bellezza e qualità unite per la vita beauty and quality ... · paolo prugno siniscalchi area...

2
Ceramiche Il Pavone Via Piave, 167 84083 - Castel S. Giorgio Salerno - Italy tel. +39 081 5162055 fax. +39 081 951446 www.ilpavone.it La nostra è una fusione tra tecniche antiche e moderne rispettando in pieno l’armo- nia e la bellezza delle decora- zioni: D: Potrebbe spiegarmi, in poche parole, quali sono i punti di riferimento della sua azienda? R: La nostra azienda proten- de, da sempre, alla ricerca di soluzioni grafico-artistiche che possano incontrare, age- volmente, i gusti e le esigen- ze di tutta la clientela, anche la più sofisticata. Ricerca - Studio - Formazione sono i nostri punti di riferimento. D: Cosa intende per ricerca? R: La ricerca è la continua ideazione di strutture, forme e disegni adeguati ai diversi stili di vita quotidiana della nostra utenza. D: Quale significato racchiu- de la parola “Studio”, dal suo punto di vista? R: Lo “Studio” è lo sviluppo della ricerca, è l’analisi com- parativa di varie ipotesi riso- lutive, proposte alla commit- tenza, nell’intento di soddi- sfarne i bisogni. D: Crede nell’efficacia dei corsi di formazione? R: Si, ogni buona azienda artigianale è un piccolo banco di scuola che tende a rendere eclettici, nella pro- fessionalità, i propri addetti. Nella nostra azienda, ogni anno, si effettuano dei corsi di formazione ai dipendenti, con l’obiettivo di migliorare la sinergia operativa, avvici- nandola sempre più ai canoni espressivi dell’arte autentica. Maria Manzione Our way of working is a mix of ancient and modern tecni- ques respectful of harmony and of beauty of decorations: Q: Could you explain to me, in few words, which are the points of reference of your company? A: Our company has always been looking for graphic- artistic solutions in order to satisfy the tastes and the needs of all the customers, also the most refined ones. Research-study-training are our points of reference. Q: What is the meaning of research for you? A: The research for me is an endless planning of structu- res, shapes, drawings fit for the different daily life styles of our customers. Q: What is the meaning you give to the word “Study”? A: The word “Study” stands for the research develop- ment; it is the comparative analysis among various sol- ving hypothesis we propose to our customers with the aim to fulfill their desires. Q: Do you believe in the effectiveness of training courses? A: Yes, every good handi- craft company is like a small school desk that tries to make eclectic its artisans. Each year, our company carries out, freely, training courses for its employees for impro- ving their operating synergy and in order to let them approach to the expressive canons of the handicraft Bruno Prugno Siniscalchi Progetto studio e ricerca Il fascino discreto della bellezza estrema The discreet charm of the extreme beauty Bellezza e qualità unite per la vita Beauty and quality together for all the life along I nostri decoratori acquistano nel tempo conoscenza e praticità valorizzando sempre di più il loro lavoro, corsi privati interni favoriscono questa crescita mantenendo alta la qualità del prodotto artistico. ® ® Serie Keramos Serie Keramos Inserti Misti

Upload: vandung

Post on 16-Feb-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bellezza e qualità unite per la vita Beauty and quality ... · Paolo Prugno Siniscalchi Area Marketing Giuseppe Vitullo Titolare Show room Fantastica 2 Napoli Paolo Ciprì Titolare

