august nineteenth sunday in ordinar time -...
TRANSCRIPT
T 7 S
BAPTISMS/BAUTIZOS: For infant bap sms in English call Ana at ext. 321 Adult bap sms call Judy Zink at 716-7674 Para bau zos de infantes/adultos en Español favor de llamar a Ana ext. 321. FIRST COMMUNION/PRIMERA CO-MUNION: For children and teens please call Cathy Rosales ext. 306. For Adults call Judy Zink 716-7674. Para niños, jóvenes, y adultos favor de llamar a Cathy Rosales ext. 306. CONFIRMATION/CONFIRMACION: Teens contact Myriam Reyna ext. 323 and Adults contact Judy Zink at 716-7674. Jóvenes llamen a Myriam Reyna, ext. 323 y Adultos llamen a Cathy ext. 306 MARRIAGE/MATRIMONIO: Contact parish office at least 6 months prior to making arrangements. Contacte a Ana ext. 321 por lo menos 6 meses antes de hacer cualquier arreglo. HOLY ORDERS/ORDENES SACERDO-TALES: Contact/Llame a Fr. Carl Mel-chior 727-345-3452 or email at spvoca [email protected]. RECONCILIATION/CONFESIONES: Tuesdays/Martes 6:00pm-7:00pm Wednesdays/Miércoles 8:30am-9am or by appointment/ o con cita. ANOINTING OF THE SICK/UNCION DE LOS ENFERMOS: Contact the par-ish office prior to surgery, advanced in age, or seriously ill. Contacte a la oficina antes de una ciru-gía, avanzada edad o grave de salud.
W M Misas entre semana:
8:00am (Mon.- Fri./lunes-viernes) 6:30pm-Todos los Miércoles-Español
W E
W Exposición todos los miércoles
8:30am-6:20pm
W M S Misas del Fin de Semana:
Saturday 4:00pm Vigil - English Sunday 7:00am & 10:30am-English
8:30am, 1:00pm y 6:00pm - Español
T C D D
H S
Spirit of the living God, Fall afresh on us.
Spirit of the living God,
Fall afresh on us.
Melt us, Mold us, Fill us, Use us.
Spirit of the living God,
Fall afresh on us. Amen.
C S T C
D
O E S
Espíritu Santo de Dios, Ven sobre nosotros.
Espíritu Santo de Dios,
Ven sobre nosotros.
Derrítenos, moldéanos, llénanos, Úsanos.
Espíritu Santo de Dios,
Ven sobre nosotros. Amen.
Nineteenth Sunday in Ordinar Time Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario
Phone/Teléfono (813) 752-8251 ● Fax (813) 759-2721 Website: www.stclementpc.org Email: [email protected]
Office Hours/Horarios de oficina: Mon-Thu 8:00am-4:30pm ● Fri 8:00am-2:00pm
August / Agosto 13, 2017
CATHOLIC CHURCH 1104 N. Alexander Street
Plant City, FL 33563
PASTORS COLUMN
Dear Parish Family, members, a endees, guest and seekers, The Lord be with you! School began this week. Parents instead of asking your child, "How was school to-day?" I want to give you an ALTERNATIVE, which will help them LEARN what they are being taught in school!!! Let your children KNOW, regardless of their age, even if they are in post graduate school, you are ALWAYS going to REQUEST the same thing from them and you want more than a one or two word response. You can also use the same request, a er each religious educa on or Confirma on class! Here is the REQUEST: Your children are to TEACH you EVERYDAY, ONE lesson, that they learned in class that day. It can be in any subject. They need to teach you EVE-RYDAY, something they learned that day, in class!!! At first they will struggle, but stay faithful, soon they will get use to your request. Here is a secret, behind this re-quest: WHEN YOU HAVE TO TEACH ANOTHER WHAT YOU ARE LEARNING, YOU BEGIN TO COMPREHEND MORE OF WHAT YOU ARE BEING TAUGHT. We Priest, frequently get requests, right before Mass, to remember a Special Inten-
on or a loved one who recently died. STARTING TODAY, we have two Books at the Welcome Center for you to use:
• One for your Special inten ons • The other for those who have died At every weekend Mass we will pray for these Special Inten ons and for the De-ceased in our Prayers of the Faithful. IF YOU WOULD LIKE A LOVED ONE REMEMBERED AND THEIR NAME MENTIONED, PLEASE RE-QUEST A MASS INTENTION FROM THE OF-FICE. We will no longer be announcing spe-cial inten ons, but encourage you to use these two new books. This way, Prayers will CONTINUE to be offered for them, at ALL 6 Masses, EVERY weekend since we will keep the pages in the book for a full year !!! Next Tuesday August 15th is a Holy Day of Obliga on: The Feast of the Assump on. Vigil Mass on Monday August 14th at 7pm in English and on Wednesday August 15 at 8am in English and 7 pm in Spanish. BECAUSE OF THE MASS, CONFESSIONS WILL BE HEARD FROM 6PM-6:45PM.
Maranatha Fr. Mike O’Brien Shepherd Leader Ps. I will be away next weekend on another Missionary co-op appeal. I will be in Clearwater at St Cecelia's. Please pray again for the success of this appeal.
