bc-966 instructions manual en - brittonbaby.com

56
EN ET LT PL SV DE FI LV RU Britton ® BC-966 instructions manual Britton ® BC-966 kasutusjuhend Britton Britton BC-966 naudojimo instrukcija ® Britton BC-966 instrukcja eksploatacji ® Britton BC-966 bruksanvisning ® Britton BC-966 Gebrauchsanweisung ® Britton BC-966 käyttöohjeet ® Britton BC-966 lietošanas pamācība ® Britton BC-966 инструкция по эксплуатации ®

Upload: others

Post on 27-Dec-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

EN

ET

LT

PL

SV

DE

FI

LV

RU

Britton® BC-966 instructions manual

Britton® BC-966 kasutusjuhend

Britton Britton BC-966 naudojimo instrukcija®

Britton BC-966 instrukcja eksploatacji®

Britton BC-966 bruksanvisning®

Britton BC-966 Gebrauchsanweisung®

Britton BC-966 käyttöohjeet®

Britton BC-966 lietošanas pamācība ®

Britton BC-966 инструкция по эксплуатации ®

Page 2: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com
Page 3: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

EN

Safety notes:

Features

WARNING

• • •• •

•••••••••

IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD'S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.

WARNING: A CHILDS SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY. WARNING: Do not let your child play with this product.Ensure all users are familiar with the products operation. Do not use your baby monitor in a manner for which it is not designed.Your baby monitor has been manufactured and checked under the strictest possible quality control to ensure that each monitor leaves the factory in perfect condition. If in the unlikely event you find any defects or have any problem, please contact your dealer, our branch or service center.

Selectable two channels with crystal clear operationLong operating range of 800m in open spaceAudio and visual alert for out-of-range on parent unitLow battery warning on parent unitAdjustable sensitivity for microphone on baby unitAutomatic back-lighted LCD for easy viewingMoving graphics on LCD to alert parent when baby criesNight light with adjustable brightness on baby unitCharger stand and rechargeable battery equipped

The baby monitor should not be regarded as a medical device. Premature babies or those considered to be at risk should be under the supervision of your doctor or health personnel.Direct supervision of your baby at a regular interval by a responsible adult is strongly recommended in addition to using the BC-50 baby monitor.

Thank you for choosing a Britton® product. Please take a little time to read the important safety notes detailed below. This will ensure many years of happy, safe use.

Page 4: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

POWER SUPPLY

Parent unit and Baby unit

1. Operation from Ni-mH rechargeable battery

Slide open the battery cover. Insert the supplied Ni-mH rechargeable battery into the compartment. Observe correct polarities indication.

2. Operation from AC mains using the charger stand

Connect the output plug of the supplied 6V switching power supply to the DC jack of the charger stand, make sure the polarity is correct. With the unit being switched off, place it into the charger stand. The charging indicator will light up red. Adjust the position of unit in case the indicator does not light up. The charging indicator will start flashing red when the battery is under charging. Once the battery is fully charged up (normally it takes around 4 hours), the charging indicator turns steady green. Now the unit can be switched on for operation.

Note : Before using the unit for the first time, charge up Ni-mH battery with the rapid charger for at least four hours. Be sure to switch off the unit before charging.

CAUTION : BE SURE THE BATTERY IN THE UNIT IS RECHARGEABLE TYPE BEFORE PLACING IT IN THE RAPID CHARGER, OTHERWISE EXPLOSION MAY RESULT.

BE SURE THE BATTERY IS INSTALLED IN THE UNIT BEFORE PLACING IT IN THE RAPID CHARGER, OTHERWISE THE UNIT WILL NOT OPERATE NORMALLY.

13

1414

14

13

Page 5: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

1. Antenna2. Power/Channel Selector3. Night Light On/Off and brightness control4. Microphone5. Microphone Sensitivity Hi/Lo Switch6. Night Light7. Transmit indicator8. Power indicator9. LCD screen10. Channel Selector11. Volume Control with Power Switch12. Speaker13. Charger DC Jack14. Charging indicator

LCD

CONTROLS LAYOUT

BABY UNIT RAPID CHARGER

BABY UNIT PARENT UNIT

Out of Range icon

Baby is sleeping

Baby is awake

Baby is crying

Battery Low/Charging icon

Channel No.

EN

Page 6: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

• • •

••

OPERATION

Baby UnitAdjust the microphone sensitivity switch to either Hi or Lo such that the unit will be set to transmit whenever the microphone picks up a sound at your desirable loudness level.Using the Power/Channel selector switch on the unit to either Channel 1 or 2. The Power indicator lights up steady green and will blink green whenever the batteries become run down. In such case charge up the batteries using the supplied charger stand.The transmit indicator will light up once the unit is in transmit mode.Place the unit about 1 m from the crib with the microphone facing towards the baby.The unit will return to standby mode a few seconds after the microphone stops picking up any sound and the transmit indicator will go off.The Night Light can be switched on using Night Light On/Off switch . It’s brightness can be varied by turning the knob.

1.

2.

3.4.5.

6.

Parent unitSet the Channel selector to the same channel as the baby unit.Turn the Volume control to switch on the unit. Place the parent unit at a reasonable distance away from the baby unit to avoid feedback. Too close a distance will create a screeching sound at the speaker .The LCD will show the baby sleeping icon. Whenever a voice is received, the LCD will show the baby crying icons alternately. This moving graphic is useful to alert the parents in case the volume is turned down to keep the environment quiet.If the parent unit is beyond the communication range of baby unit for over 2 minutes an Out-of-range alarm will be heard and the Out-of-range icon start blinking ta alert the parents. The alarm will go off only when the parent unit falls back within communication range of baby unit.If the batteries become run down, the battery icon will blink rapidly in the LCD and a low battery warning alarm will also be heard. Recharge the battery using the supplied charger stand.

NB. This alarm will also be heard in case the baby unit switched off or its battery has un down or its power is cut off.

Every time the unit receives a voice or sounds an alarm the LCD will be back lighted automatically to show the icons in dark environment.Both baby unit and parent unit can be carried around using the belt clipfor convenience. To remove belt clip follow the diagram as shown.

1.2.3.

4.5.

6.

7.

8.

9.

54

44

28

9 3

7

7

1011

12

PRECAUTIONSUse only the supplied switching power supply. Use of other adapters may cause damage to the baby monitor.When not using the monitor for long period of time, remove all batteries from the units to avoid damage due to battery leakage.Disconnect the AC switching power supply from the wall outlet when the monitor is not to be operated.The BC-966 baby monitor is best performed within a temperature range of 5°C to +45°C .Do not leave the monitor expose to strong sunlight for a long time or nearby any heat source, moisture and excessive dusty environment.Do not open the cabinet, no serviceable part inside.

Page 7: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

STANDARD ACCESSORIES

TROUBLE SHOOTING GUIDE

a.b.c.d.e.f.

6V AC adapter x 2Baby UnitParent unit1.2V AAA Ni-Mh battery x 8Charger stand x 2User manual

Problem Possible Causes SolutionTransmitter has no transmission

Transmitter always on Mic sensitivity is too high Adjust mic sensitivity switch to Lo position

Mic sensitivity is too low Adjust mic sensitivity switch to Hi position

Recharge battery using charger stand or check connection

Battery has run down or switching power supply improperly connected

5

5

Out-of-range alarm always on

Low battery icon always on

Transmitter & receiver cannot communicateBattery life is short

Transmitter's battery has run down Recharge battery using charger stand

Transmitter & receiver set at different channelsBattery has run down Recharge battery using charger standBattery is damaged Replace with new batteryTransmitter & receiver set at different channels

Set to same channel

Night light is permanently switched on Switch off night lightMany static noise and interference

Transmitter is located near other electrical appliance

Remove the electrical appliance or re-locate the transmitter far away from source of interference

Too short communication range

Many steel structures between baby and parent unit

Re-locate baby & parent unit

Baby unit battery has run down Replace with new battery pack or use switching power supply

Set to same channel

Distance between transmitter and receiver exceeds the operating range

Move the transmitter and receiver closer together

Distributor: Speli Baltic Ltd, Estonia. Tel. +44 1614080081; [email protected]

a

6V A

C

adap

ter b c

d

e

f

EN

ET

LT

PL

SV

DE

FI

LV

RU

Britton® Britton BC-966 instructions manual

Britton® Britton BC-966 kasutusjuhend

Britton Britton BC-966 naudojimo instrukcija

®

Britton Britton BC-966 instrukcja eksploatacji

®

Britton Britton BC-966 bruksanvisning

®

Britton Britton BC-966 Gebrauchsanweisung

®

Britton Britton BC-966 käyttöohjeet

®

Britton Britton BC-966 lietošanas pamaciba

®

Britton Britton BC-966 инструкция по эксплуатации

®

EN

Page 8: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

ASSURANCE OF COMPLIANCE

This product complies with the essential requirements stipulated in “Article 3 in the R&TTE 1999/5/EC Directive” if it is used for its designated purpose and the following standards have been applied:

Safety of IT equipmentEN60065:2002 + A1:2006 + A2:2010 + A12:2011

Electromagnetic compatibilityETSI EN301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN301 489-3 V1.4.1 (2002-08)

RadioETSI EN 300 220-2 V.2.4.1 (2012-05)

HealthETSI EN62311:2008

Additional information:This product is adapted to the “Low Voltage Directive 73/23/EC”, “EMC Directive 89/336/EC” and “R&TTE Directive 1999/5/EC (Annex II)” and is labeled with the respective CE marketing.

A. KurgmannBritton® / May 2014R&TTE manufacturer representative

COUNTRIES WHERE THE R&TTE DIRECTIVE APPLIES:All member states of the EU, plus Switzerland and Norway

INFORMATION FOR USERS

In accordance with European Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE on the restriction of the use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste.Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centre specializing in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, treated and disposal of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making up the apparatus.Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws in force.

Page 9: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

Sicherheitsanleitungen:

Eigenschaften

WARNUNG

• • •• •

•••••••••

WICHTIG: LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR BENUTZUNG DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES AUF FÜR EVENTUELLE SPÄTERE BENUTZUNG. NICHTEINHALTUNG DER ANLEITUNGEN KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDEN

WARNUNG: SIE HAFTEN FÜR DIE SICHERHEIT DES KINDES.WARNUNG: Erlauben Sie es nicht, dass ihr Kind mit dem Produkt spielt. Überzeugen Sie sich, dass alle Benutzer bescheid wissen, wie das Produkt zu benutzen ist.Benutzen Sie den Babymonitor nur zweckmäßig. Für Sicherstellung der idealen Qualität ist Ihr Babymonitor gemäß strengsten Anforderungen hergestellt und überprüft worden. Sollten Sie beim Monitor doch irgendwelche Mängel entdecken oder Sorgen haben, wenden Sie sich an den Verkäufer oder unseren Vertreter.

Zwei wählbare kristallklare Kanäle Tätigkeitsfrequenz im Freien 800 MeterAlarm „Kein Empfang“ sowohl auf audio- als auch auf visuellem EmpfängerWarnung „Batterie ist leer“ sowohl auf Sender als auch Empfänger Regulierbare Empfindlichkeit des Mikrofons auf dem SenderLCD Bildschirm mit automatischer Hintergrundbeleuchtung Bewegliche, ein weinendes Kind darstellende Figuren auf dem LCD BildschirmNachtbeleuchtung mit regulierbarer Stärke auf dem Sender.Ladegrundlage und aufladbare Batterien im Satz

Der Babymonitor darf nicht als medizinisches Gerät benutzt werden. Frühgeborene Babys oder Babys mit Risikofaktoren müssen vom Arzt oder medizinischem Personal überwacht werden. Bei Benutzung des Babymonitors ist eine direkte regelmäßige Überwachung des Geräts durch eine zuständige Person zu empfehlen.

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Britton® Produkt entschieden haben. Nehmen Sie sich ein wenig Zeit und lesen Sie die Sicherheitsanleitungen durch. Das gewährleistet eine lang andauernde und glückliche Benutzung des Produktes. DE

Page 10: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

STROMVERSORGUNG

Sender und Empfänger

1. Arbeitsfunktionen mit Ni-mH aufladbaren Batterien

Durchs Schieben den Batteriedeckel öffnen. Die zum Satz gehörenden Ni-mH aufladbaren Batterien ins Gerät einsetzen. Überzeugen Sie sich, dass die Polarität der Batterien richtig ist.

2. Netzspeisung mit dem intelligenten Schnellladegerät

Schließen Sie die im Satz vorhandene 6 Volt Netzversorgungseinheit an das entsprechende Loch des Ladegeräts. Überzeugen Sie sich in der Richtigkeit der Polarität der Batterien. Den Monitor ausschalten und auf die Lagegrundlage legen. Die Ladelampe fängt an rot zu leuchten. Sollte die Ladelampe nicht anfangen zu leuchten, ändern Sie ein wenig die Lage des Monitors im Ladegerät. Während des Ladeprozesses blinkt das rote Licht. Ist die Batterie geladen (normalerweise dauert es ca. 4 Stunden) fängt die Ladelampe an dauernd grün zu leuchten. Jetzt können Sie den Monitor einschalten.

Anmerkung: Vor erster Benutzung des Monitors laden Sie die NI-mH Batterien mindestens 4 Stunden lang auf. Schalten Sie den Monitor vor Beginn des Aufladeprozesses aus.

WARNUNG: BEVOR SIE DEN MONITOR AUF DAS LADEGERÄT STELLEN, ÜBERZEUGEN SIE SICH, DASS IM MONITOR SICH AUFLADBARE BATTERIEN BEFINDEN, ANSONSTEN KANN ES ZU EINER EXPLOSION KOMMEN.

BEVOR SIE DEN MONITOR AUF DAS LADEGERÄT STELLEN, ÜBERZEUGEN SIE SICH, DASS BATTERIEN IM MONITOR STECKEN, SONST WIRD DER MONITOR NICHT RICHTIG ARBEITEN.

13

14

14

13

Page 11: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

BENUTZUNG

SenderDie Empfindlichkeit des Mikrofons mit entsprechendem Schalter entweder auf stärker (H) oder leiser (Lo) einstellen so, dass das Mikrofon sich gleich einschaltet, wenn es einen Ton von gewünschter Stärke findet. Für den Betrieb des Geräts durch die Benutzung des Schalters „Stromversorgung / Wahl des Kanals“ entweder den Kanal 1 oder 2 wählen. Werden Batterien leer, fängt der Indikator

1.

2.

54

2

1. Antenne2. Stromversorgung / Schalter für die Wahl der Kanäle 3. Ein- /Ausschalten der Nachtbeleuchtung und Helligkeitskontrolle 4. Mikrofon5. Schalter für die hohe / niedrige Empfindlichkeit des Mikrofons6. Nachtbeleuchtung7. Indikator der Ton-/Stimmenübertragung8. Indikator für Stromversorgung9. LCD Bildschirm10. Wahl des Kanals11. Schalter für Tonstärke und Einschaltung der Stromversorgung12. Lautsprecher13. Anschlussstecker des Ladegeräts14. Ladeindikator

PRODUKTBESCHREIBUNG

SENDER EMPFÄNGER

SENDER LADEGERÄT

LCD Bildschirm

Ikone „Kein Empfang“

Ikone „Das Kind schläft“

Ikon „Das Kind ist wach“

Ikone „Das Kind weint“

Ikone „Batterie ist leer“ / Laden

Kanalnummer

DE

Page 12: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

• •

•••

3.

