august nineteenth sunday in ordinar time -...

11
T« 7 SÙÃÄãÝ BAPTISMS/BAUTIZOS: For infant bapƟsms in English call Ana at ext. 321 Adult bapƟsms call Judy Zink at 716- 7674 Para bauƟzos de infantes/adultos en Español favor de llamar a Ana ext. 321. FIRST COMMUNION/PRIMERA CO- MUNION: For children and teens please call Cathy Rosales ext. 306. For Adults call Judy Zink 716-7674. Para niños, jóvenes, y adultos favor de llamar a Cathy Rosales ext. 306. CONFIRMATION/CONFIRMACION: Teens contact Myriam Reyna ext. 323 and Adults contact Judy Zink at 716- 7674. Jóvenes llamen a Myriam Reyna, ext. 323 y Adultos llamen a Cathy ext. 306 MARRIAGE/MATRIMONIO: Contact parish oce at least 6 months prior to making arrangements. Contacte a Ana ext. 321 por lo menos 6 meses antes de hacer cualquier arreglo. HOLY ORDERS/ORDENES SACERDO- TALES: Contact/Llame a Fr. Carl Mel- chior 727-345-3452 or email at spvocaƟ[email protected]. RECONCILIATION/CONFESIONES: Tuesdays/Martes 6:00pm-7:00pm Wednesdays/Miércoles 8:30am-9am or by appointment/ o con cita. ANOINTING OF THE SICK/UNCION DE LOS ENFERMOS: Contact the par- ish oce prior to surgery, advanced in age, or seriously ill. Contacte a la ocina antes de una ciru- gía, avanzada edad o grave de salud. W»ù MÝÝÝ Misas entre semana: 8:00am (Mon.- Fri./lunes-viernes) 6:30pm-Todos los Miércoles-Español W»½ù EøÖÊÝ®ã®ÊÄ òÙù WÄÝù Exposición todos los miércoles 8:30am-6:20pm W»Ä MÝÝ S«ç½ Misas del Fin de Semana: Saturday 4:00pm Vigil - English Sunday 7:00am & 10:30am-English 8:30am, 1:00pm y 6:00pm - Español TٮĮãù CÄãÙ Ä D®Ý®Ö½Ý«®Ö DÙ®òÄ Hʽù SÖ®Ù®ã ÖÙùÙ Spirit of the living God, Fall afresh on us. Spirit of the living God, Fall afresh on us. Melt us, Mold us, Fill us, Use us. Spirit of the living God, Fall afresh on us. Amen. CÄãÙÊ Ä ½ SÄã°Ý®Ã TٮĮ ù CÊÄç®Ê ÖÊÙ ½ D®Ý®Öç½Ê OÙ®ÌÄ ½ EÝÖ°Ù®ãç SÄãÊ Espíritu Santo de Dios, Ven sobre nosotros. Espíritu Santo de Dios, Ven sobre nosotros. Derrítenos, moldéanos, llénanos, Úsanos. Espíritu Santo de Dios, Ven sobre nosotros. Amen. Nineteenth Sunday in Ordinar® Time Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario Phone/Teléfono (813) 752-8251 Fax (813) 759-2721 Website: www.stclementpc.org Email: [email protected] Oce Hours/Horarios de ocina: Mon-Thu 8:00am-4:30pm Fri 8:00am-2:00pm August / Agosto 13, 2017 CATHOLIC CHURCH 1104 N. Alexander Street Plant City, FL 33563

