bien-air dental sa · title: bien-air dental sa author: karbonic created date: 9/27/2018 2:23:42 pm

23
TORNADO TORNADO S TORNADO X FRA INSTRUCTIONS D’UTILISATION. autres langues disponibles sur www.bienair.com/ifu REF 2100277-0004/2018.09

Upload: others

Post on 06-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

TORNADOTORNADOS

TORNADO X

FRA INSTRUCTIONS D’UTILISATION.

autres langues disponibles surwww.bienair.com/ifu

REF 2100277-0004/2018.09

Page 2: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

FRA

REF 2100277-0004/2018.09 TORNADO,TORNADO X, TORNADOS • © Bien-Air Dental SA

Set fourni (REF) *voir section 8.2 Références, à la page 15 pour les détails

TORNADO LK1600907-001

TORNADO LED1600908-001

TORNADOSLED1600932-001

TORNADOSLK1600933-001

TORNADO XLED1601085-001

TORNADO XLK1601086-001

Accessoires en option (REF) *voir section 8.2 Références, à la page 15 pour les détails

Manomètreraccord4voies1600243-001

Unifix 4voiesinstr.sans lumière1600082-001

Unifix 4voiesinstr.avec lumière1600363-001

LED ADJ MULTIflex®4voies1600866-001

LED MULTIflex®4voies1600902-001

Fil nettoyeur,boîte de 101000001-001

Lubrimedboîte de 61600037-006

GraisseursLubrimed1000003-001

Spraynetcartonde 61600036-006

Lubrifluidcartonde 61600064-006

Page 3: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

FRA

1 Symboles 41.1 Description des symboles uti-lisés 4

2 Identification et emploi prévu 52.1 Identification 52.2 Emploi prévu 5

3 Précautions d’emploi 6

4 Description 74.1 Vue d’ensemble 74.2 Caractéristiques techniques 7

5 Utilisation 85.1 Changement de fraise 85.2 Utilisation 85.3 Installation de la turbine 9

6 Nettoyage et révision 96.1 Entretien 9

6.1.1Précautions d’entretien 96.1.2Produits d’entretienadéquats 10

6.2 Pré-nettoyage 106.2.1Pré-nettoyage manuel 11

6.3 Nettoyage / Désinfection 116.3.1Nettoyage-désinfectionmanuel 116.3.2Nettoyage-désinfectionau-tomatique 11

6.4 Lubrification 126.4.1 Contrôle de propreté 126.4.2 Lubrificationavec Lubrimed 126.4.3 Lubrificationavec Lubrifluid 12

6.5 Stérilisation 136.6 Révision 13

7Conditionnement et éli-mination 147.1 Conditions de transport etstockage 147.2 Elimination 14

8 Informations générales 148.1 Conditions de garantie 148.2 Références 15

8.2.1Set fourni(s) (voir couverture) 158.2.2Accessoires enoption (voir cou-verture) 15

9 CEM 16

3

Table des matières

Page 4: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

4

FRA INSTRUCTIONSD’UTILISATION

1 Symboles1.1 Description des symboles utilisés

Symbole Description Symbole Description

Fabricant. Numéro de référence.

Marquage CE avec le numérod’organisme notifié.

Numéro de série.

ATTENTION !Collecte séparée des appareils électriques et élec-troniques.

Consulter les documentsd’accompagnement.

Matériaux recyclables.

Raccordement 4 voies. Utiliser des gants en caoutchouc.

Raccordement 4 voies électrifié(4VLM).

Après une résistance mécanique initiale, serreren butée dans le sens indiqué.

Lavage en machine possible. Mouvement aller-retour.

Mouvement dans le sensindiqué.

Stérilisation en autoclave jusqu’à la températurespécifiée.

Mouvement jusqu’en butée dansle sens indiqué.

Lumière.

Page 5: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

FRA

2.1 IdentificationDispositif médical fabriqué en Suissepar Bien-Air Dental SA.

TypePièce à main à haute vitesse de type tur-bine. Alimentation par un tuyau del’unit, via un raccord spécifique ISO9168. Serrage à bouton-poussoir avecsystème anti- chauffe. Roulements àbilles céramiques, 4 sprays mélangéspour TORNADO et TORNADOs, 3 spraysséparés pour TORNADO X.ClassificationClasse IIa selon la Directive Européenne93/42/CEE relative aux dispositifs mé-dicaux. Ce dispositif médical estconforme à la législation en vigueur.