4.

5.

6.

EmpfängerDie Kanalwahl auf den mit dem Sender selben Kanal einstellen. Fürs Einschalten drehen Sie den Kontrollknopf der Lautstärke .Legen Sie den Empfänger in eine genügende Entfernung vom Sender, um ein Feedback zu vermeiden. Eine zu kleine Entfernung verursacht in Lautsprechern einen unangenehmen durchdringenden Ton. Auf dem LCD Bildschirm erscheint die Ikone des schlafenden Kindes.Findet der Empfänger ein Signal, erscheint auf dem LCD Bildschirm die Ikone mit weinendem Kind. Diese Eigenschaft hat sich als gut erwiesen, wenn die Tonstärke des Empfängers in einer stillen Umgebung leiser gedreht ist.Ist der Empfänger mehr aus 2 Minuten außerhalb der Empfangsbreite, ertönt der Alarm „Kein Empfang“ und auf dem LCD Bildschirm erscheint die Ikone . Der Alarm hört auf, wenn der Empfänger das Sendersignal findet.Werden Batterien leer, fängt auf dem LCD Bildschirm die Ikone an schnell zu blinken und es ertönt auch der Alarm „Batterie ist leer“. Laden Sie die Batterien mit dem Ladegerät wieder auf.

Anmerkung: Dieser Alarm ertönt auch, wenn der Sender ausgeschaltet ist oder die Batterien leer geworden sind oder wenn die Speisung sich ausgeschaltet hat.

Jedes Mal, wenn ein Ton gefunden wird oder der Alarm ertönt, schaltet sich die Beleuchtung des LCD Bildschirms ein. So sind die Ikonen im Dunkel besser zu sehen. Sowohl der Sender als auch Empfänger sind mit Gürtelklammer versehen.Für die Entfernung der Klammer s. die Zeichnung.

1.2.3.

4.5.

6.

7.

8.

9.

1011

12

VORSICHTBenutzen Sie nur die zum Satz gehörende Netzversorgungseinheit. Eine Benutzung von anderen Adaptern kann den Monitor beschädigen.Wenn Sie den Monitor unter längerer Periode nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, um eventuelle durch Leckage der Batterien verursachte Beschädigungen zu vermeiden.Ist der Monitor nicht eingeschaltet, nehmen die Stromversorgungseinheit aus dem Stecker.Der BC-966 Babymonitor eignet sich am besten für die Temperatur +5°C bis zum +45°C.Den Monitor nicht für längere Zeit im direkten Sonnenschein oder in der Nähe von Heizkör-pern oder in feuchter oder staubiger Umgebung stehen lassen.Nehmen Sie das Gehäuse nicht auseinander, da gib es nichts zu reparieren.

der Stromversorgung an, dauernd zu leuchten und grün zu blinken. Im letztgenannten Fall laden Sie die Batterien mit dem zum Satz gehörenden Ladegerät wieder auf.Arbeitet der Sender im Tonübertragungsmodus, fängt der entsprechende Indikator an zu leuchten. Legen Sie den Sender in eine 1 Meter Entfernung vom Bett des Kindes so, dass das Mikrofon sich in Richtung des Kindes befindet.Der Sender kehrt zurück zum Wartemodus „stand by“, wenn das Mikrofon innerhalb einigen Sekunden keinen Ton findet und der Indikator der Tonübertragung sich ausschaltet. Die Nachtbeleuchtung kann über den Ein-/Ausschalter aktiviert werden. Die Helligkeit der Beleuchtung kann mit Drehen des Knopfes reguliert werden.

4

39

8

7

7

Page 13: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

STANDARDAUSSTATTUNG

ANLEITUNG FÜR FEHLERSUCHE

a.b.c.d.e.f.

Der 6 Volt Netzversorgungseinheit für den Schnelllader x 2 SenderEmpfänger1.2 AAA Ni-mH aufladbare Batterie x 8Ladeeinheit x 2Gebrauchsanleitung

Problem Eventuelle Ursache LösungDer Sender sendet gar keine Signale

Der Sender sendet ununterbrochen Signale

Die Empfindlichkeit des Mikrofons ist zu hoch.

Die Empfindlichkeit des Mikrofons durch die Schaltung des Knopfes in die Position Lo ändern.

Die Empfindlichkeit des Mikrofons ist zu gering.

Die Empfindlichkeit des Mikrofonsdurch die Schaltung des Knopfes in die Position HI ändern.Die Batterien mit Schnellladegerät aufladen oder die Anschlüsseüberprüfen.

Die Batterie ist leer oder die Stromsorgungseinheit ist falsch angeschlossen.

5

5

Ständiger Alarm „Kein Empfang“

Ständiger „Batterie ist leer“ Alarm

Der Sender und der Empfänger können einander nicht findenZu kurze Lebensdauer der Batterien

Die Batterien des Senders sind leer. Die Batterien mit Ladegerät aufladen.

Der Sender und der Empfänger sind auf unterschiedlichen Kanälen. Die Batterien sind leer. Batterien mit Ladegerät aufladen.Batterien sind beschädigt. Neue Batterien ins Gerät einsetzen. Der Sender und der Empfänger sind auf unterschiedliche Kanäle eingestellt.

Den Sender und den Empfänger auf einen und denselben Kanal schalten.

Die Nachtbeleuchtung ist ständig eingeschaltet.

Die Nachtbeleuchtung ausschalten.

Viel statischen Lärm und viele Störer

Der Sender befindet sich in der Nähe von anderen Elektrogeräten.

Das Elektrogerät entfernen oder den Sender von Störern weiter weg bringen.

Zu geringe Empfangsweite

Viele Stahlkonstruktionen zwischen dem Sender und Empfänger.

Den Sender und Empfänger an eine andere Stelle platzieren.

Die Batterien der Monitore sind leer. Batterien im Schnelllader aufladen oder eine andere Speisung benutzen.

Den Sender und Empfänger auf einen und denselben Kanal schalten.

Die Entfernung zwischen dem Sender und Empfänger ist zu groß.

Die Entfernung zwischen Sender und Empfänger reduzieren.

Vertreter: Speli Baltic Ltd., Estonia. Tel.: +44 1614080081; [email protected]

a

6V A

C

adap

ter b c

d

e

f

EN

ET

LT

PL

SV

DE

FI

LV

RU

Britton® Britton BC-966 instructions manual

Britton® Britton BC-966 kasutusjuhend

Britton Britton BC-966 naudojimo instrukcija

®

Britton Britton BC-966 instrukcja eksploatacji

®

Britton Britton BC-966 bruksanvisning

®

Britton Britton BC-966 Gebrauchsanweisung

®

Britton Britton BC-966 käyttöohjeet

®

Britton Britton BC-966 lietošanas pamaciba

®

Britton Britton BC-966 инструкция по эксплуатации

®

DE

Page 14: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

KONFORMITÄTSBESTÄTIGUNG

Dieses Produkt entspricht den im Artikel 3 der R & TT Richtlinie 1999/5/EG angeführten wesentlichen Anforderungen, wenn das Produkt zweckmäßig benutzt wird. Es sind folgende Standards ungesetzt worden:

Die Sicherheit der IT-AnlageEN60065 + A1 + A2: 2010 + A12:2011

Elektromagnetische ÜbereinstimmungETSI EN301 489-1 VI.9.2. (2001-09) EN301 489-3 VI.4.1. (2002-08)

RundfunkETSI EN 300 220-2 V.2.4.1 (2012-05)

GesundheitETSI EN62311:2008

Zusätzliche Informationen:Dieses Produkt ist angepasst worden, damit es mit der „Richtlinie über die Niederspannung 72/73/EG“, der „EMC Richtlinie 89/336/EG“ und der R & TT Richtlinie 1999/5/EG (Anhang II)“ übereinstimmen würde, und es wird gekennzeichnet mit dem CE Zeichen.

A. KurgmannBritton® / Mai 2014Vertreter des R&TTE Herstellers

LÄNDER, IN DENEN DIE R&TTE RICHTLINIE ANGEPASST WIRD:Alle EU Länder, zusätzlich auch Österreich und Norwegen.

INFORMATION FÜR BENUTZER

Übereinstimmung mit den Richtlinien der Europäischen Union 2002/95/CE, 2002/96 EG und 2003/108/CE über die Einschränkung der Benutzung von gefährlichen Stoffen in Strom- und Elektronikanlagen und über die Entsorgung ihrer Restprodukte.Das Symbol der durchstrichenen Mülltonne auf der Anlage zeigt, dass Ende der nützlichen Lebensdauer das Produkt separat von anderen Resten zu entsorgen ist.Das bedeutet, dass alle Produkte, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, beim Sammelpunkt für Strom- und Elektroanlagen abzugeben oder beim Kauf von einer Anlage gleichen Typs dem Verkäufer eins zu eins zurückzugeben sind. Der Begriff des separaten Sammelns beinhaltet ein Versenden der Anlagen zur Wiederverwertung, ihre Verarbeitung und Entsorgung auf umweltfreundliche Art und Weise unter Vermeidung von eventuellen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit sowie eine in Verbringung in den Umsatz der Gerätekomponenten und Optimierung ihrer Wiederverwendung. Eine ungerechte Verwertung des Produktes kann eine Verwaltungsstrafe gemäß geltenden Gesetzen zur Folge haben.

Page 15: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

Turva juhised:

Omadused

HOIATUS

• • •• •

••••••••••

TÄHTIS: LOE KÄESOLEV KASUTUSJUHEND HOOLIKALT ENNE TOOTE KASUTAMIST LÄBI JA HOIA ALLES EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS. KUI SA EI JÄRGI ANTUD JUHISED VÕIB SEE MÕJUTADA SINU LAPSE TURVALISUST.

HOIATUS: LAPSE TURVALISUS ON SINU VASTUTUS.HOIATUS: Ära luba lapsel selle tootega mängida.Veendu, et kõik kasutajad teavad kuidas toodet kasutada. Ära kasuta oma beebimonitori viisil, milleks see ei ole mõeldud.Tagamaks ideaalset kvaliteeti on Sinu beebimonitor toodetud ja kontrollitud vastavalt kõige karmimale võimalikule kontrollile. Kui sa siiski leiad monitoril mistahes defekte või kui sul on oma beebimonitoriga muresid, siis pöördu jaemüüja või meie esindaja poole.

Kaks valitavat kristall-selget kanalitLai leviulatus vabas õhus 800m“Levist väljas” häire nii audio kui visuaalselt vastuvõtjal“Tühja patarei” hoiatus nii saatjal kui vastuvõtjalMuudetav mikrofoni tundlikkus saatjalAutomaatne taustavalgusega LCD ekraanLiikuvad, nutvat last kujutavad kujundid LCD ekraanilMuudetava tugevusega öövalgus saatjalLaadimisalus ja laetavad patareid komplektis

Beebimonitori ei tohi kasutada kui meditsiiniseadet. Enneaegsed või riskifaktoriga beebid peavad olema arsti või meditsiinipersonali järelvalve all.Otsene korrapärane järelvalve vastutava isiku poolt on beebimonitori kasutamise ajal rangelt soovituslik.

Täname, et valisid Britton® toote. Võta palun pisut aega, et lugeda läbi allpool olevad turvajuhised. See tagab toote pikaajalise ning õnneliku kasutamise.

ET

Page 16: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

TOIDE

Saatja ja vastuvõtja

1. Toimimine Ni-mH taaslaetavate patareidega

Lükka patareikate lahti. Sisesta komplektis olevad Ni-mH taaslaetavad patareid. Veendu, et patareide polaarsus on õige.

2. Võrgutoide kasutades kiirlaadijat

Ühenda komplektis olev 6V toiteplokk laadimisaluse vastavasse auku. Veendu, et polaarsus on õige. Lülita monitor välja ning aseta see laadimisalusele. Laadimistuli hakkab punaselt põlema. Kui laadimistuli ei hakka põlema, muuda pisut monitori asendit laadijas. Laadimisprotsessi ajal vilgub laadimistuli punaselt. Kui patarei on täis laetud (tavaliselt võtab aega umbes 4 tundi), hakkab laadimistuli püsivalt roheliselt põlema. Nüüd võid monitori sisse lülitada.

Märkus: Enne monitori esmakordset kasutamist, laadi Ni-mH patareisid laadimisalusel vähemalt 4 tundi. Lülita monitor enne laadima panekut välja.

HOIATUS: ENNE MONITORI LAADIMISALUSELE PANEKUT VEENDU, ET MONITORIS ON LAETAVAT TÜÜPI PATAREID, VASTASEL JUHUL VÕIB TOIMUDA PLAHVATUS.

ENNE, KUI PANED MONITORI ALUSELE, VEENDU, ET PATAREID ON MONITORI SISSE PANDUD. VASTASEL JUHUL EI TOIMI MONITOR ÕIGESTI.

1314

14

13

Page 17: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

1. Antenn2. Toide/Kanalivaliku lüliti3. Öövalguse sisse/väljalülitamise ning ereduse kontroll4. Mikrofon5. Mikrofoni tundlikkuse Kõrge/Madal lüliti6. Öövalgus7. Heli edastuse näidik8. Toite näidik9. LCD ekraan10. Kanali valik11. Heli tugevuse ning Toite sisselülitamise nupp12. Kõlar13. Laadija ühenduspistik14. Laadimise näidik

TOOTE KIRJELDUS

SAATJA VASTUVÕTJA

SAATJA LAADIMISALUS

ET

LCD ekraan

Levist-väljas ikoon

Laps-magab ikoon

Laps-ärkvel ikoon

Laps-nutab ikoon

Patarei-tühi/Laadimine ikoon

Kanali number

Page 18: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

• • •••

KASUTAMINE

SaatjaMuuda mikrofoni tundlikkuse lülitu kas tugevamaks (Hi) või nõrgemaks (Lo) nii, et saatja hakkaks tööle niipea, kui mikrofon leiab soovitud valjusega heli.Kasutades Toide/Kanalivaliku lülitit vali tööks kas kanal 1 või 2. Toite-näidik hakkab püsivalt põlema ning roheliselt vilkuma kui patareid hakkavad tühjaks saama. Viimasel juhul lae patareisid komplektis oleva laadijaga.Kui saatja on heli edastamise režiimis, siis hakkab vastav näidik põlema.Aseta saatja lapse voodist umbes 1 meetri kaugusele nii, et mikrofon oleks lapse poole.Saatja pöördub tagasi ootel režiimi kui mikrofon ei leia mõne sekundi jooksul ühtki heli ning heli edastuse näidik kustub ära.Öövalguse saab sisse lülitada Öövalguse sisse/väljalülitamise lülitist . Valguse eredust saad muuta keerates nuppu.