Upload: dangphuc

Post on 20-Oct-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

T 7 S

BAPTISMS/BAUTIZOS: For infant bap sms in English call Ana at ext. 321 Adult bap sms call Judy Zink at 716-7674 Para bau zos de infantes/adultos en Español favor de llamar a Ana ext. 321. FIRST COMMUNION/PRIMERA CO-MUNION: For children and teens please call Cathy Rosales ext. 306. For Adults call Judy Zink 716-7674. Para niños, jóvenes, y adultos favor de llamar a Cathy Rosales ext. 306. CONFIRMATION/CONFIRMACION: Teens contact Myriam Reyna ext. 323 and Adults contact Judy Zink at 716-7674. Jóvenes llamen a Myriam Reyna, ext. 323 y Adultos llamen a Cathy ext. 306 MARRIAGE/MATRIMONIO: Contact parish office at least 6 months prior to making arrangements. Contacte a Ana ext. 321 por lo menos 6 meses antes de hacer cualquier arreglo. HOLY ORDERS/ORDENES SACERDO-TALES: Contact/Llame a Fr. Carl Mel-chior 727-345-3452 or email at spvoca [email protected]. RECONCILIATION/CONFESIONES: Tuesdays/Martes 6:00pm-7:00pm Wednesdays/Miércoles 8:30am-9am or by appointment/ o con cita. ANOINTING OF THE SICK/UNCION DE LOS ENFERMOS: Contact the par-ish office prior to surgery, advanced in age, or seriously ill. Contacte a la oficina antes de una ciru-gía, avanzada edad o grave de salud.

W M Misas entre semana:

8:00am (Mon.- Fri./lunes-viernes) 6:30pm-Todos los Miércoles-Español

W E

W Exposición todos los miércoles

8:30am-6:20pm

W M S Misas del Fin de Semana:

Saturday 4:00pm Vigil - English Sunday 7:00am & 10:30am-English

8:30am, 1:00pm y 6:00pm - Español

T C D D

H S

Spirit of the living God, Fall afresh on us.

Spirit of the living God,

Fall afresh on us.

Melt us, Mold us, Fill us, Use us.

Spirit of the living God,

Fall afresh on us. Amen.

C S T C

D

O E S

Espíritu Santo de Dios, Ven sobre nosotros.

Espíritu Santo de Dios,

Ven sobre nosotros.

Derrítenos, moldéanos, llénanos, Úsanos.

Espíritu Santo de Dios,

Ven sobre nosotros. Amen.

Nineteenth Sunday in Ordinar Time Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario

Phone/Teléfono (813) 752-8251 ● Fax (813) 759-2721 Website: www.stclementpc.org Email: [email protected]

Office Hours/Horarios de oficina: Mon-Thu 8:00am-4:30pm ● Fri 8:00am-2:00pm

August / Agosto 13, 2017

CATHOLIC CHURCH 1104 N. Alexander Street

Plant City, FL 33563

PASTORS COLUMN

Dear Parish Family, members, a endees, guest and seekers, The Lord be with you! School began this week. Parents instead of asking your child, "How was school to-day?" I want to give you an ALTERNATIVE, which will help them LEARN what they are being taught in school!!! Let your children KNOW, regardless of their age, even if they are in post graduate school, you are ALWAYS going to REQUEST the same thing from them and you want more than a one or two word response. You can also use the same request, a er each religious educa on or Confirma on class! Here is the REQUEST: Your children are to TEACH you EVERYDAY, ONE lesson, that they learned in class that day. It can be in any subject. They need to teach you EVE-RYDAY, something they learned that day, in class!!! At first they will struggle, but stay faithful, soon they will get use to your request. Here is a secret, behind this re-quest: WHEN YOU HAVE TO TEACH ANOTHER WHAT YOU ARE LEARNING, YOU BEGIN TO COMPREHEND MORE OF WHAT YOU ARE BEING TAUGHT. We Priest, frequently get requests, right before Mass, to remember a Special Inten-

on or a loved one who recently died. STARTING TODAY, we have two Books at the Welcome Center for you to use:

