bib liotheca alexandrina - unescounesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf ·...

36
BIB LIOTHECA ALEXANDRINA THE REVIVAL OF AN IDEA LA RENAISSANCE D’UNE IDEE UNESCO UNDP/PNUD

Upload: phungbao

Post on 28-Aug-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

BIB LIOTHECA ALEXANDRINA THE REVIVAL OF AN IDEA

LA RENAISSANCE D’UNE IDEE

UNESCO UNDP/PNUD

Page 2: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

BIBLIOTHECA ALEXANDRINA THE REVIVAL OF AN IDEA

UNESCO UNDP

Page 3: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

Composed and printed in the workshops of Unesco

Cover: Reproduced from the ori inal design: Raymond Moretti Printef by Damien

0 Unesco 1990 Printed in France

Page 4: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

1. O n 26June 1988, the President of the Arab Republic of Egypt and the Director-General of Unesco laid the foundation-stone of the new Lib- rary of Alexandria. In that symbolic gesture the international community took a first step towards effacing the disaster caused by the fire in the old library nearly 2,000 years ago and by the further destruction that occur- red in later centuries.

The first universal library 2. Although the City of Alexandria, founded in 332 B.C. by Alexander the Great, possessed one of the seven wonders of the world-the Pharos, or lighthouse which stood at the entrance to its port-its pride and glory was its Library, For some six centuries, a unique collection of scientific, philosophical and literary works was gradually built up. The Library, which also served as a school and a centre of research, was a haven and a source of inspiration for innumerable scholars. It was here that the Greco-Roman culture flourished, the basis of Western civilization and one of the richest sources of classical Arabic culture, especially in science and philosophy.

3. Aristotle’s pupil, Demetrius of Phalerum, when driven out of Athens which he had governed for six years, sought refuge in Alexandria where he suggested to Ptolemy I Soter (‘Saviour’) that ‘he should assemble and study a collection of books on royalty and the exercise of high command’. Thus the Library of Alexandria came into being, based on the model of, and, it is said, with the books from, the library of Aristotle. Its goal was nothing less than to collect ‘the books of the all the peoples of the world’.

4. ,Ptolemy II Philadelphus carried on the work begun by his father. Two centuries later the Library, then at the peak of its fame, in a cosmopolitan city which had become the second most important in the Roman Empire, housed 400,000 to 700,000 papyrus scrolls representing about 30,000 works. In order to build up such a vast collection, the Library employed an army of scribes who spent their lives copying manuscripts from other libraries. Tradition has it that Ptolemy I had addressed a letter ‘to all the sovereigns and governors of the earth’ requesting them to lend him works by ‘poets and prose-writers, rhetoricians and sophists, doc- tors, visionaries and historians’. Similarly, any manuscripts brought by ships coming into Alexandria were systematically impounded for copying, thus forming a collection known as the ‘Ship Collection’.

5. Translations were also made of works belonging to different cultures within the Greco-Roman world, for example the Old Testament. Legend has it that 72 scholars-six for each tribe of Israel-came to Alexandria to translate the sacred text into Greek, hence the name ‘Septuagint’ given to the Greek version.

6. One major innovation was the establishment of a system for classify- ing and listing all documents by key-words and by author on the ‘pinakès’ (the Greek word for ‘tablets’) on which an inventory of all the works was recorded. This was the invention of Callimachus (310-

3

Page 5: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

The purpose of the new Bibliotheca Alexandrina

240 B.C.) the teacher of Eratosthenes and, through him, of Aristarchus, two of the first directors of the Library.

7. Yet the Library only formed part of a vast whole-that of the Museum-the temple of the Muses, the divinities of the arts and science. This ‘complex’ also housed an observatory, a zoological and botanical garden and meeting-rooms. For six centuries (from 300 B.C. until A.D. 300) the most renowned scholars lived or spent time there, making Alexandria the intellectual centre of the whole Mediterranean Basin and the Near East. These scholars included Herophilus (340-300 B.C.) who established the rules of anatomy and physiology, Euclid (330-280 B.C.), inventor of geometry, Eratosthenes (284-192 B.C.), who calculated the circumference of the Earth, Aristarchus (215-143 B.C.) and Dionysius of Thrace (270-190 B.C.), who codified grammar, and Claudius Ptolemy (A.D. 90-168), the founder of cartography.

8. Historical facts seem to suggest, however, that this vast enterprise was not only one of intellectual philanthropy but was also intended to provide the rulers of Alexandria with a unique instrument of power through the acquisition of an immense range of knowledge-not only the book knowledge of the manuscripts, but also the living knowledge represented by the presence of the scholars leading their sheltered lives in the Museum.

9. The same respect for history calls for extreme caution as to the real reasons for the disappearance of the Library, which was in any case largely due to wars, invasions and their corollary-fire. In 48 B.C., the Egyptian ships besieging Julius Caesar’s troops entrenched in the citadel were set on fire, and it is said that the north wind spread the flames to the Library. By way of compensation, Antony had 200,000 scrolls transfer- red several years later from the only rival library, that of Pergamum (Asia Minor). Then came a series of revolts and insurrections and the town was conquered and reconquered, pillaged and sacked.

10. A less dramatic explanation might be that the Library had in fact become obsolete-the papyrus scroll, prone to rapid deterioration, had been superseded by the more easily handled codex, a set of rectangular manuscript sheets bound between wooden or leather covers, which appeared towards the end of the third century A.D. Whatever may have happened, at the time when the Arabs made Alexandria a military citadel, some of the Greek manuscripts were still in existence, as they have come down to us in Arabic translation. The library was therefore an essential element in the emergence of Western culture.

11. The plan to revive the ancient Bibliotheca Alexandrina must be properly understood. It is not a question of constructing a building resembling what the ancient library might have been like, nor of seeking to reconstitute the ancient collections so as to constitute a kind of museum in replica.