2.2 Emploi prévuProduit destiné uniquement à l’usageprofessionnel. Il est utilisable en den-tisterie pour les interventions res-tauratives.Toute utilisation non conforme àl’emploi prévu de ce dispositif médicalest interdite et peut s’avérer dan-gereuse.

ATTENTIONLe dispositif ne doit pas être utilisé lors-qu’il y a des lésions ouvertes, des tissusmous blessés ou de fraîches ex-tractions. L’air évacué pourrait pro-pulser des matériaux infectés dans lesplaies et entraîner des infections, ainsique des risques d’embolie.

5

2 Identificationet emploiprévu

Page 6: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

Ce dispositif médical doit être utilisé parune personne compétente, notammentdans le respect des dispositions légalesen vigueur concernant la sécurité autravail, les mesures d’hygiène et la pré-vention des accidents, ainsi que des pré-sentes instructions d’utilisation.

En vertu de ces dispositions, il incombeà l’utilisateur de se servir uniquementde dispositifs en parfait état de marche.

En cas de fonctionnement irrégulier, devibrations excessives, d’échauffementanormal ou d’autres signes laissant pré-sager un dysfonctionnement du dis-positif, le travail doit être im-médiatement interrompu.

Dans ce cas, s’adresser à un centre deréparation agréé par Bien-Air DentalSA.

ATTENTIONPoser le dispositif sur un support adé-quat afin de prévenir les risques de bles-sure et d’infection.

ATTENTIONLes précautions universelles, no-

tamment le port de l’équipement deprotection individuelle (gants, lunettes,etc.), doivent être observées par le per-sonnel médical qui utilise ou entretientdes dispositifs médicaux contaminés oupotentiellement contaminés. Les ins-truments pointus ou tranchants doiventêtre manipulés avec une grande pru-dence.

ATTENTIONIl est impératif d’utiliser de l’air com-primé sec et purifié pour garantir la lon-gévité du dispositif.

Maintenir la qualité de l’air et de l’eaufournis par un entretien régulier ducompresseur et des systèmes de fil-tration.

Note :L’utilisation d’une eau calcaire etnon filtrée obturera prématurémentles tuyaux, raccords et diffuseurs despray.

Note : Les caractéristiques techniques,illustrations et dimensions contenuesdans les présentes instructions ne sontdonnées qu’à titre indicatif. Elles nepeuvent donner lieu à aucune ré-clamation.

Pour tout complément d’information,veuillez contacter Bien-Air Dental SA àl’adresse inscrite sur la dernière de cou-verture.

6

3 Précautionsd’emploi

Page 7: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

FRA

4.1 Vue d’ensembleFIG. 1

(1) Sortie lumière

(2) Fraise (non fournie)

(3) Bouton-poussoir

(4) Graisseur Lubrimed

(5) Fil nettoyeur

Alimentation électriqueVCC ou VCA : 3,4 ±0,3. Les systèmesd’alimentation doivent être conformesaux normes CEI 60601-1 et CEI 60601-1-2. Déclaration du fabricant relative àla compatibilité électromagnétique :voir les tableaux 9 CEM, à la page 16.

7

1

2

3 4 5

1

3 4 5 135°C

FIG. 1 (TORNADO LED)

4.2 Caractéristiques techniques

Turbine TORNADOLED, LK

TORNADOs

LED, LKTORNADOX LED, X LK

Raccordement Raccord 4 voies Unifix (LED, S LED, X LED)Raccord 4 voies Multiflex® (LK, S LK, X LK)

Vitesse de rotation à vide Env. 380 000 tr/min Env. 420 000 tr/min Env. 340 000 tr/min

Couple maximum Env. 0,25 Ncm Env. 0,25 Ncm Env. 0.17 Ncm

Poids59 g (LED)58 g (LK)

59 g (S LED)58 g (S LK)

60 g (X LED)61 g (X LK)

Dimensions de la tête(hauteur x diamètre)

13,0x12,2 mm 12,1x10,8 mm 14,5x12,6 mm

Longueur 112 mm 113 mm

Consommation d’air 50 Nl/min 45 Nl/min

Pression 2,5-3,2 bars2.5-3.0 bar (X LED)2.5-3.2 bar (X LK)

Consommation d’eau pulvérisée 70 ml/min 133 ml/min

Consommation d’air pulvérisé 3 Nl/min 7 Nl/min

Pression d’eau pulvérisée 200 kPa

Pression d’air pulvérisé 200 kPa

4 Description

Page 8: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

Fraise

FIG. 2Tige diamètre 1,60 mm, type 3 selonISO 1797- 1 ; longueur max. 21 mmpour types court à long, code 4 à 5 se-lon ISO 6360-1 (diamètre utile max. 2mm).