• One for your Special inten ons • The other for those who have died At every weekend Mass we will pray for these Special Inten ons and for the De-ceased in our Prayers of the Faithful. IF YOU WOULD LIKE A LOVED ONE REMEMBERED AND THEIR NAME MENTIONED, PLEASE RE-QUEST A MASS INTENTION FROM THE OF-FICE. We will no longer be announcing spe-cial inten ons, but encourage you to use these two new books. This way, Prayers will CONTINUE to be offered for them, at ALL 6 Masses, EVERY weekend since we will keep the pages in the book for a full year !!! Next Tuesday August 15th is a Holy Day of Obliga on: The Feast of the Assump on. Vigil Mass on Monday August 14th at 7pm in English and on Wednesday August 15 at 8am in English and 7 pm in Spanish. BECAUSE OF THE MASS, CONFESSIONS WILL BE HEARD FROM 6PM-6:45PM.

Maranatha Fr. Mike O’Brien Shepherd Leader Ps. I will be away next weekend on another Missionary co-op appeal. I will be in Clearwater at St Cecelia's. Please pray again for the success of this appeal.

Week of August 14, 2017

Monday St. Maximilian Kolbe Dt 10:12-22; Ps 147:12-15, 19-20; Mt 17:22-27 Tuesday The Assump on of the Blessed Virgin Mary Vigil: 1 Chr 15:3-4, 15-16; 16:1-2; Ps 132:6-7, 9-10, 13-14; 1 Cor 15:54b-57; Lk 11:27-28 Day: Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab; Ps 45:10-12, 16; 1 Cor 15:20-27; Lk 1:39-56 Wednesday St. Stephen of Hungary Dt 34:1-2; Ps 66:1-3a, 5, 8, 16-17; Mt 18:15-20 Thursday Jos 3:7-10a, 11, 13-17; Ps 114:1-6; Mt 18:21 — 19:1

Friday Jos 24:1-13; Ps 136:1-3, 16-18, 21-22, 24;Mt 19:3-12 Saturday St. John Eudes; Blessed Virgin Mary Jos 24:14-29; Ps 16:1-2a, 5, 7-8, 11; Mt 19:13-15 Sunday Twen eth Sunday in Ordinary Time Is 56:1, 6-7; Ps 67:2-3, 5, 6, 8; Rom 11:13-15, 29-32; Mt 15:21-28

Page 2

Readings of the week

COLUMNA DEL PÁRROCO Queridos Feligreses y Visitantes,

¡El Señor este con Vosotros! La Escuela comienza esta semana. Padres, en lugar de preguntar a sus hijos, “¿Qué tal la escuela, hoy?” quiero darles una ALTERNATIVA, que les va a ayudar a APREN-DER lo que se les ha enseñado en la escuela. Haga SABER a sus hijos, sin tener en cuenta su edad, aún si pertenecen a un grado posterior, de que SIEMPRE van a PEDIR lo mismo de ellos y que quieren más de una o dos palabras como respuesta. También puedes usar la misma pe ción después de cada clase de educación religiosa o clase de Confirmación. Aquí está la PETICION: Sus hijos enen que ENSEÑARTE CADA DIA, una LECCIÓN QUE HAN APRENDIDO EN LA CLASE ESE DÍA. Puede ser de cualquier sujeto. Necesi-tan enseñarte CADA DIA algo que han aprendido ese día en clase. Al principio, les costará esfuerzo, pero manténganse en su posición. Pronto se acostumbrarán a esto. Aquí está el secreto detrás de esta pe ción: CUANDO TIENES QUE ENSEÑAR A OTRO LO QUE ESTAS APRENDIENDO, COMIENZAS A COMPRENDER MAS LO QUE HAS SIDO ENSEÑADO. Nosotros, los sacerdotes, recibimos pe ciones justo antes de la Misa, ya sea por una intención especial, o para recordar a alguien que ha muerto recientemente. EMPEZANDO HOY, tenemos dos Libros en el Centro de Bienvenida para su uso:

• Uno para Intenciones Especiales • El otro para aquellos que han muerto

En cada Misa de fin de semana rezaremos por todas estas Intenciones Especiales y por las Personas Fallecidas en nuestras Ora-ciones de los Fieles. SI USTED QUIERE RE-CORDAR A UNA PERSONA QUERIDA Y QUE SU NOMBRE SE MENCIONE, POR FAVOR, PIDA UNA MISA PARA ESA INTENCION EN LA OFICINA. Desde ahora no anunciare-mos intenciones especiales, pero los ani-mamos a que usen los dos nuevos libros.