1.

2.

3.4.5.

6.

VastuvõtjaSeadista Kanali valik Saatjaga samale kanalile.Sisselülitamiseks keera Hääletugevuse kontrollnuppu .Aseta vastuvõtja saatjast piisavalt kaugele, et vältida tagasisidet. Liiga väike kaugus põhjustab kõlaritest kostva ebameeldiva läbilõikava heli.LCD ekraanil näed magava lapse ikooni.Kui vastuvõtja leiab signaali, näed LCD ekraanil nutva lapse ikooni. See omadus on hea, kui vaikses keskkonnas on vastuvõtja heli maha keeratud.Kui vastuvõtja on üle 2 minuti väljaspool saatja leviulatust, kostab Levist-väljas häire ning LCD ekraanile ilmub ikoon . Häire lakkab ainult siis, kui vastuvõtja leiab saatja signaali.Kui patareid hakkavad tühjaks saama, hakkab LCD ekraanil kiiresti vilkuma ikoon ning samuti kostab Patarei-tühi häire. Lae patareisid komplektis oleva laadijaga.

NB. Seda häiret kuuleb ka siis, kui saatja on välja lülitatud või kui saatja patareid on tühjaks saanud või kui toide on lõppenud.

Iga kord kui saaja leiad heli või kui kostab häire, siis süttib LCD ekraani taustavalgus. Nii on ekraanil olevad ikoonid pimedas paremini näha.Nii saatja kui vastuvõtja on varustatud vööklambriga. Klambrieemaldamiseks järgi joonist.

1.2.3.

4.5.

6.

7.

8.

9.

54

44

7

7

2 8

9 3

1011

12

ETTEVAATUSTKasuta ainult komplektis olevaid toiteplokke. Teiste adapterite kasutamine võib monitori kahjustada Kui sa ei kasuta monitori pikka aega, eemalda võimaliku patareide lekkest tingitud kahjustuse vältimiseks patareid tootest.Võta elektritoiteplokk seinast kui monitor ei ole sisse lülitatud.BC-966 beebimonitor toimib kõige paremini temperatuurivahemikus +5°C kuni +45°C.Ära jäta monitori pikaks ajaks otsese päikesevalguse või kuumaallika lähedusse või niiskesse ning tolmusesse keskkonda.Ära võta korpust lahti, seal ei ole sees midagi parandatavat.

Page 19: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

STANDARDVARUSTUS

VIGADE OTSIMISE JUHEND

a.b.c.d.e.f.

6V elektritoiteplokk x 2SaatjaVastuvõtja1.2V AAA Ni-Mh patareid x 8Laadimisalus x 2Kasutusjuhend

Probleem Võimalik põhjus LahendusSaatja ei saada signaali

Saatja saadab pidevalt signaali

Mikrofoni tundlikkus on liiga kõrge Muuda mikrofoni tundlikkust lükates nupu Lo-asendisse

Mikrofoni tundlikkus on liiga madal

Muuda mikrofoni tundlikkust lükates nupu Hi-asendisse

Lae patareisid kasutades kiirlaadijat või kontrolli ühendusi

Patarei on tühi või on toiteplokk valesti ühendatud

5

5

Pidev Levist-väljas-häire

Pidev Tühi-patarei-häire

Saatja ja vastuvõtja ei leia teineteistPatareide eluiga on liiga lühike

Saatja patareid on tühjad Lae patareisid laadimisalusel

Saatja ja vastuvõtja on eri kanalitel

Patareid on tühjad Lae patareisid laadimisaluselPatareid on viga saanud Sisesta uued patareidSaatja ja vastuvõtja on eri kanalitel Muuda saatja ja vastuvõtja samale

kanalileÖövalgus on pidevalt sisse lülitatud Lülita Öövalgus välja

Palju staatilist müra ja segajaid

Saatja asub teiste elektriseademete lähedal

Eemalda elektriseade või tõsta saatja segajatest kaugele eemale

Liiga lühike leviulatus Palju teraskonstruktsioone saatja ja vastuvõtja vahel

Pane saatja ja vastuvõtja teise kohta

Monitoride patareid on tühjad Lae patareisid kiirlaadijas või kasuta teist toidet

Muuda saatja ja vastuvõtja samale kanalile

Saatja ja vastuvõtja vaheline kaugus on liiga suur

Liiguta saatja ja vastuvõtja üksteisele lähemale

Esindaja: Speli Baltic Ltd, Estonia. Tel. +44 1614080081; [email protected]

a

6V A

C

adap

ter b c

d

e

f

EN

ET

LT

PL

SV

DE

FI

LV

RU

Britton® Britton BC-966 instructions manual

Britton® Britton BC-966 kasutusjuhend

Britton Britton BC-966 naudojimo instrukcija

®

Britton Britton BC-966 instrukcja eksploatacji

®

Britton Britton BC-966 bruksanvisning

®

Britton Britton BC-966 Gebrauchsanweisung

®

Britton Britton BC-966 käyttöohjeet

®

Britton Britton BC-966 lietošanas pamaciba

®

Britton Britton BC-966 инструкция по эксплуатации

®

ET

Page 20: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

VASTAVUSE KINNITUS

See toode vastab Artiklis 3 R & TTE direktiivis 1999/5/EÜ sätestatud olulistele nõuetele, kui toodet kasutatakse ettenähtud otstarbel. Rakendatud on järgmisi standardeid:

IT seadmete ohutus EN60065: 2002 + A1: 2006 + A2: 2010 + A12: 2011

Elektromagnetiline ühilduvusETSI EN301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN301 489-3 V1.4.1 (2002-08)

RaadioETSI EN 300 220-2 V.2.4.1 (2012-05)

Tervis ETSI EN62311: 2008

Täiendav teave: See toode on kohandatud vastama "Madalpinge direktiivile 73/23/EÜ", "EMC direktiivile 89/336/EÜ" ja "R & TTE direktiivile 1999/5/EÜ (lisa II)" ja on tähistatud vastava CE tähisega.

A. KurgmannBritton® / Mai 2014R&TTE tootja esindaja

RIIGID, KUS R&TTE DIREKTIIVI KOHALDATAKSE:Kõik EL liikmed, lisaks Austria ning Norra.

INFO KASUTAJATELE

Vastavus Euroopa Liidu direktiividele 2002/95/CE , 2002/96/EÜ ja 2003/108/CE ohtlike ainete kasutamisest elektri-ja elektroonikaseadmetes piiramise kohta, samuti nende jäätmete kõrvaldamisele.Mahatõmmatud prügikasti sümbol seadmel näitab, et oma kasuliku eluea lõpus tuleb toode koguda muudest jäätmetest eraldi.Seega kõik tooted , mis on jõudnud oma kasuliku eluea lõppu, tuleb anda elektri-ja elektroonikaseadmeid eraldi koguvasse kogumispunkti või anda tagasi jaemüüjale uue samalaadse seadme ostul, põhimõttel üks ühe vastu. Piisav eraldikogumise mõiste hõlmab seadmete taaskasutusse saatmist, töötlemist ja keskkonnasäästlikul moel, vältimaks võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja tervisele, kõrvaldamist ning seadmete koostisosade ringlusse andmise ning taaskasutuse optimeerimist. Ebaõiglane toote utiliseerimine võib kaasa tuua halduskaristusi vastavalt kehtivatele seadustele .

Page 21: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

Turvallisuusohjeet:

Ominaisuudet:

VAROITUS

• • •• •

•••••••••

TÄRKEÄÄ: LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI VAIKUTTAA LAPSESI TURVALLISUUTEEN.

VAROITUS: LAPSEN TURVALLISUUS ON SINUN VASTUULLASI.VAROITUS: Älä anna lapsesi leikkiä tuotteella.Varmista, että kaikki käyttäjät osaavat käyttää tuotetta.Älä käytä itkuhälytintä epätarkoituksenmukaisesti.Varmistaaksemme täydellisen laadun itkuhälyttimesi on valmistettu ja tarkastettu kaikkein tiukemman tarkastuksen mukaisesti. Jos kuitenkin löydät itkuhälyttimestä minkä tahansa vian tai sinulla on ongelmia hälyttimen kanssa, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai edustajaamme.

Kaksi valittavissa olevaa kristallinkirkasta kanavaaSuuri toiminta-alue avoimessa tilassa 800 mÄäni ja visuaalinen “kantoalueen ulkopuolella” hälytys vastaanottajassa “Paristot loppu” varoitus sekä lähettimessä että vastaanottajassaLähettimessä säädettävä mikrofonin herkkyysLCD-näyttö automaattisella taustavalollaLiikkuvaa, itkevää lasta kuvaavat ikonit LCD-näytölläSäädettävä yövalo lähettimessäLaturi ja ladattavat patterit sisältyvät pakettiin

Itkuhälytintä ei saa käyttää lääketieteellisenä laitteena. Keskoset tai riskialttiit vauvat täytyy pitää lääkärin tai hoitohenkilökunnan valvonnan alla.Säännöllisin väliajoin vastaavan aikuisen suorittama välitön valvonta on erittäin suositeltavaa itkuhälyttimen käyttämisen yhteydessä.

Kiitos, että valitsit Britton® tuotteen. Ole hyvä ja varaa hieman aikaa seuraavien turvaohjeiden lukemiseksi. Näin varmistat tuotteen pitkäikäisen ja onnellisen käytön.

FI

Page 22: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

VIRTALÄHDE

Lähetin ja vastaanottaja

1. Toimii Ni-mH ladattavilla paristoilla

Avaa paristolokeron kansi. Aseta pakettiin kuuluvat Ni-mh ladattavat paristot. Varmista, että paristojen navat on oikein päin.

2. Virtalähde käyttäessä älykästä pikalaturia

Yhdistä pakkauksessa oleva 6V virtalähde pikalaturiin . Varmista, että napaisuus on oikea. Sammuta itkuhälytin ja aseta se pikalaturiin. Latausvalo syttyy palamaan punaisena. Jos latausvalo ei pala, muuta itkuhälyttimen asentoa pikalaturissa. Latauksen aikana latausvalo vilkkuu punaisena. Kun paristot ovat täynnä (tämä vie yleensä noin 4 tuntia), latausvalo palaa vihreänä. Nyt voit laittaa itkuhälyttimen päälle.

Huom.: Ennen kuin käytät itkuhälytintä ensimmäistä kertaa, lataa Ni-mh paristoja pikalaturissa vähintään 4 tuntia. Sammuta itkuhälytin ennen latausta.

VAROITUS: ENNEN ITKUHÄLYTTIMEN LAITTAMISTA LATAUSTELINEESEEN VARMISTA, ETTÄ ITKUHÄLYTTIMESSÄ ON UUDELLEENLADATTAVAT PARISTOT, MUUTEN VOI TAPAHTUA RÄJÄHDYS.

ENNEN KUIN LAITAT ITKUHÄLYTTIMEN LATAUSTELINEESEEN VARMISTA, ETTÄ PARISTOT ON LAITETTU ITKUHÄLYTTIMEEN. MUUTEN ITKUHÄLYTIN EI TOIMI OIKEIN.

1314

14

13

Page 23: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

1. Antenni2. Virtakytkin/Kanavavalinta3. Yövalo päälle/pois ja kirkkaudensäätö 4. Mikrofoni5. Mikrofonin herkkyyden säädin Korkea/matala6. Yövalo7. Äänensiirto ilmaisin8. Virran merkkivalo9. LCD-näyttö10. Kanavanvalinta11. Äänenvoimakkuus ja Virta päälle painike12. Kaiutin13. Laturin liitäntä14. Latauksen ilmaisin

TUOTTEEN KUVAUS

LÄHETIN VASTAANOTTAJA

LÄHETIN LATURI

FI

LCD-näyttö

Kantoalueen ulkopuolella ikoni

Lapsi nukkuu ikoni

Lapsi hereillä ikoni

Lapsi itkee ikoni

Paristo loppu/Lataa ikoni

Kanavan numero Lapsi nukkuu ikoni

Page 24: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

• • •••

KÄYTTÖ

LähetinSäädä mikrofonin herkkyyttä joko korkeammaksi (Hi) tai matalammaksi (Lo) niin, että lähetin toimisi heti kun mikrofoni havaitsee halutun voimakkaan äänen.Käyttäen virtakytkin/kanavavalintaa valitse joko kanava 1 tai 2. Virran merkkivalo syttyy palamaan ja vilkkumaan vihreänä, jos paristot ovat loppumassa. Siinä tapauksessa lataa paristot pakkauksen mukana tulevalla laturilla. Jos lähetin on äänensiirto tilassa, äänensiirto ilmaisin rupeaa vilkkumaan.Aseta lähetin noin 1 metrin päähän lapsen sängystä niin, että mikrofoni jää lapseen päin.Lähetin palaa valmiustilaan, jos mikrofoni ei löydä yhtäkään ääntä muutaman sekunnin aikana ja äänensiirto ilmaisin sammuu.Yövalon voi kytkeä päälle painamalla yövalo päälle/pois painiketta . Yövalon kirkkautta voi säätää kääntämällä painiketta.

1.

2.

3.4.5.

6.

VastaanottajaSäädä kanavavalinta lähettimen kanssa samalle kanavalle.Käynnistääksesi vastaanottaja käännä äänenvoimakkuus/virta päälle painiketta .Aseta vastaanottaja lähettimestä tarpeeksi kauas välttääksesi akustista kiertoa. Liian lyhyt etäisyys aiheuttaa kaiuttimista kuuluvan epämiellyttävän äänen.Näet LCD-näytöllä nukkuvan lapsen ikonin.Jos vastaanottaja löytää signaalin, näet itkevän lapsen ikonin LCD-näytöllä. Tämä ominaisuus on kätevä, jos hiljaisessa ympäristössä ollessa vastaanottajan äänenvoimakkuus on pieni.Jos vastaanottaja on yli kaksi minuuttia kantoalueen ulkopuolella, “kantoalueen ulkopuolella” hälytys menee päälle ja LCD-näytölle ilmestyy ikoni. Hälytys lakkaa vasta kun vastaanottaja löytää lähettimen.Kun paristot rupeavat loppumaan, paristo ikoni rupeaa vilkkumaan LCD-näytöllä ja kuuluu hälytys. Lataa paristot pakkauksessa olevalla laturilla.

HUOM! Tämän hälytyksen kuulee silloin kun lähetin on kytketty pois päältä, lähettimen paristot on loppu, se on otettu pois virtalähteestä tai yhdistämisen prosessi ei onnistunut.

Aina kun vastaanottaja löytää äänen tai kuuluu hälytys, LCD-näytontaustavalo syttyy. Niin näytössä olevia ikoneja on helpompi nähdä pimeässä.Sekä lähetin että vastaanottaja on varustettu vyöklipsillä. Klipsinirrottamiseksi katso kuvaa.

1.2.3.

4.5.

6.

7.

8.

9.