Week of August 14, 2017
Monday St. Maximilian Kolbe Dt 10:12-22; Ps 147:12-15, 19-20; Mt 17:22-27 Tuesday The Assump on of the Blessed Virgin Mary Vigil: 1 Chr 15:3-4, 15-16; 16:1-2; Ps 132:6-7, 9-10, 13-14; 1 Cor 15:54b-57; Lk 11:27-28 Day: Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab; Ps 45:10-12, 16; 1 Cor 15:20-27; Lk 1:39-56 Wednesday St. Stephen of Hungary Dt 34:1-2; Ps 66:1-3a, 5, 8, 16-17; Mt 18:15-20 Thursday Jos 3:7-10a, 11, 13-17; Ps 114:1-6; Mt 18:21 — 19:1
Friday Jos 24:1-13; Ps 136:1-3, 16-18, 21-22, 24;Mt 19:3-12 Saturday St. John Eudes; Blessed Virgin Mary Jos 24:14-29; Ps 16:1-2a, 5, 7-8, 11; Mt 19:13-15 Sunday Twen eth Sunday in Ordinary Time Is 56:1, 6-7; Ps 67:2-3, 5, 6, 8; Rom 11:13-15, 29-32; Mt 15:21-28
Page 2
Readings of the week
COLUMNA DEL PÁRROCO Queridos Feligreses y Visitantes,
¡El Señor este con Vosotros! La Escuela comienza esta semana. Padres, en lugar de preguntar a sus hijos, “¿Qué tal la escuela, hoy?” quiero darles una ALTERNATIVA, que les va a ayudar a APREN-DER lo que se les ha enseñado en la escuela. Haga SABER a sus hijos, sin tener en cuenta su edad, aún si pertenecen a un grado posterior, de que SIEMPRE van a PEDIR lo mismo de ellos y que quieren más de una o dos palabras como respuesta. También puedes usar la misma pe ción después de cada clase de educación religiosa o clase de Confirmación. Aquí está la PETICION: Sus hijos enen que ENSEÑARTE CADA DIA, una LECCIÓN QUE HAN APRENDIDO EN LA CLASE ESE DÍA. Puede ser de cualquier sujeto. Necesi-tan enseñarte CADA DIA algo que han aprendido ese día en clase. Al principio, les costará esfuerzo, pero manténganse en su posición. Pronto se acostumbrarán a esto. Aquí está el secreto detrás de esta pe ción: CUANDO TIENES QUE ENSEÑAR A OTRO LO QUE ESTAS APRENDIENDO, COMIENZAS A COMPRENDER MAS LO QUE HAS SIDO ENSEÑADO. Nosotros, los sacerdotes, recibimos pe ciones justo antes de la Misa, ya sea por una intención especial, o para recordar a alguien que ha muerto recientemente. EMPEZANDO HOY, tenemos dos Libros en el Centro de Bienvenida para su uso:
• Uno para Intenciones Especiales • El otro para aquellos que han muerto
En cada Misa de fin de semana rezaremos por todas estas Intenciones Especiales y por las Personas Fallecidas en nuestras Ora-ciones de los Fieles. SI USTED QUIERE RE-CORDAR A UNA PERSONA QUERIDA Y QUE SU NOMBRE SE MENCIONE, POR FAVOR, PIDA UNA MISA PARA ESA INTENCION EN LA OFICINA. Desde ahora no anunciare-mos intenciones especiales, pero los ani-mamos a que usen los dos nuevos libros.
De esta forma, las Oraciones CONTINUARÁN ofreciéndose por ellos en todas las Misas de fin de Semana, CADA fin de semana, ya que mantendremos las paginas en el libro durante un año completo. El próximo martes, 15 de agosto es un Dia de Precepto: La Fiesta de la Asunción. La Misa de la Vigilia, 14 de agosto a las 7:00pm en inglés y el 15 de agosto a las 8 de la mañana en inglés y a las 7 de la tarde en español. DEBIDO A LA MISA, CONFESIO-NES SERAN DE 6PM-6:45PM
Maranatha Padre Mike Líder Pastoral
Ps. Estaré fuera el próximo fin de semana en otra apelación Misionera. Estaré en Clearwater en la Iglesia de Santa Cecilia. Por favor, oren por el suceso de esta ape-lación.
Semana 14 de agosto, 2017
Lunes San Maximiliano Kolbe Dt 10:12-22; Sal 147:12-15, 19-20; Mt 17:22-27 Martes La Asunción de la San sima Virgen María Vigilia: 1 Cr 15:3-4, 15-16; 16:1-2; Sal 132 (131): 6-7, 9-10, 13-14; 1 Cor 15:54b-57; Lc 11:27-28 Día: Apo 11:19a; 12:1-6a, 10ab; Sal 45 (44): 10-12, 16; 1 Cor 15:20-27; Lc 1:39-56 Miércoles San Esteban de Hungría Dt 34:1-2; Sal 66 (65):1-3a, 5, 8, 16-17; Mt 18:15-20 Jueves Jos 3:7-10a, 11, 13-17; Sal 114 (113):1-6; Mt 18:21 -- 19:1 Viernes Jos 24:1-13; Sal 136 (135):1-3, 16-18, 21-22, 24;Mt 19:3-12 Sábado San Juan Eudes; Santa María Virgen Jos 24:14-29; Sal 16 (15):1-2a, 5, 7-8, 11; Mt 19:13-15 Domingo Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario Is 56:1, 6-7; Sal 67 (66):2-3, 5, 6, 8; Rom 11:13-15, 29-32; Mt 15:21-28
Page 3
Lecturas de la Semana
Mass Schedule & Intentions
(Horarios de Misas y Intenciones)
Remember a family member or loved one (living or deceased).