Page 6: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

Updo-date methods

12. The aim is to restore to Alexandria one of the sources of its past glory by founding a new institution which will play an influential role through- out the whole region, thanks to the quality of its services and the wealth of its collections-in other words to transpose the ancient idea into modern terms.

13. It will be a public library for research, open to all who wish to make use of its exceptional facilities. It will also be regional in scope, welcoming researchers not only from Egypt but also from the other Mediterranean and Middle Eastern countries.

14. Transposing the role of the ancient Library into modern terms means making use of every present and future technological facility. The running of the Library will be fully automated and the computerized catalogue will be accessible on screen, not only in the Library but also in various university faculties and later in other universities and information centres in the region. The Library will become the centre of a biblio- graphical data network embracing all local documentary sources.

15. In addition, the different departments of the Library will build up a data base for the main fields covered by its collections: Hellenistic Antiquity and the Middle East, the meeting of Egyptian and Greek cultures, the birth of Coptic Christianity, and the influence of Islam, with particular emphasis on the history of science in antiquity. This data base will need to be accessible to researchers throughout the world by means of a regional host computer.

16. The Library is to be connected to the various hosts currently supplying documentary information contained in scientific data bases. A reader service, combined with a well-run inter-library loan system, will facilitate and accelerate scientific research.

17. Lastly, one cannot imagine a library nowadays that does not make use of all the information media available. There will be special sections with modern equipment for projecting films and transparencies, printing and copying, and using microforms, cassettes, videocassettes, video- discs, compact discs, etc. This aspect should not be overlooked if the Bibliotheca Alexandrina is to have the prestige of the ancient Library.

18. If the Library is to be properly run, it will require efficient, well- trained staff. For that reason, an International School of Information Studies (ISIS) will be located within the Library complex, to operate in close liaison with it. Intended solely for students preparing high-level or specialized postgraduate degrees, the role of ISIS will be to provide high-quality professional staff for the new Library and for other institu- tions in Egypt and the Middle East. ISIS is therefore part of a greater whole, and its activity will also be a reminder of the educational role of the ancient Library.

5

Page 7: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

Organization

19. In conclusion, the project is unashamedly ambitious. Alexandria, a beautiful Mediterranean city with a population of nearly 4 million, is to be given a vast modern library offering all the services to be found in similar institutions in the industrialized countries. In this way it will be possible for the old Bibliotheca Alexandrina to come to life again.

20. The Library will be an autonomous public organization having its own legal identity. Overall authority will be in the hands of a Board of Directors composed of eminent persons. A Director-General will be responsible for the implementation of the Board’s policies and decisions. The Chief Librarian will be in charge of the internal functioning of the Library, i.e. management, recruitment, acquisition policy and staff prob- lems. He will be assisted by two Deputy Librarians, each of whom will be responsible for a Division (each Division consisting of three Depart- ments).

21. The ISIS will be directed by a Dean under the authority of the President of the University of Alexandria.

22. The Library’s activities will be divided among six Departments, each under the responsibility of a Head of Department.

Public Services Division A. Cultural Activities Department

23. The Library is not just a collection of books but is also a centre of high-level cultural stimulation, with activities of two kinds: - temporary exhibitions (books, engravings, etc.) - artistic events (lectures, chamber music, etc.). This Department, designed with broad open spaces for the public to walk through, might be said to constitute a showroom to encourage visitors to make use of the Library. This is also one of the aims of the library for young people (14-18 years) who will come to learn about library pro- cedures.

24. All the activities of this Department will be spread over a large area known as the ‘Ptolemy Space’, so named to remind visitors of the glory of ancient Alexandria, of the vital role played by the Ptolemies and of the many scholars who laid the foundations of the scientific approach 2,000 years ago.

25. Multi-purpose rooms, a cafeteria, a bookshop and stationers, exhibi- tion areas and museums (one for calligraphy, the other for the history of science) and an astronomy pavilion, will all serve as attractions for the cultivated public of Alexandria.

26. One of the exits from the Ptolemy Space will lead into the Callimachus Hall of the main Library. This will be the only access to the Library and will be controlled.

6

Page 8: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

B. Books and Periodicals Collections Department

27. This large hall contains an information area, the lending department and various services of use for research, such as access to the compute- rized catalogue and to data bases, etc. This hall will also give access to the five sections where the books, classified by subject as follows, will be available to the readers: - general reference works, dictionaries, encyclopaedias, etc. ; - geography, archaeology and history; - history of art, science, ideas, social sciences, etc.; - languages and literature; - science and technology.

28. O n e collection per country. One of the Library’s objectives is to be universal, i.e. to provide books on all subjects from all countries. Each country is therefore being invited to donate to the Library a selection of books published by it, enabling scholars to find all the information they need. These books could include national encyclopaedias, historical and geographical atlases, legal works, statistical, economic and demographic tables, national bibliographies, texts of ancient and modern authors, works on the history of art and architecture, etc. These works will be given priority because of the great importance of possessing well- balanced collections.

C. Special Collections Department

29. In addition to books and periodicals, a wide variety of other informa- tion media are now increasingly available on the market. These will be stored in four sections: - the audio-visual and electronic media section, requiring sophisticated

consultation equipment; - the manuscripts and rare books section, arranged to allow for super-

vised consultation, as the documents are precious and sometimes unique;

- the maps section, containing geographic and geological maps, nautical charts, archaeological plans, town and city plans, etc.;

- the music section, containing books on music, musical scores and sound recordings. In this department, the materials are classified by type of document or

method of consultation.

30. The Library’s general catalogue will contain a description of all materials, classified by author, title, discipline and subject, and an indication of their shelf location.

7

Page 9: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

Internal Services Division D. Administrative Services Department

3 1. This department consists of the Director's offices and all the purely administrative units, such as the secretariat, personnel department, tele- communications, finance department, translation section and computer unit.