54

4

2 8

9 3

7

7

1011

12

VAROITUSKäytä vain pakkauksen mukana tulleita virtalähteitä. Muiden sovittimien käyttö voi vahingoittaa itkuhälytintä.Jos et käytä pitkään itkuhälytintä, irrota paristot tuotteesta estääksesi mahdollisen akun vuotamisesta aiheutuneen vahingon.Irrota sovitin seinästä kun itkuhälytin ei ole päällä.BC-966 itkuhälytin toimii parhaiten lämpötilassa +5°C – +45°C.Älä jätä itkuhälytintä auringonvaloon pitkäksi ajanjaksoksi, lämmönlähteen läheisyyteen, kosteeseen tai pölyiseen tilaan.Älä avaa koteloa, sillä siellä ei ole mitään korjattavaa.

Page 25: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

VAKIOVARUSTEET

ONGELMANRATKAISU

a.b.c.d.e.f.

6V verkkolaite x 2 LähetinVastaanottaja1.2V AAA Ni-Mh paristot x 8 e.Laturi x 2Käyttöohjeet

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuLähetin ei lähetä signaalia

Lähetin lähettää jatkuvasti signaaleja

Mikrofonin herkkyys on liian korkea Säädä mikrofonin herkkyyttä painaen painike Lo-asentoon

Mikrofonin herkkyys on liian matala Säädä mikrofonin herkkyyttä isommalle painaen painike HI-asentoon

Lataa paristot käyttäen pikalaturia tai tarkista liitännät

Paristo on tyhjä tai verkkolaite on yhdistetty väärin

5

5

Jatkuva kantoalueen ulkopuolella hälytys

Jatkuva ”paristot tyhjiä” hälytys

Lähetin ja vastaanottaja eivät löydä toisiaanParistojen käyttöikä on liian lyhyt

Lähettimen paristot ovat tyhjät Lataa paristot pikalaturilla

Lähetin ja vastaanottaja käyttävät eri kanaviaParistot ovat tyhjät Lataa paristot pikalaturillaParistot ovat vioittuneet Aseta uudet paristotLähetin ja vastaanottaja käyttävät eri kanavia

Säädä vastaanottaja ja lähetin samalle kanavalle

Yövalo on koko ajan käytössä Sammuta yövalo

Paljon staattista melua ja häiriötekijöitä

Lähetin sijaitsee muiden sähkölaitteiden läheisyydessä

Irrota sähkölaite tai vie lähetin etäämmälle häiriötekijöistä

Liian pieni kantoalue Paljon teräsrakenteita lähettimen ja vastaanottajan välissä

Vaihda lähettimen ja vastaanottajan paikkaa

Yksikköjen paristot ovat tyhjät Lataa paristot pikalaturilla tai käytä muuta virtalähdettä

Säädä vastaanottaja ja lähetin samalle kanavalle

Lähettimen ja vastaanottajan etäisyys on liian suuri

Siirrä lähetin ja vastaanottaja lähemmälle toisiaan

Edustaja: Speli Baltic Ltd, Estonia. Tel. +44 1614080081; [email protected]

a

6V A

C

adap

ter b c

d

e

f

EN

ET

LT

PL

SV

DE

FI

LV

RU

Britton® Britton BC-966 instructions manual

Britton® Britton BC-966 kasutusjuhend

Britton Britton BC-966 naudojimo instrukcija

®

Britton Britton BC-966 instrukcja eksploatacji

®

Britton Britton BC-966 bruksanvisning

®

Britton Britton BC-966 Gebrauchsanweisung

®

Britton Britton BC-966 käyttöohjeet

®

Britton Britton BC-966 lietošanas pamaciba

®

Britton Britton BC-966 инструкция по эксплуатации

® FI

Page 26: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Tämä tuote täyttää Artikla 3 R & TTE direktiivissä 1999/5/EÜ säädetyt olennaiset vaatimukset, jos tuotetta käytetään tarkoituksenmukaisesti. Seuraavia standardeja on sovellettu:

IT-laitteiden tuvallisuusEN60065: 2002 + A1: 2006 + A2: 2010 + A12: 2011

Sähkömagneettinen yhteensopivuusETSI EN301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN301 489-3 V1.4.1 (2002-08)

RadioETSI EN 300 220-2 V.2.4.1 (2012-05)

TerveysETSI EN62311: 2008

Lisätietoa:Tämä tuote on mukautettu täyttämään “Pienjännite direktiivin 73/23/EÜ", "EMC direktiivin89/336/EÜ" ja "R & TTE direktiivin 1999/5/EÜ (lisä II)" on merkitty vastaavasti CE-merkinnällä.

A. KurgmannBritton® / Toukokuu 2014R&TTE tuotteen edustaja

VALTIOT, JOISSA R&TTE DIREKTIIVIÄ SOVELLETAAN: Kaikki EU jäsenet, sekä Itävalta ja Norja.

INFO KÄYTTÄJILLE

Täyttää Euroopan Unionin direktiivit 2002/95/CE , 2002/96/EÜ ja 2003/108/CE vaarallisten aineiden käyttämisen rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, myös niiden jätteiden poistamisesta.Ruksattu roskakori merkki laitteessa osoittaa, että tuotteen käyttöiän lopussa se täytyy kerätä muista jätteistä erillään.Joten kaikki tuotteet, jotka ovat käyttöikänsä lopussa, täytyy viedä sähkö- ja elektroniikkalaitteita keräävään kierrätyspisteeseen tai palauttaa jälleenmyyjälle uutta samanlaista ostaessa, periaatteella yksi yhtä vastaan.Riittävä erikseen keräämisen käsite sisältää laitteen lähettämisen kierrätykseen, käsittelyn ja ympäristöystävällisellä tavalla, jotta estetään mahdolliset ympäristölle ja terveydelle negatiiviset seuraukset, ja se pitää sisällään myös laitteen osien kierrättämisen ja uudelleenkäytön optimoinnin.Väärä tuotteen hävittäminen voi johtaa hallinnollisiin rangaistuksiin sovellettavien lakien mukaisesti.

Page 27: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

Saugos nurodymai:

Savybės

ĮSPĖJIMAS

• • •• •

•••••••••

SVARBU: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI PRODUKTĄ ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ IR IŠSAUGOKITE JĄ. JEI NESILAIKYSITE ŠIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NURODYMŲ, TAI GALI TURĖTI ĮTAKOS JŪSŲ VAIKO SAUGAI.

ĮSPĖJIMAS: VAIKO SAUGUMAS YRA JŪSŲ ATSAKOMYBĖ. ĮSPĖJIMAS: Neleiskite vaikams žaisti su šiuo produktu. Įsitikinkite, kad visi vartotojai žino, kaip naudoti šį produktą. Nenaudokite mobilios auklės tokiu būdu, kuriam jis nėra skirtas. Siekiant užtikrinti nepriekaištingą kokybę, Jūsų mobili auklė pagaminta ir išbandyta, laikantis griežčiausių kontrolės reikalavimų. Tačiau, jei Jūs rasite kokių nors mobilios auklės trūkumų arba jei kils kokių nors problemų, kreipkitės į pardavėją arba mūsų atstovą.

Du pasirenkami gerai veikiantys kanalai. Platus 800 m darbo diapazonas lauke.Garso ir vaizdo įspėjimo signalas, esant už darbo diapazono ribų.Įspėjimas apie išsikrovusią bateriją tiek siųstuve, tiek ir imtuve. Reguliuojamas mikrofono jautrumas siųstuve. Automatinis LCD ekranas su apšvietimu. Judantys, verkiantį vaiką vaizduojantys vaizdai LCD ekrane. Kintamo intensyvumo naktinė šviesa siųstuve.Įkrovimo pagrindas ir įkraunamos baterijos įeina į komplektą.

Ši mobili auklė nėra medicininis prietaisas. Neišnešioti kūdikiai ar kūdikiai su rizikos veiksniais turi būti prižiūrimi gydytojo ar medicinos personalo. Primygtinai rekomenduojama, kad naudojant mobilę auklę vaikas būtų tiesiogiai stebimas ir atsakingo suaugusiojo.

Dėkojame, kad pasirinkote „Britton®“ produktą. Skirkite šiek tiek laiko tam, kad perskaitytumėte šias saugos instrukcijas. Tai padės užtikrinti laimingą ir ilgalaikį produkto naudojimą.

LT

Page 28: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

MAITINIMAS

Siųstuvas ir imtuvas

1. Veikimas Ni-mH įkraunamaisiais maitinimo elementais

Nustumkite maitinimo elementų dangtelį. Įdėkite į komplektą įeinančius Ni-mH įkraunamuosius maitinimo elementus. Įsitikinkite, kad maitinimo elementų poliškumas teisingas.

2. Maitinimas iš tinklo, naudojant Įkrovimo pagrindą

Komplekte esantį 6V maitinimo adapterį prijunkite prie atitinkamo įkrovimo pagrindo prievado. Įsitikinkite, kad poliškumas teisingas. Išjunkite mobilę auklę ir dėkite jį ant įkrovimo pagrindo. Įkrovimo indikatorius užsidega raudona šviesa. Jei įkrovimo indikatorius neįsijungia, šiek tiek pakeiskite mobilios auklės padėtį įkroviklyje. Įkrovimo metu įkrovimo indikatorius mirksi raudonai. Kai maitinimo elementas bus visiškai įkrautas (paprastai trunka apie 4 valandas), pradeda degti žalia šviesa. Dabar mobilę auklę galima įjungti.

Pastaba: Prieš naudodami mobilią auklę pirmą kartą, įkrovikliu įkraukite Ni-mH maitinimo elementus ne trumpiau kaip 4 val.Prieš kraudami patikrinkite, ar mobili auklė išjungta.

ATSARGIAI: PRIEŠ JUNGIANT MOBILĘ AUKLĘ ĮKROVIMUI, ĮSITIKINKITE, KAD SIŲSTUVE IR IMTUVE YRA ĮDĖTI ĮKRAUNAMOJO TIPO MAITINIMO ELEMENTAI, PRIEŠINGU ATVEJU GALI ĮVYKTI SPROGIMAS.

PRIEŠ JUNGIANT MOBILĘ AUKLĘ ĮKROVIMUI, ĮSITIKINKITE, KAD MAITINIMO ELEMENTAI YRA ĮDĖTI Į SIŲSTUVĄ IR IMTUVĄ. PRIEŠINGU ATVEJU MOBILI AUKLĖ NEVEIKS TINKAMAI.

13

14

14

13

Page 29: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

1. Antena2. Maitinimas/ kanalų parinkimas3. Naktinės šviesos įjungimas/ išjungimas ir ryškumo reguliavimas 4. Mikrofonas5. Mikrofono jautrumo padidinimo/ sumažinimo jungiklis 6. Naktinė šviesa 7. Garso perdavimo indikatorius 8. Maitinimo indikatorius 9. LCD ekranas 10. Kanalų parinkimas11. Garso stiprumo ir maitinimo įjungimo mygtukas 12. Garsiakalbis 13. Įkroviklio prievadas 14. Įkrovimo indikatorius

PRODUKTO APRAŠYMAS

SIŲSTUVAS IMTUVAS

SIŲSTUVAS ĮKROVIMO PAGRINDAS LT

LCD ekranas

Įspėjimo piktograma,esant už darbo diapazono ribų

Miegančio vaiko piktograma

Pabudusio kūdikio piktograma

Verkiančio kūdikio piktograma

Išsikrovusio maitinimo elemento/ įkrovimo piktograma

Kanalo parinkiklis

Page 30: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

• •

•••

NAUDOJIMAS

SiųstuvasPakeiskite mikrofono jautrumą padidinkite jautrumą (Hi) arba sumažinkite jautrumą (Lo) taip, kad siųstuvas pradėtų veikti tuoj, kai mikrofonas randa norimo stiprumo garsą.Naudodami maitinimo/ Kanalo pasirinkite kanalą 1 arba kanalą 2. Maitinimo indikatorius ir pastoviai dega ir pradeda mirksėti žaliai, kai maitinimo elementai išsikrauna. Pastaruoju atveju įkraukite maitinimo elementus komplekte esančiu įkrovikliu.Jei siųstuvas įjungtas į garso perdavimo režimą, užsidega atitinkamas indikatorius .Pastatykite siųstuvą apie 1 metro atstumu nuo vaiko lovelės, kad mikrofonas būtų nukreiptas į vaiko pusę.Siųstuvas grįžta į laukimo režimą, kai mikrofonas per kelias sekundes neranda jokių garsų ir garso perdavimo indikatorius išsijungia.Naktinę šviesą galima įjungti/ išjungti naktinės šviesos įjungimo/ išjungimo jungikliu . Šviesos ryškumą galite keisti, pasukdami mygtuką.

1.

2.

3.4.

5.

6.

ImtuvasNustatykite kanalo parinkiklį į tą patį, kaip ir siųstuvo, kanalą. Norėdami įjungti, pasukite balso stiprumo reguliavimo mygtuką . Pastatykite imtuvą nuo siųstuvo pakankamai toli, kad būtų išvengta aido. Per mažas atstumas sukelia garsiakalbiuose nemalonų aštrų garsą. LCD ekrane pamatysite miegančio vaiko piktogramą. Kai imtuvas randa signalą, LCD ekrane pamatysite verkiančio vaiko piktogramą. Ši funkcija yra gera, kai tylioje aplinkoje imtuvo garsas yra sumažintas.Jei imtuvas daugiau nei 2 minutes būna už darbo diapazono ribų, išgirsite signalo už darbo diapazono ribų įspėjimą bei LCD ekrane pamatysite piktogramą. Įspėjimo signalas nutraukiamas tik tada, kai imtuvas randa siųstuvo signalą.Kai maitinimo elementai yra išsikrovę, LCD ekrane pradeda greitai mirksėti piktograma bei pasigirsta išsikrovusio maitinimo elemento indikatoriaus signalas. Maitinimo elementus įkraukite, naudodami komplekte esantį įkroviklį.

Dėmesio: Šis įspėjimas signalas girdimas ir tada, kai siųstuvas yra išjungtas arba kai siųstuvo maitinimo elementai yra išsikrovę ar kai maitinimas baigėsi.

Kiekvieną kartą, kai siųstuvas suranda garsą arba pasigirsta įspėjamasis signalas, LCD ekrane automatiškai užsidega foninis apšvietimas, kad simboliai būtų geraimatomi ir tamsoje.Ir siųstuvas, ir imtuvas turi tvirtinimą prie diržo. Norėdami nuimtitvirtinimą, vadovaukitės paveikslėlyje parodytais veiksmais.

1.2.3.

4.5.

6.

7.

8.

9.

54

4

4

28

9 3

7

7

1011

12

DĖMESIO!Naudokite tik į komplektą įeinančius maitinimo adapterius. Naudojant kitus adapterius, mobili auklė gali būti sugadintas. Jei nenaudojate mobilios auklės ilgą laiką, siekiant, kad būtų išvengta bet kokių galimų maitinimo elementų pratekėjimų sukeliamų sugadinimų, išimkite maitinimo elementus iš siųstuvo ir imtuvo. Atjunkite maitinimo adapterį nuo el. tinklo, kai mobilios auklės nenaudojate.BC-966 mobili auklė veikia geriausiai, esant nuo +5°C iki +45°C temperatūrai.Nepalikite mobilios auklės ilgesniam laikui tiesioginiuose saulės spinduliuose arba netoli šilumos šaltinio ar drėgnoje ir dulkėtoje aplinkoje. Neardykite mobilios auklės korpuso, viduje nėra nieko remontuotino.