ATTENTIONRespecter les prescriptions d’utilisation,conformément aux instructions du fa-bricant de fraise. Ne jamais utiliserd’outil dont la tige n’est pas conforme,car il risque de se détacher durant letraitement et de provoquer des bles-sures à soi-même, ainsi qu’au patient età des tiers.

5 Utilisation5.1 Changement de fraiseFIG. 3Serrage à bouton-poussoir.1. Presser sur le bouton-poussoir et ti-

rer simultanément sur la fraise.2. Presser sur le bouton-poussoir, in-

sérer la nouvelle fraise jusqu’en bu-tée et relâcher le bouton-poussoir.

3. Contrôler que la fraise tourne li-brement et vérifier son serrage parune légère poussée/traction surcelle-ci.

5.2 Utilisation

ATTENTIONToujours contrôler que la fraise tournelibrement. Si ce n'est pas le cas, contac-tez votre fournisseur habituel ou Bien-Air Dental SA pour une réparation.

ATTENTIONLe dispositif ne doit pas être mis enmarche sans outil inséré dans la pince.Afin d’éviter un échauffement excessifdu bouton- poussoir qui pourrait oc-casionner des brûlures, celui-ci ne doitpas être pressé par inadvertance pen-dant la rotation de l’instrument. Les tis-sus mous (langue, joues, lèvres etc.)doivent être protégés par distension àl’aide d’un écarteur ou du miroir den-taire.

ATTENTIONToujours s’assurer que les sorties despray ne sont pas obstruées.

8

min. 11 mm

max. 21 mm

ø 1,60 mm

Type 3 / ISO 1797-1

Code 4-5 / ISO 6360-1

FIG. 2

1 =2 3

FIG. 3

Page 9: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

FRA

5.3 Installation de la turbineLes modèles TORNADO LED, S LED et XLED utilisent un raccord rapide rotatifUnifix (4 voies), et les produitsTORNADO LK, S LK, X LK utilisent unraccord 4 voiesMULTIflex®.FIG. 41. Connecter le manomètre au tuyau et

visser jusqu’en butée.2. Connecter le raccord (Unifix ou

MULTIflex®) au manomètre et visserjusqu’en butée.

3. Insérer la turbine sur le raccord. Vé-rifier que la turbine est bien connec-tée en exerçant un mouvement aller-retour sur celle-ci.

4. Ajuster la pression d’air au moyen dumanomètre Bien-Air Dental SA(entre 2,5 et 3,2 bars, 2.5 et 3.0 barpour le Tornado X LED).

5. Pour détacher la turbine TORNADOLED du raccord Unifix, presser les 2boutons-poussoirs simultanément.

6 Nettoyageetrévision6.1 EntretienNettoyer, lubrifier et stériliser le dis-positif séparément avant chaque pa-tient.

ATTENTIONLe dispositif est livré non stérile.

6.1.1 Précautions d’entretienl Avant la première utilisation et

IMMEDIATEMENT après chaquetraitement, nettoyer, lubrifier etstériliser le dispositif.

l Seuls les instruments portant lepictogramme  peuvent être pla-cés dans un laveur-désinfecteur.

l Les raccordsMULTIflex® et Unifixne sont pas stérilisables.

l Ne pas immerger dans un bain àultrasons.

l Utiliser uniquement des produitsd’entretien et des pièces Bien-AirDental SA d’origine ou re-commandés par Bien-Air DentalSA. L’utilisation d’autres produitsou pièces peut engendrer des dé-fauts de fonctionnement et/ouune annulation de la garantie.

Système de serrage de la fraiseEffectuer le nettoyage-désinfection-sté-rilisation sans fraise dans le système deserrage.