E. Technical Services Department

32. This unit is responsible for everything to do with the acquisition, cataloguing, indexing and recording of the books in the Library. Periodicals are dealt with in a separate section. This is, however, only a transit area for books.

F. Operational Support Services Department

33. T w o types of technical services are provided by this department: - library services such as binding, labelling, preservation and restoration

- services specifically to do with the building, e.g. cleaning, main- of books and manuscripts;

tenance, security, service areas, etc.

International School for Information Sciences (ISIS)

34. This school is an essential complement to the new Library in view of the large number of highly qualified librarians who will be needed to run it. Close collaboration will be established and it is probable that some of the senior staff of the Library will teach at the ISIS.

Technical specitlcations of the new Bibliotheca Alexandrina

CODE1 UNIT __-

I Cultural Aciivlties üepartment Boob and Perlodlcals CollectIona Department Speclal Collecilons Department

1 Admlnldratlve !Servlcea üepartrnent 1 Technlwl Servlcea üoprtment , ûperatlonal Support !Services Department l Internailonal School oi Intormailon Studlea Conference Centre Anclllary Servlces

TOTAL

COLLECTION

(20,000 VOI ) 3,880,000 VOI 260,000 vol of penodicals 150,oM) vol 40,000 vol o1 periodicals 20,000 music scores

1 ,000,000 special documents 50,000 geographical maps

(5.000 VOI.)

~-~~ 4.030.oM) vol 300.000 vol of penodicals 20,oM) music scores 50,000 geographical maps

1 ,000,000 special documents (25.000 VOI )

STAFF

34 93

48

52 142 129 32

530

W

2.700 28.500

4.200

800

2.ooO 8.000 2.400

1.800 50,400 __

8

Page 10: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

35. The architectural brief provides further information on the building. One particular aspect of the Library should be emphasized. The

preservation and restoration of books and manuscripts are matters of great concern everywhere in the world and Egypt is no exception. Many manuscripts have been preserved in monasteries, mosques and certain public libraries; others have been discovered among ruins and handed over to museums. The Library of Alexandria will be equipped with up-to-date laboratories providing high-quality restoration services for all these precious documents.

Contribution by the Egyptian authorities

36. In order to carry through this ambitious enterprise, the authorities of the Arab Republic of Egypt, who took the initiative for the project, set up in 1987 the National High Commission of the Library of Alexandria under the high patronage of the President of the Republic, Mr Mohamed Hosni Moubarak. By a decree dated 14 December 1988, the President of the Arab Republic of Egypt established the G.O.A.L. (General Orga- nization of the Alexandria Library), responsible for creating the Bib- liotheca Alexandrina and achieving the objectives set out in the decree. The Steering Committee of the G.O.A.L., under the chairmanship of Dr Ahmed Fathy Sorour, Minister of Education, is responsible for the satisfactory implementation of the project.

37. The Egyptian Government has reiterated on several occasions its determination to succeed in the project, the most outstanding occasion being the laying of the foundation-stone on 26 June 1988 in the presence of President Moubarak and of the Director-General of Unesco, Mr Federico Mayor. Egypt has provided four hectares of land, estimated to be worth

$60 million, on a site facing the sea, where an international conference centre costing some $20 million has been built. This will be integrated into the future Library. Egypt has also included in its five-year economic plan funds to cover the cost of the Egyptian staff and local services. In addition, the Egyptian Government has invited Unesco to set up an International Commission for the Revival of the Ancient Library of Alexandria and has contributed substantially to financing the inaugural meeting under the chairmanship of Mrs S. Moubarak (Aswan, 11-12 February 1990).

Contribution by Unesco and the international community

38. The question of international aid for the project was first raised during the official visit to Egypt, in February 1986, by the previous Director-General, Mr Amadou Mahtar M’Bow. At its session in May 1986, the Executive Board of Unesco invited the Director-General ‘to co-operate . . . with the Egyptian Government in the implementation and execution of this project’.

39. In January 1987 Unesco financed a feasibility study for the project as a whole, followed by a series of consultations concerning the architectu- ral programme with a view to the launching of an international competi-

9

Page 11: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

tion in 1988. Egyptian officials also had the opportunity to visit several major libraries in Europe. The architectural programme was submitted to architects and eminent librarians at an international symposium held in Alexandria in March 1988.

40, Unesco then organized the International Architectural Competition in co-operation with the International Union of Architects, with financ- ing from UNDP. In association with Egypt and UNDP, Unesco will organize, in 1990 and 1991, a fund-raising campaign in the different countries interested in the project. In addition, at the invitation of the Government of Egypt, the Director-General of Unesco has set up an International Commission to give its patronage and support to the fund-raising campaign and to give the project a fully international dimension.

41. The total cost of these services comes to over $350,000.

Contribution by the UNDP (United Nations Development Programme)

42. In 1988, UNDP in its turn made a contribution to the project, thanks to which it was possible to organize the International Architectural Competition under the auspices of the IUA (International Union of Architects).

43. N o fewer than 1,366 teams from 77 countries sent in applications. Five hundred and twenty-four designs were examined by the Jury, which was composed of the following nine members: six architects: o François Lombard (France), elected Secretary of the Jury o Fumihiko Maki (Japan) elected Vice-president of the Jury o Jan Meissner (Poland) o John Carl Warneke (U.S.A.) elected President of the Jury o Franco Zagari (Italy) o Mohsen Zahran (Egypt) elected Vice-president of the Jury and three librarians: 0 Mohamed Aman (Egypt) o Jean-Pierre Clavel (Switzerland) o Ahmed H. Hela1 (FRG).

44. The Jury adopted the following criteria on which to base their decision: o Position in relation to the skyline of Alexandria 0 Architectural forms 0 Physical layout as it relates to the environment 0 General functional layout o Economic feasibility 0 Symbolic representation. This last criterion was particularly influential in the Jury’s selection.