Page 31: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

STANDARTINĖ ĮRANGA

TRIKDŽIŲ ŠALINIMAS

a.b.c.d.e.f.

6V elektros maitinimo adapteris x 2 Siųstuvas Imtuvas 1.2V AAA Ni-Mh maitinimo elementai x 8 Įkrovimo pagrindas x 2Naudojimo instrukcija

Problema Galima priežastis SprendimasSiųstuvas nesiunčia signalo

Siųstuvas siunčia nepertraukiamą signalą

Mikrofono jautrumas yra per didelis Pakeiskite (sumažinkite) mikrofono jautrumą, mygtuką paspausdami į Lo padėtį

Mikrofono jautrumas yra per mažas Pakeiskite (padidinkite) mikrofono jautrumą, mygtuką paspausdami į Hi padėtį Įkraukite maitinimo elementus sparčiuoju įkrovikliu arba patikrinkite jungtis

Maitinimo elementas yra išsikrovęs arba netinkamai prijungtas maitinimo adapteris.

5

5

Nuolat signalizuojama, kad yra už darbo diapazono ribų

Nuolat signalizuojama, kad yra išrikrovę maitinimo elementai.

Siųstuvas ir imtuvas neranda vienas kitoPer trumpas maitinimo elementų naudojimo laikas

Siųstuvo maitinimo elementai yra išsikrovę

Įkraukite maitinimo elementus ant įkrovimo pagrindo

Siųstuvas ir imtuvas įjungti skirtinguose kanaluose Maitinimo elementai yra išsikrovę Įkraukite maitinimo elementus ant

įkrovimo pagrindo Maitinimo elementai pažeisti Įdėkite naujus maitinimo elementus Siųstuvas ir imtuvas įjungti skirtinguose kanaluose

Siųstuvą ir imtuvą įjunkite į tą patį kanalą

Naktinė šviesa nuolatos įjungta Išjunkite naktinę šviesą

Daug statinių trukdžių ir triukšmo

Siųstuvas yra per arti nuo šalia esančių kitų elektros prietaisų

Pašalinkite elektros prietaisą arba perkelkite siųstuvą toliau nuo trukdžių šaltinių

Per mažas darbo diapozonas

Daug plieno konstrukcijų tarp siųstuvo ir imtuvo

Dėkite siųstuvą ir imtuvą į kitą vietą

Siųstuvo maitinimo elementai išsikrovę

Įdėkite naujus maitinimo elementus arba naudokite maitinimo adapterį.

Siųstuvą ir imtuvą įjunkite į tą patį kanalą

Siųstuvas ir imtuvas yra per daug nutolę

Priartinkite siųstuvą ir imtuvą prie vienas kito

Atstovas: Speli Baltic Ltd, Estonia. Tel. +44 1614080081; [email protected]

a

6V A

C

adap

ter b c

d

e

f

EN

ET

LT

PL

SV

DE

FI

LV

RU

Britton® Britton BC-966 instructions manual

Britton® Britton BC-966 kasutusjuhend

Britton Britton BC-966 naudojimo instrukcija

®

Britton Britton BC-966 instrukcja eksploatacji

®

Britton Britton BC-966 bruksanvisning

®

Britton Britton BC-966 Gebrauchsanweisung

®

Britton Britton BC-966 käyttöohjeet

®

Britton Britton BC-966 lietošanas pamaciba

®

Britton Britton BC-966 инструкция по эксплуатации

®

LT

Page 32: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

ATITIKTIES DEKLARACIJA

Šis produktas atitinka direktyvos 1999/5/EB 3 R & TTE straipsnyje nustatytus esminius reikalavimus, jei produktas naudojamas pagal numatytą paskirtį. Taikomi šie standartai:

IT įrangos saugumasEN60065: 2002 + A1: 2006 + A2: 2010 + A12: 2011

Elektromagnetinis suderinamumasETSI EN301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN301 489-3 V1.4.1 (2002-08)

Radijas ETSI EN 300 220-2 V.2.4.1 (2012-05)

Sveikata ETSI EN62311: 2008

Papildoma informacija:Šis produktas atitinka „Žemos įtampos direktyvą 73/23/EB", „EMC direktyvą89/336/EB" ir „R & TTE direktyvą 1999/5/EB (II priedas)" bei yra pažymėtas atitinkamu CE ženklu.

A. KurgmannBritton® / 2014 m. gegužės mėn.R&TTE gamintojo atstovas

VALSTYBĖS NARĖS, KURIOSE TAIKOMA R&TTE DIREKTYVA: visos ES valstybės narės, taip pat Austrija ir Norvegija.

INFORMACIJA VARTOTOJAMS

Atitiktis Europos Sąjungos direktyvoms 2002/95/CE , 2002/96/CE ir 2003/108/CE dėl pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo, taip pat dėl jų atliekų šalinimo. Perbrauktas šiukšlių dėžės simbolis ant produkto parodo, kad jo naudingo tarnavimo laiko pabaigoje produktas turi būti šalinamas atskirai nuo kitų atliekų. Todėl visi produktai jų naudingo tarnavimo laiko pabaigoje turi būti pateikti atskirame elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punkte arba grąžinti pardavėjui, perkant naują panašų prietaisą, vadovaujantis vieno už vieną principu. Pakankamo atskiro surinkimo sąvoka apima prietaisų pateikimą perdirbti, apdorojimą ir aplinkai saugiu būdu, siekiant išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir sveikatai, pašalinimą ir prietaisų sudedamųjų dalių pateikimą perdirbimui ir pakartotino panaudojimo optimizavimą. Neteisingas produkto šalinimas gali sukelti administracinių nuobaudų pasekmes pagal galiojančius įstatymus.

Page 33: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

Drošības noteikumi:

Īpašības

BRĪDINĀJUMS

• • •• •

•••••••••

SVARĪGI: PIRMS RAŽOJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASI ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU UN UZGLABĀ TO TURPMĀKAI LIETOŠANAI. PAMĀCĪBAS NEIEVĒROŠANA VAR IETEKMĒT TAVA BĒRNA DROŠĪBU.

BRĪDINĀJUMS: TU ATBILDI PAR BĒRNA DROŠĪBU.BRĪDINĀJUMS: Neļauj bērnam rotaļāties ar šo ražojumu.Pārliecinies, ka visi lietotāji zina, kā ierīce jālieto. Nelieto savu bērna uzraudzības ierīci mērķim, kam tā nav paredzēta.Lai nodrošinātu ideālu kvalitāti, tava bērna uzraudzības ierīce ir izgatavota un pārbaudīta atbilstoši visstingrākajām kvalitātes prasībām. Ja tu tomēr atrodi vienalga kādu ierīces defektu vai ja tev ir kāda ar ierīci saistīta problēma, tad griezies pie pārdevēja vai mūsu pārstāvja.

Divi kristālskaidri izvēles kanāliLiels komunikācijas diapazons atklātā telpā - 800mSkaņas un vizuāls ārpusdiapazona brīdinājuma signāls uztvērējāBaterijas izlādēšanās brīdinājums raidītājā un uztvērējāRegulējams mikrofona jutīgums raidītājāAutomātisks LCD ekrāna aizmugurapgaismojumsKustīgas, raudošu bērnu attēlojošas figūras LCD ekrānāRegulējama stipruma nakts gaisma raidītājāKomplektā uzlādes ierīce un uzlādējamās baterijas

Bērnu uzraudzības ierīci nedrīkst izmantot kā medicīnisku iekārtu. Bērniem, kas ir dzimuši priekšlaicīgi vai pieskaitāmi riska grupai, ir jāatrodas ārsta vai medicīniskā personāla uzraudzībā.Papildus BC-50 bērnu uzraudzības ierīces lietošanai ir jānodrošina regulāra atbildīgās personas tieša kontrole.

Pateicamies, ka izvēlējies Britton® ražojumu. Izbrīvē nedaudz laika, lai izlasītu zemāk esošos drošības noteikumus. Tas garantēs produkta ilgstošu un veiksmīgu lietošanu.

LV

Page 34: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

ENERGOAPGĀDE

Raidītājs un uztvērējs

1. Darbība ar Ni-MH uzlādējamām baterijām

Atbīdi vaļā bateriju vāciņu. Ievieto komplektā esošās Ni-MH uzlādējamās baterijas. Pārliecinies, ka bateriju polaritāte ir pareiza.

2. Darbība no tīkla, izmantojot viedo ātrdarbīgo uzlādes ierīci

Ievieto komplektā esošā 6V adaptera spraudni ātrdarbīgās uzlādes ierīces attiecīgajā ligzdā . Pārliecinies, ka polaritāte ir pareiza. Izslēdz monitoru un ievieto to uzlādes ierīcē. Uzlādes indikators degs ar sarkanas krāsas gaismu. Ja uzlādes indikators neiedegas, nedaudz izmaini monitora pozīciju uzlādes ierīcē. Uzlādes procesa laikā uzlādes indikators mirgo sarkanā krāsā. Ja baterija ir pilnīgi uzlādēta (parasti tas prasa apmēram 4 stundas), uzlādes indikators degs ar pastāvīgu zaļas krāsas gaismu. Tagad ierīci var ieslēgt darbībai.

Piezīme: Pirms bērna uzraudzības ierīces lietošanas pirmo reizi uzlādē Ni-MH baterijas ātrdarbīgajā uzlādes ierīcē vismaz 4 stundas. Izslēdz monitoru pirms tā ievietošanas lādēšanai.

BRĪDINĀJUMS: PIRMS MONITORA IEVIETOŠANAS UZLĀDES IERĪCĒ PĀRLIECINIES, KA UZTVĒRĒJĀ UN RAIDĪTĀJĀ IR UZLĀDĒJAMĀS BATERIJAS, JO CITĀDI VAR NOTIKT SPRĀDZIENS.

PIRMS IEVIETOŠANAS UZLĀDES IERĪCĒ PĀRLIECINIES, KA UZTVĒRĒJĀ UN RAIDĪTĀJĀ IR IEVIETOTA BATERIJA, CITĀDI IERĪCE NEDARBOSIES.

13

14

14

13

Page 35: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

1. Antena2. Barošanas/Kanāla izvēles slēdzis3. Nakts gaismas ieslēgšana/izslēgšana un spilgtuma regulēšana4. Mikrofons5. Mikrofona jutīguma Augstāks/Zemāks slēdzis6. Nakts gaisma7. Skaņas raidīšanas indikators8. Barošanas indikators9. Šķidro kristālu displeja (LCD) ekrāns10. Kanāla izvēle11. Skaņas stipruma un Barošanas ieslēgšanas poga12. Skaļrunis13. Uzlādes ierīces pieslēgligzda14. Uzlādes indikators

PRODUKTA APRAKSTS

RAIDĪTĀJS UZTVĒRĒJS

RAIDĪTĀJS UZLĀDES IERĪCE

LVLCD ekrāns

Ārpusdiapazona ikona

Bērns guļ ikona

Bērns nomodā ikona

Bērns raud ikona

Baterija izlādējusies/Uzlāde ikona

Kanāla numurs

Page 36: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

• • ••

LIETOŠANA

RaidītājsMaini mikrofona jutīgumu ar slēdzi stiprāku (Hi) vai vājāku (Lo) tā, lai raidītājs sāktu darboties, līdzko mikrofons atrod vēlamā stipruma skaņu.Lietojiet Barošanas/Kanāla izvēles slēdzi , lai izvēlētos raidītāja darbībai kanālu 1 vai 2. Barošanas indikators sāks degt pastāvīgi zaļā krāsā un zaļās krāsas gaisma sāks mirgot, ja baterijas sāks izlādēties. Pēdējā gadījumā uzlādē baterijas komplektā esošajā uzlādes ierīcē.Ja raidītājs ir skaņas raidīšanas režīmā, tad iedegsies attiecīgais indikators .Novieto raidītāju apmēram 1 m attālumā no bērna gultiņas tā, lai mikrofons būtu virzīts pret bērnu.Raidītājs atgriezīsies gaidīšanas režīmā, ja mikrofons dažu sekunžu laikā neatradīs nevienu skaņu, un skaņu raidīšanas indikators nodzisīs.Nakts gaismu var ieslēgt ar nakts gaismas ieslēgt/izslēgt slēdzi Gaismas spilgtumu var mainīt pagriežot pogu.

1.

2.

3.4.

5.

6.

UztvērējsIestati ar kanāla izvēles slēdzi vienādu kanālu ar Raidītāju.Lai ieslēgtu, pagriez skaņas stipruma regulēšanas pogu .Novieto uztvērēju saprātīgā attālumā no raidītāja, lai izvairītos no signāla atstarošanās. Pārāk mazs attālums izraisīs griezīgu skaņu skaļrunī .LCD ekrānā redzēsi bērns guļ ikonu.Ja uztvērējs atrod signālu, LCD ekrānā redzēsi bērns raud ikonu. Šī īpašība ir noderīga, ja klusā vidē uztvērēja skaņa nav ieslēgta.Ja uztvērējs ir ilgāk nekā 2 minūtes ārpus raidītāja komunikācijas diapazona, atskan ārpusdiapazona brīdinājuma signāls un LCD ekrānā parādās ikona . Brīdinājuma signāls pazudīs tikai tad, kad uztvērējs atradīs raidītāja signālu.Ja bateriju uzlādes līmenis samazinās, LCD ekrānā sāk ātri mirgot ikona , kā arī atskan baterijas izlādēšanās brīdinājuma signāls. Uzlādē bateriju komplektā esošajā uzlādes ierīcē.

NB. Šis brīdinājuma signāls būs dzirdams arī tad, ja raidītājs ir izslēgts vai raidītāja baterija ir izlādējusies, vai ir izslēgta energoapgāde.

Katru reizi, kad uztvērējs atrod skaņu vai ja atskan brīdinājuma signāls, iedegas LCD ekrāna aizmugurapgaismojums. Tādēji tumsā ir labāk saskatāmas ekrānāesošās ikonas.Gan raidītājs, gan arī uztvērējs ir aprīkoti ar jostas skavu.Lai skavu noņemtu, skaties attēlu.

1.2.3.

4.5.

6.

7.

8.

9.

54

4

4

28

9 3

7

7

1011

12

PIESARDZĪBAS PASĀKUMILieto tikai komplektā esošos strāvas adapterus. Citu adapteru lietošana var bojāt bērnu uzraudzības ierīci.Ja ierīce netiek ilgāku laiku lietota, izņem no tās baterijas, lai izvairītos no bojājumiem bateriju iztecēšanas dēļ.Ja ierīce netiek lietota, atvieno adapteri no strāvas kontaktligzdas.BC-966 bērnu uzraudzības ierīce vislabāk darbojas temperatūras diapazonā no +5°C līdz +45°C.Neatstāj ierīci ilgu laiku tiešos saules staros vai kāda siltuma avota tuvumā, vai mitrā un ļoti putekļainā vidē.Neatver ierīces korpusu, iekšpusē esošajām detaļām nav vajadzīga tehniskā apkope.