9

1 2 3 5

4

5

4

FIG. 4

Page 10: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

6.1.2 Produits d’entretien adéquats

Nettoyage-désinfection automatique :Détergent enzymatique ou légèrementalcalin préconisé pour le nettoyage enlaveur- désinfecteur des instrumentsdentaires ou chirurgicaux (pH 6 - 9,5).

Nettoyage-désinfection manuel :l Spraynet.l Détergent ou détergent-dés-

infectant(pH 6 - 9,5) préconisé pour le net-toyage-désinfection des ins-truments dentaires ou chi-rurgicaux. Détergent tensioactifde type enzymatique / am-monium quaternaire.

ATTENTIONl Ne pas utiliser de détergents cor-

rosifs ou contenant du chlore, del’acétone, des aldéhydes ou del’eau de Javel.

l Ne pas immerger dans du liquidephysiologique (NaCI).

l Vérifier la propreté du sté-rilisateur et de l’eau utilisés.Après chaque cycle de sté-rilisation, sortir immédiatement ledispositif de l’appareil de sté-rilisation afin de diminuer lerisque de corrosion.

6.2 Pré-nettoyagePréparation

FIG. 51. Déconnecter le dispositif du raccord

et retirer la fraise (FIG. 3, étape 1).

10

FIG. 5

1

2

3

1

2

3

FIG. 6

Page 11: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

FRA

6.2.1 Pré-nettoyage manuelFIG. 6

ATTENTIONEn cas d’encrassement important, net-toyer l’extérieur du dispositif à l’aide delingettes désinfectantes. Observer lesinstructions du fabricant.

ATTENTIONNe pas immerger dans un bain dés-infectant.

1. Déboucher les conduits de spray avecle fil nettoyeur Bien-Air Dental SA.

2. Effectuer un pré-nettoyage manuel :3. A l’aide d’une brosse à poils souple

propre et désinfectée, nettoyerl’extérieur du moteur sous l’eau cou-rante (< 38 ºC).

4. Pulvériser du Spraynet surl’extérieur et l’intérieur du dispositifpendant 1 seconde. Nettoyer soi-gneusement les surfaces à l’aided’un chiffon doux. Des lingettes dés-infectantes peuvent également êtreutilisées.

ATTENTIONNe pas immerger dans un bain à ul-trasons.

5. Laisser égoutter les résidus de li-quide éventuels et essuyerl’extérieur avec un papier absorbantou passer immédiatement à l’étapede nettoyage-désinfection (voir 6.3Nettoyage / Désinfection, à la page11).

6.3 Nettoyage / Désinfection6.3.1 Nettoyage-désinfection manuel1. Désinfecter les instruments avec une

solution désinfectante re-commandée pour les instrumentsdentaires. Observer les instructions

du fabricant.

ATTENTIONNe pas immerger dans un bain dés-infectant.

6.3.2 Nettoyage-désinfection auto-matique

ATTENTIONSeulement pour les dispositifs gravés

Laveur-désinfecteurEffectuer le nettoyage-désinfection au-tomatique à l’aide d’un laveur- dés-infecteur conforme à la norme ISO15883-1 et validé (par ex. Miele G 7781/ G 7881 ou Steris Hamo LM-25).

Détergent et cycle de lavageUtiliser un détergent enzymatique ou lé-gèrement alcalin préconisé pour le net-toyage en laveur-désinfecteur des ins-truments dentaires ou chirurgicaux (pH6 - 9,5) (par ex. : neodisher® mediclean).Sélectionner le cycle de lavage pré-conisé pour le dispositif et compatibleavec les indications du fabricant de dé-tergent (par ex. : VARIO-TD).

ATTENTIONNe jamais rincer les dispositifs pour lesrefroidir.

11

Page 12: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

6.4 LubrificationLubrifier avant chaque stérilisation ouau minimum 2 fois par jour avec lagraisse médicale Lubrimed ou avec lelubrifiant Lubrifluid.

6.4.1 Contrôle de propretéVérifier visuellement la propreté du dis-positif. Au besoin, nettoyer à nouveauavec une brosse à poils souples.

6.4.2 Lubrification avec LubrimedFIG. 71. Retirer le capuchon du graisseur

jaune et visser l’arrière moleté jus-qu’à ce que la graisse apparaisse aumilieu de la tige de graissage.

