie
ur d
e la
vill
eEn
tre la
vill
e et
les
site
s él
oign
és (*
1)O
rgan
ism
e re
spon
sabl
eD
ate
de c
onst
ruc-
tion
Date
de
mod
erni
satio
n (*2
)(s
i ach
evée
)
Coû
t et d
ate
de m
oder
ni-
satio
n(s
i non
ach
evée
) en
USD
2005
E XIS
TAN
TE
1P
rinci
pal r
ésea
u ur
bain
à
gran
de c
ircul
atio
n et
sta
tions
d’
auto
bus
de T
bilis
si12
7 km
/4-6
voi
es-
Ville
de
Tbili
ssi
1950
-198
5en
cou
rsau
cune
don
née
disp
onib
leP
ublic
2A
utor
oute
de
Tbili
ssi-K
hash
uri
-
Gou
vern
emen
t de
Géo
rgie
1940
en c
ours
aucu
ne d
onné
e di
spon
ible
Pub
lic
3R
oute
Kha
suri-
Bor
jom
i
-G
ouve
rnem
ent d
e G
éorg
ie19
35-1
950
en c
ours
aucu
ne d
onné
e di
spon
ible
Pub
lic
4P
rinci
pal r
ésea
u à
gran
de c
ir-cu
latio
n de
Bor
jom
i50
km
/2 v
oies
-G
ouve
rnem
ent d
e G
éorg
ie19
35-1
985
en c
ours
aucu
ne d
onné
e di
spon
ible
Pub
lic
5Vo
ie fe
rrée
de
Tbili
ssi-
Kha
shur
i
-G
eorg
ian
Rai
lway
Ltd
.18
72en
cou
rsau
cune
don
née
disp
onib
leP
ublic
6Vo
ie fe
rrée
de
Kha
shur
i-B
orjo
mi
-
Geo
rgia
n R
ailw
ay L
td.
1894
en c
ours
aucu
ne d
onné
e di
spon
ible
Pub
lic
7R
ésea
u fe
rré
de b
anlie
ue
Lika
ni-B
akur
iani
38 k
m/1
voi
e-
Geo
rgia
n R
ailw
ay L
td.
1902
en c
ours
aucu
ne d
onné
e di
spon
ible
Pub
lic
8R
ésea
u fe
rré
de K
hash
uri-
Bat
umi
-
Geo
rgia
n R
ailw
ay L
td.
1894
en c
ours
aucu
ne d
onné
e di
spon
ible
Pub
lic
9M
étro
de
Tbili
ssi
27,1
km
/2 v
oies
-A
dmin
istra
tion
du M
étro
de
Tbi
lissi
19
66-8
6en
cou
rsau
cune
don
née
disp
onib
leP
ublic
Type
d’in
fras
truc
ture
de
tran
spor
t(A
utor
oute
s, p
rinci
pale
s ar
tère
s ur
bain
es, r
ésea
u fe
rro-
viai
re d
e ba
nlie
ue, m
étro
et t
rain
lége
r)
Empl
acem
ent,
long
ueur
(km
) + c
apac
ité(n
ombr
e de
voi
es d
e ci
rcul
atio
n ou
de
voie
s fe
rrées
)C
onst
ruct
ion
Sour
ce d
e fin
ance
-m
ent
(Pub
lique
/priv
ée/ m
ixte)
A l’i
ntér
ieur
de
la v
ille
Entre
la v
ille
et le
s si
tes
éloi
gnés
(*1)
Org
anis
me
resp
onsa
ble
Débu
tFi
nCo
ût e
n US
D 20
05
PRÉV
UE
10A
utor
oute
Aér
opor
t In
tern
atio
nal d
e Tb
iliss
i - Z
ahes
i42
km
/2 v
oies
-G
ouve
rnem
ent d
e G
éorg
ie20
0620
109
mill
ions
Pub
lic
11A
utor
oute
Tbi
lissi
- K
hash
uri
-
Gou
vern
emen
t de
Géo
rgie
2006
2012
330
mill
ions
Pub
lic
12A
utor
oute
Kha
shur
i - B
orjo
mi
-
Gou
vern
emen
t de
Géo
rgie
2012
2013
45 m
illio
nsP
ublic
13R
ésea
u fe
rré
Tbili
ssi -
K
hash
uri
-
Geo
rgia
n R
ailw
ay L
td.
