bock compressor ha34p assembly instructions

26
D GB F E engineering for a better world GEA Refrigeration Technologies Bock Compressor HA34P Assembly instructions HA34P/215-4 HAX34P/215-4 HA34P/255-4 HAX34P/255-4 HA34P/315-4 HAX34P/315-4 HA34P/380-4 HAX34P/380-4

Upload: others

Post on 23-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

D

GB

F

E

1

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

engineering for a better world GEA Refrigeration Technologies

Bock Compressor HA34P

Assembly instructions

HA34P/215-4 HAX34P/215-4 HA34P/255-4 HAX34P/255-4 HA34P/315-4 HAX34P/315-4HA34P/380-4 HAX34P/380-4

12

34

5

678910111213

Page 2: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

2

D

GB

F

E

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

1 Safety 4 1.1 Identificationofsafetyinstructions 1.2 Qualificationsrequiredofpersonnel 1.3 Generalsafetyinstructions 1.4 Intendeduse 2 Product description 6 2.1 Shortdescription 2.2 Nameplate 2.3 Typekey 3 Areas of application 8 3.1 Refrigerants 3.2 Oilcharge 3.3 Limitsofapplication 4 Compressor assembly 10 4.1 Settingup 4.2 Pipeconnections 4.3 Pipes 4.4 Layingsuctionandpressurelines 4.5 Operatingtheshut-offvalves 4.6 Operatingmodeofthelockableserviceconnections 5 Electrical connection 13 5.1 Informationforcontactorandmotorcontactorselection 5.2 Connectionofthedrivingmotor 5.3 Circuitdiagramfordirectstart230 V Δ / 400 V Y 5.4 Startunloader 5.5 ElectronictriggerunitMP10 5.6 ConnectionoftheelectronictriggerunitMP10 5.7 FunctionaltestoftheelectronictriggerunitMP10 5.8 Fanmotor 6 Commissioning 18 6.1 Preparationsforstart-up 6.2 Pressurestrengthtest 6.3 Leaktest 6.4 Evacuation 6.5 Refrigerantcharge 6.6 Start-up 6.7 Avoidingslugging 6.8 Connectionofoillevelregulator 7 Maintenance 20 7.1 Preparation 7.2 Worktobecarriedout 7.3 Sparepartsrecommendation 7.4 Accessories 7.5 Extractfromthelubricantstable 7.6 Decommissioning 8 Technical data 22 9 Dimensions and connections 23 10 Declaration of conformity and installation 24 11 Service 25

About these instructionsReadtheseinstructionsbeforeassemblyandbeforeusingthecompressor.Thiswillavoidmisunder-standings andpreventdamage.Improperassemblyanduseofthecompressorcanresultinseriousorfatalinjury.Observethesafetyinstructionscontainedintheseinstructions.Theseinstructionsmustbepassedontotheendcustomeralongwiththeunitinwhichthecompres-sorisinstalled.

GEABockGmbH

72636Frickenhausen

GEABockGmbH

Benzstraße7

72636Frickenhausen

Germany

Telephone+49702294540

Fax +4970229454137

[email protected]

www.bock.de

Manufacturer

Contact

Page 3: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

D

GB

F

E

3

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

Contents Page

1 Safety 4 1.1 Identificationofsafetyinstructions 1.2 Qualificationsrequiredofpersonnel 1.3 Generalsafetyinstructions 1.4 Intendeduse 2 Product description 6 2.1 Shortdescription 2.2 Nameplate 2.3 Typekey 3 Areas of application 8 3.1 Refrigerants 3.2 Oilcharge 3.3 Limitsofapplication 4 Compressor assembly 10 4.1 Settingup 4.2 Pipeconnections 4.3 Pipes 4.4 Layingsuctionandpressurelines 4.5 Operatingtheshut-offvalves 4.6 Operatingmodeofthelockableserviceconnections 5 Electrical connection 13 5.1 Informationforcontactorandmotorcontactorselection 5.2 Connectionofthedrivingmotor 5.3 Circuitdiagramfordirectstart230 V Δ / 400 V Y 5.4 Startunloader 5.5 ElectronictriggerunitMP10 5.6 ConnectionoftheelectronictriggerunitMP10 5.7 FunctionaltestoftheelectronictriggerunitMP10 5.8 Fanmotor 6 Commissioning 18 6.1 Preparationsforstart-up 6.2 Pressurestrengthtest 6.3 Leaktest 6.4 Evacuation 6.5 Refrigerantcharge 6.6 Start-up 6.7 Avoidingslugging 6.8 Connectionofoillevelregulator 7 Maintenance 20 7.1 Preparation 7.2 Worktobecarriedout 7.3 Sparepartsrecommendation 7.4 Accessories 7.5 Extractfromthelubricantstable 7.6 Decommissioning 8 Technical data 22 9 Dimensions and connections 23 10 Declaration of conformity and installation 24 11 Service 25

Page 4: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

4

D

GB

F

E

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

1| Safety

1.2 Qualificationsrequiredofpersonnel

1.3 General safety instructions

WARNING! Inadequately qualified personnel poses the risk of accidents, theconsequence being serious or fatal injury. Work on compressorsmustthereforeonlybeperformedbypersonnelwiththequalifica-tions listed below:

•For example, a refrigeration technician, refrigeration mechatron-icsengineer.Aswellasprofessionswithcomparable training,whichenablepersonneltoassemble,install,maintainandrepairrefrigerationandair-conditioningsystems.Personnelmustbecapableofassessingtheworktobecarriedoutandrecognisinganypotentialdangers.

WARNING! •Refrigerating compressors are pressurised machines and thereforerequireparticularcautionandcareinhandling.

•Risk of burns! Depending on the operating conditions, surfacetemperatures of over 60 °C on the pressure side or below 0 °C on the suction side can be reached.

•Themaximumpermissible overpressuremustnotbe exceeded, even for testing purposes.