2. Enlever la fraise du dispositif.3. Introduire la tige du graisseur jus-

qu’en appui.4. Visser l’arrière moleté tout en main-

tenant l’avant du graisseur pour in-sérer la graisse (la dose nécessairecorrespond à ½ tour de l’arrièremoleté ; utiliser les repères).

5. Remettre le capuchon après uti-lisation.

6.4.3 Lubrification avec Lubrifluid1. Retirer la fraise du dispositif, et pla-

cer ce dernier dans un chiffon pourrécolter le surplus.

2. Sélectionner l’embout approprié.3. Introduire l’embout du lubrifiant Lu-

brifluid dans l’arrière du manche dudispositif.

4. Actionner le spray 1 seconde et net-toyer le surplus d’huile surl’extérieur.

12

180°

1 2 3 42

FIG. 7

Page 13: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

FRA

6.5 Stérilisation

ATTENTIONLa qualité de la stérilisation dépendtrès fortement de la propreté del’instrument. Ne stériliser que des ins-truments parfaitement propres.

ATTENTIONNe pas stériliser selon un autre pro-cédé que celui ci-dessous.

ProcédureEnfermer le dispositif et ses ac-cessoires dans des sachets de sté-rilisation suffisamment grands pourqu’ils ne soient pas tendus etconformes aux normes en vigueur (parex. : EN 868-5). Stériliser à la vapeurd’eau avec cycle classe B selon EN13060 / ISO 17665-1.

Note : Toutes les turbinesBien-Air Den-tal SA TORNADO sont stérilisables enautoclave jusqu’à 135 °C. Durée : 3 ou18 minutes, selon les exigences na-tionales en vigueur.Suite au nettoyage, à la désinfection, àla stérilisation du dispositif et avant sonutilisation, faire tourner celui-ci à vi-tesse modérée avec une fraise dans leserrage, pendant 10 à 15 secondes afinde répartir et d’enlever l’excès de lu-brifiant.

6.6 RévisionNe jamais démonter le dispositif. Pourtoute révision ou réparation, il est re-commandé de s’adresser à votre four-nisseur habituel ou directement à Bien-Air Dental SA.

Note : Bien- Air Dental SA invitel’utilisateur à faire contrôler ou réviserrégulièrement ses dispositifs dy-namiques.

13

1

2

3 4

FIG. 8 FIG. 9

Page 14: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

7 Conditionnementet élimination7.1 Conditions de transportet stockageTempérature comprise entre -40 ° C et70 °C, humidité relative comprise entre10  % et 100  % , pression at-mosphérique entre 50 kPa et 106 kPa.

ConditionnementEmballer le dispositif dans un em-ballage validé pour la stérilisation parvapeur d’eau.

ATTENTIONEn cas de non-utilisation pendant unepériode prolongée, stocker le dispositifdans un endroit sec. Avant toute réuti-lisation, nettoyer, lubrifier et stériliserl’instrument.

7.2 Elimination

La mise au rebut et/ou le recyclage dematériaux doivent être réalisés confor-mément à la législation en vigueur.

La turbine TORNADO et ses accessoiresdoivent être recyclés. Les dispositifsélectriques ou électroniques peuventcontenir des substances dangereusespour la santé et l’environnement.L’utilisateur doit renvoyer le dispositif àson revendeur ou contacter di-rectement un organisme agréé de trai-tement et de récupération de ce typed’équipements (Directive européenne2002/96/CE).

8 Informationsgénérales8.1 Conditions de garantieBien- Air Dental SA accorde àl’utilisateur une garantie couvrant toutvice de fonctionnement, ou défaut dematière ou de fabrication.

La durée de la garantie pour ce dis-positif médical est de 24 mois à comp-ter de la date de facturation.

En cas de réclamation fondée, Bien-AirDental SA ou son représentant au-torisé effectue la remise en état ou leremplacement gratuit du produit.Toute autre réclamation de quelque na-ture que ce soit, en particulier sousforme de demande de dommages et in-térêts, est exclue.

Bien-Air Dental SA ne peut être tenueresponsable des dommages ou bles-sures et de leurs conséquences ré-sultant:

l D’une usure excessivel D’une utilisation occasionnellel De la non-observation des ins-

tructions de service, de montageet d’entretien

l D’influences chimiques, élec-triques ou électrolytiques in-habituelles

l De mauvais branchements, quece soit d’air, d’eau ou électriques.

