being on strike

17
BEING ON S TRIKE Yesterday, 22nd of May 2012, I went on strike. Ayer, el 22 de Mayo del 2012, yo fui a la Huelga. 23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

Upload: ma-isabel-perez-ortega

Post on 29-Jul-2015

1.222 views

Category:

Education


1 download

TRANSCRIPT

BEING ON STRIKE

Yesterday, 22nd of May 2012, I went on strike. Ayer, el 22 de Mayo del 2012, yo fui a la Huelga.

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

BEING ON STRIKE

She is my teacher and she went on strike on 22nd May 2012 Ella es mi profesora y ella fue a la huelga el 22 de mayo del 2012

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

BEING ON STRIKE

Those are my classmates and they participated on the strike too Estos son mis compañeros y ellos también participaron en la huelga

All the trade unions organized the Strike. Todos los sindicatos convocaron la Huelga.

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

A PUBLIC SCHOOL FROM ALL OF US

TO ALL OF US

A PUBLIC SCHOOL FROM ALL OF US

TO ALL OF US

BEING ON STRIKE

One of the slogans Uno de los eslogans-

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

The Parents´ Association also called for the strike. La Asociación de Padres (CODAPA) también llamó a la Huelga.

BEING ON STRIKE

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

Many primary and secondary schools were empty. Muchos colegios de primaria y secundaria estaban vacíos.

BEING ON STRIKE

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

Many universities also stopped for the day. Muchas universidades también pararon ese día.

BEING ON STRIKE

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

Today, 23rd of May 2012, we can read the news and see the photos of many Andalusian cities with their streets full of students, parents and teachers who took to the streets to defend the public educational system.

BEING ON STRIKE

Hoy, el 23 de Mayo 2012, podemos leer en las noticias y ver las fotos de muchas ciudades Andaluzas con sus calles llenas de estudiantes, padres y profesores que tomaron las calles para defender la Enseñanza Pública.

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

BEING ON STRIKE

A scab is a worker who goes to work when his workmates are on strike. Un esquirol es un trabajador que va al trabajo cuando sus compañeros están en huelga

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

BEING ON STRIKE

The State Government obliged the Andalusian Government to cut 10,000 Million euros from the budget and so the Andalusian Government cut 3,000 Million euros from schools and 7,000 million euros from healthcare.

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

BEING ON STRIKE

A scholarship is the public money a student gets for free to be able to study. Now it will be a bit more difficult to get one. Una beca es dinero público que obtiene un estudiante gratuitamente para poder estudiar. 23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

BEING ON STRIKE

The Minister of Education wants the Institute classes with five more students so they can improve their relationships. El Ministro de Educación quiere que las clases tengan cinco alumnos más y así Los alumnos podrán mejorar sus relaciones.

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

BEING ON STRIKE

Temporary teachers will have their timetable and their salary reduced about a 15% of them. A los profesores interinos les reducirán el horario y su salario.

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

BEING ON STRIKE

The streets were full of young people, parents and teachers. Most of them wore green T-shirts which is used as a symble to defend the Public Educational System Las calles estaban llenas de jóvenes, padres y profesores. La mayoría de ellos llevaban camisetas verdes, lo cuál se usó como símbolo para defender la Enseñanza Pública

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

23/05/2012 Mª Isabel Pérez Ortega I.E.S. " LA ROSALEDA" MÁLAGA

BEING ON STRIKE

Temporary teachers should be happy because half of them will at least have the chance to work in a school Los interinos deberían estar felices porque, al menos la mitad de ellos, Tendrán la oportunidad de trabajar en un colegio.