2006
2013
25,3
mill
ions
P
ublic
14R
ésea
u fe
rré
Kha
suri
- Bat
umi
-
Geo
rgia
n R
ailw
ay L
td.
2006
2013
46 m
illio
nsP
ublic
Type
d’in
fras
truc
ture
de
tran
spor
t(A
utor
oute
s, p
rinci
pale
s ar
tère
s ur
bain
es, r
ésea
u fe
rro-
viai
re d
e ba
nlie
ue, m
étro
et t
rain
lége
r)
Empl
acem
ent,
long
ueur
(km
) + c
apac
ité (n
ombr
e de
vo
ies
de c
ircul
atio
n ou
de
voie
s fe
rrées
)C
onst
ruct
ion
Sour
ce d
e fin
ance
-m
ent
(Pub
lique
/priv
ée/m
ixte)
A l’i
ntér
ieur
de
la v
ille
Entre
la v
ille
et le
s si
tes
éloi
gnés
Org
anis
me
resp
onsa
ble
Débu
tFi
nCo
ût e
n US
D 20
05
SUPP
LÉM
ENTA
IRE
15A
utor
oute
Kha
shur
i-Bor
jom
i
-G
ouve
rnem
ent d
e G
éorg
ie20
0920
1312
0 m
illio
nsm
ixte
16R
oute
à s
ens
uniq
ue d
e B
orjo
mi
47 k
m/2
voi
es-
Ville
de
Bor
jom
i20
0920
1380
mill
ions
mix
te
17G
are
de l’
Aér
opor
t int
erna
-tio
nal d
e Tb
iliss
i3
voie
s-
Gou
vern
emen
t de
Géo
rgie
2007
2013
6 m
illio
nsm
ixte
18Vo
ie fe
rré
Aér
opor
t int
erna
-tio
nal d
e Tb
iliss
i-Bor
jom
i
-G
eorg
ian
Rai
lway
Ltd
.20
0720
1368
0 m
illio
nsm
ixte
19G
are
de B
orjo
mi
4 vo
ies
-G
eorg
ian
Rai
lway
Ltd
2007
2013
6 m
illio
nsm
ixte
20Tr
amw
ay P
arc
de B
orjo
mi-
Bak
uria
ni15
km
-G
ouve
rnem
ent d
e G
éorg
ie20
1020
1250
mill
ions
mix
te
21A
utor
oute
alla
nt v
ers
la c
ol-
line
de M
akha
ta4
km/4
voi
es-
Gou
vern
emen
t de
Géo
rgie
2010
2012
8 m
illio
nsm
ixte
*1 T
ous
les
site
s se
trou
vent
dan
s le
s lim
ites
des
front
ière
s de
Bor
jom
i ou
de T
bilis
si.
*2 D
es m
oder
nisa
tions
des
infra
stru
ctur
es d
e tra
nspo
rt ex
ista
ntes
ont
lieu
en
perm
anen
ce. L
es c
oûts
des
mod
erni
satio
ns n
e pe
uven
t pas
être
sép
arés
des
frai
s de
mai
nten
ance
.
TAB
LEA
U 3
. IN
FRA
STR
UC
TUR
E D
E T
RA
NS
PO
RT
EX
ISTA
NTE
, PR
ÉV
UE
ET
SU
PP
LÉM
EN
TAIR
E
CH
AR
T 3.