10

Page 12: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

The following prizes were awarded:

45. Ist prìze ($60,000) for the design submitted by Sn~hetta from Norway (the project is described in the brochure entitled: ‘Bibliotheca Alexandrina: The Rise of a Building’).

0 Craig Dykers (U.S.A.) 0 Per Morten Josefson (Norway) o Christoph Kapeller (Austria) 0 0yvind M o (Norway) o Kjetil Traedal Thorsen (Norway); 2nd prize ($35,000) for the design by Mr Manfredi Nicoletti (Italy); 3rd prize ($25,000) for the design by a group of Brazilian architects composed of: o Mr Carlos Antonio Brandáo o Mr José Eduardo Eerolla o Mr Fernando M.G. Ramos.

were awarded and eighteen other projects were cited by the Jury.

The team is composed of five architects:

In addition, thirteen Honorable Mentions (approximately $6,000 each)

International appeal and strategy

46. UNDP will continue to contribute to the execution of this project by being associated with the Government of Egypt and Unesco in a fund- raising campaign and in supporting the activities for the training of librarians. The overall cost, including the cost of the International Competition, comes to more than $1,200,000.

47. O n 22 October 1987, the Director-General of Unesco launched an international appeal to governments and the peoples of all countries to participate by means of voluntary contributions in cash, equipment or services in the immense effort undertaken by the Egyptian Government to reconstruct the Library of Alexandria.

48. During the feasibility study and the preparation of the architectural programme, it had been estimated that the funds needed for the building, the purchase of books, periodicals and documents, the installations, and the necessary computer hardware and software, wouid amount to approximately $100 million (which represents US i0 cents per inhabi- tant of the industrialized countries). More accurate and detailed figures for building costs are given in the document ‘Bibliotheca Alexandrina: The Rise of a Building’.

49. A Special Account ( Code No. 416 EGY 84) has been opened at Unesco to receive cash donations to finance the different operations (completion of the architectural and technical studies; construction of the building; fitting out the interior; purchase of books, periodicals and documents, and computer equipment; training of personnel; indexing and cataloguing of collections, etc.). These operations should be carried out simultaneously so that the Library can become operational once the building is completed, i.e. about 1995. The need for financial support is

1 1

Page 13: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

Conclusion

therefore urgent. The Norwegian Government has paid $500,000 into the Special Account opened at Unesco, and this has been used to work out with the prize-winner of the competition the detailed implications of his design at the architectural, technical, functional and financial levels.

50. Each country is invited to set up a national committee of friends of the Bibliotheca Alexandrina, which would be responsible for organizing the fund-raising campaign and co-ordinating national action and financial contributions.

51. In 1990 and 1991 Egypt, UNDP and Unesco will undertake joint missions to interested countries in order to appeal for funds.

52. An international board will be established to co-ordinate the imple- mentation of the various aspects of the project.

52. The revival of the Library of Alexandria is an enterprise which is significant for the whole world, and especially the developed countries, since the culture on which our modern civilization is based was transmit- ted to us through the Library of Alexandria at a period when no other institution was in aposition to do so. The industrialized countries may, as it were, repay a moral debt by supporting the efforts of the Egyptian Government.

12

Page 14: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

BIBLIOTHECA ALEXANDRINA LA RENAISSANCE D’UNE IDEE

UNESCO PNUD

Page 15: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

La première bibliothèque universelle

1. Le 26 juin 1988, le Président de la République d’Égypte et le Directeur général de l’Unesco ont posé la première pierre de la nouvelle Bibliothè- que d’Alexandrie. Par ce geste symbolique, la Communauté internatio- nale s’apprête à réparer le désastre causé par l’incendie de l’ancienne Bibliothèque, il y a près de 2 O00 ans, et par ses destructions successives aux siècles suivants.

2. Si la ville d’Alexandrie, fondée en 332 avant J.-C. par Alexandre le Grand, abritait l’une des sept merveilles du monde, le phare qui ouvrait son port, elle tirait sa gloire de sa bibliothèque. Pendant environ six siècles, celle-ci a rassemblé une somme unique d’ceuvres scientifiques, philosophiques et littéraires. Centre d’enseignement et institut de recher- ches, elle a nourri les travaux d’innombrables savants venus y trouver refuge ou chercher l’inspiration. Là s’est épanouie la civilisation gréco- romaine, socle de la culture occidentale et l’une des sources les plus riches de la culture classique arabe, notamment dans les sciences et la philoso- phie.

3. Élève d’Aristote, chassé d’Athènes qu’il avait gouvernée pendant six ans, Demetrios de Phalère se réfugie à Alexandrie où il suggère à Ptolémée I Sôter ((c le Sauveur D) de (< constituer un recueil de livres sur la royauté et sur l’exercice du commandement, et de les lire ». Ainsi naquit la Bibliothèque d’Alexandrie, créée sur le modèle et, selon la tradition, avec le fonds de la bibliothèque d’Aristote. I1 s’agissait rien moins que d’y réunir (( les livres de tous les peuples de la terre ».

4. Ptolémée II Philadelphe ((( qui aime ses frères et saurs .) approfondit l’œuvre de son père. Deux siècles plus tard, à son apogée, dans une ville cosmopolite devenue la seconde de l’Empire romain, la Bibliothèque recélait de 400 O00 à 700 O00 rouleaux de papyrus, représentant environ 30 O00 ceuvres. Pour constituer un fonds aussi large, elle abritait une armée de scribes qui passaient leur vie à recopier les manuscrits venus d’autres bibliothèques. Car, toujours selon la légende, Ptolémée I avait adressé une lettre (< à tous les souverains et gouvernants de la terre >> pour qu’ils lui prêtent une œuvre des c( poètes et prosateurs, rhéteurs et sophistes, médecins et devins, historiens ». De même, toute œuvre écrite apportée par un navire était systématiquement <( confisquée >> aux fins de reproduction, alimentant ainsi une collection appelée cc le fonds des navires ».