14

Page 15: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

FRA

ATTENTIONLa garantie devient caduque lorsqueles dommages et leurs conséquencesrésultent d’interventions inadaptées oude modifications du produit effectuéespar des tiers non autoriséspar Bien-Air Dental SA.Les demandes de garantie ne serontprises en considération que sur pré-sentation, avec le produit, d’une copiede la facture ou du bordereau de li-vraison. Doivent clairement y figurer : ladate d’achat, la référence du produitainsi que le numéro de série.

8.2 RéférencesManuel original en français..

8.2.1 Set fourni(s) (voir couverture)

REF Légende

1600907-001 Turbine TORNADO LK

1600908-001 Turbine TORNADO LED

1600932-001 Turbine TORNADOS LED

1600933-001 Turbine TORNADOS LK

1601085-001 Turbine TORNADO X LED

1601086-001 Turbine TORNADO X LK

8.2.2 Accessoires en option (voir cou-verture)

REF Légende

1600243-001 Manomètre pour raccord 4 voies

1600082-001Raccord Unifix 4 voies pour ins-

truments sans lumière

1600363-001Raccord Unifix 4 voies pour ins-

truments avec lumière

1600866-001Raccord LED ADJ MULTIflex®

4 voies avec robinet

1600902-001Raccord LED MULTIflex®4 voies

1000001-001 Fil nettoyeur, boîte de 10 pièces

REF Légende

1600037-006Graisse médicale Lubrimed, car-

ton de 6 cartouches

1000003-001 Graisseurs Lubrimed

1600036-006

Spray de nettoyage

Spraynet 500 ml, carton de 6

pièces

1600064-006

Spray de lubrification

Lubrifluid 500 ml, carton de 6

pièces

15

Page 16: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

9 CEMCompatibilité électromagnétique(description technique)L’environnement électromagnétiqueprévu (selon la norme CEI 60601-1-2éd. 4.0) correspond à un en-vironnement médical professionnel.

ATTENTIONLa turbine TORNADO est conforme auxexigences CEM selon la norme CEI60601-1-2. Les équipements de ra-diotransmission, téléphones cellulairesetc. ne doivent pas être utilisés à proxi-mité immédiate du dispositif car celapourrait affecter son fonctionnement.Le dispositif n’est pas conçu pour uneutilisation à proximité d’équipementschirurgicaux haute fréquence,d’appareils d’imagerie par résonancemagnétique (IRM) et d’autres appareilssimilaires où l’intensité des per-turbations électromagnétiques est éle-vée. Dans tous les cas, vérifier qu’aucuncâble haute fréquence ne chemine au-dessus ou à proximité du dispositif. Encas de doute, veuillez contacter un tech-nicien qualifié ou Bien-Air Dental SA.Les équipements de communication RFportables (y compris les accessoirescomme les câbles d’antenne et les an-tennes extérieures) ne doivent pas êtreutilisés à moins de 30 cm de n’importequelle partie de la turbine TORNADO, ycompris des câbles spécifiés par le fa-bricant. Sinon, il pourrait en résulterune dégradation des performances decet équipement.

ATTENTIONL’utilisation d’accessoires, trans-ducteurs et câbles autres que ceux spé-cifiés, à l’exception des transducteurs etcâbles vendus par Bien-Air Dental SA àtitre de pièces de rechange pour descomposants internes, peut entraînerdes émissions accrues ou une immunitédiminuée.

ATTENTIONL’utilisation de cet équipement à côtéde ou sur d’autres équipements doitêtre évitée car cela pourrait aboutir àun fonctionnement inapproprié. Si unetelle utilisation est nécessaire, cet équi-pement et les autres équipementsdoivent être surveillés afin de s’assurerde leur bon fonctionnement.

La turbine TORNADO est destinée àune utilisation dans l’environnementélectromagnétique spécifié ci-dessous.Le client ou l’utilisateur de la turbineTORNADO doit s’assurer qu’elle est ef-fectivement mise en œuvre dans un telenvironnement.