E
XIS
TIN
G, P
LAN
NE
D A
ND
AD
DIT
ION
AL
TRA
NS
PO
RT
INFR
AS
TRU
CTU
RE
Type
of t
rans
port
Infr
astr
uctu
reLe
ngth
(km
) + c
apac
ity(n
° of
traf
fic la
nes
or tr
acks
)C
onst
ruct
ion/
upgr
ade
Sour
ce o
f fin
anci
ng
(Mot
orw
ays,
maj
or u
rban
arte
rial n
etw
ork,
su
burb
an ra
il, s
ubw
ay, l
ight
rail
publ
ic tr
ansp
ort
syst
ems)
With
in c
ity b
ound
ary
From
city
bou
ndar
y to
ou
tlyin
g ve
nues
(*1)
Bod
y re
spon
sibl
eC
onst
ruct
ion
date
Dat
e of
upg
rade
(*2)
Cos
t and
dat
e of
up
grad
e (if
not
yet
com
plet
ed)
in U
SD
200
5
(Pub
lic/p
rivat
e/jo
int)
Exis
ting
1Tb
ilisi
maj
or u
rban
arte
rial
netw
ork
and
bus
stat
ions
127
km/4
-6 la
nes
-C
ity o
f Tbi
lisi
1950
-198
5O
ngoi
ngN
o da
ta a
vaila
ble
Pub
lic
2Tb
ilisi
-Kha
shur
i mot
orw
ay
-G
over
nmen
t of G
eorg
ia19
40O
ngoi
ngN
o da
ta a
vaila
ble
Pub
lic
3K
hasu
ri-B
orjo
mi h
ighw
ay
-G
over
nmen
t of G
eorg
ia19
35-1
950
Ong
oing
No
data
ava
ilabl
eP
ublic
4B
orjo
mi m
ajor
arte
rial
netw
ork
50 k
m/2
lane
s-
Gov
ernm
ent o
f Geo
rgia
1935
-198
5O
ngoi
ngN
o da
ta a
vaila
ble
Pub
lic
5Tb
ilis-
Kha
shur
i rai
lway
-
Geo
rgia
n R
ailw
ay L
td.
1872
Ong
oing
No
data
ava
ilabl
eP
ublic
6K
hash
uri-B
orjo
mi r
ailw
ay
-G
eorg
ian
Rai
lway
Ltd
.18
94O
ngoi
ngN
o da
ta a
vaila
ble
Pub
lic
7Li
kani
-Bak
uria
ni s
ubur
ban
railw
ay38
km
/1 tr
ack
-G
eorg
ian
Rai
lway
Ltd
.19
02O
ngoi
ngN
o da
ta a
vaila
ble
Pub
lic
8K
hash
uri-B
atum
i rai
lway
-
Geo
rgia
n R
ailw
ay L
td.
1894
Ong
oing
No
data
ava
ilabl
eP
ublic
9Tb
ilisi
sub
way
27.1
km
/2 tr
acks
-Tb
ilisi
Sub
way
A
dmin
istra
tion
1966
-86
Ong
oing
No
data
ava
ilabl
eP
ublic
Type
of t
rans
port
Infr
astr
uctu
reLe
ngth
(km
) + c
apac
ity(n
° of
traf
fic la
nes
or tr
acks
)C
onst
ruct
ion
Sour
ce o
f fin
anci
ng
(Mot
orw
ays,
maj
or u
rban
arte
rial n
etw
ork,
su
burb
an ra
il, su
bway
, lig
ht ra
il pub
lic tr
ansp
ort s
yste
ms)
With
in c
ity b
ound
ary
From
city
bou
ndar
y to
ou
tlyin
g ve
nues
(*1)
Bod
y re
spon
sibl
eSt
art
End
Cos
t in
USD
200
5(P
ublic
/priv
ate/
join
t)
Plan
ned
10Tb
ilisi
Inte
rnat
iona
l Airp
ort
- Zah
esi m
otor
way
42 k
m/2
lane
s-
Gov
ernm
ent o
f Geo
rgia
2006
2010
9 m
illio
nP
ublic
11Tb
ilisi-K
hash
uri m
otor
way
-
Gov
ernm
ent o
f Geo
rgia
2006
2012
330
mill
lion
Pub
lic
12Kh
ashu
ri-Bo
rjom
i mot
orw
ay
-G
over
nmen
t of G
eorg
ia20
1220
1345
mill
ion
Pub
lic
13Tb
ilisi
-Kha
shur
i rai
lway
-
Geo
rgia
n R
ainw
ay L
td.