Page 37: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

STANDARTA PIEDERUMI

BOJĀJUMU MEKLĒŠANAS NORĀDĪJUMI

a.b.c.d.e.f.

6V barošanas adapteris x 2 RaidītājsUztvērējs1.2V AAA Ni-MH baterijas x 8 Uzlādes ierīce x 2Lietošanas pamācība

Problēma Iespējamie cēloņi RisinājumsRaidītājs neraida signālu

Raidītājs nepārtraukti raida signālu

Mikrofona jutīgums ir pārāk liels Maini mikrofona jutīgumu, virzot pogu Lo pozīcijā

Mikrofona jutīgums ir pārāk mazs Maini mikrofona jutīgumu virzot pogu Hi pozīcijā

Uzlādē baterijas uzlādes ierīcē vai pārbaudi savienojumus

Baterija ir izlādējusies vai adapteris ir nepareizi pievienots

5

5

Nepārtraukts ārpusdiapazona brīdinājuma signāls

Pastāvīgi ir aktivizēts baterijas izlādēšanās signālsRaidītājs un uztvērējs neatrod viens otru Baterija pārāk ātri izlādējas

Raidītāja baterijas ir izlādējušās Uzlādē baterijas uzlādes ierīcē

Raidītājā un uztvērējā ir atšķirīgs kanāla iestatījumsBaterijas ir izlādējušās Uzlādē baterijas uzlādes ierīcē

Baterijas ir bojātas Ievieto jaunas baterijas

Raidītājā un uztvērējā ir atšķirīgs kanāla iestatījums

Iestati raidītājam un uztvērējam vienādu kanālu

Nakts gaisma ir pastāvīgi ieslēgta Izslēdz nakts gaismu

Daudz statisku trokšņu un traucējumu

Raidītājs ir novietots citas elektroierīces tuvumā

Noņem elektroierīci vai pārvieto raidītāju tālāk no traucējuma avota

Pārāk mazs komunikācijasdiapazons

Daudz dzelzs struktūru starp raidītāju un uztvērēju

Pārvieto raidītāju un uztvērēju

Monitoru baterijas ir izlādējušās Uzlādē baterijas vai izmanto citu barošanas avotu

Iestati raidītājam un uztvērējam vienādu kanālu

Attālums starp raidītāju un uztvērēju ir pārāk liels

Pārvieto raidītāju un uztvērēju tuvāk vienu otram

Pārstāvis: Speli Baltic Ltd, Estonia. Tel. +44 1614080081; [email protected]

a

6V A

C

adap

ter b c

d

e

f

EN

ET

LT

PL

SV

DE

FI

LV

RU

Britton® Britton BC-966 instructions manual

Britton® Britton BC-966 kasutusjuhend

Britton Britton BC-966 naudojimo instrukcija

®

Britton Britton BC-966 instrukcja eksploatacji

®

Britton Britton BC-966 bruksanvisning

®

Britton Britton BC-966 Gebrauchsanweisung

®

Britton Britton BC-966 käyttöohjeet

®

Britton Britton BC-966 lietošanas pamaciba

®

Britton Britton BC-966 инструкция по эксплуатации

®

LV

Page 38: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

Šis izstrādājums atbilst R & TTE direktīvas 1999/5/EK 3. pantā noteiktajām būtiskajām prasībām, ja ierīce tiek izmantota paredzētajiem mērķiem. Ir ievēroti sekojoši standarti:

IT iekārtu drošībaEN60065: 2002 + A1: 2006 + A2: 2010 + A12: 2011

Elektromagnētiskā savienojamībaETSI EN301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN301 489-3 V1.4.1 (2002-08)

RadioETSI EN 300 220-2 V.2.4.1 (2012-05)

VeselībaETSI EN62311: 2008

Papildinformācija:Izstrādājums atbilst "Zemsprieguma direktīvai 73/23/EK", "EMC direktīvai89/336/EK" un "R & TTE direktīvai 1999/5/EK (II pielikums)" un ir marķēts ar atbilstošu CE zīmi.

A. KurgmannBritton® / 2014 maijsR&TTE ražotāja pārstāvis

VALSTIS, KURĀS PIEMĒRO R&TTE DIREKTĪVU: Visas ES dalībvalstis, plus Austrija un Norvēģija.

INFORMĀCIJA LIETOTĀJAM

Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvām 2002/95/CE, 2002/96/EK un 2003/108/CE par bīstamo vielu lietošanas ierobežošanu elektriskajās un elektronikas iekārtās, kā arī par to atkritumu utilizāciju.Pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbols uz ierīces nozīmē, ka pēc izstrādājuma izmantošanas tas ir jāsavāc atsevišķi no citiem atkritumiem.Tātad visi izstrādājumi, kuru lietošanas mūžs ir beidzies, ir jānodod elektrisko un elektronisko ierīču atsevišķā savākšanas punktā vai jānodod atpakaļ mazumtirgotājam, pērkot jaunu tāda paša veida ierīci, pēc principa viens pret vienu.Nevajadzīgā aprīkojuma dalītas savākšanas jēdziens aptver ierīces nosūtīšanu otrreizējai pārstrādei, pārstrādi un dabai saudzīga veidā, izvairoties no iespējamām negatīvajām sekām dabai un veselībai, izņemšanu no aprites un optimizētu iekārtas detaļu laišanu jaunā apritē un otrreizējā izmantošanā. Par nepareizu izstrādājumu utilizēšanu var tikt piemērots administratīvais sods atbilstoši spēkā esošajai likumdošanai.

Page 39: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

Wskazówki bezpieczeństwa

WŁAŚCIWOŚCI:

OSTRZEŻENIE

• • •• • •••••••••

WAŻNE: PRZECZYTAJ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ EKSPLOATACJI PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PRODUKTU I ZACHOWAJ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. JEŚLI NIE ZASTOSUJESZ SIĘ DO PODANYCH INSTRUKCJI, MOŻE TO MIEĆ WPŁYW NA BEZPIECZEŃSTWO TWOJEGO DZIECKA.

OSTRZEŻENIE: BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA JEST TWOIM OBOWIĄZKIEM.OSTRZEŻENIE: Nie pozwól dziecku bawić się tym produktem.Upewnij się, że wszyscy użytkownicy są zaznajomieni z obsługą produktu.Nie korzystaj z monitora dziecka w sposób do tego nie przeznaczony.W celu zapewnienia najwyższej jakości, ten monitor dziecka został wyprodukowany i poddany najsurowszej możliwej kontroli. Jeżeli zauważysz jakiekolwiek wady w produkcie, skontaktuj się ze sprzedawcą lub naszym przedstawicielem.

Do wyboru dwa krystalicznie czyste kanałyDuży zasięg 800 m w otwartej przestrzeniAlarm dzwiękowy i wizualny w odbiorniku sygnalizujący wyjście poza zasięgem komunikacjiOstrzeżenie o rozładowanej baterii zarówno w nadajniku, jak i odbiornikuRegulacja czułości mikrofonu w nadajnikuAutomatyczny ekran LCD z oświetleniem w tle umożliwiający łatwe przeglądanieRuchome obrazy na ekranie LCD przedstawiające płaczące dzieckoOświetlenie nocne z regulacją jasności w nadajnikuŁadowarka i akumulatorki w zestawie

Monitora dziecka nie należy użytkować jako wyrobu medycznego. Wcześniaki lub dzieci ryzyka powinny przebywać pod nadzorem lekarza lub personelu medycznego.Bezpośredni nadzór nad dzieckiem w regularnych odstępach czasu przez odpowiedzialną osobę jest zdecydowanie zalecany podczas korzystania z monitora dziecka.

Dziękujemy za wybór produktu Britton ®. Poświęć trochę czasu, aby przeczytać wskazówki bezpieczeństwa opisane poniżej. Zapewnia to wieloletnie i udane użytkowanie produktu.

PL

Page 40: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

ZASILANIE

Nadajnik i odbiornik

1. Działanie przy użyciu akumulatorków Ni-mH

Naciśnij i przesuń pokrywę baterii w kierunku, jak pokazano na zdjęciu.Włóż dostarczone w zestawie akumulatorki Ni-mH do komory. Przestrzegaj wskazań poprawnej polaryzacji.

2. Zasilanie sieciowe przy użyciu inteligentnej szybkiej ładowarki

Podłącz zasilacz 6 V dostarczony w zestawie do odpowiedniego gniazda szybkiej ładowarki , upewnij się, że polaryzacja jest właściwa. Wyłącz monitor i włóż go do szybkiej ładowarki. Kontrolka ładowania zapali się na czerwono. W przypadku, gdy kontrolka nie zapali się, należy lekko regulować położenie monitora w ładowarce. Podczas procesu ładowania kontrolka miga na czerwono. Gdy bateria jest w pełni naładowana (zwykle trwa to około 4 godziny), kontrolka ładowania zacznie świecić się stale na zielono. Teraz możesz włączyć monitor.

Uwaga: Przed pierwszym użyciem monitora ładuj akumulatorki Ni-mH w ładowarce co najmniej 4 godziny. Wyłącz monitor przed przystąpieniem do ładowania.

OSTRZEŻENIE: PRZED UMIESZCZENIEM MONITORA W ŁADOWARCE UPEWNIJ SIĘ, ŻE MONITOR POSIADA AKUMULATORKI, W PRZECIWNYM WYPADKU GROZI TO WYBUCHEM.

PRZED UMIESZCZENIEM MONITORA W ŁADOWARCE UPEWNIJ SIĘ, ŻE AKUMULATORKI ZOSTAŁY WŁOŻONE DO MONITORA. W PRZECIWNYM WYPADKU MONITOR NIE BĘDZIE DZIAŁAŁ WŁAŚCIWIE.

13

14

14

13

Page 41: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

1. Antena2. Włącznik zasilania / wyboru kanału3. Włącznik oświetlenia nocnego i kontroli jasności4. Mikrofon5. Przycisk czułości (wysoka/niska) mikrofonu6. Oświetlenie nocne7. Wskaźnik transmisji dzwięku8. Wskaźnik zasilania9. Ekran LCD10. Przełącznik kanałów11. Przycisk zwiększenia głośności i włączenia zasilania12. Głośnik13. Wtyczka podłączenia ładowarki14. Wskaźnik ładowania

OPIS PRODUKTU

NADAJNIK ODBIORNIK

NADAJNIK SZYBKA ŁADOWARKA

PL

Ekran LCD

Ikona sygnalizująca wyjściepoza zasięg komunikacji

Ikona sygnalizująca śpiące dziecko

Ikona sygnalizująca obudzone dziecko

Ikona sygnalizująca płaczące dziecko

Ikona rozładowanej baterii /ładowania

Numer kanału

Page 42: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

• • •••

OBSŁUGA

NadajnikPrzestaw przełącznik czułości mikrofonu do pozycji Hi lub Lo tak, aby nadajnik zaczął działać jak tylko mikrofon wychwytuje dźwięk na poziomie pożądanej głośności.Przy użyciu przełącznika zasilania / wyboru kanału wybierz do pracy kanał 1 lub 2. Wskaźnik zasilania będzie stałe świecić i migać na zielono, gdy baterie zaczną się wyczerpywać. W takim przypadku naładuj baterie przy pomocy dołączonej ładowarki. Gdy nadajnik jest w trybie nadawania, zapali się wskaźnik transmisji .Umieść nadajnik w odległości około 1 m od łóżka dziecka z mikrofonem skierowanym do dziecka.Nadajnik przechodzi do trybu gotowości, jeżeli mikrofon nie chwyta żadnych dzwięków, a wskaźnik transmisji zgaśnie.Oświetlenie nocne można włączyć za pomocą włącznika oświetlenia nocnego . Jasność światła można zmieniać obracając pokrętło.

1.

2.

3.4.

5.

6.

OdbiornikUstaw przełącznik kanałów na ten sam kanał co nadajnik.Obracaj pokrętło regulacji głośności , aby włączyć odbiornik.Umieść odbiornik w dostatecznej odległości od nadajnika, aby uniknąć oddźwięku. Zbyt mała odległość spowoduje stworzenie pisku z głośników .Na ekranie LCD pojawi się ikona płaczącego dziecka.Gdy odbiornik chwyta sygnał, na ekranie LCD pojawi się ikona płaczącego dziecka. Funkcja ta jest przydatna w przypadku, gdy rodzice wolą, aby głośność odbiornika była zmniejszona w cichym środowisku.Gdy odbiornik jest poza zasięgiem komunikacji nadajnika przez ponad 2 minuty, słyszy się alarm sygnalizujący wyjście poza zasięgem komunikacji oraz na ekranie LCD pojawi się ikona . Alarm zamilknie tylko po odebraniu przez odbiornik sygnału od nadajnika.Gdy bateria wyczerpie się, na ekranie LCD zacznie szybko migać ikona i także słyszalny będzie alarm dzwiękowy sygnalizujący rozładowanie akumulatorków. Teraz należy naładować akumulatorki za pomocą ładowarki dostarczonej w zestawie.

UWAGA! Alarm ten zadziała również w przypadku, gdy nadajnik jest wyłączony lub jego bateria jest rozładowana albo jego zasilanie jest odcięte.

Za każdym razem, gdy odbiornik odbiera dźwięk albo słyszalny jes alarm dzwiękowy, automatycznie zaświeci się oświetlenie w tle ekranu LCD.W taki sposób ikony na ekranie są lepiej widoczne w ciemności.Zarówno nadajnik, jak i odbiornik są wyposażone w klips do paska.Aby usunąć klips, należy postępować zgodnie z rysunkiem.

1.2.3.

4.5.

6.

7.

8.

9.

54

4

4

28

9 3

7

7

1011

12

ŚRODKI OSTROŻNOŚCIUżywaj wyłącznie zasilaczy dostarczonych w zestawie. Wykorzystanie innych adapterów może spowodować uszkodzenie monitora.Jeśli nie używasz monitora przez długi czas, należy usunąć wszystkie baterie z urządzenia, aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia w wyniku wycieku z baterii.Odłącz zasilacz elektryczny od gniazdka, gdy monitor nie jest włączony.Monitor dziecka BC-966 działa najlepiej w zakresie temperatur od +5°C do +45°C.Nie pozostawiaj monitora przez długi czas na silne działanie promieni słonecznych lub w pobliżu źródła ciepła albo w środowisku wilgotnym bądź nadmiernie zapylonym.Nie należy otwierać obudowy, wewnątrz niej nie ma żadnych części wymagających obsługi.

Page 43: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

WYPOSAŻENIE STANDARDOWE

SZUKANIE USTEREK

a.b.c.d.e.f.