Stop by the parish office.
Monday, August 7
8:00am Carolyn Garcia & Family 7:00pm Parishioners, benefactors, living & deceased of St. Clement
Tuesday, August 8
8:00am John & Barbara Sluga 7:00pm +Victor Zaragosa Aldama
Wednesday, August 9
8:00am Voca ons
6:30pm +Lipe Gresencio
Thursday, August 10
8:00am +Lee Zink
Friday, August 11
8:00am Bob Renaud
Saturday, August 12
4:00pm +Anna Huu Thi Ut Fr. Mike
Sunday, August 13
7:00am +Brian Roney Fr. Mike
8:30am +Maribel Medina Padre Pedro
10:30am Parishioners, benefactors, living & deceased of St. Clement Fr. Mike
1:00pm +Luis Gresencio Padre Pedro 6:00pm Leslie Michelle Stephanie Perez Diaz Padre Pedro
Page 4
Jesus First / Jesus Primero: Stewardship of Time, Talent & Treasure for August 6, 2017
Mayordomía de Tiempo, Talento y Tesoro
2017 APA
Goal: $193,150.00
Total Pledge:
$96,841.60
Total Paid: $80,340.44
# of pledges
273
What we can do depends on you! ¡Lo que nosotros podemos hacer depende de !
6,512 6,399
445 0
12,912 12,418
140 981
0 5
1,126 1,097
614
Offertory/Ofertorio: Envelopes & checks/Sobres y cheques .. Cash/Efec vo ......................................... E-Tithe/Online Giving ............................. Children’s envelopes/sobres de los niños . Total ................................................... Last year/Total del año pasado ........... Special Collec ons/Colectas Especiales:
Outreach Ministry/Ministerio de alcance Capital Expenditures/Gastos de Capitales ...... Renova on/Fondo de Renovación ........ U li es Fund/Fondo de U lidades ........ Total ...................................................... Last year/Total del año pasado ........... Bingo: Bingo for August 2 .....................
BUSY PARISH RETREAT INSTANT SURVEY
RESULTS
Resultados de Encuesta Instantánea de
Un Ocupado Retiro Parroquial
4pm Mass/Misa 0 (7%) 1-2 (12%) 3-4 (22%) 5-6 (9%) 7 (50%)
7am Mass/Misa 0 (10%) 1-2 (8%) 3-4 (2%) 5-6 (23%) 7 (57%)
8:30am Mass/Misa 0 (17%) 1-2 (15%) 3-4 (17%) 5-6 (16%) 7 (35%)
10:30am Mass/Misa 0 (17%) 1-2 (17%) 3-4 (18%) 5-6 (17%) 7 (31%)
1pm Mass/Misa 0 (15%) 1-2 (25%) 3-4 (10%) 5-6 (19%) 7 (31%)
6pm Mass/Misa 0 (26%) 1-2 (11%) 3-4 (11%) 5-6 (22%) 7 (30%)
Pray For Reza por...
Pray the Rosary daily, for Voca ons to the Priesthood,
Military personnel and for the Sick of our Parish, especially for /
Reza el Rosario diariamente, por Vocaciones al Sacerdocio, Personal
Militar, y por los enfermos de nuestra parroquia especialmente por:
Lucy Chase
Margaret Rodwell, Janice Putvin Ezra Hewe , Joan Franceschini
Janet & Robert Specht Geri Morgan, Rocco DiRico Robert Todd, Mary Laczak
Barbara, Elmer "Dick" Tracy Eddie Nava, Gene Greco,
Ann Gardowski, Laura Joe Moore, Danna Dean
Dyson, Marilyn Frey Ann Stanford
Nicole, Jamilet Hernandez Julian Lopez, Bri any Senese Mike James, John Schneider Taylor Barrow, Theresa Allen
Bob Johnson, Sheila Nicholson Chris Smik, Michael Hufana Isabel Mojica, Hazel Hetrick Peggy Inge, Tommy Jones
Aldo Mar nez Wilber Jordan
Jeff Morgan, Floyd Cobb Ralph Panarese
Maria De Jesus, Silvas Cuen Adam F. Bauer, Dale Hernandez
Lou Renaud Michella Pla en, Kelly Farrell
Repose of the Soul
Reposo del Alma Ann Garbowski & Victor Zaragoza
If you would like to add a name to the Prayer list, please call the par-ish office at 752-8251 or email to:
Si desea agregar un nombre a la lista, favor de llamar a la oficina
parroquial 752-8251.