5. De plus, on fit traduire des œuvres appartenant à diverses civilisations englobées dans le monde gréco-romain, par exemple l’Ancien Testament. Selon la légende, soixante-douze savants - six pour chaque tribu d’Israël - vinrent à Alexandrie pour traduire en grec le texte sacré, d’où le nom de (< Septuaginta >> donné à la version grecque.

6. L’innovation majeure fut la mise au point d’un système pour classer et répertorier tous les documents par <( mots-clefs )) et par auteur dans les cc pinakès )) (mot grec signifiant <( tablettes .) ces tablettes sur lesquelles étaient répertoriés tous les ouvrages. Ce fut I’ceuvre de Callimaque

15

Page 16: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

(310-240), le maître d’Ératosthène et, à travers lui, d’Aristarque, deux des premiers directeurs de la Bibliothèque.

7. Cependant, elle ne formait qu’une partie d’un ensemble plus vaste : le <c Musée », c’est-à-dire le temple des Muses, les divinités des arts et des sciences. Ce <c complexe ,, abritait aussi un observatoire astronomique, un jardin zoologique et botanique et des salles de réunion. Là, pendant six siècles (du III‘ siècle avant J.-C. jusqu’au III‘ siècle après J.-C.). Les plus grands savants ont vécu ou séjourné, faisant d’Alexandrie la métro- pole des idées dans tout le bassin méditerranéen et le Proche-Orient. Parmi eux : Hérophile (340-300 avant J.-C.) qui a établi les règles de l’anatomie et de la physiologie ; Euclide (330-280 avant J.-C.), inventeur de la géométrie ; Ératosthène (284-192 avant J.-C.), qui calcula la circon- férence de la terre; Aristarque (215-143 avant J.-C.) et Denys de Thrace (270-190 avant J.-C.), qui codifièrent la grammaire ; Claude Ptolémée (90-168 après J.-C.), fondateur de la cartographie.

8. Mais la vérité historique semble dire que cette gigantesque entreprise ne ressortissait pas seulement de la philanthropie intellectuelle, elle avait aussi comme objectif de doter les souverains d’Alexandrie d’un instru- ment unique de puissance, par la disposition d’un grand savoir : un savoir livresque contenu dans les manuscrits, un savoir vivant grâce à la présence des savants reclus dans le Musée.

9. Le même respect de l’histoire conduit à rester très prudent sur les véritables raisons de la disparition de la Bibliothèque qui, en tout état de cause, fait une large part aux guerres, aux invasions et à leur corollaire : les incendies. En48 avant J.-C., le feu mis aux bateaux égyptiens qui assiégeaient Jules César retranché dans la citadelle se serait propagé jusqu’à la Bibliothèque sous l’effet du vent du nord. En compensation, Antoine fit transférer quelques années plus tard, à Alexandrie, 200 O00 rouleaux de la seule bibliothèque rivale, celle de Pergame (Asie mineure). Puis vinrent les émeutes, les insurrections, les conquêtes et reconquêtes de la ville, souvent accompagnées de sa mise à sac.

10. Mais plus pr.osaiquement, la Bibliothèque était-elle peut-être deve- nue obsolète : les rouleaux de papyrus, que le temps dégradait très vite, se maniaient moins facilement que les codex, ces recueils rectangulaires de feuilles manuscrites reliées sous une couverture de bois ou de cuir, apparus à la fin du III‘ siècle après J.-C. Quoi qu’il en soit, et encore à l’arrivée des Arabes qui firent d’Alexandrie une citadelle militaire, des manuscrits grecs devaient toujours y exister puisqu’ils nous sont parve- nus grâce à leur traduction en arabe. La Bibliothèque a donc été un chaînon essentiel dans la continuité de la culture occidentale.

Les objectifs de la nouvelle Alexandrina

11. La volonté de ressusciter l’ancienne Bibliotheca Alexandrina doit être bien comprise : il ne s’agit pas d’édifier un bâtiment à l’image de ce qu’a pu être la grande bibliothèque antique, ni de chercher à reconstituer les collections antiques pour en faire une sorte de réplique-musée.

16

Page 17: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

Des moyens modernes

12. Le but est de restituer à Alexandrie l’un des instruments de sa gloire passée en créant de toutes pièces une institution qui rayonne sur toute la région par la qualité de ses services et par la richesse de ses collections. I1 s’agit donc de transposer la réalité antique dans la modernité.

13. Bibliothèque publique de recherche, elle sera ouverte à quiconque aura besoin des ressources exceptionnelles qu’elle offrira. Elle se veut aussi régionale et accueillera les chercheurs non seulement de l’Égypte, mais également des pays de la Méditerranée et du Moyen-Orient.

14. Transposer dans la modernité le rôle qu’a joué l’ancienne biblio- thèque implique le recours à tous les moyens techniques actuels et futurs. Sa gestion sera entièrement automatisée et son catalogue, établi par ordinateur, sera accessible sur écran non seulement dans la Bibliothèque, mais encore à partir des diverses facultés de l’université et plus tard à partir des autres universités et centres d’information de la région. La Bibliothèque deviendra le centre d’un réseau bibliographique compre- nant l’ensemble des ressources documentaires locales.

15. De plus, les services de la Bibliothèque développeront une base de données consacrée aux principaux domaines couverts par ses collections : l’Antiquité hellénistique et le Moyen-Orient, la rencontre des civilisa- tions égyptienne et grecque, la naissance du christianisme copte, l’influence islamique, avec un accent particulier sur l’histoire des sciences dans l’Antiquité. Une telle base de données devra être accessible aux chercheurs du monde entier par le truchement d’un serveur régional.

16. La Bibliothèque devra être rattachée aux divers serveurs qui délivrent accuellement les informations documentaires contenues dans les bases de données scientifiques. U n service aux lecteurs, doublé d’un excellent prêt interbibliothèque doit favoriser et accélérer la recherche scientifique.

