banco prova freni stand alone brake tester banc … · forza frenante massima max. braking force...

2
BANCO PROVA FRENI STAND ALONE BRAKE TESTER BANC DE FREINAGE FRENOMETRO STAND ALONE 1 friendly energy Higher safety and less consumption with properly tested vehicles Versione (da abbinare ad un banco a rulli) Version (to be added to a roller tester) Version (à utiliser avec banc freinage) Versión (a combinar con una bancada de rodillos) Prova Test Epreuve Prueba Risultati Result Resultats Resultados SIRT003D 2WD Prova in automatico Automatic start Epreuve en fonctionnement automatique Prueba en automático Forza frenante + sbilanciamento Braking force + unbalance Force de freinage et déséquilibre Fuerza de frenado + diferencia entre ruedas SIRT003D + VARRT003/4WDMAN (selettore manuale 2WD/4WD) (manual selector 2WD/4WD) (sélecteur manuel 2WD/WD) (selector manual 2WD/4WD) 2WD/4WD Prova in automatico Automatic start Epreuve en fonctionnement automatique Prueba en automático Forza frenante + sbilanciamento Braking force + unbalance Force de freinage et déséquilibre Fuerza de frenado + diferencia entre ruedas SIRT003D + VARRT102/4WDAUT (selezione 2WD/4WD fatta automaticamente dal banco) (2WD/4WD selection made automatically by the brake tester) sélection 2WD / 4WD fait automatiquement sur le banc (selección 2WD/4WD efectuada automáticamente por la bancada) SIRT003D + SRT056/003D (telecomando) (remote control) (télécommande) (mando a distancia) 2WD/4WD Con inizio a comando e gestione assi Start with remote control and axle management Avec démarrage commandé et gestion des essieux Con inicio del test decidido por el operador y gestión de los ejes Forza frenante + sbilanciamento + ovalizzazione Braking force + unbalance + ovalisation Force de freinage + déséquilibre + ovalisation Fuerza de frenado + diferencia entre ruedas + ovalizzazione Come sopra + SRT138 (kit stampante) oppure SRT137 (kit per utilizzo stampante utente) As above + SRT138 (printer kit) or SRT137 (kit for data transmission to user’s printer) Comme ci-dessus + SRT138 (kit imprimante) ou SR137 (kit utilisation imprimante du client) Como arriba + SRT138 (kit impresora) o SRT137 (kit para utilizo de la impresora del cliente) come sopra + report di stampa as above + test result print-out Comme ci-dessus + imprimé como arriba + documento de impresión SIRT003D + SRT056/003D (telecomando) + banco versione P (con pesa) SIRT003D + SRT056/003D (remote control) + roller brake tester P version (with weighing system) SIRT003D + SRT056/003D (télécommande) + banc en version P (pesée) SIRT003D + SRT056/003D (mando a distancia) + bancada versión P (con báscula) 2WD/4W Con inizio a comando e gestione assi Start with remote control and axle management Avec démarrage commandé et gestion des essieux Con inicio del test decidido por el operador y gestión de los ejes Forza frenante + sbilanciamento + ovalizzazione + efficienza frenante Brake forces + imbalance + ovalisation + brake efficiency Force de freinage et déséquilibre ovalisation et efficacité de freinage Fuerza de frenado + diferencia entre ruedas + alabeo de la rueda + eficacia de frenado Come sopra + SRT138 (kit stampante) oppure SRT137 (kit per utilizzo stampante utente) As above + SRT138 (printer kit) or SRT137 (kit for data transmission to user’s printer) Comme ci-dessus + SRT138 (kit imprimante)ou SRT137 (kit pour utilisation d’une imprimante client) Como arriba + SRT138 (kit impresora) o SRT137 (kit para utilizo de la impresora del cliente) come sopra + report di stampa as above + test result print-out Comme ci-dessus + imprimé como arriba + documento de impresión VARRT102/4WDMAN Peso asse (versioni P) Poids essieu (versions P) Axle weight (P version) Peso del eje (versiones P) Efficienza frenante (versioni P) Brake efficiency (P version) Efficacité de freinage (versions P) Eficacia de frenado (versiones P) Inizio prova Test start Debut de l’épreuve Inicio test Risultati prova (forze frenanti e sbilanciamento) Test results (brake forces and imbalance) Resultats de l’épreuve (forces de freinage et déséquilibre) Resultados del test (fuerzas de frenado y diferencia entre ruedas) Consolle a LED ben visibile da lontano, permette di lavorare agevolmente, dando una immagine moderna all’officina. Montaggio a parete. La scatola elettrica include la scheda elettronica dedicata con microprocessore e il pannello elettrico per il funzionamento dei rulli. Da abbinare ad un banco prova freni per auto e furgoni. LED display, visible from far away, it allows easy testing and gives a modern look to the workshop. To be wall mounted. The electric box assembly includes a dedicated electronic board with microprocessor and the electrical switches to operate the roller tester. To be coupled with a roller brake tester for car and van. Console LED très visible de loin, vous permet de travailler facilement. Elle donne à votre atelier une image moderne. Montage mural. La boîte électrique comprend la carte électronique avec microprocesseur dédié et le panneau électrique pour le fonctionnement des rouleaux. A utiliser avec un banc de freinage pour VL et VU. Consola a LED bien visible desde lejos, permite trabajar fácilmente dando una imagen muy moderna al taller. Instalación a pared. La caja eléctrica incluye la placa electrónica dedicada con micro procesador y el panel eléctrico para el funcionamiento de los rodillos. A combinar con una bancada de rodillos para turismos y furgonetas.