Zasilacz elektryczny 6 V x 2NadajnikOdbiornikBaterie 1,2 V AAA Ni-mH x 8Ładowarka x 2Instrukcja eksploatacji

Problem Ewentualna przyczyna RozwiązanieBrak transmisji sygnału od nadajnika

Nadajnik ciągle przekazuje sygnał

Czułość mikrofonu jest zbyt wysoka Zmniejsz czułość mikrofonu przez ustawienie przycisku do pozycji Lo

Czułość mikrofonu jest zbyt niska Zwiększ czułość mikrofonu przez ustawienie przycisku do pozycji Hi

Naładuj baterie w szybkiej ładowarce albo sprawdź połączenia

Bateria jest rozładowana albo zasilacz jest niewłaściwie podłączony

5

5

Ciągły alarm sygnalizujący położenie poza zasięgiem komunikacji

Ciągły alarm sygnalizujący stan rozładowanej bateriiNadajnik i odbiornik nie mogą komunikować sięŻywotność baterii jest zbyt krótka

Baterie nadajnika są rozładowane Naładuj baterie w ładowarce

Nadajnik i odbiornik znajdują się na różnych kanałachBaterie są rozładowane Naładuj baterie w ładowarceBaterie zostały uszkodzone Włóż nowe baterie

Nadajnik i odbiornik znajdują się na różnych kanałach

Przestaw nadajnik i odbiornik do tego samego kanału

Oświetlenie nocne jest stale włączone Wyłącz oświetlenie nocne

Dużo szumu statycznego i zakłoceń

Nadajnik położony jest w pobliżu innych urządzeń elektrycznych

Usuń urządzenie elektryczne albo przestaw nadajnik dalej od źródeł zakłoceń

Zbyt krótki zasięgkomunikacyjny

Wiele konstrukcji stalowych między nadajnikiem a odbiornikiem

Przestaw nadajnik i odbiornik w inne miejsce

Baterie monitorów są rozładowane Naładuj akumulatorki w szybkiej ładowarce albo użyj inne zasilanie

Przestaw nadajnik i odbiornik do tego samego kanału

Odległość między nadajnikiem a odbiornikiem jest zbyt wielka

Przesuń nadajnik i odbiornik bliżej do siebie

Dystrybutor: Speli Baltic Ltd, Estonia. Tel. +44 1614080081; [email protected]

a

6V A

C

adap

ter b c

d

e

f

EN

ET

LT

PL

SV

DE

FI

LV

RU

Britton® Britton BC-966 instructions manual

Britton® Britton BC-966 kasutusjuhend

Britton Britton BC-966 naudojimo instrukcija

®

Britton Britton BC-966 instrukcja eksploatacji

®

Britton Britton BC-966 bruksanvisning

®

Britton Britton BC-966 Gebrauchsanweisung

®

Britton Britton BC-966 käyttöohjeet

®

Britton Britton BC-966 lietošanas pamaciba

®

Britton Britton BC-966 инструкция по эксплуатации

®

PL

Page 44: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami określonymi w artykule 3 Dyrektywy R & TTE nr 1999/5/WE, jeśli produkt jest używany zgodnie z jego przeznaczeniem. Zastosowano następujące normy:

Bezpieczeństwo sprzętu IT:EN60065: 2002 + A1: 2006 + A2: 2010 + A12: 2011

Kompatybilność elektromagnetyczna:ETSI EN301 489-1 V 1.9.2 (2011-09), EN301 489-3 V 1.4.1 (2002-08)

Radio:ETSI EN 300 220-2 V 2.4.1 (2012-05)

Zdrowie:ETSI EN62311: 2008

Dodatkowe informacje:Ten produkt jest dostosowany do spełnienia wymagań Dyrektywy niskiego napięcia nr 73/23/WE, Dyrektywy EMC nr 89/336/WE oraz Dyrektywy R & TTE nr 1999/5/WE (Załącznik II) oraz jest oznaczony odpowiednim oznakowaniem CE.

A. KurgmannBritton® / Maj 2014Przedstawiciel producenta R&TTE

KRAJE, W KTÓRYCH DYREKTYWĘ R & TTE STOSUJE SIĘ:Wszystkie Państwa Członkowskie UE oraz Szwajcaria i Norwegia

INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓWZgodność z Dyrektywami UE nr 2002/95/WE 2002/96/WE i 2003/108/WE o ograniczeniu stosowania niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, a także o unieszkodliwianiu ich odpadów.Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczony na urządzeniu oznacza, że na koniec jego okresu użytkowania produkt musi być zebrany osobno z innych odpadów.W związku z tym, wszelkie produkty, które osiągnęły koniec ich okresu użytkowania, należy dostarczyć do punktu unieszkodliwiania odpadów specjalizującego się w selektywnej zbiórce zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub zwrócić sprzedawcy detalicznemu przy zakupie nowego podobnego sprzętu na zasadzie jeden za jeden.Pojęcie selektywnej zbiórki obejmuje oddanie urządzenia do recyklingu, jego przetwarzanie i usuwanie w sposób przyjazny dla środowiska celem zapobiegania możliwym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia oraz recykling części urządzenia i optymalizację ponownego wykorzystania.Niewłaściwa utylizacja produktu przez użytkownika może wiązać się z karami administracyjnymi zgodnie z obowiązującym prawem.

Page 45: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

Правила безопасности:

Характеристики:

ВНИМАНИЕ!

• • •• •

••••••••

ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗДЕЛИЕМ, И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ИЗЛОЖЕННЫХ В ИНСТРУКЦИИ УКАЗАНИЙ МОЖЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЗАТЬСЯ НА БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЕНКА.

ВНИМАНИЕ! ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА БЕЗОПАСНОСТЬ РЕБЕНКА ЛЕЖИТ НА ВАС.ВНИМАНИЕ! Не разрешайте ребенку играть с настоящим изделием.Убедитесь в том, что все пользователи умеют правильно пользоваться изделием. Используйте радионяню исключительно по предназначению.С целью обеспечения безупречного качества изделие произведено и проверено согласно самым строгим нормам. Если Вы все же обнаружите какие-либо дефекты, или у Вас возникнут проблемы с радионяней, обратитесь к розничному продавцу илик нашему представителю.

Два канала на выбор, работающие без помех.Широкий радиус действия на открытом воздухе – 800 мЗвуковой и визуальный сигнал тревоги “Вне радиуса действия” на родительском блокеИндикатор “Разряд батареи” на родительском и детском блокеРегулировка чувствительности микрофона на детском блокеСвтодиодный экран с автоматической подсветкойИзображения движущегося и плачущего ребенка на светодиодном экранеНаличие ночного светильника на детском блоке с изменяемой интенсивностью освещенияЗарядное устройство и аккумуляторные батареи в комплекте

Запрещается использовать радионяню в качестве медицинского оборудования. Досрочно родившиеся или подверженные фактору риска дети должны находиться под присмотром врача или медперсонала.Настоятельно рекомендуется непосредственный присмотр ответственного лица во время использования радионяни.

Благодарим Вас за выбор изделия Britton®. Просим уделить некоторое время на прочтение правил безопасности, что станет залогом долговременной и беспроблемной эксплуатации изделия.

RU

Page 46: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

ПИТАНИЕ

Детский и родительский блок

1. Питание от аккумуляторных батарей Ni-mH

Откройте крышку отсека питания. Вставьте аккумуляторные батарейки Ni-mH, входящие в комплект. Убедитесь, что соблюдена полярность.

2. Питание от сети с использованием «умного» зарядного устройства

Подключите штепсельную вилку приданного адаптера 6V к соответствующему гнезду питания устройства быстрой зарядки . Убедитесь, что соблюдена полярность. Отключите радионяню и вставьте ее в зарядное устройство. Индикатор уровня зарядки загорится красным светом. Если индикатор не загорится, проверьте положение радионяни в зарядном устройстве. В процессе зарядки индикатор зарядки мигает красным светом. После того, как батарея полностью заряжена, (в среднем, через 4 часа), индикатор зарядки загорится зеленым светом. Теперь радионяню можно включить.

Внимание! Перед первым использованием радионяни следует зарядить аккумуляторные батарейки Ni-mH с помощью зарядного устройства, на что потребуется не менее 4 часов. Выключите радионяню перед постановкой на зарядку.

ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПОСТАВИТЬ РАДИОНЯНЮ НА ЗАРЯДКУ, УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО В НЕЙ УСТАНОВЛЕНЫ АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕЙКИ. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ ВЗРЫВ.

ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПОСТАВИТЬ РАДИОНЯНЮ НА ЗАРЯДКУ, УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО В НЕЙ УСТАНОВЛЕНЫ БАТАРЕЙКИ. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ РАДИОНЯНЯ НЕ БУДЕТ РАБОТАТЬ НОРМАЛЬНО.

13

14

14

13

Page 47: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Детский блокС помощью кнопок чувствительности микрофона увеличьте (Hi) или уменьшите (Lo) чувствительность микрофона так, чтобы детский блок включался сразу после того, как микрофон уловит звук желательной громкости.С помощью кнопки Питание/Переключатель выбора каналов выберите для работы канал 1 или 2. Индикатор питания загорится; при низком заряде батарей индикатор

1.

2.

1. Антенна 2. Питание/Переключатель выбора каналов3. Контроль включения/выключения и яркости ночного освещения4. Микрофон5. Чувствительность микрофона Высокая/Низкая6. Ночное освещение7. Индикатор передачи8. Индикатор питания9. Светодиодный экран10. Выбор канала11. Кнопка громкости и включения питания12. Динамик13. Гнездо подключения зарядного устройства14. Индикатор зарядки

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ДЕТСКИЙ БЛОК РОДИТЕЛЬСКИЙБЛОК

ДЕТСКИЙ БЛОК ЗАРЯДНОЕУСТРОЙСТВО - ПОДСТАВКА

5

42

8

RU

Светодиодный экран

Условный знак «Внерадиуса действия»

Условный знак «Ребенок спит»

Условный знак «Ребенок бодрствует»

Условный знак «Ребенок плачет»

Условный знакБатарея разряжена/Зарядка

Номер канала

Page 48: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

• • •••

3.

4.

5.

6.

Родительский блокУстановите на родительском блоке тот же канал, что и на детском с помощью переключателя каналов .Чтобы включить родительский блок, поверните кнопку громкости .Установите родительский блок на достаточном расстоянии от детского во избежание обратной связи. При несоблюдении этого условия из динамиков может раздаться писк.На светодиодном экране появится условный знак спящего ребенкa.Если родительский блок примет соответствующий сигнал, на светодиодном экране появится изображение плачущего ребенка, что удобно в том случае, если для соблюдения тишины громкость родительского блока переведена в нулевое положение.Если родительский блок на протяжении более 2 минут находится вне радиуса приема сигнала от детского блока, раздается сигнал тревоги «Вне радиуса действия», и на экране высвечивается соответствующий условный знак . Сигнал тревоги отключается только после того, как родительский блок обнаружит сигнал от детского блока.Если батарея разряжается, на экране начинает часто мигать условный знак , а также раздается сигнал «Разрядка батареи». В данном случае батарейки следует зарядить при помощи приданного зарядного устройства.

Внимание! Данный сигнал тревоги передается также в случае отключения детского блока, разрядки его батарей или отключения питания.

Всякий раз после получения родительским блоком звукового сигнала или сигнала тревоги от детского блока, на нем загорается фоновое освещение экрана, благодаря которому в темноте можно легко рассмотреть условные знаки.Родительский и детский блок оснащены поясным зажимом.Чтобы снять зажим, см. рисунок.

1.

2.3.

4.5.

6.

7.

8.

9.

4

3

7

7

1011

12

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИИспользуйте только приданные к радионяне блоки питания. Использование других адаптеров может повредить устройство.Если вы не используете радионяню на протяжении длительного времени, выньте из нее батарейки во избежание утечки электролита, который может повредить изделие.Выньте из розетки штепсель блока питания, если радионяня не используется.Радионяня BC-966 функционирует нормально при температуре от +5°C до +45°C.Не оставляйте устройство на длительное время на солнце, в непосредственной близости от источников тепла, также при повышенной влажности и запыленности.Не вскрывайте корпус, поскольку радионяня не содержит подлежащих ремонту деталей.

будет мигать зеленым светом. В данном случае следует зарядить батарейки с помощью входящего в комплект зарядного устройства.Если детский блок находится в режиме передачи, то индикатор передачи горит красным светом.Установите передающий детский блок на расстоянии около 1 м от кровати ребенка таким образом, чтобы микрофон 4 был направлен на ребенка.Детский блок возвращается в режим ожидания, если микрофон в течение нескольких секунд не примет никакого звука; при этом индикатор передачи гаснет.Ночное освещение можно включить/выключить с помощью переключателя . Яркость освещения можно отрегулировать поворотом кнопки.

9

Page 49: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

a.б.в.г.д.е.

адаптер 6 В – 2 шт. Детский блокРодительский блокБатарейки 1.2 В AAA Ni-Mh – 8 шт.Зарядное устройство – подставка – 2 шт.Инструкция по эксплуатации

Неисправность Возможная причина Устранение неисправностиПередатчик ничего не передает

Передатчик постоянно включен

Чувствительность микрофона слишком высокая

Снизьте чувствительность микрофона с помощью кнопки Lo

Чувствительность микрофона настроена на слишком низкий уровень

Увеличьте чувствительность микрофона с помощью кнопки Hi

Зарядите батарейки с помощью зарядного устройства или проверьте места соединений

Батарея села или блок питания подключен неправильно

5

5

Постоянно передается сигнал «Вне радиуса действия»

Постоянно передается сигнал «Батарея

Приемник и передатчик не находят друг другаБатарейки разряжаются слишком быстро

Сели батарейки детского блока Зарядите батарейки с помощью зарядного устройства - подставки

Приемник и передатчик настроены на разные каналыБатарейки разряжены Зарядите батарейки с помощью

зарядного устройства - подставкиБатарейки повреждены Вставьте новые батарейки Приемник и передатчик настроены на разные каналы

Настройте приемник и передатчик на один канал

Ночное освещение постоянно включено

Отключите ночное освещение

Сильный фоновый шум и помехи

Передатчик находится вблизи других электроприборов

Уберите электроприбор или установите передатчик на достаточном удалении от источника помех

Слишком маленький радиус действия

Много стальных предметов между передатчиком и приемником

Установите родительский и детский блок в другое место

Батарейки детского блока разряжены

Зарядите батарейки с помощью зарядного устройства или воспользуйтесь другим источником питания

Настройте приемник и передатчик на один канал

Приемник и передатчик находятся слишком далеко друг от друга

Установите приемник и передатчик ближе друг к другу

Дистрибьютор: Speli Baltic Ltd, Эстония. Teл.. +44 1614080081; [email protected]

a

6V A

C

adap

ter б в

г

д

е

EN

ET

LT

PL

SV

DE

FI

LV

RU

Britton® Britton BC-966 instructions manual

Britton® Britton BC-966 kasutusjuhend

Britton Britton BC-966 naudojimo instrukcija

®

Britton Britton BC-966 instrukcja eksploatacji

®

Britton Britton BC-966 bruksanvisning

®

Britton Britton BC-966 Gebrauchsanweisung

®

Britton Britton BC-966 käyttöohjeet

®

Britton Britton BC-966 lietošanas pamaciba

®

Britton Britton BC-966 инструкция по эксплуатации

®

RU

Page 50: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ

Данное изделие соответствует требованиям статьи 3 директивы R & TTE 1999/5/EС, при условии его использования по назначению. Применяются следующие стандарты:

Безопасность ИТ-оборудованияEN60065: 2002 + A1: 2006 + A2: 2010 + A12: 2011

Электромагнитная совместимостьETSI EN301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN301 489-3 V1.4.1 (2002-08)

РадиоETSI EN 300 220-2 V.2.4.1 (2012-05)

ЗдоровьеETSI EN62311: 2008

Дополнительная информация:Данное изделие соответствует Директиве о низком напряжении 73/23/EС, Директиве "EMC 89/336/EС и Директиве R & TTE 1999/5/EС (Приложение II), и имеет соответствующую маркировку CE.