Ceramiche Il PavoneVia Piave, 167

84083 - Castel S. GiorgioSalerno - Italy

tel. +39 081 5162055fax. +39 081 951446

www.ilpavone.it

La nostra è una fusione tratecniche antiche e modernerispettando in pieno l’armo-nia e la bellezza delle decora-zioni:D: Potrebbe spiegarmi, inpoche parole, quali sono ipunti di riferimento della suaazienda?R: La nostra azienda proten-de, da sempre, alla ricerca disoluzioni grafico-artisticheche possano incontrare, age-volmente, i gusti e le esigen-ze di tutta la clientela, anchela più sofisticata. Ricerca -Studio - Formazione sono inostri punti di riferimento.D: Cosa intende per ricerca?R: La ricerca è la continuaideazione di strutture, formee disegni adeguati ai diversistili di vita quotidiana dellanostra utenza.D: Quale significato racchiu-de la parola “Studio”, dal suopunto di vista?R: Lo “Studio” è lo sviluppodella ricerca, è l’analisi com-parativa di varie ipotesi riso-lutive, proposte alla commit-tenza, nell’intento di soddi-sfarne i bisogni.D: Crede nell’efficacia deicorsi di formazione?R: Si, ogni buona aziendaartigianale è un piccolobanco di scuola che tende arendere eclettici, nella pro-fessionalità, i propri addetti.Nella nostra azienda, ognianno, si effettuano dei corsidi formazione ai dipendenti,con l’obiettivo di migliorarela sinergia operativa, avvici-nandola sempre più ai canoniespressivi dell’arte autentica.

Maria Manzione

Our way of working is a mixof ancient and modern tecni-ques respectful of harmonyand of beauty of decorations:Q: Could you explain to me,in few words, which are thepoints of reference of yourcompany?A: Our company has alwaysbeen looking for graphic-artistic solutions in order tosatisfy the tastes and theneeds of all the customers,also the most refined ones.Research-study-training areour points of reference.Q: What is the meaning ofresearch for you?A: The research for me is anendless planning of structu-res, shapes, drawings fit forthe different daily life stylesof our customers.Q: What is the meaning yougive to the word “Study”?A: The word “Study” standsfor the research develop-ment; it is the comparativeanalysis among various sol-ving hypothesis we proposeto our customers with theaim to fulfill their desires.Q: Do you believe in theeffectiveness of trainingcourses?A: Yes, every good handi-craft company is like a smallschool desk that tries to makeeclectic its artisans. Eachyear, our company carriesout, freely, training coursesfor its employees for impro-ving their operating synergyand in order to let themapproach to the expressivecanons of the handicraft

Bruno Prugno SiniscalchiProgetto studio e ricerca

Il fascino discreto della bellezza estremaThe discreet charm of the extreme beauty

Bellezza e qualità unite per la vitaBeauty and quality together for all the life along

I nostri decoratori acquistanonel tempo conoscenza e p r a t i c i t à v a l o r i z z a n d osempre di più il loro lavoro,c o r s i p r i v a t i i n t e r n ifavoriscono questa crescitamantenendo alta la qualitàdel prodotto artistico.

®®

Serie Keramos

Serie Keramos

Inserti Misti

Page 2: Bellezza e qualità unite per la vita Beauty and quality ... · Paolo Prugno Siniscalchi Area Marketing Giuseppe Vitullo Titolare Show room Fantastica 2 Napoli Paolo Ciprì Titolare

Paolo Prugno SiniscalchiArea Marketing

Giuseppe VitulloTitolare Show roomFantastica 2 Napoli

Paolo CiprìTitolare ditta Ceifa srl

Palermo

Serie Keramos

Serie Keramos

Pergola Sea Colors

Show room Bathroom 29di Veronica CarusoSalerno

Coverings Orlando FL

USA

CevisamaValenciaSpagna

Coverings Orlando FL

USA

DubaiEmirati Arabi

La nostra clientela attentaalla scelta dei prodotti ricer-ca continuamente la parti-colarità, in effetti questacollaborazione tra produtto-re e venditore porta a perfe-zionare sempre più la ricer-ca del bello artistico.Acquistare un prodotto chepiace e soddisfacente ma,se lo stesso è anche prezio-so e unico il tutto rimaneeccezionale.

Il nostro prodotto vieneoramai apprezzato intutto il mondo, la nostracaratteristica ci porta adessere un impresa attentaa tutti quei particolariche rendono unici i lavo-ri da noi realizzati:D: Come inposta il suolavoro con la clientela?R: Il buon rapporto conla clientela è una necessi-tà dell’azienda che devesaper gestire le relazionicon i “Punti vendita” perfavorire una maggioreconoscenza del nostroprodotto e delle sueapplicazioni.D: Le piace contattare lasua clientela?R: Si, per me è il massi-mo poter presentare unnuovo prodotto e propor-lo ai clienti che da sem-pre ne apprezzano laqualità e la indubbia bel-lezza.D: I consensi che racco-glie nei suoi tour di visi-ta, in Italia e all’estero,rappresentano la giustaconferma del buon ope-rato della sua azienda?R: Si, naturalmente! Inostri manufatti nasconodall’attento e minuziosolavoro di un intero teamaziendale. Il prodottoceramico poi, richiedestrutture di venditaattrezzate, solide compe-tenze e professionalitàdegli operatori del setto-re e soprattutto, tanto sin-cero entusiasmo!