2006
2013
25.3
mill
ion
P
ublic
14K
hasu
ri-B
atum
i rai
lway
-
Geo
rgia
n R
ainw
ay L
td.
2006
2013
46 m
illio
nP
ublic
Type
of t
rans
port
Infr
astr
uctu
reLe
ngth
(km
) + c
apac
ity(n
° of
traf
fic la
nes
or tr
acks
)C
onst
ruct
ion
Sour
ce o
f fin
anci
ng
(Mot
orw
ays,
maj
or u
rban
arte
rial n
etw
ork,
su
burb
an ra
il, s
ubw
ay, l
ight
rail
publ
ic tr
ansp
ort s
yste
ms)
With
in c
ity b
ound
ary
From
city
bou
ndar
y to
ou
tlyin
g ve
nues
(*1)
Bod
y re
spon
sibl
eSt
art
End
Cos
t in
USD
200
5(P
ublic
/priv
ate/
join
t)
Add
ition
al
15K
hash
uri-B
orjo
mi m
otor
way
-
Gov
ernm
ent o
f Geo
rgia
2009
2013
120
mill
ion
Join
t
16B
orjo
mi o
ne w
ay ro
ad c
ircle
47 k
m/2
lane
s-
City
of B
orjo
mi
2009
2013
80 m
illio
nJo
int
17Tb
ilisi
Inte
rnat
iona
l Airp
ort
Rai
lway
Sta
tion
3 tra
cks
-G
over
nmen
t of G
eorg
ia20
0720
136
mill
ion
Join
t
18Tb
ilisi
Inte
rrna
tiona
l Airp
ort-
Bor
jom
i rai
lway
-
Geo
rgia
n R
ailw
ay L
td.
2007
2013
680
mill
ion
Join
t
19B
orjo
mi R
ailw
ay S
tatio
n4
track
s-
Geo
rgia
n R
ailw
ay L
td20
0720
136
mill
ion
Join
t
20B
orjo
mi P
ark-
Bak
uria
ni
cabl
e ca
r15
km
-G
over
nmen
t of G
eorg
ia20
1020
1250
mill
ion
Join
t
21M
otor
way
to M
akha
ta H
ill4
km/4
lane
s-
Gov
ernm
ent o
f Geo
rgia
2010
2012
8 m
illio
nJo
int
*1 A
ll ve
nues
with
in c
ity b
ound
arie
s of
Bor
jom
i or T
bilis
i.*2
Upg
rade
s of
exi
stin
g tra
nspo
rt in
frast
ruct
ures
are
per
man
ently
goi
ng o
n. C
osts
of u
pgra
des
can
not b
e se
pera
ted
from
mai
ntai
nanc
e co
sts.
TAB
LEA
U 4
. D
ISTA
NC
ES
ET
TEM
PS
DE
TR
AJE
T E
N 2
005
Tout
es le
s di
stan
ces
sont
indi
quée
s en
km
et t
ous
les
tem
ps d
e tr
ajet
s so
nt in
di-
qués
en
min
utes
d’a
utob
us
Port
e d’
entr
ée d
e l’a
érop
ort i
nter
na-
tiona
l
Zone
des
prin
cipa
ux
hôte
ls
Héb
erge
men
t des
ath
lète
sSt
ade
Oly
mpi
que
Héb
erge
men
t des
méd
ias
CPP
/CIR
TVB
orjo
mi
Tbili
ssi
Bor
jom
iTb
iliss
i
kmm
inkm
min
kmm
inkm
min
kmm
inkm
min
kmm
inkm
min
Port
e d’
entr
ée d
e l’a
érop
ort i
nter
natio
nal
de T
bilis
si0
017
9.3
159
202.
519
814
.512
200.
719
520
2.5
198
14.5
1220
2.5
198
Zone
des
prin
cipa
ux h
ôtel
s17
9,3
159
00
34,6
(30
)30
(12
0)17
3,7
(153
)15
3 (2
25)
32,8
(30
)28
(12
0)34
,6 (
30)
30 (
120)
173,
7 (1
53)
153
(225
)34
,6 (
30)
30 (
120)
Villa
ge O
lym
piqu
e (B
orjo
mi)
202,
519
834
,6 (
30)
30 (
120)
00
196,
9 (1
83)
194
(345
)2.