A. КургманнBritton® / Май 2014Представитель производителя R&TTE

СТРАНЫ, В КОТОРЫХ ДЕЙСТВУЕТ ДИРЕКТИВА R&TTE: Все страны ЕС, также Швейцария и Норвегия.

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ

Соответствие директивам Европейского Союза 2002/95/CE, 2002/96/СЕ и 2003/108/CE об ограничении использования опасных веществ в электрических и электронных приборах, а также о переработке их отходов.Символ «Перечеркнутый мусорный бак» на изделии означает, что по окончании эксплуатации изделие подлежит сбору раздельно от других отходов.Таким образом, все электрические и электронные изделия с вышедшим сроком эксплуатации, следует сдать на сборный пункт электрического и электронного оборудования или вернуть розничному продавцу при покупке нового подобного изделия по принципу обмена один к одному.Понятие достаточного раздельного сбора отходов подразумевает отправку изделий на вторичное использование и обработку экологичным способом во избежание возможных негативных последствий для окружающей среды, здоровья, также сдачу компонентов изделий на утилизацию и оптимизацию для вторичного использования. Неправильная утилизация изделия наказуема в административном порядке согласно действующим законам.

Page 51: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

Säkerhetsanvisningar:

Egenskaper

VARNING

• • •• •

••••••••••

VIKTIGT: LÄS DENNA ANVISNING FÖRE MONITORS ANVÄNDNING NOGGRANT GENOM OCH BEVARA INSTRUKTIONEN OCKSÅ FÖR SENARE ANVÄNDNINGAR. FÖLJER MAN INTE ANVISNINGAR, KAN DER PÅVERKA BARNETS SÄKERHET.

VARNING: DET ÄR DU SOM SVARAR FÖR BARNETS SÄKERHET.VARNING: Observera att ditt barn inte leker med denna produkt. . Övertyg dig att produktens alla användare vet besked hur den används.Använd babymonitorn endast ändamålsenligt. Med syftet att garantera babymonitorns ideala kvalitet har den tillverkats och granskats enligt mest stränga krav. Om du skulle upptäcka några fel eller om du har problem med monitorn, så var så snäll och kontakta försäljaren eller vår representant.

Två väljbara kristallklara kanaler Arbetsfrekvens i fritt utrymme 800 MeterAlarm „Ingen mottagning“ såväl på audio- som på visuell mottagare Varning „Batteri är tom“ såväl på sändare som på mottagare Mikrofons reglerbar känslighet på sändaren LCD bildskärm med automatisk bakgrundbelysningRörliga gråtande barns figurer på LCD bildskärmNattbelysning med reglerbar stärka på sändarenLaddareunderlag för uppladdbara batterier i satsen

Babymonitor får inte användas som medicinisk apparat. Förtidsbarn eller babys med riskfaktor måste övervakas av läkare eller medicinisk personal. Vid användning av babymonitor rekommenderas det att genomföra monitors regelbundna granskningar genom beträffande behörig personal.

Vi tackar dig att du har bestämt dig att använda en Britton® produkt. Ta lite tid och läs dessa säkerhetsanvisningar noggrant genom. Så garanterar du produktens långvarig och lycklig användning.

SV

Page 52: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

STRÖMFÖRSÖRJNING

Sändare och mottagare

1. Arbetsfunktioner med uppladdbara Ni-mH batterier.

Öppna locket för batterier. Sätt in de till satsen hörande Ni-mH batterier i anläggningen. Övertyg dig att batteriers polaritet är riktig.

2. Elektrisk försörjning med intelligent snabbladdare.

Anslut den i satsen befintliga 6 Volt enheten för elektrisk försörjning till snabbladdares motsvarande hål. Övertyg dig att batteriers polaritet är riktig. Koppla monitorn av och ställ den på laddaren. Laddningslampan börjar blinka i rött. Skulle lampan inte börja blinka, ändra lite monitors läge i laddare. Under laddningsprocessen blinkar laddningslampan i rött. Har batterier laddats upp (det tar vanligen ca 4 timmar), börjar laddningslampan oavbrutet lysa i grönt. Nu kan du koppla in monitorn.

Anmärkning: Före monitorns första användning var så snäll och ladda upp de NI-mH Batterierna i minst 4 timmar. Koppla av monitor före laddningsprocessens början.

VARNING: INNAN DU STÄLLER MONITORN PÅ LADDNINGSENHET, ÖVERTYG DIG, ATT UPPLADDBARA BATTERIER FINNS INNE I ANLÄGGNINGEN, ANNARS KANN DET KOMMA TILL EN EVENTUELL EXPLOSION.

INNAN DU STÄLLER MONITORN PÅ LADDNINGSENHET, ÖVERTYG DIG, ATT UPPLADDBARA BATTERIER FINNS INNE I ANLÄGGNINGEN, ANNARS SKA MONITORN INTE ARBETA PÅ RIKTIGT SÄTT.

14

13

14

13

Page 53: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

1. Nattbelysning 2. Strömförsörjning / kanalbyte 3. Nattbelysningens in- / avkoppling4. Mikrofon5. Mikrofonkänslighet „högre / lägre tonstyrka“6. Nattbelysning7. Indikatorn för tons transmission8. Indikator för strömförsörjning9. LCS bildskärm10. Kanalbyte11. Brytaren för tonstyrka och strömförsörjningens inkoppling12. Högtalare13. Laddares kopplingskontakt14. Indikator för laddning

PRODUKTBESKRIVNING

SÄNDARE MOTTAGARE

SÄNDARE SNABBLADDARE

SV

LCD bildskärm

Ikonen ”Ingen mottagning”

Ikonen ”Barnet sover”

Ikonen ”Barnet är uppe”

Ikonen ”Barnet gråter”

Ikonen ”Batteri är tom / laddning”

Kanalnummer

Page 54: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

• • •••

ANVÄNDNING

SändareReglera mikrofonkänslighet med motsvarande brytare på högre (Hi) eller lägre (Lo) tonstyrka på så sätt att sändaren börjar arbeta så snabbt mikrofonen hittar en ljud av önskad styrka. Inom att använda brytaren ”Strömförsörjning /kanalbyte” välj för arbetet kanalen 1 eller 2. Om batterier blir tomma, börjar indikator för strömförsörjning oavbrutet lysa och blinka grönt. Ladda batterier upp i laddaren.Arbetar sändaren i transmissionsmodus börjar den motsvarande indikatorn lysa. Ställ sändaren på en 1 meters avstånd från barnets säng, så att mikrofonen är i riktning av barnets säng.Sändaren återvänder till stand by modus, om mikrofonen kan inte inom några sekunder hitta någon ton och transmissionsindikatorn upphör att lysa. Nattbelysning kan aktiveras inom att trycka på motsvarande in- och avkopplingsbrytare Belysningens ljushet kan du reglera inom att vrida motsvarande knappen.

1.

2.

3.4.

5.

6.

MottagarePassa på att kanalbyte är inställd med sändaren på samma kanal. För inkoppling vrid på tonstyrkans knapp .Ställ mottagaren på ett tillräckligt avstånd från sändare för att undvika feedback. Ett för litet avstånd förorsakar i högtalare en oangenäm genomträngande ton. På LCD bildskärmen ser du sovande barnets ikon.Hittar mottataren en signal, ser du på LCD bildskärmen gråtande barnets ikon. Det är en bra egenskap, om mottagares tonstyrka har i en tyst omgivning ställts på låg nivå. Befinner sig mottagaren under en längre tid än 2 minuter utanför mottagningsområde, börjar alarmet „ingen mottagning“ lyda och på LCD bildskärmen syns ikonen . Alarmet upphör, om mottagaren hittar sändares signal. Är batterier tomma, börjar på LCD bildskärmen ikonen blinka ganska snabbt och du hör också alarmet ”Batteri är tom”. Ladda batterier upp i laddaren.

OBS: Detta alarm hörs också, om sändaren är avkopplad eller sändares batterier är tomma eller om strömförsörjningen är avkopplad.

Varje gång när sändaren hittar en ton eller om alarmet hörs, kopplas LCD bildskärmens belysning in. På så sätt syns ikoner på bildskärmen bättre. Såväl sändare som mottagare är försedda med gördelklammer.Se på ritningen hur klammern kan tas bort.

1.2.3.

4.5.

6.

7.

8.

9.

54

4

28

93

7

7

1011

12

OBSERVERA!Använd bara till satsen hörande strömförsörjningsenheter. Användning av andra adapter kan skada monitorn. Skulle du inte använda monitorn under en längre tid, ta batterier ut från anläggningen, för att undvika eventuella läck och därifrån förorsakade skador. Om monitorn inte är inkopplad, koppla av strömförsörjningsenheten. BC-966 Babymonitor ägnar sig bäst för användning vid temperaturen mellan +5°C och +45°C.Lämna monitorn inte för längre tid i direkt solsken eller i eldningsanläggningars närhet eller in en fuktig eller dammig omgivning.Ta aldrig anläggningens kåpa isär, där finns ingenting du kan laga.

Page 55: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

STANDARDUTRUSTNING

ANVISNING FÖR SÖKNING AV FEL

a.b.c.d.e.f.

6 Volt försörjningsenhet för snabbladdare x 2 Sändare Mottagare 1.2 Volt AAA Ni-mH batterier x 6LaddningsenhetBruksanvisning

Problem Eventuell orsak LösningSändaren sänder inga signaler

Sändaren sänder hela tiden signaler

Monitorens känslighet är för hög. Ändra mikrofonkänslighet inom att skjuta knappen i Lo - position.

Mikrofonens känslighet är för låg. Ändra mikrofonkänslighet inom att skjuta knappen i Hi - position.

Ladda batterier upp i snabbladdare eller granska anslutningar.

Batterier är tomma eller strömförsörjningsenheten är inte ansluten på ett riktigt sätt.

5

5

Ständigt alarm „Ingen mottagning”

Ständigt alarm „Batteri är tom“

Sändare och mottagare kan inte hitta varandraBatteriers uthållighet är för kort

Sändares batterier är tomma. Ladda batterier upp i snabbladdare.

Sändare och mottagare är på olika kanaler. Batterier är tomma. Ladda upp batterier i snabbladdaren. Batterier är defekta. Sätt in nya batterier. Sändare och mottagare är på olika kanaler

Sändare och mottagare måste vara på samma kanal

Nattbelysning är ständigt inkopplad. Koppla av nattbelysningen.

Mycket statiskt larm och många störare

Sändaren befinner sig i närhet av andra elektriska anläggningar.

Ta bort elektriska anläggningen eller ställ sändaren längre bot från störare.

För liten mottagningsareal

Det finns många stålkonstruktioner mellan sändare och mottagare.

Ställ sändaren och mottagaren på en annan plats.

Monitorers batterier är tomma. Ladda upp batterier i snabbladdare eller använd någon annan strömförsörjning.

Sändare och mottagare måste vara på samma kanal.

Avståndet mellan sändare och mottagare är för stort.

Reducera avståndet mellan sändare och mottagare.

Representant: Speli Baltic Ltd., Estonia. Tel.: +44 1614080081; [email protected]

a

6V A

C

adap

ter b c

d

e

f

EN

ET

LT

PL

SV

DE

FI

LV

RU

Britton® Britton BC-966 instructions manual

Britton® Britton BC-966 kasutusjuhend

Britton Britton BC-966 naudojimo instrukcija

®

Britton Britton BC-966 instrukcja eksploatacji

®

Britton Britton BC-966 bruksanvisning

®

Britton Britton BC-966 Gebrauchsanweisung

®

Britton Britton BC-966 käyttöohjeet

®

Britton Britton BC-966 lietošanas pamaciba

®

Britton Britton BC-966 инструкция по эксплуатации

®

SV

Page 56: BC-966 instructions manual EN - brittonbaby.com

BEKRÄFTELSE ÖVER KONFORMITET

Denna produkt stämmer överens med i artikel 3 av R & TT riktlinje 1999/5/EG anförda väsentliga krav, om produkten används ändamålsenligt. Produkten går ut från följande standards:

IT-anläggningars säkerhet EN60065 + A1 + A2: 2010 + A12:2011

Elektromagnetisk överensstämmelse ETSI EN301 489-1 VI.9.2. (2001-09) EN301 489-3 VI.4.1. (2002-08)

RadioETSI EN 300 220-2 V.2.4.1 (2012-05)

Hälsa ETSI EN62311:2008

Tilläggliga informationer:Denna produkt har tillämpats för att garantera dess överensstämmelse med „Riktlinjen över lågspänning 72/73/EG“, med „EMC riktlinje 89/336/EG“ och R & TT riktlinje 1999/5/EG (bilaga II)“, och den förses med CE tecken.

A. KurgmannBritton® / Maj 2014Tillverkare R & TTE’s representant

LÄNDER, SOM TILLÄMPAR R & TTE RIKTILINJE:Alla EU Länder OCH Österrike och Schweiz.

INFORMATIONER FÖR ANVÄNDARE

Överensstämmelse med Europeiska Unionens riktlinjer 2002/95/CE, 2002/96 EG och 2003/108/CE över inskränkningar för användning av farliga ämnen i ström och elektriska anläggningar och över restprodukters bortskaffande. Överstrykta soptunnans symbol på anläggningen visar, att efter produktens nyttiga livstids slut måste den bortskaffas separat från andra rester.Det betyder, att alla produkter, som har kommit till slut av sin livstid, måste avlämnas i samlingspunkter för ström- och elektriska anläggningar eller de kan vid samma slags anläggningens köp bytas mot samma typs anläggning. Begreppet över separat insamling innebär anläggningars avsändning till deras nyanvändning, deras omarbetning och bortskaffning på ett miljövänligt sätt och vis inom att undvika eventuella negativa följder för miljö och hälsa och tillbringande av anläggningens komponenter till omsättningen och deras vidareanvändnings optimering. Produktens olovlig användning kan ha en administrativt straff enligt gällande lagar till följd.