1.1 Identificationofsafetyinstructions:

DANGER! Indicatesadangeroussituationwhich,ifnot

avoided,willcauseimmediatefatalorseriousinjury.

WARNING! Indicatesadangeroussituationwhich,ifnot

avoided,maycausefatalorseriousinjury.

CAUTION! Indicatesadangeroussituationwhich,ifnot

avoided,maycausefairlysevereorminorinjury.

ATTENTION! Indicatesasituationwhich,ifnot

avoided,maycausepropertydamage.

INFO! Importantinformationortipsonsimplifyingwork.

Page 5: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

D

GB

F

E

5

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

1| Safety

TheseassemblyinstructionsdescribethestandardversionoftheHA34PmanufacturedbyBock.The compressorisintendedforuseinrefrigerationsystemsincompliancewiththelimitsofapplication.Onlytherefrigerantspecifiedintheseinstructionsmaybeused. Any other use of the compressor is prohibited!

TheBockrefrigeratingcompressornamedinthetitleisintendedforinstallinginamachine(withintheEUaccordingtotheEUDirectives2006/42/ECMachineryDirective,97/23/ECPressureEquipmentDirectiveand2006/95/EC–LowVoltageDirective).Commissioning isonlypermissible if thecompressorhasbeen installed inaccordancewith theseassembly instructions and the entire system into which it is integrated has been inspected andapprovedinaccordancewithlegalregulations.

1.4 Intended use

WARNING! The compressor may not be used in potentially explosive environments!

Page 6: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

6

D

GB

F

E

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

12

34

5

678910111213

2| Product description

2.1 Short description

• Semi-hermeticfour-cylinderreciprocatingcompressorwithoilpumplubrication.• Aircooleddrivemotor.

Nameplate

Fig.1

Fig.2

Oilsightglass

Valveplate

Cylindercover

Dischargeshut-offvalve

Oilpump

Terminalbox

Suctionshut-offvalve

Drivesection

DimensionandconnectionvaluescanbefoundinChapter9

Transporteyelet

Airguidehoodwithfan

Page 7: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

D

GB

F

E

7

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

Typschild (Beispiel)

12345 13

12

7

11

6

10

89

1 Typbezeichnung2 Maschinennummer3 maximaler Betriebsstrom4 Anlaufstrom (Rotor blockiert)5 ND (LP): max. zulässiger Stillstandsdruck Saugseite HD (HP): max. zulässiger Betriebsdruck Hochdruckseite Einsatzgrenzendiagramme beachten!

50 Hz

60 Hz

6 Spannung, Schaltung, Frequenz7 Nenndrehzahl8 Hubvolumen9 Spannung, Schaltung, Frequenz10 Nenndrehzahl11 Hubvolumen12 Werkseitig eingefüllte Ölsorte13 Schutzart Klemmenkasten

SE 55

AS35830A001HAX34P/315-4

2| Product description

2.2 Name plate (example)

1 Typedesignation 6 Voltage,circuit,frequency2 Machinenumber 7 Nominalrotationspeed3 maximumoperatingcurrent 8 Displacement4 Startingcurrent(rotorblocked) 9 Voltage,circuit,frequency5 ND(LP):max.admissibleoperating 10 Nominalrotationspeed pressure(g)Lowpressureside 11 Displacement HD(HP):max.admissibleoperating 12 Oiltypefilledatthefactory pressure(g)Highpressureside 13 Terminalboxprotectiontype Observe the limits of application Electrical accessories can change diagrams! the IP protection class!

50 Hz}

60 Hz}

Fig.3

/HA 43 P 315-4X

2.3 Typekey (example)

¹)HA-HermeticAir-cooled(air-cooled)fordeepfreezing

²)X - Esteroilcharge(HFCrefrigerant,e.g.R404A/R507)³) AdditionaldeclarationforPluscomcompressors

Numberofpoles

Sweptvolume

³)

Numbersofcylinders

Size

Oilcharge²)

Series¹)

GEA Bock GmbH72636 Frickenhausen, Germany

12

3

45 13

12

7

11

6

10

89

Page 8: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

8

D

GB

F

E

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

3| Areas of application

ATTENTION! Compressor operation is possible within the operating limits shown in the diagrams. Please note the significance of the shaded areas. Thresholds should not be selected as design or continuous operation points.

- Max. permissible ambient temperature 45 °C - Max. permissible discharge end temperature 140 °C -Max.permissibleswitchingfrequency8x/h. - A minimum running time of 3 min. steady-state condition

(continuous operation) must be achieved.

Foroperationwithfrequencyconverter: - The maximum current and power consumption must not be

exceeded. Inthecaseofoperationabovethemainsfrequency,the application limit can therefore be limited.

When operating in the vacuum range, there is a danger of airenteringonthesuctionside.Thiscancausechemicalreactions,a pressure rise in the condenser and an elevated compressed-gas temperature. Prevent the ingress of air at all costs!

Thecompressorsarefilledatthefactorywiththefollowingoiltype:-for R404A/R507 FUCHSRenisoTritonSE55 -forR22 FUCHSRenisoSP46Compressorswithesteroilcharge(FUCHSRenisoTritonSE55)aremarkedwithanXinthetypedesignation(e.g.HAX34P/315-4).

3.1 Refrigerants• HFKW/HFC: R404A/R507• (H)FCKW/(H)CFC: R22

3.2 Oil charge

3.3 Limits of application

INFO! Forrefilling,werecommendtheaboveoiltypes. Alternatives: seelubricantstable,Chapter7.5.

The oil level must be in the visible part of the sight glass; damage to the com-pressor is possible if over-filled or underfilled!

max.oillevel

min.oillevel

ATTENTION!

Fig.4

Page 9: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

D

GB

F

E

9

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

Evaporationtemperature(°C)

Condensingtemperature(°C)

Suctiongassuperheat(K)

Suctiongastemperature(°C)

Design for other areasonrequest

Unlimitedapplicationrange

Reducedsuctiongastemperature

R404A/R507

R22

Fig.5

Fig.6

3| Areas of application

Max. permissible operating pressure (LP/HP)1): 19/28 bar

1) LP=LowpressureHP=Highpressure

Page 10: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

10

D

GB

F

E

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

?4| Compressor assembly

4.1 Setting up

Setuponanevensurfaceorframewithsufficientload-bearingcapacity.