82
00
196,
9 (1
83)
194
(345
)0
0
Villa
ge O
lym
piqu
e (T
bilis
si)
14,5
1217
3,7
(153
)15
3 (2
25)
196,
9 (1
83)
194
(345
)0
019
5,1
(183
)19
0 (3
45)
196,
9 (1
83)
194
(345
)0
019
6,9
(183
)19
4 (3
45)
Stad
e O
lym
piqu
e20
0,7
195
32,8
(30)
28 (1
20)
2.8
219
5,1
(183
)19
0 (3
45)
00
2.8
219
5,1
(183
)19
0 (3
45)
2.8
2
Héb
erge
men
t des
méd
ias
à B
orjo
mi
202.
519
834
,6 (3
0)30
(120
)0
019
6,9
(183
)19
4 (3
45)
2.8
20
019
6,9
(183
)19
4 (3
45)
00
Héb
erge
men
t des
méd
ias
à Tb
iliss
i14
.512
173,
7 (1
53)
153
(225
)19
6,9
(183
)19
4 (3
45)
00
195,
1 (1
83)
190
(345
)19
6,9
(183
)19
4 (3
45)
00
196,
9 (1
83)
194
(345
)
CPP
/CIR
TV20
2.5
198
34,6
(30)
30 (1
20)
00
196,
6 (1
83)
194
(345
)2.
82
00
196,
9 (1
83)
194
(345
)0
0
Bia
thlo
n20
2.7
199
34,8
(30)
30 (1
20)
0.2
019
7,1
(183
)19
4 (3
45)
2.9
20.
20
197,
1 (1
83)
194
(345
)0.
20
Bob
slei
gh/lu
ge20
3.4
200
35,5
(30)
30 (1
20)
0.9
119
7,8
(183
)19
5 (3
45)
3.6
30.
91
197,
8 (1
83)
195
(345
)0.
91
Cur
ling
14.5
1217
3,7
(153
)15
3 (2
25)
196,
9 (1
83)
194
(345
)0
019
5,1
(183
)19
0 (3
45)
196,
9 (1
83)
194
(345
)0
019
6,9
(183
)19
4 (3
45)
Hoc
key
sur
glac
e14
.512
173,
7 (1
53)
153
(225
)19
6,9
(183
)19
4 (3
45)
00
195,
1 (1
83)
190
(345
)19
6,9
(183
)19
4 (3
45)
00
196,
9 (1
83)
194
(345
)
Patin
age
de v
itess
e19
.817
162,
7 (1
52)
139
(205
)18
5,8
(180
)15
9 (3
25)
14.2
1218
4,1
(180
)15
8 (3
25)
185,
8 (1
80)
159
(325
)14
.212
185,
8 (1
80)
159
(325
)
Patin
age
de v
itess
e su
r co
urte
pis
te19
.817
162.
314
418
5.5
184
14.2
1218
3.7
181
185.
518
414
.212
185.
518
4
Patin
age
artis
tique
19.8
1716
2.3
144
185.
518
414
.212
183.
718
118
5.5
184
14.2
1218
5.5
184
Ski d
e fo
nd20
2.7
199
34,8
(30)
30 (1
20)
0.2
019
7,1
(183
)19
4 (3
45)
2.9
20.
20
197,
1 (1
83)
194
(345
)0.
020
Saut
à s
ki20
2.4
198
34,6
(30)
30 (1
20)
2.4
219
6,9
(183
)19
4 (3
45)
2.7
22.
42
196,
9 (1
83)
194
(345
)2.
42
Ski a
lpin
E
preu
ve d
e vi
tess
e (h
omm
e)20
4.1
201
36.2
312.
82
198.
519
64.
44
2.8
219
8.5
196
2.8
2
E
preu
ve d
e vi
tess
e (fe
mm
e)20
4.1
201
36.2
312.