16

Page 17: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

FRA

17

Tests d’émission ConformitéDirectives relatives à l’environnement élec-tromagnétique

Emissions RFCISPR11

Groupe 1 La turbine TORNADO utilise l’énergie RF pour son fonc-

tionnement interne uniquement. C’est pourquoi ses

émissions RF sont très faibles et provoquent peu

d’interférences avec les équipements électroniques en-

vironnants.

Emissions RFCISPR11

Classe B La turbine TORNADO est adaptée pour une utilisation

dans n’importe quel bâtiment, y compris les bâtiments

résidentiels et ceux raccordés au réseau électrique basse

tension public qui alimente les bâtiments à usage ré-

sidentiel.

Emissions de courants

harmoniquesCEI 61000-3-2

N/A

Variations de ten-

sion/émissions de

scintillement CEI

61000-3-3

N/A

La turbine TORNADO est destinée à une utilisation dans l’environnement élec-tromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la turbine TORNADOdoit s’assurer qu’elle est effectivement mise en œuvre dans un tel environnement.

Test d’immunitéNiveau de test CEI60601

Niveau de confor-mité

Directives relatives àl’environnement élec-tromagnétique

Décharge élec-

trostatique (DES)CEI 61000-4-2

±8 kV par contact ±8 kV par contact Les sols seront en bois, béton ou car-

relage. Si les sols sont recouverts de

matériaux synthétiques, l’humidité

relative sera d’au moins 30 %.

±2 kV dans l’air ±2 kV dans l’air

±4 kV dans l’air ±4 kV dans l’air

±8 kV dans l’air ±8 kV dans l’air

±15 kV dans l’air ±15 kV dans l’air

Surtension brèvedisruptiveCEI 61000-4-4

±2  kV pour les lignes

d’alimentation

N/A La qualité du courant secteur sera

celle d’un environnement com-

mercial ou hospitalier.±1  kV pour les autres

lignes

N/A

Page 18: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

18

Test d’immunitéNiveau de testCEI 60601

Niveau de conformitéDirectives relatives àl’environnement élec-tromagnétique

SurtensionCEI 61000-4-5

± 0,5 kV ligne à ligne N/A La qualité du courant secteur sera

celle d’un environnement com-

mercial ou hospitalier.± 1 kV ligne à ligne N/A

± 0,5 kV ligne à terre N/A

± 1 kV ligne à terre N/A

± 2 kV ligne à terre N/A

Baisses de tension,

brèves interruptions

et fluctuations de ten-

sion sur les lignes

d’entrée

d’alimentation CEI61000-4-11

0  % UT pendant 0,5

cycle, à 0°, 45°, 90°,

135°, 180°, 225°,

270° et 315°

N/A La qualité du courant secteur sera

celle d’un environnement com-

mercial ou hospitalier. Si

l’utilisateur de la turbine

TORNADO a besoin d’un fonc-

tionnement continu en cas

d’interruptions de l’alimentation

secteur, le branchement de la tur-

bine TORNADO sur un onduleur

ou une batterie est recommandé.

0  % UT pendant 1

cycle et 70  % UT pen-

dant 25/30 cycles à

N/A

Champ magnétique

dû à la fréquence du

secteur (50/60 Hz)CEI 61000-4-8

30 A/m 30 A/m Les champs magnétiques générés

par la fréquence du secteur se si-

tueront à des niveaux

caractéristiques d’un em-

placement habituel dans un

environnement commercial ou

hospitalier typique.

Page 19: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

FRA

19

Testd’immunité

Niveau detestCEI 60601

Niveau deconformité

Directives relatives àl’environnement élec-tromagnétique

Perturbations

conduites induites

par les champs RFCEI 61000-4-6

3 VRMS0,15 MHz – 80

MHz6 VRMS dans les

bandes ISM0,15 MHz – 80

MHz80  % AM à 1 kHz

3 VRMS0,15 MHz – 80

MHz6 VRMS dans les

bandes ISM et

amateur0,15 MHz – 80

MHz80 % AM à 1 kHz

Les intensités de champ provenant

d’émetteurs RF fixes déterminées par un re-

levé électromagnétique du site1 doivent être

inférieures au niveau de conformité dans

chaque gamme de fréquence. Des in-

terférences peuvent apparaître au voisinage

d’équipements marqués du symbole suivant :