Maria Manzione

Q: How do you plan your

job with customers?

A: Good business relations

with the point of sale repre-

sent a basic necessity of the

company in order to let

customers know better, our

product and its application.

Q: Do you like getting in

touch with your customers?

A: Yes, for me the best is to

show a new product and

propose it to the customers

who can always appreciate

its quality and beauty.

Q: Do the approvals which

you receive during your

visits in Italy and abroad

confirm the good acting of

your company?

A: Yes, of course. Our han-

made products are the fruits

of a careful and meticolous

work of the whole com-

pany staff. The ceramic

product requires well

equipped structures of sale,

solid and reliable professio-

nal competence of the cera-

mic sector and, above all, a

true enthusiasm.

Le ceramiche Il Pavonesono il risultato della tradi-zione delle ceramiche arti-stiche campane che affon-dano le proprie origini sindal 700’ Napoletano, più inparticolare la produzioneracchiude in se l’influssodello stile vietrese, tuttequalità specifiche della piùbella tradizione ceramisticamediterranea. Il Cer saie diBologna, è luogo d’incontrotra i ceramisti di tutto ilmondo non solo per cono-scere e far conoscere leinnovazioni dei prodotti maanche occasione di irrinun-ciabile appuntamento sottotutti i profili professionali.I nostri clienti da tempofedeli alle scelte oculatepersonali, con gusto ricerca-no sempre la qualità oramaifattore principe per le loroesigenze di vendita, i nostriprodotti infondono l’ideadell’armonia ed invitano alrelax. Le fiere che ognianno facciamo nel mondosono manifestazioni impor-tanti non solo per far cono-scere il prodotto artigianale,ma anche un modo perconoscere nuove culture eapprofondire esperienze.Scudo impenetrabile è lascelta dei nostri collaborato-ri che dopo attenta selezio-ne vengono premiati neltempo, fedeltà e lealtà, que-ste le regole della nostraazienda.Dopotutto, le nostre ideesono gocce di esperienzeraccolte nel tempo che rap-presentano la nostra storia.Tutto questo è dovuto sicu-ramente all’amore cheesprimiamo attraverso inostri prodotti.

Our ideas are experiencedrops collected with time:they represent our historicalbackground. All this is surely due to ourlove and care in manufac-turing our products. PAVONE CERAMICSexpress the tradition ofCampania artistic ceramicswhose origins belong to theNeapolitan '700, in particu-lar our production isinfluenced by Vietresestyle,that is one of the mostbeautiful reflex ofMediterranean culture. CERSAIE EXHIBITIONin Bologna is a meetingplace for ceramists comingfrom all over the world, animportant appointmentwhere it's possible to knowand let know the products innovations and news; anopportunity that cannot berenounced, from a profes-sional point of view. Our clients have alwaysentrusted us their productchoice, requiring the bestquality,with a refined taste,for their personal needs andsales. Our products givepeace of mind and leisure,inviting to relax. Our colla-borators are accuratelyselected and are awarded intime, for their reliabilityand loyalty, fundamentalrules of our Company. The Fairs, we attend eachyear, are very important forus, not only in order tospread our handmade pro-duct but also for havinggood human and businessrelations and for opening new cultural horizons andexperiences. Our success, slow but inde-lible is our answer to thehistory of the handicraftartistic product.

Davide Prugno SiniscalchiAmministratore Unico

La tua casa: un’oasi di luce - bellezza - coloreYour home: an oasis of light - beauty - colour

Il tratto antico dell’arte proteso al futuroThe old stroke of art towards the future

®

®