82
198.
519
64.
44
2.8
219
8.5
196
2.8
2
E
preu
ve te
chni
que
(hom
me)
204.
120
136
.231
2.8
219
8.5
196
4.4
42.
82
198.
519
62.
82
E
preu
ve te
chni
que
(fem
me)
204.
120
136
.231
2.8
219
8.5
196
4.4
42.
82
198.
519
62.
82
Ski a
crob
atiq
ue20
3.7
200
35.8
312.
82
198.
119
63.
93
2.3
219
8.1
196
2.3
2
Snow
boar
d20
4.1
201
36.2
312.
82
198.
519
64.
44
2.8
219
8.5
196
2.8
2
CH
AR
T 4.
D
ISTA
NC
ES
AN
D J
OU
RN
EY
TIM
ES
IN 2
005
All d
ista
nces
in k
m a
nd jo
urne
y tim
es in
m
inut
es b
y bu
s
Gat
eway
inte
rnat
iona
l ai
rpor
tM
ain
hote
l are
aAt
hlet
e ac
com
mod
atio
nO
lym
pic
stad
ium
Med
ia a
ccom
mod
atio
nM
PC/IB
CBo
rjom
iTb
ilisi
Borjo
mi
Tbilis
i
kmm
inkm
min
kmm
inkm
min
kmm
inkm
min
kmm
inkm
min
Gat
eway
Tbi
lisi I
nter
natio
nal A
irpor
t0
017
9.3
159
202.
519
814
.512
200.
719
520
2.5
198
14.5
1220
2.5
198
Mai
n ho
tel a
rea
179.
315
90
034
.6 (
30)
30 (
120)
173.
7 (1
53)
153
(225
)32
.8 (
30)
28 (
120)
34.6
(30
)30
(12
0)17
3.7
(153
)15
3 (2
25)
34.6
(30
)30
(12
0)
Oly
mpi
c vi
llage
(Bor
jom
i)20
2.5
198
34.6
(30
)30
(12
0)0
019
6.9
(183
)19
4 (3
45)
2.8
20
019
6.9
(183
)19
4 (3
45)
00
Oly
mpi
c vi
llage
(Tbi
lisi)
14.5
1217
3.7
(153
)15
3 (2
25)
196.
9 (1
83)
194
(345
)0
019
5.1
(183
)19
0 (3
45)
196.
9 (1
83)
194
(345
)0
019
6.9
(183
)19
4 (3
45)
Oly
mpi
c st
adiu
m
200.
719
532
.8 (3
0)28
(120
)2.
82
195.
1 (1
83)
190
(345
)0
02.
82
195.
1 (1
83)
190
(345
)2.
82
Med
ia a
com
mod
atio
n Bo
rjom
i20
2.5
198
34.6
(30)
30 (1
20)
00
196.
9 (1
83)
194
(345
)2.
82
00
196.
9 (1
83)
194
(345
)0
0
Med
ia a
com
mod
atio
n Tb
ilisi
14.5
1217
3.7
(153
)15
3 (2
25)
196.
9 (1
83)
194
(345
)0
019
5.1
(183
)19
0 (3
45)
196.
9 (1
83)
194
(345
)0
019
6.9
(183
)19
4 (3
45)
MPC
/IBC
202.
519
834
.6 (3
0)30
(120
)0
019
6.6
(183
)19
4 (3
45)
2.8
20
019
6.9
(183
)19
4 (3
45)
00
Biat
hlon
202.
719
934
.8 (3
0)30
(120
)0.
20
197.
1 (1
83)
194
(345
)2.
92
0.2
019
7.1
(183
)19
4 (3
45)
0.2
0
Bobs
leig
h/Lu
ge20
3.4
200
35.5
(30)
30 (1
20)
0.9
119
7.8
(183
)19
5 (3
45)
3.6
30.
91
197.
8 (1
83)
195
(345
)0.
91
Curli
ng14
.512
173.
7 (1
53)
153
(225
)19
6.9
(183
)19
4 (3
45)
00
195.
1 (1
83)
190
(345
)19
6.9
(183
)19
4 (3
45)
00
196.