Singlecompressorpreferablyonvibrationdamper. Duplexandparallelcircuitsalwaysrigid.

Usetransporteyelet. Donotliftmanually! Useliftinggear!

Provideadequateclearanceformaintenancework. Ensureadequatecompressorventilation.

Donotuseinacorrosive,dusty,dampatmosphereoracombustibleenvironment.

Fig.7

Fig.8

Fig.9

Fig.10

4.2 Pipe connections

The pipe connectionshavegraduatedinsidediameterssothatpipeswithstandartmillimetreandinchdimensionscanbeused.Theconnectiondiametersoftheshut-offvalvesareratedformaximumcompressoroutput.Theactualrequiredpipecrosssectionmustbematched to the output. The same applies for non-return valves.

Fig.11:graduatedinternaldiameter

F

E

D

C

B

A

1234

F

E

D

C

4 3 2 1

A

BTol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

Ra Rz

Maß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

--

K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

-Unbemaßte Radien:

-

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch denAbnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:-

-

Gepr.

NameDatum19.04.

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt2010

Geprüft

-

Kurz

Zone

1/x

Oberflächenbehandlung / Härte:-

Blatt:Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30 6

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

Oberflächenangaben ISO 1302

x.xxxx-xxxxx.x

Zust.Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Maßstab:

1:1

Wasserwaagefür Indesign

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-schutz, Verpackung für sicheren Transport).

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,62 Rz 166,3 Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5

F:\u

ser\k

urz\

3D S

ache

n\3D

Tei

le\Z

eich

nung

en\W

asse

rwaa

ge

INFO! Newcompressorsarefactory-filledwithinertgas(3barnitrogen). Leave this service charge in the compressor for as long as possible and prevent the ingress of air.

Check the compressor for transport damage before starting any work.

ATTENTION! Do not solder as long as the compressor is under pressure. Superheating can damage the valve. Remove the pipe supports

therefore from the valve for soldering and accordingly cool the valve body during and after soldering.

Only solder using inert gas to inhibit oxidation products (scale).

Page 11: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

D

GB

F

E

11

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

4.4 Laying suction and pressure lines

INFO! Proper layout of the suction and pressure lines directly after the compressor is integral to the smooth running and vibration behaviour of the system.

ATTENTION! Improperly installedpipescancausecracksand tearswhichcanresultinalossofrefrigerant,

A rule of thumb:Alwayslaythefirstpipesectionstartingfromtheshut-offvalvedownwards andparallel to the drive shaft.

4| Compressor assembly

4.3 Pipes

Pipesandsystemcomponentsmustbecleananddryinsideandfreeofscale,swarfandlayersofrustandphosphate.Onlyuseair-tightparts.

Lay pipes correctly. Suitable vibration compensatorsmust be provided to prevent pipes being crackedandbrokenbyseverevibrations.

Ensureaproperoilreturn. Keeppressurelossestoanabsoluteminimum.

Fig.12As short as possible

Rigid fixed point

Page 12: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

12

D

GB

F

E

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

4| Compressor assembly

Pipeconnection

Pipeconnection

4.6 Operatingmodeofthelockableserviceconnections

Fig.15Opening the shut-off valve:Spindle:turntotheleft(counter-clockwise)asfarasitwillgo.—>Shut-offvalvecompletelyopened/serviceconnectionclosed.

Fig.16Opening the service connectionSpindle:Turn½-1turntotherightclockwise.—>Serviceconnectionopened/shut-offvalveopened.

Serviceconnec-tionclosed

Connectionblocked

Spindle

Serviceconnec-tionopened

SpindleConnectionopen

Compressor

Compressor

Beforeopeningorclosingtheshut-offvalve,releasethevalvespindlesealbyapprox.¼ofaturncounter-clockwise.

Afteractivatingtheshut-offvalve,re-tightentheadjustablevalvespindlesealclockwise.

Fig.13 Fig.14

4.5 Operating the shut-off valves

Valve spindle seal

Release

Tighten

Page 13: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

D

GB

F

E

13

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

5| Electrical connection

5 Electrical connection

DANGER! Highvoltage!Riskofelectricshock!Onlycarryoutworkwhentheelectrical system is disconnected from the power supply!

INFO! Connectthecompressormotorinaccordancewiththecircuitdiagram(seeinsideofterminalbox).

Use suitable cable entry point of the correct protection type(see name plate) for routing cables into the terminal box.Insert the strain reliefs and prevent chafe marks on the cables.

Comparethevoltageandfrequencyvalueswiththedataforthemainspowersupply.Only connect the motor if these values are the same.

5.1 Information for contactor and motor contactor selectionAllprotectionequipment,switchingandmonitoringdevicesmustcomplywiththelocalsafetyregula-tionsandestablishedspecifications(e.g.VDE)andregulationsaswellasthemanufacturer’sspecifica-tions.Motorprotectionswitchisrequired!Motorcontactors,feedlines,fusesandmotorprotectionswitchesmustberatedaccordingtothemaximumoperatingcurrent(seenameplate).Usethefollowingoverloadprotectiondevice:Acurrent-dependenttime-delayedoverloadprotectiondeviceformonitoringofallthreephases,notsethigherthantheratedcurrentofthemachine,whichmustrespondat1.2timesthesetcurrentwithin2hoursandmustnothaverespondedat1.05timesthesetcurrentwithin2hours,oranothercomparabledevice.

5.2 Connection of the driving motor

Thecompressorisdesignedwithamotorforstar-deltacircuits.