Champs élec-

tromagnétiques RF

rayonnésCEI 61000-4-3

3 V/m80 MHz -2,7 GHz80  % AM à 1 kHz

3 V/m80 MHz -2,7 GHz80  % AM à 1 kHz

1. Les intensités de champ provenant d’émetteurs fixes, tels que les stations de basepour radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et les radiosmobiles terrestres, radiosamateurs, émissions radio AM et FM et émissions TV ne sont pas prévisibles théo-riquement avec précision. Pour déterminer l’environnement électromagnétique dûaux émetteurs RF fixes, on envisagera un relevé électromagnétique du site. Sil’intensité du champ mesurée à l’emplacement où la turbine TORNADO est utiliséedépasse le niveau de conformité RF susmentionné, la turbine TORNADO doit êtresurveillée, afin de s’assurer de son fonctionnement normal. Si un fonctionnementanormal est constaté, desmesures supplémentaires seront éventuellement né-cessaires, telles qu’une réorientation ou un déplacement de la turbine TORNADO.

Page 20: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

20

Testd’immunité

Fréq. de test[MHz]

Puissance max.[W]

Niveau detestd’immunité[V/m]

Directives relatives àl’environnement élec-tromagnétique

Champs de proxi-

mité générés par

les équipements de

communication

sans fil RFCEI 61000-4-3

385 1,8 27 Distance : 0,3 m

450 2 28

710, 745, 780 0,2 9

810, 870, 930 2 28

1720, 1845, 1970 2 28

2450 2 28

5240, 5500, 5785 0,2 9

Note : UT est la tension alternative du secteur avant l’application du niveau de test.

Performances essentielles selon la CEI 60601-1 : Les performances essentielles consistent à maintenir

l’intensité lumineuse visuelle de la LED.

Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale nominale ne figure pasdans le tableau ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m)peut être estimée en utilisant une équation applicable à la fréquence de l’émetteur,où P est la puissance de sortie maximale nominale de l’émetteur en watts (W) in-diquée par le fabricant.

Page 21: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

FRA

21

NOTES

Page 22: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

22

NOTES

Page 23: Bien-Air Dental SA · Title: Bien-Air Dental SA Author: Karbonic Created Date: 9/27/2018 2:23:42 PM

REF 2100277-0004/2018.09 TORNADO,TORNADO X, TORNADOS • © Bien-Air Dental

Bien-Air Dental SALänggasse 60Case postale2500 Bienne 6, SwitzerlandTél. +41 (0)32 344 64 64Fax +41 (0)32 344 64 [email protected]

Bien-Air Deutschland GmbHJechtinger Strasse 1179111 Freiburg, DeutschlandTél. +49 (0)761 45 57 40Fax +49 (0)761 47 47 [email protected]

Bien-Air España, SAUEntença, 169 Bajos08029 Barcelona, EspañaTél. +34 934 25 30 40Fax +34 934 23 98 [email protected]

Bien-Air USA, Inc.5 Corporate ParkSuite 160Irvine, CA 92606 USATél. +1 800-433-BIENTél. +1 949-477-6050Fax +1 [email protected]

Bien-Air France Sàrl19-21, rue du 8 Mai 1945CS 3031094113 Arcueil, FranceTél. +33 (0)1 49 08 02 60Fax +33 (0)1 46 64 86 [email protected]

Bien-Air Italia S.r.l.Via Vaina 320122 Milan, ItaliaTél. +39 (02) 58 32 12 51Fax +39 (02) 58 32 12 [email protected]

Bien-Air UK LtdArundel House,Unit 1 - Ground FloorAmberley Court,Whitworth RoadCrawley, RH11 7XL, EnglandTél. +44 (0)1293 550 200Fax +44 (0)1293 520 [email protected]

Bien-Air Asia Ltd.Nishi-IkebukuroDaiichi-Seimei Bldg. 10F2-40-12 Ikebukuro,ToshimakuTokyo, 171-0014, Japan

Tél. +81 (3) 5954-7661Fax +81 (3) [email protected]

Beijing Bien-AirMedical InstrumentTechnology Service Co. Ltd.Room1415,Block B Lucky Tower,No 3 Dongsanhuan Beilu,Chaoyang District,Beijing 100027, China

Tél. +86 10 6567 0651Fax +86 10 6567 [email protected]

www.bienair.com