17. Enfin on n’imagine plus une bibliothèque sans l’utilisation de tous les supports de l’information : des sections spéciales y sont prévues, dis- posant des matériels modernes de projection, de reproduction, lecture de microformes, cassettes, vidéo-cassettes, vidéo-disques, disques compacts, etc. Cet aspect n’est pas négligeable si l’on veut que-ia nouvelle Bibliothèque soit à la hauteur de l’ancienne.

18. Pour assurer le bon fonctionnement de cette bibliothèque, il faudra disposer d’un personnel efficace et bien formé. C’est dans ce but qu’une École internationale des sciences de l’information (International School of Information Studies - ISIS) sera logée dans le bâtiment de la Bibliothè- que et agira en étroite liaison avec elle. Destinée uniquement aux étudiants préparant un diplôme avancé ou un doctorat spécialisé, ISIS devrait fournir des cadres hautement qualifiés tant pour la nouvelle Bibliothèque que pour d’autres institutions de l’Égypte et du Moyen-Orient. ISIS est donc une des composantes de l’ensemble qui, par son action, rappellera aussi le rôle éducatif de l’antique Bibliothèque d’Alexandrie.

17

Page 18: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

Organisation

Division des services publics

19. En conclusion le projet est et se veut ambitieux : Alexandrie, cette belle ville méditerranéenne, riche d’une population de près de 4 millions d’habitants, doit abriter une grande bibliothèque de conception moderne, offrant tous les services qu’on trouve dans les institutions similaires des pays industrialisés. C’est ainsi que pourra renaître l’ancienne << Alexandrina ».

20. La Bibliothèque sera une institution publique autonome dotée de la personnalité juridique. L’autorité suprême sera incarnée par un Conseil d’administration composé de personnalités éminentes. U n Directeur général sera chargé de l’application des orientations et des décisions du Conseil. C’est le Conservateur en chef qui aura la haute main sur le fonctionnement interne de la Bibliothèque : gestion, engagement du personnel, politique d’acquisition, problèmes professionnels. I1 sera secondé par deux Adjoints qui auront chacun la responsabilité d’une Division (chaque Division comprend trois Départements).

21. ISIS sera dirigée par un Doyen dépendant directement du Président de l’université d’Alexandrie.

22. Les activités de la Bibliothèque sont réparties entre six départements, placés chacun sous la responsabilité d’un Chef de Département.

A. Département des activités culturelles

23. La Bibliothèque n’est pas qu’une collection de livres, c’est un centre d’animation culturelle de haut niveau. Deux types d’activités doivent s’y dérouler : - des expositions temporaires (livres, gravures, etc.) ; - des productions artistiques (conférences, musique de chambre, etc.). Ce Département est une sorte de vitrine de la Bibliothèque, doté de larges espaces de circulation invitant le public à fréquenter la Bibliothèque. C’est l’un des buts assignés à la Bibliothèque des adolescents (quatorze à dix-huit ans) qui font l’apprentissage de l’usage de la Bibliothèque.

24. U n vaste espace appelé cc Espace Ptolémée >> distribue l’ensemble des activités de ce Département et rappelle aux visiteurs la gloire d’Alexandrie dans l’Antiquité, le rôle capital des Ptolémée et les nombreux savants qui ont jeté les bases de l’esprit scientifique il y a 2 O00 ans.

25. Salles polyvalentes, cafétéria, librairie-papeterie, zones d’exposition et musées (l’un pour la calligraphie, l’autre pour l’histoire des sciences), enfin un pavillon astronomique seront autant de points d’attraction pour le public cultivé d’Alexandrie.

26. L’une des issues de l’Espace Ptolémée conduira à la Bibliothèque proprement dite par un passage obligé et contrôlé, donnant sur la Salle Callimaque.

18

Page 19: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

\

B. Département des collections de livres et de périodiques

27. Cette grande salle comprend une zone d’information, le service des prêts ainsi que divers services utiles à la recherche : accès au catalogue informatisé et aux bases de données, etc. C’est aussi de cette salle qu’on peut pénétrer dans les cinq Sections où les livres, classés par disciplines, sont à disposition des lecteurs : - références générales, dictionnaires, encyclopédies, etc. ; - géographie, archéologie et histoire ; - histoire des arts, des sciences, des idées, sciences sociales, etc. ; - langues et littératures ; - sciences et techniques.

28. U n e collection par pays : l’un des objectifs de la Bibliothèque est l’universalité, c’est-à-dire de mettre à disposition des livres sur tous les sujets et provenant de tous les pays. Chaque pays est donc invité à offrir à la Bibliothèque un choix de sa production nationale permettant aux savants de trouver toutes les informations utiles à leurs recherches : encyclopédies nationales, atlas historiques et géographiques, ouvrages de jurisprudence, tableaux statistiques, économiques et démographiques, bibliographies nationales, textes des auteurs anciens et modernes, ou- vrages sur l’histoire des arts et de l’architecture, etc. Ces ouvrages seront traités en priorité en raison de l’intérêt primordial que présentent des ensembles cohérents.

C. Département des collections spéciales

29. En complément des livres et des périodiques, d’autres supports d’information de plus en plus nombreux et divers apparaissent sur le marché. Ces documents seront acquis et conservés dans quatre Sections : - les moyens audiovisuels et électroniques, nécessitant du matériel sophistiqué pour la consultation ;

- les manuscrits et livres rares sont regroupés pour permettre une consultation contrôlée, les documents étant précieux, voire uniques ;

- les cartes de géographie et de géologie, les cartes maritimes, les relevés archéologiques, les plans d’urbanisme, etc ;

- les collections musicales, qui consistent en trois types de documents : les livres sur la musique, les partitions musicales et les enregistrements sonores.

Dans ce Département les documents sont regroupés par nature ou mode de consultation.