Designationonthenameplate Stickerontheterminalbox

∆ / Y

Star-delta start-up is only possible on 230 V voltage supply. Example:

230 V ∆

Direct start Star-delta start

400 V Y

Direct start only

Elektrischer A

nschlussE

lectrical connectionR

accordement électrique

∆ / Y

96027-11.06-DGbF

∆Niedere Spannung

Low voltageBas voltage

YHohe Spannung

High voltageHaut voltage

L3L1 L2

L3L1 L2

Elektrischer A

nschlussE

lectrical connectionR

accordement électrique

∆ / Y

96027-11.06-DGbF

∆Niedere Spannung

Low voltageBas voltage

YHohe Spannung

High voltageHaut voltage

L3L1 L2

L3L1 L2L1 L2 L3

L1 L2 L3

INFO! The connection examples shown refer to the standard version.Inthecaseofspecialvoltages,theinstructionsaffixedtothe terminal box apply.

Page 14: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

14

D

GB

F

E

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

5.3 Circuit diagramm for direct start 230 V ∆ / 400 V Y

Fig.17Compressorterminalbox

R1 ColdconductorPTCsensormotorwindingR2 Thermalprotectionthermostat(PTCsensor)F1 LoadcircuitsafetyswitchesF2 ControlpowercircuitfuseF3 Safetychain(high/lowpressuremonitoring)B1 Releaseswitch(thermostat/pressostat)Q1 MainswitchS1 Controlvoltageswitch

Page 15: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

D

GB

F

E

15

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

M1 CompressormotorM1.1 FanmotorK1 CompressorcontactorMP10 ElectronictriggerunitMP10E OilsumpheaterX3 TerminalstripinterminalboxXSS Terminalstripintheexternalswitchcabinet

A1 AlarmMotorprotectionA2 OverheatingR1,R2A3 AlarmhighpressureXSS Terminalstripintheexternal switchcabinet

Page 16: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

16

D

GB

F

E

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

5| Electrical connection

PTC1 PTC2

TerminalboxFig.18

ATTENTION! Terminals 1 - 6 on the trigger unit MP 10 and terminals PTC 1 and PTC 2 on the compres-sor terminal board must not come into contact with mains voltage. This would destroy the trigger unit and PTC sensors.The supply voltage at L1-N (+/- for DC 24 V version) must be identical to the voltage at terminals11,12,14and43.

5.5 Electronic trigger unit MP 10

The compressormotor is fittedwith cold conductor temperature sensors (PTC) connected to theelectronictriggerunitMP10intheterminalbox.ReadinesstooperateissignalledbytheH3LED(green)afterthepowersupplyisapplied.Inthecaseofexcesstemperatureinthemotorwinding,theunitswitchesoffthecompressorandtheH1LEDlightsred.

Thehotgassideofthecompressorcanalsobeprotectedagainstovertemperatureusingathermalprotectionthermostat(accessory).TheH2LED(red)isprovidedfortheprotectionfunction.

The unit trips when an overload or inadmissible operating conditions occur. Find and remedy the cause.

5.6 Connection of the trigger unit MP10

INFO! Connect the trigger unit MP10 in accordance with the circuit dia-gram. Protect the trigger unit with a delayed-action fuse (F) of max. 4A.Inordertoguaranteetheprotectionfunction,installthetriggerunitasthefirstelementinthecontrolpowercircuit.

Temperaturemonitoringconnections:Motorwinding: Terminals1-2Thermalprotectionthermostat: Terminals3-4Restartprevention: Terminals5-6

INFO! Theunithasarestartpreventiondevice.Afteryouhaverectifiedthefault,interruptthemainsvoltage.Thisunlockstherestartpreventiondevice and the LEDs H1 and H2 go out.

5.4 Start unloader

ToavoidcurrentpeaksduringthestartingphasewerecommendusingtheBock-ESSsoftstartingdevice(ElectronicSoftStart).Referto"Accessories"forfurtherinformation.

Page 17: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

D

GB

F

E

17

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

5| Electrical connection

ThecompressorandthetriggerunitMP10areoperationalwhentheH3LED(green)lights.

5.7 Function test of the trigger unit MP 10

Pos ProcedureLED H1 LED H2 LED H3red red green

1 • Interrupt power supply (L1 or S1) OFF OFF OFF• Releasethemotortemperaturesensorconnection(1or2)• Releasethehotgastemperaturesensor(ifinstalled)(3or4)

2 • Restore the power supply (L1 or S1) ON• Functioncheckofmotortemperaturesensor:operational ON• Functioncheckofhotgastemperaturesensor:operational ON

3 • Interrupt power supply again (L1 or S1) OFF OFF OFF• Reconnectterminals1or2and/or3or4

4 • Restore the power supply (L1 or S1): OFF OFF ON• MP10isoperationalagain

Beforestart-up,troubleshootingormakingchangestothecontrolpowercircuit,checkthefunctionalityofthetriggerunit:

5.7 Fan motor

Thefanmotorforcoolingthecompressorisalreadywiredintheterminalbox.Thepowersupplyaswellastriggeringofthecompressorcontactorshouldbemadeinaccordancewiththebasiccircuitdiagram(intheterminalbox).Thefanmotorisprotectedbyaninternaltemperaturemonitor.Electricaldata:230V-1-50/60Hz,72W-0,53A

Page 18: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

18

D

GB

F

E

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

6| Commissioning

6.1 Preparations for start-up

6.4 Evacuation

Firstevacuatethesystemandthenincludethe compressor in the evacuation process. Relievethecompressorpressure. Openthesuctionandpressurelineshut-offvalves. Evacuatethesuctionanddischargepressuresidesusingthevacuumpump. Attheendoftheevacuationprocess,thevacuumshouldbe<1.5mbarwhenthepumpisswitchedoff. Repeatthisprocessasoftenasisrequired.

ATTENTION! Do not start the compressor if it is under vacuum. Do not apply any voltage - even for test purposes (must only be operated with refrigerant).

Under vacuum, the spark-over and creepage current distances of the terminalboardconnectionboltsshorten; thiscanresult inwindingand terminalboarddamage.