9 (1
83)
194
(345
)
Ice
hock
ey14
.512
173.
7 (1
53)
153
(225
)19
6.9
(183
)19
4 (3
45)
00
195.
1 (1
83)
190
(345
)19
6.9
(183
)19
4 (3
45)
00
196.
9 (1
83)
194
(345
)
Spee
d sk
atin
g19
.817
162.
7 (1
52)
139
(205
)18
5.8
(180
)15
9 (3
25)
14.2
1218
4.1
(180
)15
8 (3
25)
185.
8 (1
80)
159
(325
)14
.212
185.
8 (1
80)
159
(325
)
Shor
t tra
ck19
.817
162.
314
418
5.5
184
14.2
1218
3.7
181
185.
518
414
.212
185.
518
4
Figu
re s
katin
g19
.817
162.
314
418
5.5
184
14.2
1218
3.7
181
185.
518
414
.212
185.
518
4
Cros
s co
untry
ski
ing
202.
719
934
.8 (3
0)30
(120
)0.
20
197.
1 (1
83)
194
(345
)2.
92
0.2
019
7.1
(183
)19
4 (3
45)
0.02
0
Ski j
umpi
ng20
2.4
198
34.6
(30)
30 (1
20)
2.4
219
6.9
(183
)19
4 (3
45)
2.7
22.
42
196.
9 (1
83)
194
(345
)2.
42
Dow
nhill
skiin
g
S
peed
eve
nt (m
en)
204.
120
136
.231
2.8
219
8.5
196
4.4
42.
82
198.
519
62.
82
S
peed
eve
nt (w
omen
)20
4.1
201
36.2
312.
82
198.
519
64.
44
2.8
219
8.5
196
2.8
2
T
echn
ical
eve
nt (m
en)
204.
120
136
.231
2.8
219
8.5
196
4.4
42.
82
198.
519
62.
82
T
echn
ical
eve
nt (w
omen
)20
4.1
201
36.2
312.
82
198.
519
64.
44
2.8
219
8.5
196
2.8
2
Free
styl
e sk
iing
203.
720
035
.831
2.8
219
8.1
196
3.9
32.
32
198.
119
62.
32
Snow
boar
ding
204.
120
136
.231
2.8
219
8.5
196
4.4
42.
82
198.
519
62.
82
TABLEAUX 5.1 à 5.3 MÉTÉOROLOGIE
Tableau 5.1 - Température, humidité et ventTempérature Humidité Vent (tendances générales)
Minimale Maximale Moyenne Minimale Maximale Moyenne Direction ForceBORJOMI-Bakuriani9 h -19,7 10,8 -4,7 31 100 80 O 1,612 h -14,3 14,8 -2,4 31 100 65 O 2,315 h -14,4 15,8 -0,2 28 100 66 O 2,218 h -16,9 12,6 -3,2 31 100 75 O 1,821 h -20,7 10 -5,7 43 100 83 E 1,5BORJOMI-Didveli9 h -38 -4 -14 30 100 75 O 6,512 h -33 1 -9 27 100 70 O 715 h -31 3 -8 26 100 67 O 818 h -34 0 -10 29 100 71 O 7,521 h -36 -2 -12 38 100 74 O 7BORJOMI-Likani9 h -15,3 16,1 -1,2 46 100 82 O 1,112 h -6,7 19,7 3,9 28 98 62 O 2,615 h -6,1 24,6 5,1 13 96 61 E 2,318 h -9 18,8 2,3 25 98 73 E 121 h -12,1 11,9 -0,1 40 100 84 E 0,6TBILISSI9 h -7,1 18,4 2,9 31 100 72 N-O 1,812 h -3,4 20,6 6,3 20 98 60 N-O 2,115 h -2,7 22 7,4 15 100 56 N-O 2,518 h -4,4 20,4 5,2 21 100 64 N-O 2,321 h -6,6 15,8 3,3 32 100 72 N-O 2
Données fournies par le Service hydrométéorologique et le Service de protection de l’environnement de Géorgie.