Upload: truonglien

Post on 15-Feb-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

BANCO PROVA FRENISTAND ALONE BRAKE TESTERBANC DE FREINAGEFRENOMETRO STAND ALONE

1

friendlyenergy

Higher safety and lessc o n s u m p t i o n w i t h properly tested vehicles

Versione (da abbinare ad un banco a rulli)Version (to be added to a roller tester)Version (à utiliser avec banc freinage)Versión (a combinar con una bancada de rodillos)

ProvaTestEpreuvePrueba

RisultatiResultResultatsResultados

SIRT003D

2WDProva in automaticoAutomatic startEpreuve en fonctionnement automatiquePrueba en automático

Forza frenante + sbilanciamentoBraking force + unbalanceForce de freinage et déséquilibreFuerza de frenado +diferencia entre ruedas

SIRT003D + VARRT003/4WDMAN(selettore manuale 2WD/4WD)(manual selector 2WD/4WD)(sélecteur manuel 2WD/WD)(selector manual 2WD/4WD)

2WD/4WDProva in automaticoAutomatic startEpreuve en fonctionnement automatiquePrueba en automático

Forza frenante + sbilanciamentoBraking force + unbalanceForce de freinage et déséquilibreFuerza de frenado +diferencia entre ruedas

SIRT003D + VARRT102/4WDAUT(selezione 2WD/4WD fatta automaticamente dal banco)(2WD/4WD selection made automatically by the brake tester)sélection 2WD / 4WD fait automatiquement sur le banc(selección 2WD/4WD efectuada automáticamentepor la bancada)

SIRT003D + SRT056/003D(telecomando)(remote control)(télécommande)(mando a distancia)

2WD/4WDCon inizio a comando e gestione assiStart with remote control and axle managementAvec démarrage commandé et gestion des essieuxCon inicio del test decidido por el operador y gestión de los ejes

Forza frenante + sbilanciamento + ovalizzazioneBraking force + unbalance + ovalisationForce de freinage + déséquilibre + ovalisationFuerza de frenado + diferencia entre ruedas+ ovalizzazione

Come sopra + SRT138 (kit stampante)oppure SRT137 (kit per utilizzo stampante utente)As above + SRT138 (printer kit) or SRT137 (kit for data transmission to user’s printer)Comme ci-dessus + SRT138 (kit imprimante) ou SR137 (kit utilisation imprimante du client)Como arriba + SRT138 (kit impresora)o SRT137 (kit para utilizo de la impresora del cliente)

come sopra + report di stampaas above + test result print-outComme ci-dessus + imprimécomo arriba + documento de impresión

SIRT003D + SRT056/003D (telecomando) + banco versione P (con pesa)SIRT003D + SRT056/003D (remote control) + roller brake tester P version (with weighing system)SIRT003D + SRT056/003D (télécommande) + banc en version P (pesée)SIRT003D + SRT056/003D (mando a distancia) + bancada versión P (con báscula)

2WD/4WCon inizio a comando e gestione assiStart with remote control and axle managementAvec démarrage commandé et gestion des essieuxCon inicio del test decidido por el operador y gestión de los ejes

Forza frenante + sbilanciamento+ ovalizzazione + efficienza frenanteBrake forces + imbalance + ovalisation+ brake efficiencyForce de freinage et déséquilibre ovalisation et efficacité de freinageFuerza de frenado + diferencia entre ruedas + alabeo de la rueda + eficacia de frenado

Come sopra + SRT138 (kit stampante)oppure SRT137 (kit per utilizzo stampante utente)As above + SRT138 (printer kit)or SRT137 (kit for data transmission to user’s printer)Comme ci-dessus + SRT138 (kit imprimante)ou SRT137 (kit pour utilisation d’une imprimante client)Como arriba + SRT138 (kit impresora) o SRT137 (kit para utilizo de la impresora del cliente)

come sopra + report di stampaas above + test result print-outComme ci-dessus + imprimécomo arriba + documento de impresión