INFO! In order to protect the compressor against inadmissible operating conditions,high-pressureandlow-pressurepressostatscontrolsaremandatory on the installation side.

Thecompressorhasundergonetrialsinthefactoryandallfunctionshavebeentested.Therearethereforenospecialrunning-ininstructions.

Checkthecompressorfortransportdamage!

6.2 Pressure strength test

DANGER! Bursting! The compressor must only be pressurised using nitrogen (N2). Never pressurise with oxygen or other gases!

The maximum permissible overpressure of the compressor must not be exceeded at any time during the testing process (see name plate data)! Do not mix any refrigerant with the nitrogen as this could cause the ignition limit to shift into the critical range.

Thecompressorhasbeenfactory-testedforpressureresistance.Thefollowingmustbeobservediftheentireplantissubjectedtoanadditionalpressurestrengthtest:

TesttherefrigerationcircuitaccordingtoEN378-2oracorrespondingsafetystandard.

6.3 Leaktest

DANGER! Bursting! Do not mix any refrigerant with the nitrogen (N2) as this could cause

the ignition limit to shift into the critical range.

CarryouttheleaktestoftherefrigeratingsysteminaccordancewithEN378-2oracorresponding safetystandardwithout including the compressor.

Page 19: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

D

GB

F

E

19

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

6| Commissioning

CAUTION! Wear personal protective clothing such as goggles and protective gloves!

Makesurethatthesuctionandpressurelineshut-offvalvesareopen.

Withthecompressorswitchedoff,addtheliquidrefrigerantdirectlytothecondenserorreceiver,breakingthevacuum.

Iftherefrigerantneedstoppingupafterstartingthecompressor,itcanbetoppedupinvapourformonthesuctionside,or,takingsuitableprecautions,alsoinliquidformattheinlettotheevaporator.

INFO! Avoidoverfillingthesystemwithrefrigerant! In order to prevent shifts in concentration, zeotropic refrigerant

blends (e.g. R407C) must always only be added to the refrigerating systeminliquidform.

Do not pour liquid refrigerant through the suction line shut-offvalve on the compressor.

It is not permissible to mix additives with the oil and refrigerant.

6.5 Refrigerant charge

6.6 Start-up

WARNING! Ensure that both shut-off valves are open before starting the compressor!

Checkthatthesafetyandprotectiondevices(pressureswitch,motorprotection,electricalcon-tactprotectionmeasures,etc.)arefunctioningproperly.

Switchonthecompressorandletitrunforatleast10minutes. Checktheoil level:Theoilmustbevisibleinthesightglass.

ATTENTION!Iflargerquantitiesofoilhavetobetoppedup,thereisariskofoilimpacteffects.Ifthisisthecase,checktheoilreturn!

6.7 Avoid slugging

ATTENTION! Slugging can result in damage to the compressor and cause refrigeranttoleak.

To prevent slugging: Thecompleterefrigerationplantmustbeproperlydesigned. Allcomponentsmustbecompatiblyratedwitheachotherwithregardtooutput(particularlytheevaporatorandexpansionvalves).

Suctiongassuperheatingatthecompressorinputshould be min. 7 - 10K(checkthesettingoftheexpansionvalve).

Thesystemmustreachastateofequilibrium. Particularlyincriticalsystems(e.g.severalevaporatorpoints),measuressuchastheuseofliquidtraps,solenoidvalveintheliquidline,etc.arerecommended. There should be no movement of refrigerant in the compressor while the system is at a standstill.

Page 20: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

20

D

GB

F

E

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

7.1 Preparation

7.2 Worktobecarriedout

7| Maintenance

Inordertoguaranteeoptimumoperationalreliabilityandservicelifeofthecompressor,we recommend carryingoutservicingandinspectionworkatregularintervals: Oil change: - notmandatoryforfactory-producedseriessystems. - forfieldinstallationsorwhenoperatingneartheapplicationlimit:forthefirsttimeafter100

to 200 operating hours, then approx. every 3 years or 10,000 - 12,000 operating hours.Disposeofusedoilaccordingtotheregulations;observenationalregulations.

Annual checks: Oil level, leak tightness, running noises, pressures, temperatures, function ofauxiliarydevicessuchasoilsumpheater,pressureswitch.

WARNING! Beforestartinganyworkonthecompressor: Switch off the compressor and secure it to prevent a restart. Relieve compressor of system pressure. Preventairfrominfiltratingthesystem! After maintenance has been performed: Connect safety switch. Evacuate compressor. Releaseswitch-onlock.

6.8 Connection of oil level regulator

Theconnection"O"isprovidedforinstallinganoillevelregulator.Acorrespondingadaptermustbeobtainedfromthetrade.

6| Commissioning

OnlyusegenuineBockspareparts!

7.3 Spare parts recommendation

HA34P / ... 215-4 255-4 315-4 380-4

Designation Ref. No. Ref. No. Ref. No. Ref. No.

Setofgaskets 08534

Valveplatekit 80305 80306

Oilpumpkit 08324

Page 21: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

D

GB

F

E

21

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

7.6 Decommissioning

Closetheshut-offvalvesonthecompressor.Draintherefrigerant(itmustnotbedischargedintotheenvironment)anddisposeofitaccordingtotheregulations.Whenthecompressorisdepressurised,undothefasteningscrewsoftheshut-offvalves.Removethecompressorusinganappropriatehoist.Disposeoftheoilinsideinaccordancewiththeapplicablenationalregulations.

7| Maintenance

7.5 Extract from the lubricants table

Theoiltypefilledasstandardinthefactoryismarkedonthename plate . This oil type should be used as a preference.Alternativesarestatedintheextractfromourlubricantstablebelow.

Refrigerants Bockstandardoiltypes Recommendedalternatives

HFC(e.g.R404A)

Fuchs Reniso Triton SE 55

FuchsRenisoTritonSEZ32Esso/MobilEALArctic46SunocoSunisoSL46TexacoCapellaHFC55

HCFC(e.g.R22) Fuchs Reniso SP 46

FuchsRenisoSP32BPEnergolLPT46SunocoSuniso3,5GSTexacoCapellaWF46

AvailableaccessoriescanbefoundontheInternetatwww.bock.de.