Page 5
KEY RESPONSIBILITY AREAS
A. Social Jus ce Outreach: Assists i) With Tuesday Night Outreach Pro-
gram ii) With the Golden Door Annex iii)With other Churches and or Agen-
cies who seek to give a helping hand
iv) Developing & sustaining Outreach opportuni es
B. Secretarial
• Efficient typing skills • Responsible for answering emails
and phone calls • Filing / Data Entry • Bilingual: (English/Spanish) for
phone calls, messages and docu-ments
C. Other: Completes other du es as assigned
D. Set Goals
SKILLS
A. Ac ve prac cing Catholic who in-ten onally decided to follow Christ and His teachings as ex-pressed in the Catholic Church
B. A person who work well with oth-ers and is a team player
C. A person who desires to work with Migrant Families
D. A person who can recruit, equip, empower and supervise others
E. Is bi-lingual (Spanish/English) in reading, wri ng and speaking
WORKING CONDITIONS
• Posi on: Part- me, 30 Hours, Par-al benefits; No Health Insurance
• Hours: Hours will be adjusted to accommodate the needs of the program and to insure collabora-
on with Staff and all other collab-ora ng groups . Main focus is Tuesday Nights.
• Environment: Trinity Centered and Discipleship Driven
BRIEF JOB DESCRIPTION FOR ASSISTANT TO THE DIRECTOR OF MIGRANT MINISTRY /
ASISTENTE PARA LA DIRECTORA DEL MINISTERIO DE MIGRANTES
INTERESTED? / ¿INTERESADO?
Please submit your RESUME to Ana at: / Por favor mande su resumen a Ana: [email protected] (NO PHONE CALLS/NO LLAMADAS)
NOTE: Must successfully complete a Level II fingerprint background check.
NOTA: Debe completar una comprobación de antecedentes de huellas
PUNTOS CLAVES DE RESPONSABILIDAD:
A. Alcance de Jus cia Social: Ayuda donde el Director recomiende: i. El Programa de Acogida Nocturna
los Martes ii. “La Puerta Dorada Anexo” iii. Con otras Iglesias y Agencias que
buscan ayudarnos de alguna forma iv. Desarrollo y sostenimiento de
oportunidades de divulgación
B. Secretarial • Habilidades de escritura
eficientesClínica de Salud • Responsable de contestar correos
electrónicos y llamadas telefónicas • Presentación/Entrada de datos • Bilingüe: (inglés / español) para
llamadas telefónicas, mensajes y documentos
C. Otros cargos de trabajos cuando sean asignados por la Directora HABILIDADES:
A. Persona que prac ca de una forma ac va su catolicismo y que decide seguir a Cristo y Sus enseñanzas tal como se expresan en la Iglesia Católica
B. Persona que trabaja bien con otros y es ac vo en el equipo.
C. Persona que desea trabajar con fa-milias Migrantes
D. Persona que pueda reclutar, equi-par, autorizar y supervisar a otros
E. Bilingüe (español/inglés) en leer, escribir y hablar
CONDICIONES DEL TRABAJO
• Posición: Tiempo parcial, 30 horas, Beneficios parciales; No seguro de salud
• Horas: Las horas de trabajo se ajus-tarán según las necesidades del pro-grama y para asegurar la colabora-ción con el Personal y los grupos colaboradores. El enfoque serán los Martes por la noche.
• Ambiente: Centrado en la Trinidad y Conducidos por el Discipulado
Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary
Solemnidad de la Asunción de Maria
(HOLY DAY OF OBLIGATION/DÍA DE PRECEPTO)
Monday, August 14th 7pm Vigil Mass in English /Misa Vigilia en Ingles
Tuesday, August 15th
8am - Mass in English / 7pm Misa en Español
EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT
Exposición del San simo Every Wednesday from
8:30am-6:20pm in the Chapel. Come and spend some quiet
me with Jesus.
Todos los miércoles 8:30am-6:20 pm en la Capilla. Ven a pasar un poco de empo
en silencio con Jesús.
CATHOLICS COME HOME MINISTRY
When: 1st Tuesday of the month Where: St. Igna us Portable
Contact: Judy Zink 813-716-7674
ST. PADRE PIO
PRAYER GROUP Formed under the direc ves of the
St. Padre Pio Founda on Thursday mornings a er 8:00am Mass in the Chapel. Join us for
prayers to St. Padre Pio for his in-tercession, your needs, and to pray
for Fr. Jonathan Emery and all Seminarians. Fore more info call Lorraine Renaud at 813.707.1004
ROSARY OF THE UNBORN Rosario por los no Nacidos
Please join us every week in the Chapel on Thursday nights at
6:30pm to pray the Rosary of the Unborn.
Únete a nosotros todos los jueves a las 6:30pm en la Capilla para
rezar el Rosario por los no nacidos
ST. CATHERINE BIBLE STUDY
Sunday's from 8:30-10:00am In St. Igna us Portable
For more informa on call Roger Cra - 813-754-6399
Page 6
CATECHISTS CORNER
Información para Catequistas There will be a Catechist Mee ng on August 25, 2017 at 6:30pm in the St. Michael Portable in the back of church. Please make your best effort to be there, if you’re unable to a end, please let me know and I will make arrangements to meet with you at a different me. We’re s ll in need of Catechist Assis-tants, if you feel God’s calling to help our young people this year, please call Cathy Rosales at the parish office for more informa on at (813) 752-8251 Ext. 306 or by email: [email protected].