Tableau 5.2 - Précipitations, brouillard et hauteur de neigePrécipitations
(Nombre de jours)Brouillard
(Nombre de jours de brouillard pendant la pério-
de des Jeux)
Hauteur de neige(en cm - période des Jeux)
Annuellement Période des Jeux Minimum Maximum Moyenne
BORJOMI-Bakuriani 172,9 7 2 15 133 56
BORJOMI-Didveli 185 9 9 15 133 56
BORJOMI-Likani 150,1 6 2 6 72 48
TBILISSI 82,1 5 3 0 37 0
Données fournies par le Service hydrométéorologique et le Service de protection de l’environnement de Géorgie.
Tableau 5.3 - Altitude
Altitude en mètres
Ville Stations de ski Autres sites possibles où les différences significatives existent
BORJOMI BORJOMI-Bakuriani BORJOMI-Didveli
1 665 1 700 1 700
TBILISSI BORJOMI-Likani
403 789
CHARTS 5.1 to 5.3 METEOROLOGY
Chart 5.1 – Temperature, humidity and wind
Temperature Humidity Wind (general tendencies)
Minimum Maximum Average Minimum Maximum Average Direction StrengthBORJOMI-Bakuriani9 a.m. -19.7 10.8 -4.7 31 100 80 W 1.612 noon -14.3 14.8 -2.4 31 100 65 W 2.33 p.m. -14.4 15.8 -0.2 28 100 66 W 2.26 p.m. -16.9 12.6 -3.2 31 100 75 W 1.89 p.m. -20.7 10 -5.7 43 100 83 E 1.5BORJOMI-Didveli 9 a.m. -38 -4 -14 30 100 75 W 6.512 noon -33 1 -9 27 100 70 W 73 p.m. -31 3 -8 26 100 67 W 86 p.m. -34 0 -10 29 100 71 W 7.59 p.m. -36 -2 -12 38 100 74 W 7BORJOMI-Likani9 a.m. -15.3 16.1 -1.2 46 100 82 W 1.112 noon -6.7 19.7 3.9 28 98 62 W 2.63 p.m. -6.1 24.6 5.1 13 96 61 E 2.36 p.m. -9 18.8 2.3 25 98 73 E 19 p.m. -12.1 11.9 -0.1 40 100 84 E 0.6 TBILISI 9 a.m. -7.1 18.4 2.9 31 100 72 N-W 1.812 noon -3.4 20.6 6.3 20 98 60 N-W 2.13 p.m. -2.7 22 7.4 15 100 56 N-W 2.56 p.m. -4.4 20.4 5.2 21 100 64 N-W 2.39 p.m. -6.6 15.8 3.3 32 100 72 N-W 2
Data provided by Georgian Hydrometeorological and Environmental Monitoring Service.
Chart 5.2 – Precipitation, fog and snow depth
Precipitation(Number of days)
Fog(Number of days of fog during period of
Games)
Snow depth(In cm during period of Games)
Annually Period of games Minimum Maximum Average
BORJOMI-Bakuriani 172.9 7 2 15 133 56
BORJOMI-Didveli 185 9 9 15 133 56
BORJOMI-Likani 150.1 6 2 6 72 48
TBILISI 82.1 5 3 0 37 0
Data provided by Georgian Hydrometeorological and Environmental Monitoring Service.
Chart 5.3 – AltitudeAltitude in metres
City Mountain resorts Other sites where significant differences exist
BORJOMI BORJOMI-Bakuriani BORJOMI-Didveli
1,665 1,700 1,700
TBILISI BORJOMI-Likani
403 789
CRÉDITS PHOTOGRAPHIQUESPHOTO CREDITS
REUTERSDEPARTMENT OF TOURISM AND RESORTS OF GEORGIAPAATA NATSVLISHVILI BIBLIOSEUMKAZBEGI COMPANYBADRI VADACHKORIAAVTANDIL GURASASHVILIGIGA GURASASHVILIYURI MECHITOV
NOTES
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________
NOTES
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________
Les Jeux Olympiques ont une valeur ajoutée en GéorgieThe Olympic Games mean more in Georgia