7.4 Accessories

Page 22: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

22

D

GB

F

E

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

8| Technical dataTy

peNo

. of

cylin

-de

rs

Disp

lace

-m

ent

50 /

60 H

z(1

450

/ 174

0 rp

m)

Elec

tric

al d

ata

Wei

ght

Conn

ectio

nsOi

l ch

arge

Soun

d pr

essu

re

leve

lVo

ltage

Max

.Op

erat

ing

curr

ent

∆ /

Y

Max

. po

wer

co

nsum

p-tio

n

Star

ting

curr

ent

(rot

or

lock

ed)

∆ /

Y

Dis-

char

gelin

e DV

Suct

ion

line

SV

m3 /

hA

kWA

kgmm(inc

h)mm(inc

h)Ltr.

dB(A)

HA3

4P/215

-4

4

18,8/22

,610

,9/6,3

3,7

87 /

5098

16(5

/ 8)

22(7

/ 8)

1,3

63 /

60

HA3

4P/255

-422

,1/26

,612

,5/7,2

4,3

87 /

5098

65 /

63

HA3

4P/315

-427

,3/32

,816

,2/9,4

5,3

132

/ 76

100

67 /

65

HA3

4P/380

-433

,1/39

,718

,9/11,0

6,4

132

/ 76

100

68 /

66

12

3

2

4

220-240 V ∆/380-420VY-3-50Hz 265-290 V ∆/440-480VY-3-60Hz

5L

/ M

Toleranc

e(±10%

)relativetoth

emea

nvalueofth

evolta

gera

nge.

Othe

rvoltage

san

dtype

sofcurrentonrequ

est.

-Th

especificatio

nsfo

rmax

.pow

ercon

sumptionap

plyfor5

0Hzop

eration.

Fo

r60H

zop

eration,th

especifica

tionshavetobemultip

liedbyth

efactor

1.2.The

max

.working

currentre

mainsunc

hang

ed.

- Take

accou

ntofthe

max.ope

ratin

gcu

rren

t/m

ax.p

owercon

sumptionfor

de

sign

offuses,sup

plylinesand

safetyde

vices.Fuse:Con

sumption

catego

ryAC3

1 2

Allspe

cific

ationsarebased

ontheaverag

eofth

evolta

gera

nge

Fors

olde

rcon

nections

L=lo

wte

mpe

rature(-35

/40

°C),M

=normalcoo

ling(-10

/45

°C),

soun

dpressurele

velm

easuredinlo

wre

flectionmea

surin

garea,

mea

surin

gdistan

ce1m.

Compressoro

peratio

nat50Hz

(145

0rpm),refrige

rantR40

4A.

Valuesstatedareaverag

evalues,toleran

ce±2dB(A).

53 4

Page 23: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

D

GB

F

E

23

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

9| Dimensions and connections

SVDV

SuctionlineDischargelineseetechnicaldata,Chapter8

A Connectionsuctionside,notlockable 1/8“ NPTF

A1 Connectionsuctionside,lockable 7/16“ UNF

B Connectiondischargeside,notlockable 1/8“ NPTF

B1 Connectiondischargeside,lockable 7/16“ UNF

D1 Connectionoilreturnfromoilseparator 1/4“ NPTF

E Connectionoilpressuregauge 1/8“ NPTF

F Oildrain M10

H Oilchargeplug 1/4“ NPTF

J Connectionoilsumpheater Ø15mm

K Sightglass 1 1/8“- 18 UNEF

L Connectionthermalprotectionthermostat 1/8“ NPTF

O Connectionoillevelregulator 1 1/8“- 18 UNEF

DimensionsinmmFig.19

Vibrationdamper

310184

7443

ca.175

ca.1

35

230

301

ca.300

ca.3

70

A1A1 SV

ca.575

%

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

CA

D-Z

eich

nung

- D

arf n

ur m

asch

inel

l geä

nder

t wer

den.

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Maßstab:

Numéro de plan:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

1R

evis

ions

durc

hlau

f:

Betrifft nur Blatt 2+3

Rz 160

Ra Rz

s

25

Div. Änderungen (Betrifft Blatt 2+3)Maß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

--

K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

LayhLayhLayh

BüttnerSchniBüttner

17.11.0923.06.0902.06.08

7601, 76247375,7430,7466,7519,7531,7539

7291

---

Betrifft Bl.2+3Betrifft Bl.2+3

rqp

-

LayhBau20.11.077090,7061,7022,7181-o

-Unbemaßte Radien:

-

zyxwut

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Rz 6,3Rz 636,3 Rz 16Rz 252 1,6

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:-

-

Gepr.

NameDatum02.06.01.07.

0,05 Rz 1,6

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt2003

Geprüft

1.0850-14366.0 n

SöllBauknecht

Zone

1/3

Oberflächenbehandlung / Härte:-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30 6

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

Oberflächenangabennach DIN ISO 1302

1.0850-14366.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

0,30,7 Rz 12,5

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch denAbnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

HA34P/380-4

14365 HAX34P/315-4HA34P/315-41436814369

HAX34P/255-414364HA34P/255-414367HAX34P/215-4

HA34P/380-4

14363HA34P/215-4

14366

Teile Nr.Typ

HAX34P/380-4

Teile Nr.Typ

14370

Anschlüsse Connections RaccordsSV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll 22 – 7/8 “DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 16 - 5/8 “A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNFB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNFD1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTFE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 1/8“ NPTFF Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M10H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile Zoll 1/4“ NPTFJ Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm 15K Schauglas Sight glass Voyant Zoll 1 1/8 “ – 18 UNEFL Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8“ NPTFO Anschluß Ölspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d’huile Zoll 1 1/8 “ – 18 UNEF

(L)* = Lötanschluß (L)* = Brazing connection (L)* = Raccord à braser

Änderungen vorbehaltenSubject to change without notice

Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA

Cotes en mmDimensions in mmMaße in mm

Sous réserve de toutes modifications

1.0850-14366.0 r

MassenschwerpunktCentre of gravityCentre de gravité

DV

H,D1

FJEO,K

B,L

A

B1

ca.3

45

145

272

4x 12

314

Maße ZubehörDimensions AccessoriesDimensions Accessoires

SchwingungsdämpferVibration absorbersAmortisseurs de vibration40

30M10

310184

7443

ca.175

ca.1

35

230

301

ca.300

ca.3

70

A1A1 SV

ca.575

%

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

CA

D-Z

eich

nung

- D

arf n

ur m

asch

inel

l geä

nder

t wer

den.