Habrá una Reunión para los Catequistas el 25 de Agosto del 2017 a las 7:30pm en la casa portá l San Miguel atrás de la iglesia. Por favor haga su mayor esfuerzo para estar ahí, si por alguna razón NO puede asis r, por favor déjenme saber y yo voy a reunirme con usted en otro momento y horario. Todavía necesitamos Catequistas, si siente el llamado de Dios para ayudar a nuestros niños este año, por favor de llamar a Cathy Rosales en la oficina pa-rroquial para mas información al (813) 752-8251 Ext. 306 o por correo electró-nico: [email protected].
St. Clement Bingo Ministry is an important piece of our parish life and relies completely on volunteers. If interested please call Joan at 759-8606
El Ministerio de Bingo de San Clemente es una pieza importante de nuestra vida parroquial y depende completamente de voluntarios.
Interesados favor de llamar a Joan al 759-8606
VOLUNTEERS NEEDED
Necesita voluntarios St. Clement Bingo Ministry is in need of volunteers. Bingo is played on Wednes-
days from 12:45-3:45pm in Cronin Hall, but hours of volunteer vary depending position.
Some of the positions are / Algunas de las posiciones son:
Kitchen helpers • Callers • Sell cards • cashier Ayuda en la cocina, anunciador de números, venta de tarjetas, cajera
El Ministerio de Bingo de San Clemente necesita voluntarios. Bingo se juega los
Miércoles de 12:45-3:45pm, pero las horas de ayuda dependen en la posición.
Social Services...
MY BROTHER’S KEEPER FOOD PANTRY
Is open every Friday (closed the First Friday) from 9am-12 noon. If you are in need of assistance,
please bring iden fica on for each member of the house and a current
u lity bill.
FOOD DRIVE 2nd Sunday of the month
My Brother’s Keeper Food Pantry serves the community of Plant City. Dona ons of Beans (dry/canned) rice, pasta, oil, jam/jelly, peanut
bu er, tomato sauce, etc. are some of the items most in need of. If you are able to help, please bring your dona ons to Mass on the 2nd
weekend of the month. Cash or check dona ons are also accepted.
GOLDEN DOOR THRIFT STORE
Is open on Mon., Wed., Fri. from 9am-12pm. We have clothes for the whole family and household
items at reasonable prices. Dona-ons are accepted the same days and hours. Stop by and visit us!
SAN CLEMENTE VILLAS San Clemente Villas is a non-
denomina onal rental community designed to provide housing for
very low- income elderly. If you are interested or would like more in-
forma on, please call management at (813) 752-2417.
A.A. MEETINGS
Alcoholics Anonymous (A.A.) is a fellowship of men and women who
share their experience, strength and hope with each other to solve their common problem and help
others to recover from alcoholism. When: Sundays at 6pm
Where: classroom 11 of the Ed. Ctr.
Page 7
CONFIRMATION REGISTRATIONS 2017-2018 Inscripciones de Confirmación 2017-2018
Inscripciones y entrevistas para candidatos de primer año solamente serán de 6-7:30pm en el salón social
las siguientes fechas:
Favor de venir en la fecha a lado de la letra de su apellido
Por favor traer una copia de Acta de nacimiento,
Cer ficado de bau zo y primera comunión
El costo de Inscripción es $100
Orientación para candidatos y padres de 1er año (solamente) - Sept. 20 6:30pm (Ingles) y 7:30pm (Español) Orientación para candidatos y padres de 2do año (solamente) – Sept. 13 6:30pm (Ingles) y 7:30pm (Español)
**Su familia debe estar registrada en la parroquia de San Clemente para formar parte del programa, ya que tenemos un
número grande de estudiantes en nuestra parroquia.
Confirma on registra ons and interviews for 1st year candidates on-
ly will be in Cronin Hall from 6:00pm –7:30pm the following dates:
Please come on the date next to the
le er of your last name
Please bring copies of : Birth Cer ficate,
Cer ficate of Bap sm and 1st Communion.
Cost of Registra on is $100
Orienta on for 1st year Candidates and parent ( ONLY)- September 20,
6:30(English) /7:30pm (Spanish)
Orienta on for 2nd year Candidates and parent (ONLY) –September 13, 6:30(English) and 7:30pm (Spanish)
**Please note family must be registered as a parishioner at St. Clement to take
part in our program due to the large num-ber of students within our parish.
August / Agosto 16 (O-T) August / Agosto 23 (U-Z)
An Invita on from the Office of the Lay Pastoral Ministry Ins tute (LPMI):
So o en, people ask how they might grow in their faith. The LPMI is a four-year program: an informal year of discernment and three years of formal academic train-ing and spiritual growth. The ini al segment of the pro-gram, the Year of Discernment, consists of eight Satur-day sessions from 9:30 am to 3:00 pm. The classes meet at Christ the King Parish, located at 821 S. Dale Mabry Hwy, Tampa. Classes begin on September 9, 2017 and con nue once monthly through April 2018. The LPMI provides educa on and forma on for laity in the Catholic faith. The program is designed to enhance personal faith and develop intellectual ap -tude to enrich personal ministry.