30. Le catalogue général de la Bibliothèque contiendra la description de tous les documents, classés par auteur et par titre, par discipline et par sujet, ainsi que leur localisation sur les rayons.

19

Page 20: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

Division des services internes

École internationale des sciences de l’information (ISIS)

D. Département des services administratifs

31. I1 comprend les bureaux de la Direction et de tous les services purement administratifs : secrétariat, personnel, télécommunications, finances, traduction, informatique.

E. Département des services scientr$ques

32. C’est dans cette unité que se font tous les travaux nécessaires à l’acquisition, au catalogage, à l’indexation et à la mise en mémoire des livres de la Bibliothèque. Une Section particulière s’occupe des périodi- ques. Mais les livres ne font que transiter dans ce Département.

F. Département des services techniques

33. Deux types de services techniques sont compris dans ce Départe- ment : - les services propres à une bibliothèque, tels la reliure, l’étiquetage, la préservation et la restauration des livres et des manuscrits ; - les service propres au bâtiment : nettoyage, entretien technique, sécu- rité, locaux techniques, etc.

34. Cet établissement est un complément indispensable à la nouvelle Bibliothèque, vu le nombre élevé de bibliothécaires de haut niveau qui seront nécessaires pour faire fonctionner l’institution. Une étroite colla- boration sera établie et il est probable qu’une partie des cadres de la Bibliothèque enseigneront à l’ISIS.

Fiche technique de la nouvelle Alexandrina

CODE ENSEMBLES FONCTIONNELS

ü6parternent des wwlcer sdmlnlstrrtlh Wpriemont des wrvlces sclentlñques Wpnrternent des wrvlcoa wchnlquer ~coie InternatIonale des sdenncer de I’lntorrnatlon Servlcea wmplhentelres du Centre de conihnces

TOTAL

COLLECTIONS

(20 OW VOI.) 3 800 OW VOI. 260 OW VOI. de périodiques 150 OW VOI. 40 OW vol. de pbriodiques 20 OW partitions musicales

1 OW OW documents sp6ciaux 50 OW caties de gwraphie

(5 o00 VOI.)

4 030 OW vol. 300 WO vol. de périodiques 20 WO partitions musicales 50 OW cartes de géographie

1 O00 OW documents spéciaux (25 O00 vol.)

’UBLIC

34 2 7W 93 28 5w

48 4200

2 400

1800 50 400

20

Page 21: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

35. Le rapport architectural donne davantage d’informations sur le bA atiment. ’

I1 convient d’insister sur un aspect particulier de la Bibliothèque : les problèmes de conservation et de restauration des livres et des manuscrits se posent de manière urgente un peu partout dans le monde. L’Égypte n’échappe pas à la règle. Or de nombreux manuscrits ont été conservés dans les couvents, les mosquées et dans certaines bibliothèques publi- ques ; d’autres ont été découverts dans des ruines et remis à des musées: La Bibliothèque d’Alexandrie sera équipée de laboratoires perfectionnés pour assurer une restauration de qualité de tous ces documents précieux.

L’apport des autorités égyptiennes

36. Pour mener à bien une entreprise aussi ambitieuse, les autorités de la République arabe d’Égypte, qui en ont pris l’initiative, ont constitué en 1987 le Haut Comité national de la Bibliothèque d’Alexandrie, sous le haut patronage du Président de la République, M. Mohamed Hosni Moubarak. Enfin, par décret du 14 décembre 1988, le Président de la République arabe d’Égypte a institué le G.O.A.L. (General Organization of the Alexandria Library). Cet organisme est chargé de créer la Bibliotheca Alexandrina et d’atteindre tous les objectifs que lui assigne le décret. Le Comité directeur de G.O.A.L., sous la présidence du D‘ Ahmed Fathy Sorour, Ministre de l’éducation, assure la bonne exécu- tion du projet.

37. La volonté du gouvernement égyptien s’est manifestée à plusieurs reprises, la pose de la première pierre le 26 juin 1988, en présence du Président Moubarak et du Directeur général de l’Unesco M. Federico Mayor, étant la plus éclatante, L’Égypte a offert un terrain de quatre hectares, estimé 60 millions de dollars, situé sur le front de mer et sur lequel elle a édifié un Centre international de conférences intégré aux futures infrastructures de la Bibliothèque et dont la construction aura coûté environ 20 millions de dollars. De plus, l’Égypte a inscrit dans son plan financier quinquennal les sommes nécessaires au financement du personnel égyptien et des services locaux. En outre, le Gouvernement égyptien a invité l’Unesco a créer une Commission internationale pour la Renaissance de l’ancienne Bibliothèque d’Alexandrie et a largement contribué au financement de la réunion inaugurale sous la présidence de Mme S. Moubarak (Assouan 11-12 février 1990).

La contribution de l’Unesco et de la Communauté internationale

38. C’est au cours du voyage officiel en Égypte que le précédent Direc- teur général, M. Amadou-Mahtar M’Bow, a effectué en février 1986, qu’une aide internationale pour réaliser ce projet a été évoquée. Lors de sa session de juin 1986, le Conseil exécutif de l’Unesco invitait le Directeur général <( à coopérer avec le gouvernement égyptien à la mise en œuvre et à l’exécution de ce projet ».

21

Page 22: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

39. En janvier 1987, une étude de faisabilité de l’ensemble du projet, suivie par une série d’expertises pour le programme architectural en vue du concours international lancé en 1988 avait été financée par l’Unesco. De même des responsables égyptiens eurent la possibilité de visiter diverses grandes bibliothèques en Europe. Enfin, le programme architec- tural a pu être soumis à des architectes et des bibliothécaires éminents au cours d’un symposium international qui s’est tenu à Alexandrie en mars 1988.