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Maßstab:

Numéro de plan:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

1R

evis

ions

durc

hlau

f:

Betrifft nur Blatt 2+3

Rz 160

Ra Rz

s

25

Div. Änderungen (Betrifft Blatt 2+3)Maß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

--

K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

LayhLayhLayh

BüttnerSchniBüttner

17.11.0923.06.0902.06.08

7601, 76247375,7430,7466,7519,7531,7539

7291

---

Betrifft Bl.2+3Betrifft Bl.2+3

rqp

-

LayhBau20.11.077090,7061,7022,7181-o

-Unbemaßte Radien:

-

zyxwut

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Rz 6,3Rz 636,3 Rz 16Rz 252 1,6

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:-

-

Gepr.

NameDatum02.06.01.07.

0,05 Rz 1,6

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt2003

Geprüft

1.0850-14366.0 n

SöllBauknecht

Zone

1/3

Oberflächenbehandlung / Härte:-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30 6

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

Oberflächenangabennach DIN ISO 1302

1.0850-14366.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

0,30,7 Rz 12,5

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch denAbnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

HA34P/380-4

14365 HAX34P/315-4HA34P/315-41436814369

HAX34P/255-414364HA34P/255-414367HAX34P/215-4

HA34P/380-4

14363HA34P/215-4

14366

Teile Nr.Typ

HAX34P/380-4

Teile Nr.Typ

14370

Anschlüsse Connections RaccordsSV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll 22 – 7/8 “DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 16 - 5/8 “A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNFB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNFD1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTFE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 1/8“ NPTFF Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M10H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile Zoll 1/4“ NPTFJ Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm 15K Schauglas Sight glass Voyant Zoll 1 1/8 “ – 18 UNEFL Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8“ NPTFO Anschluß Ölspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d’huile Zoll 1 1/8 “ – 18 UNEF

(L)* = Lötanschluß (L)* = Brazing connection (L)* = Raccord à braser

Änderungen vorbehaltenSubject to change without notice

Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA

Cotes en mmDimensions in mmMaße in mm

Sous réserve de toutes modifications

1.0850-14366.0 r

MassenschwerpunktCentre of gravityCentre de gravité

DV

H,D1

FJEO,K

B,L

A

B1

ca.3

45

145

272

4x 12

314

Maße ZubehörDimensions AccessoriesDimensions Accessoires

SchwingungsdämpferVibration absorbersAmortisseurs de vibration40

30M10

310184

7443

ca.175

ca.1

35

230

301

ca.300

ca.3

70

A1A1 SV

ca.575

%

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

CA

D-Z

eich

nung

- D

arf n

ur m

asch

inel

l geä

nder

t wer

den.

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Maßstab:

Numéro de plan:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

1R

evis

ions

durc

hlau

f:

Betrifft nur Blatt 2+3

Rz 160

Ra Rz

s

25

Div. Änderungen (Betrifft Blatt 2+3)Maß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

--

K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

LayhLayhLayh

BüttnerSchniBüttner

17.11.0923.06.0902.06.08

7601, 76247375,7430,7466,7519,7531,7539

7291

---

Betrifft Bl.2+3Betrifft Bl.2+3

rqp

-

LayhBau20.11.077090,7061,7022,7181-o

-Unbemaßte Radien:

-

zyxwut

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Rz 6,3Rz 636,3 Rz 16Rz 252 1,6

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:-

-

Gepr.

NameDatum02.06.01.07.

0,05 Rz 1,6

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt2003

Geprüft

1.0850-14366.0 n

SöllBauknecht

Zone

1/3

Oberflächenbehandlung / Härte:-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30 6

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

Oberflächenangabennach DIN ISO 1302

1.0850-14366.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

0,30,7 Rz 12,5

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch denAbnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

HA34P/380-4

14365 HAX34P/315-4HA34P/315-41436814369

HAX34P/255-414364HA34P/255-414367HAX34P/215-4

HA34P/380-4

14363HA34P/215-4

14366

Teile Nr.Typ

HAX34P/380-4

Teile Nr.Typ

14370

Anschlüsse Connections RaccordsSV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll 22 – 7/8 “DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 16 - 5/8 “A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNFB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNFD1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTFE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 1/8“ NPTFF Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M10H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile Zoll 1/4“ NPTFJ Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm 15K Schauglas Sight glass Voyant Zoll 1 1/8 “ – 18 UNEFL Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8“ NPTFO Anschluß Ölspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d’huile Zoll 1 1/8 “ – 18 UNEF

(L)* = Lötanschluß (L)* = Brazing connection (L)* = Raccord à braser

Änderungen vorbehaltenSubject to change without notice

Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA

Cotes en mmDimensions in mmMaße in mm

Sous réserve de toutes modifications

1.0850-14366.0 r

MassenschwerpunktCentre of gravityCentre de gravité

DV

H,D1

FJEO,K

B,L

A

B1

ca.3

45

145

272

4x 12

314

Maße ZubehörDimensions AccessoriesDimensions Accessoires

SchwingungsdämpferVibration absorbersAmortisseurs de vibration40

30

M10

310184

7443

ca.175

ca.1

35

230

301

ca.300

ca.3

70

A1A1 SV

ca.575

%

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

CA

D-Z

eich

nung

- D

arf n

ur m

asch

inel

l geä

nder

t wer

den.