VARRT102/4WDMAN

Peso asse (versioni P) Poids essieu (versions P)Axle weight (P version)Peso del eje (versiones P)

Efficienza frenante (versioni P) Brake efficiency (P version)Efficacité de freinage (versions P)Eficacia de frenado (versiones P)

Inizio provaTest startDebut de l’épreuveInicio test

Risultati prova (forze frenanti e sbilanciamento)Test results (brake forces and imbalance)Resultats de l’épreuve (forces de freinage et déséquilibre)Resultados del test (fuerzas de frenado y diferencia entre ruedas)

Consolle a LED ben visibile da lontano, permette di lavorare agevolmente, dando una immagine moderna all’officina. Montaggio a parete. La scatola elettrica include la scheda elettronica dedicata con microprocessore e il pannello elettrico per il funzionamento dei rulli. Da abbinare ad un banco prova freni per auto e furgoni.

LED display, visible from far away, it allows easy testing and gives a modern look to the workshop. To be wall mounted. The electric box assembly includes a dedicated electronic board with microprocessor and the electrical switches to operate the roller tester. To be coupled with a roller brake tester for car and van.

Console LED très visible de loin, vous permet de travailler facilement. Elle donne à votre atelier une image moderne. Montage mural. La boîte électrique comprend la carte électronique avec microprocesseur dédié et le panneau électrique pour le fonctionnement des rouleaux. A utiliser avec un banc de freinage pour VL et VU.

Consola a LED bien visible desde lejos, permite trabajar fácilmente dando una imagen muy moderna al taller. Instalación a pared. La caja eléctrica incluye la placa electrónica dedicada con micro procesador y el panel eléctrico para el funcionamiento de los rodillos. A combinar con una bancada de rodillos para turismos y furgonetas.

Officine Meccaniche Sirio s.r.l. a s.u.Via Brunelleschi, 9 - 44020 S. Giovanni di Ostellato (Ferrara) - ItalySirio Export: Tel. +39-051-6781604 - Fax +39-051-846349 - Sirio Italia: Tel. +39-051-6781511 - Fax +39-051-846349e-mail: [email protected] - www.sirioequipment.com

DST02U(01)

P-PF version

2300

2300

300

SRT074DSupporto muraleWall bracketSupport muralBrazo articulado a pared

SRT056/003DComando a distanzaRemote controlCommande à distanceMando a distancia

SRT046L Set coperture carrabiliSet of drive-through coversJeu de plaques de recouvrementTapas para rodillos

OPTIONS

DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS SIRT102/4 SIRT095 SIRT102/6 SIPRT102/7

Peso max di prova per asse

Max. test weight per axis

Poids maximum d’essai par essieu

Peso máximo de prueba por eje kg 2500

Peso max al passaggioper asse

Max. transit weightper axis

Poids maximum au passage par essieu

Peso máximo de tránsitopor eje

kg 4000

Forza frenante massima Max. braking force Force de freinage maximale Máxima fuerza de frenado N 4000 5000 6000 7500

Precisione celle di carico Load cells accuracy Précision des cellules de charge

Precisión de las células de carga % ± 0,1

Velocità periferica rulli Test speed Vitesse périphérique des rouleaux Velocidad de prueba km/h 5,2

Motori Motors Moteurs Motores kW 2x3,5 2x4 2x4,7 2x5,5

Diametro dei rulli Roller diameter Diamètre des rouleaux Diámetro del rodillo mm 205

Coefficiente di aderenza Coefficient of friction Coefficient d’adhérence Coeficiente de rozamiento > 0,7

Alimentazione Power supply Alimentation Alimentación 400 V 50 Hz 3 Ph

BANCO PROVAFRENI A RULLIROLLER BRAKE TESTERBANC DE FREINAGE A ROULEAUXFRENOMETRO DE RODILLOS

F P PF

MotorizzazioneMotor-drivePuissance

Potencia de motor

Forza frenante massimaMax. brake force

Force de freinage maximaleFuerza máxima de frenado

SIRT102/4 SIRT102/4F SIRT102/4P SIRT102/4PF 3,5 + 3,5 kW 4000 N

SIRT095N - SIRT095P - 4 + 4 kW 5000 N

SIRT102N SIRT102/6F SIRT102P SIRT102/6PF 4,7 + 4,7 kW 6000 N

SIRT102/7 SIRT102/7F SIRT102/7P SIRT102/7PF 5,5 + 5,5 kW 7500 N

F

P

Motoriautofrenanti

Sistema dipesaturaintegrato

Self-braking motors

Integrated weighingsystem

Moteursautofreinants

Système depesage intégré

Motoresauto frenados

Sistema de pesadoautomático

Models

280

mm

800 mm

80 m

m

600

mm

400 mm

200 m

m