40. L’Unesco a par la suite organisé le Concours international d’architec- ture en coopération avec l’Union internationale des architectes (UIA) et grâce au financement du PNUD. C’est avec l’Égypte et le PNUD que l’Unesco organisera en 1990 une campagne de collecte de fonds dans les différents pays intéressés. Par ailleurs, faisant suite à l’invitation de l’Égypte, le Directeur général de l’Unesco a créé une Commission internationale - haut comité de patronage - pour appuyer la campagne pour la collecte des fonds et donner à ce projet toute sa dimension internationale.

41. Le coût de l’ensemble de ces prestations est de l’ordre de plus de 350 O00 dollars.

La contribution du PNUD 42. Dès 1988, le PNUD apportait à son tour sa contribution au projet. (Programme des Nations Unies C’est en effet grâce à cet organisme que pouvait être mis sur pied le pour le développement) Concours international d’architecture, sous l’égide de 1’UIA.

43. Ce ne sont pas moins de 1 366 équipes appartenant à 77 pays qui se sont inscrites au concours. Le jury composé de neuf membres, a examiné 524 projets présentés. Six architectes : 0 François Lombard (France) élu secrétaire du jury 0 Fumihiko Maki (Japon) élu vice-président du jury o Jan Meissner (Pologne) o John Carl Marneke (USA) élu président du jury 0 Franco Zagari (Italie) 0 Mohsen Zahran (Égypte) élu vice-président du jury et trois bibliothécaires : 0 Mohamed Aman (Égypte) 0 Jean-Pierre Clavel (Suisse) 0 Ahmed H. Hela1 (RFA)

44. Le jury avait adopté les critères de jugement suivants : o Position par rapport à la silhouette de la ville Volumétrie et formulation architecturale

o Implantation sur le site et relations avec l’environnement o Dispositions fonctionnelles o Faisabilité économique 0 Portée symbolique

22

Page 23: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

Ce dernier critère a joué un rôle primordial dans le choix du jury. Les prix suivants ont été décernés :

Appel international et stratégie

45. 2“prix (60 O00 dollars) au projet présenté par Sndhetta & Associates de Norvège. (Le projet est décrit dans la brochure intitulée : <c Bibliotheca Alexandrina : La naissance d’un bâtiment .). L’équipe est composée de cinq architectes : 0 Craig Dykers (USA) 0 Per Morten Josefson (Norvège) 0 Christoph Kapeller (Autriche) 0 0yvind M o (Norvège) 0 Kjetil Traedal Thorsen (Norvège) 2’prix (35 O00 dollars) au projet de M. Manfredi Nicoletti (Italie) 3‘ prix (25 000 dollars) au projet présenté par un groupe d’architectes brésiliens comprenant : 0 Carlos Antonio Branda0 0 Fernando M.-G. Ramos o Jose Eduardo Ferolla En outre treize mentions spéciales (d’environ 6 O00 dollars chacune) ont été décernées et dix-huit autres projets ont été cités par le jury.

46. Le PNUD continuera à apporter sa contribution à la réalisation de ce projet en s’associant à l’Égypte et à l’Unesco pour entreprendre une campagne de collecte de fonds et pour soutenir l’effort de formation des bibliothécaires. Le coût de l’ensemble de ces prestations, y compris le concours interna- tional, s’élève à plus de 1,2 millions de dollars.

47. Le 22 octobre 1987, le Directeur général de l’Unesco a lancé un appel international invitant les gouvernements et les peuples de tous les pays à participer, par des contributions en espèces, en équipement ou en servi- ces, à l’immense effort entrepris par le Gouvernement égyptien pour la renaissance de la bibliothèque d’Alexandrie.

48. Lors de l’étude de faisabilité il avait été estimé que la somme à recueillir pour le bâtiment, l’achat de livres, périodiques et documents, les équipements, le matériel et logiciel pour le système informatisé était approximativement de 100 millions de dollars (ce qui représente 10 centimes USA par habitant des pays industrialisés). Des chiffres plus précis et détaillés sont donnés dans le document cc Bibliotheca Alexandrina : The Rise of a Building ».

49. Un compte spécial (code 416 EGY 84) a été ouvert à l’Unesco pour recueillir les dons en espèces et contribuer au financement des différentes opérations. Les opérations (achever les études architecturales et techni- ques ; construire le bâtiment ; l’équiper ; acheter les livres, périodiques et documents et le matériel informatique ; former le personnel ; indexer et cataloguer les collections etc.), doivent se dérouler en parallèle de manière que la bibliothèque puisse fonctionner lorsque le bâtiment sera achevé,

23

Page 24: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out

Conclusion

c’est-à-dire vers 1995-1997. Les engagements financiers sont donc tous urgents.

50. Chaque pays est invité à former un Comité national regroupant les amis de la Bibliotheca Alexandrina, Comité ayant pour mission d’animer la campagne de collecte de fonds et de coordonner les actions et contribu- tions financières nationales.

51. Pendant les années 1990 et 1991 l’Égypte, le PNUD et l’Unesco entreprendront des missions conjointes dans les pays intéressés pour solliciter des fonds.

52. U n Conseil international sera établi afin de coordonner la mise en œuvre des divers aspects du projet.

53. La renaissance de la Bibliothèque d’Alexandrie est une entreprise qui touche le monde entier, mais surtout les pays développés puisque la culture sur laquelle repose la civilisation moderne nous a été transmise grâce à la Bibliothèque d’Alexandrie à une époque où aucune autre institution n’en était chargée. C’est d’une certaine façon une dette morale que les pays industrialisés peuvent acquitter en soutenant l’effort du Gouvernement égyptien.

24

Page 25: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out
Page 26: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out
Page 27: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out
Page 28: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out
Page 29: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out
Page 30: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out
Page 31: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out
Page 32: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out
Page 33: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out
Page 34: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out
Page 35: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out
Page 36: BIB LIOTHECA ALEXANDRINA - UNESCOunesdoc.unesco.org/images/0008/000848/084880mo.pdf · philosophical and literary works was gradually built up. ... 7. Yet the Library only ... out