For more informa on, call the LPMI office at (727) 344-1611 ext. 5458 or Judy Zink at (813) 716-7674.
REGISTRATIONS ARE DUE IN THE LPMI OFFICE NO LATER THAN SEPTEMBER 4, 2017.
Highschool and Middle School Teens Come join us Wednesday nights
from 6:30pm-7:45pm in the Youth Center. ALL ARE WELCOME!
August 30th will be the first day of orienta-tion for High School students (meet in Youth Center) and Middle School students (meet in Echo Room) Orientation starts at 6:30pm and is for both Parent and Teen.
Registrations are available on the parish website or in the parish office. For more information contact
Myriam Reyna at 813-752-8251, ext. 323
SACRAMENT OF BAPTISM / SACRAMENTO DE BAUTISMO To have a child bap zed at St. Clement, parents are expected to be registered, ac ve par cipants in their worshipping community of faith by regular a endance at Sunday Mass. If you wish to have your child bap zed in English, Please stop by the parish office
Mondays and Thursday from 10:00am-4:00pm to register your child. Please bring child’s birth cer ficate. If you wish to a end bap sm class only, please call Ana to sign up.
Bap sm Class 7:00pm
Bap sm in English 12:00 noon
August 9 August 27
September 13 September 24
October 11 October 22
November 1 November 19
Registraciones para Bau zos en Español se aceptan solamente los Lunes y Jueves de
10am-4:00pm en la oficina Parroquial. Para mas información favor de llamar a Ana Espinosa al
752-8251 ext. 321.
Documentos a la hora de registración:
• Acta de Nacimiento del niño • Acta de Matrimonio de la Iglesia de los Padrinos
• Acta de Comunión y Confirmación si solteros
Clase de Bau zo 7pm en el Salón social
Bau zo a las 9am en Español
Agosto 4 Agosto 12
Agosto 18 Agosto 26
Sep embre 8 Sep embre 16
Sep embre 22 Sep embre 30
TCDD HS Youth Ministry
Page 8
INSCRIPCIONES DE CATECISMO Y PRIMERA COMUNION
MIERCOLES, 16 DE AGOSTO 6:30-8:00PM
EN LA OFICINA PARROQUIAL
Los documentos que necesita traer son:
♦ Acta de Nacimiento ♦ Fe de Bau smo
♦ $45 (costo de libros/materiales)
Las clases comienzan:
Jueves, 7 de Sept. 7pm para estudiantes
de 2do año
Martes, 12 de Sept. 7pm para estudiantes
de 1er año
2nd Wednesday of the month - meeting at 7:00pm
Knights Social - every Monday 6pm-8pm
All are welcome-bring a dish to share, bring a Friend
Tuesday Poker Nite-6-8pm
IT’S FUN TO BE A KNIGHT!
Parish Staff ...
Ana Monson, Assistant to DRE [email protected] - ext. 321
Piedad Mendoza , Director of Music [email protected] - ext. 315
Bill Muench, Pastoral Care Coordinator [email protected] - ext. 304
Janice Putvin, Director of Migrant Ministry [email protected] - ext. 305
Marc Pequignot, Director of Liturgy [email protected] - ext. 308
Myriam Reyna, Dir. of Youth Ministry [email protected] - ext. 323
Carol Rodriguez
Comm. Ministry Coordinator /Hall rental [email protected]
Ray Rosado, Maintenance
Erin Decker, Maintenance
Cathy Rosales, DRE [email protected] - ext. 306
Gary Runkles, Business Manager [email protected] - ext. 318
Candice Tripi-Scott, Retreat/Mission csco @stclementpc.org
Judy Smith, Housekeeper
Erin Stone, Parish Secretary [email protected] - ext. 301
Fr. Mike O’Brien, Shepherd Leader [email protected]
Fr. Pedro Zapata, Parochial Vicar [email protected]
Fr. Rafael Martos, Assis ng Priest
Fr. Henry Riffle, Assisting priest (Retired)
Deacons: Deacon Neil Legner
Deacon Manuel San ago (Re red) Deacon Ron Rojas
Servicios Sociales...
EL GUARDIAN DE MI HERMANO
Ayuda con comida los Viernes de 9am-12pm, (cerrado el primer Viernes
del mes). Favor de traer iden fica-ción para cada miembro del hogar.
SERVICIOS DE INMIGRACIÓN
El tercer Miércoles del mes de 2-5pm en los salones 11/12 del
Centro Educa vo. Para más información llame a Jose Fernandez
al (813) 631-4397.
FE EN FLORIDA Ayuda gratuito para el proceso de renovación de Acción Diferida los Martes a las 6:00pm en el salón
social. También tenemos un abogado de inmigración el tercer
Martes de cada mes.
Para mas información llame a Nanci Palacios al (813) 922-9848
ALCOHOLICOS
ANÓNIMOS Es un grupo de hombres/mujeres
que comparten sus experiencias los domingos de 4-6pm y los martes y
sábados de 7:30pm-9pm en los salones 9 y 10 del centro educa vo
CONSULADO MEXICANO Haga cita para tramites de pasaporte
y/o matricula consular llamando al
C O : (407) 422-0514
(llame después de las 2pm) 2550 Technology Dr.,
Orlando, FL
Page 9
MINISTERIO DE MIGRANTE
Servicios para los migrantes los Martes por la noche comienzan
el 10 de Octubre del 2017 de 5:30-6:30pm en el salón social.