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Maßstab:

Numéro de plan:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

1R

evis

ions

durc

hlau

f:

Betrifft nur Blatt 2+3

Rz 160

Ra Rz

s

25

Div. Änderungen (Betrifft Blatt 2+3)Maß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

--

K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

LayhLayhLayh

BüttnerSchniBüttner

17.11.0923.06.0902.06.08

7601, 76247375,7430,7466,7519,7531,7539

7291

---

Betrifft Bl.2+3Betrifft Bl.2+3

rqp

-

LayhBau20.11.077090,7061,7022,7181-o

-Unbemaßte Radien:

-

zyxwut

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Rz 6,3Rz 636,3 Rz 16Rz 252 1,6

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:-

-

Gepr.

NameDatum02.06.01.07.

0,05 Rz 1,6

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt2003

Geprüft

1.0850-14366.0 n

SöllBauknecht

Zone

1/3

Oberflächenbehandlung / Härte:-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30 6

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

Oberflächenangabennach DIN ISO 1302

1.0850-14366.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

0,30,7 Rz 12,5

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch denAbnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

HA34P/380-4

14365 HAX34P/315-4HA34P/315-41436814369

HAX34P/255-414364HA34P/255-414367HAX34P/215-4

HA34P/380-4

14363HA34P/215-4

14366

Teile Nr.Typ

HAX34P/380-4

Teile Nr.Typ

14370

Anschlüsse Connections RaccordsSV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll 22 – 7/8 “DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 16 - 5/8 “A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNFB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNFD1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTFE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 1/8“ NPTFF Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M10H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile Zoll 1/4“ NPTFJ Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm 15K Schauglas Sight glass Voyant Zoll 1 1/8 “ – 18 UNEFL Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8“ NPTFO Anschluß Ölspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d’huile Zoll 1 1/8 “ – 18 UNEF

(L)* = Lötanschluß (L)* = Brazing connection (L)* = Raccord à braser

Änderungen vorbehaltenSubject to change without notice

Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA

Cotes en mmDimensions in mmMaße in mm

Sous réserve de toutes modifications

1.0850-14366.0 r

MassenschwerpunktCentre of gravityCentre de gravité

DV

H,D1

FJEO,K

B,L

A

B1

ca.3

45

145

272

4x 12

314

Maße ZubehörDimensions AccessoriesDimensions Accessoires

SchwingungsdämpferVibration absorbersAmortisseurs de vibration40

30M10

Centreofgravity

Page 24: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

24

D

GB

F

E

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

10| Declaration of conformity and installation

DECLARATION OF CONFORMITY CE 03

forusingthecompressorswithintheEuropeanUnion(inaccordancewithLowVoltageDirective2006/95/EC)

WeherebydeclarethatthefollowingrefrigeratingcompressorsProductdesignation: HA34PcomplywiththeLowVoltageDirective2006/95/EC.

Appliedharmonisedstandard:EN60034-1:2010EN60204-1:2006

DECLARATION OF INSTALLATION

forusingthecompressorswithintheEuropeanUnion(inaccordancewithMachineryDirective2006/42/EC)

Themanufacturer: GEABockGmbH,Benzstraße7 72636Frickenhausen,Tel.:07022/9454-0

herebydeclaresthattherefrigeratingcompressor HA34PcomplieswiththebasicrequirementsofAppendixII1BoftheMachineryDirective2006/42/EC. Appliedharmonisedstandard:

EN12693:2008andthecorrespondingstandardsreferenced

Apartlycompletedmachinemayonlybeputintooperationwhenithasbeenestablishedthatthemachine,intowhichthepartlycompletedmachineistobeinstalled,conformstotheregulationsoftheMachineryDirective(2006/42/EC).

Themanufacturerundertakestotransmitelectronicallythespecialdocumentationrequiredbyindividualstatesforpartlycompletedmachineryonrequest.

ThespecialtechnicaldocumentationrequiredforpartlycompletedmachineryhasbeencreatedinaccordancewithAppendixVIIPartB.

Personresponsiblefordocumentationis:WolfgangSandkötter,Benzstraße7,72636Frickenhausen.

Frickenhausen,01.11.2011 ppa.WolfgangSandkötter,ChiefDevelopmentOfficer

Page 25: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

D

GB

F

E

25

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

Dearcustomer,

Bockcompressorsaretop-quality,reliableandservice-friendlyqualityproducts. Ifyouhaveanyquestionsaboutinstallation,operationandaccessories,pleasecontactourtechnicalserviceorspecialistwholesalerand/orourrepresentative.TheBockserviceteamcanbecontactedbyphonewithatoll-free hotline 00 800 / 800 000 88orviae-mail:[email protected].

Yoursfaithfully

GEABockGmbH

Benzstraße 7

72636Frickenhausen

Germany

WealsoprovideinformationontheInternetatwww.bock.de. Forexample,underthe"Documentation"linkyouwillfind:

-Technicalinformation-Productinformation-Productbrochures-andmuchmore

11| Service

Page 26: Bock Compressor HA34P Assembly instructions

26

D

GB

F

E

0962

0-09

.201

3-DG

bFEI

0962

0-09

.201

3-D

GbF

EI ©

GEA

Gro

up A

G. A

ll rig

hts

rese

rved

.

GEA Refrigeration TechnologiesGEA Bock GmbH

Benzstraße 7, 72636 Frickenhausen, GermanyTelephone: +49 7022 9454-0, Fax: +49 7022 [email protected], www.bock.de

We live our values.Excellence • Passion • Integrity • Responsibility • GEA-versity

GEA Group is a global engineering company with multi-billion euro sales and operations in more than 50 countries. Founded in 1881, the company is one of the largest providers of innovative equipment and process technology. GEA Group is listed in the STOXX® Europe 600 index.