Asistencia de Estampillas
SOLO CON CITA Para las familias Migrantes Llamar el Lunes, Miércoles o Jueves entre las horas de
10:15am – 3:30pm 813-752-8251 ext. 321
El Ministerio de Migrantes estará ofreciendo clases para aprender
Ingles los lunes por la tarde.
Para registrarse o para mas información, favor de llamar a
Maria Roldan al (813) 704-8791.
Our
5 H
abits
& 3
Com
pani
on C
ompo
nent
s / 5
Háb
itos y
3 C
ompo
nent
es C
ompa
ñero
s H
ABI
T: P
ray/
Ora
ción
-Fr.
Mik
e 1.
O
ne C
hurc
h -
One
Mes
sage
U
na Ig
lesi
a-U
n M
ensa
je
Fr. M
ike
& F
r. P
edro
D
eaco
n Ro
n &
Dea
con
Nei
l 2.
W
orsh
ip T
eam
/Equ
ipo
de L
iturg
ia
• A
ltar
Line
n C
are
Fr
an
Ato
n ....
......
......
......
......
759-0
848
•
Alta
r Se
rver
s/M
onag
uillo
s
Dea
con
Nei
l Leg
ner.
..(31
2)62
2-39
77
M
iche
lle R
yan.
.....
......
......
.. 752-7
977
•
Art
& E
nvir
onm
ent
D
enise
Futc
h ...
......
......
......
.. 774-1
813
•
Mus
ic M
inis
try/
Min
ister
io d
e M
úsic
a
Pie
da
d M
end
oza
......
......
.. ex
t. 3
15
Ma
rc P
equi
gno
t...P
arish
off
ice
ext.
308
• Ex
trao
rdin
ary
Min
iste
rs o
f C
omm
.
Min
istro
s de
la E
ucar
istía
Bill
Paro
lini .
......
......
......
......
986-2
059
•
Gre
eter
s
Cla
ire
Scho
onov
er ..
......
... 7
59
-87
40
•
Rea
ders
/Lec
tore
s
Nic
ole
Vill
a...
......
......
......
.... 7
63-3
840
Eri
cka
Arr
iaga-S
p ...
......
.... 7
04-8
638
•
Sacr
ista
ns…
……
….B
ill M
ikol
ajc
zak
• Si
ght &
Sou
nd
C
huck
Luk
e ...
......
......
......
... 9
43-5
232
•
Ush
ers .
......
......
......
......
... TB
D
3.
Sacr
amen
tal F
orm
atio
n of
Adu
lts
Form
ació
n Sa
cram
enta
l de
Adu
ltos
• A
dult
Form
atio
n M
inis
try/
RC
IA/
C
omin
g H
ome
Min
istr
y
Jud
y Zi
nk ..
......
......
......
......
.. 716-7
674
• R
ICA
en
Espa
ñol
C
ath
y Ro
sale
s ....
......
......
.... 7
52
-82
51
•
Past
oral
Car
e of
the
Sick
/Hom
ebou
nd
B
ill M
uenc
h ...
......
......
......
.... 7
52-8
251
•
Pari
sh N
urse
s
Ja
net M
aze
, RN
.....
......
.....
752-8
251
The
resa
Col
e ...
......
......
......
ext
. 311
HA
BIT:
Eva
ngel
izat
ion/
Evan
geliz
ació
n-
In
es C
risp
in -
(81
3) 3
59-3
366
1.
Pari
sh M
inis
trie
s &
Dio
cesa
n O
rg.
Mini
sterio
s Par
roqu
iale
s/O
rg. D
ioce
sana
s
• A
post
les
of th
e Bl
esse
d Sa
cram
ent
S
and
ra F
lake
……
……
...7
52
-76
52
•
Bajo
el M
anto
de
la P
ereg
rina
One
lia V
erd
ugo…
.…..…
48
1-3
47
1
• C
ursi
llist
as
Ju
an
Are
valo
……
……
....4
77
-03
68
•
Mov
imie
nto
Juan
XX
III
J
esus
Ga
lind
ez…
……
….4
78
-18
81
•
Dia
logo
Mat
rim
onia
l (M
DS)
Alo
nso/
Sind
ia V
asq
uez…
52
3-8
19
3
• N
uest
ra S
eñor
a de
Gua
dalu
pe
Jo
se F
erna
ndez
……
……
75
2-8
25
1
2.
Pra
yer
Gro
ups/
Gru
pos
de O
raci
ón
• G
rupo
de
Ora
ción
“C
rist
o V
ive”
Serg
io D
e la
Cru
z…...
91
7-9
92
2
• H
eart
of
Jesu
s Pr
ayer
Gro
up
Bi
ll M
uenc
h……
……
..75
2-8
25
1
• St
. Eliz
abet
h Pr
ayer
Gro
up &
St.
Padr
e Pi
o Pr
ayer
Gro
up
Lo
rra
ine
Rena
ud…
….7
07
-10
04
CO
MPA
NIO
N C
OM
PON
ENTS
:
Adm
inis
tra
tive
Serv
ices
/ Se
rvic
ios
Adm
inis
trativ
os-G
ary
Runk
les
8
13-
752-
8251
, EX
T. 3
18
1. F
acili
ties
a. L
evite
s TB
D
b. G
arde
ning
:
M
ary
Ann
Fon
tain
e ……
.71
7-3
29
4
2.
Fund
Dev
elop
men
t a.
Str
awbe
rry
Shor
tcak
e M
inis
try
Paul
Het
rick
……
……
.75
7-6
39
8
Kev
in M
cFa
ul…
……
...4
31
-32
16
b.
Bin
go
Joa
n La
bin
ski…
……
...7
59
-86
06
c.
Gal
a
C
aro
l Rod
rig
uez …
…..7
27
-52
14
M
ary
Ann
Fon
tain
e…..7
17
-32
94
d.
Rel
igio
us A
rtic
le S
tore
Ju
dy
Zari
ng…
……
….7
54
-37
77
Youn
g A
dult
Min
istry
/ M
iniste
rio d
e A
dulto
s Jóv
enes
Cy
nthi
a A
vend
er
yam
@st
clem
entp
c.or
g
Life
Fou
ndat
ions
/ Fu
ndac
ione
s de
Vid
a C
athy
Ros
ales
75
2-82
51, E
XT.
306
1.
Li
ttle
Peop
le M
inis
try/
M
inist
erio
de
Pequ
eñin
es
c
bye
rs30
@ve
rizo
n.ne
t 2.
C
atec
hesi
s of
the
Goo
d
Shep
herd
/
Cat
eque
sis d
el B
uen
Past
or
3.
Gra
de S
choo
l Min
istr
y/
Mini
sterio
de
Escu
ela
Prim
aria
4.
Y
outh
Min
istr
ies/
M
inist
erio
de
Jóve
nes
M
yria
m R
eyna
...7
52
-82
51
Ecch
o -
6 &
7 g
rad
es
Ed
ge
- 8
gra
de
H
igh
Scho
ol
5.
Ret
iro
de Q
uinc
eañe
ras
M
ag
gy
Cie
nfue
gos
..
86
3-3
70
-70
14
6.
R
etre
at/M
issi
on
C
and
ice
Trip
i-Sc
ott
cs
cott@
stcl
emen
tpc.
org
• Pa
stor
al C
ounc
il/
C
onse
jo P
asto
ral
C
huck
Luk
e, C
hair
past
oral@
stcl
emen
tpc.
org
• Fi
nanc
e C
ounc
il/
C
onse
jo d
e Fi
nanz
as
A
rt W
ood
, Cha
ir
f
ina
nce@
stcl
emen
tpc.
org
• Be
reav
emen
t Sup
port
L
isa P
otte
r ....
......
......
......
..... 7
77
-63
13
H
ABI
T: S
tudy
/Est
udio
-Jud
y Zi
nk
8
13-7
16-7
674
1.
Bibl
e St
udy
•
St. P
atri
ck’s
: Wen
dy
Het
rick
•
St. C
athe
rine
’s 8
:30a
m S
unda
y Ro
ger
Cra
ft ..
......
......
......
......
75
4-6
39
9
HA
BIT:
Ser
ve/S
ervi
r-Ch
uck
Luke
1.
O
utre
ach
Min
istr
ies
813
-943
-523
2 •
My
Brot
her’
s K
eepe
r
a
. Foo
d P
ant
ry/A
lmac
én d
e co
mid
a
b
. Gol
den
Doo
r Th
rift
Sho
ppe
• M
igra
nt M
in./
Mini
sterio
s Mig
rant
es
Ja
nice
Put
vin…
……
…...
75
2-8
25
1
2.
Our
Par
ish
Serv
ice
Org
aniz
atio
ns
• K
nigh
ts o
f Col
umbu
s/Ca
balle
ros d
e Co
lon
To
ny D
eFra
nces
co…
…..4
04
-78
19
•
Sew
& S
ew’s
Ma
rsha
Szy
ma
nski
……
.75
4-1
08
9
• St
. Cle
men
t Cat
holic
Wom
en
Li
sa P
otte
r……
……
…..7
77
-63
13
3.
Se
emles
s Gar
men
t: Cat
holic
Socia
l Tea
chin
g
• R
espe
ct L
ife/
Resp
eto
a la
Vid
a
Joa
n C
art
er…
……
…...
75
2-0
87
8
M
ary
Ann
Pow
ers…
...248-2
24-5
686
Ad
voca
cy
TBD
4.
Pa
rkin
g C
omm
ittee
Chu
ck L
uke…
….…
……
94
3-5
23
2
HA
BIT:
Com
mun
ity/C
omun
idad
-
Car
ol R
odrig
uez -
813-
727-
5214
•
Wel
com
e Ce
nter
/Cen
tro d
e Bi
enve
nida
C
aro
l Rod
rig
uez .
......
......
.. 72
7-5
21
4
• Pr
ayer
Cha
in/C
aden
a de
Ora
ción
Jea
n Sm
ith...
jea
nps3
9@
hotm
ail.
com