De esta forma, las Oraciones CONTINUARÁN ofreciéndose por ellos en todas las Misas de fin de Semana, CADA fin de semana, ya que mantendremos las paginas en el libro durante un año completo. El próximo martes, 15 de agosto es un Dia de Precepto: La Fiesta de la Asunción. La Misa de la Vigilia, 14 de agosto a las 7:00pm en inglés y el 15 de agosto a las 8 de la mañana en inglés y a las 7 de la tarde en español. DEBIDO A LA MISA, CONFESIO-NES SERAN DE 6PM-6:45PM

Maranatha Padre Mike Líder Pastoral

Ps. Estaré fuera el próximo fin de semana en otra apelación Misionera. Estaré en Clearwater en la Iglesia de Santa Cecilia. Por favor, oren por el suceso de esta ape-lación.

Semana 14 de agosto, 2017

Lunes San Maximiliano Kolbe Dt 10:12-22; Sal 147:12-15, 19-20; Mt 17:22-27 Martes La Asunción de la San sima Virgen María Vigilia: 1 Cr 15:3-4, 15-16; 16:1-2; Sal 132 (131): 6-7, 9-10, 13-14; 1 Cor 15:54b-57; Lc 11:27-28 Día: Apo 11:19a; 12:1-6a, 10ab; Sal 45 (44): 10-12, 16; 1 Cor 15:20-27; Lc 1:39-56 Miércoles San Esteban de Hungría Dt 34:1-2; Sal 66 (65):1-3a, 5, 8, 16-17; Mt 18:15-20 Jueves Jos 3:7-10a, 11, 13-17; Sal 114 (113):1-6; Mt 18:21 -- 19:1 Viernes Jos 24:1-13; Sal 136 (135):1-3, 16-18, 21-22, 24;Mt 19:3-12 Sábado San Juan Eudes; Santa María Virgen Jos 24:14-29; Sal 16 (15):1-2a, 5, 7-8, 11; Mt 19:13-15 Domingo Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario Is 56:1, 6-7; Sal 67 (66):2-3, 5, 6, 8; Rom 11:13-15, 29-32; Mt 15:21-28

Page 3

Lecturas de la Semana

Mass Schedule & Intentions

(Horarios de Misas y Intenciones)

Remember a family member or loved one (living or deceased).

Stop by the parish office.

Monday, August 7

8:00am Carolyn Garcia & Family 7:00pm Parishioners, benefactors, living & deceased of St. Clement

Tuesday, August 8

8:00am John & Barbara Sluga 7:00pm +Victor Zaragosa Aldama

Wednesday, August 9

8:00am Voca ons

6:30pm +Lipe Gresencio

Thursday, August 10

8:00am +Lee Zink

Friday, August 11

8:00am Bob Renaud

Saturday, August 12

4:00pm +Anna Huu Thi Ut Fr. Mike

Sunday, August 13

7:00am +Brian Roney Fr. Mike

8:30am +Maribel Medina Padre Pedro

10:30am Parishioners, benefactors, living & deceased of St. Clement Fr. Mike

1:00pm +Luis Gresencio Padre Pedro 6:00pm Leslie Michelle Stephanie Perez Diaz Padre Pedro

Page 4

Jesus First / Jesus Primero: Stewardship of Time, Talent & Treasure for August 6, 2017

Mayordomía de Tiempo, Talento y Tesoro

2017 APA

Goal: $193,150.00

Total Pledge:

$96,841.60

Total Paid: $80,340.44

# of pledges

273

What we can do depends on you! ¡Lo que nosotros podemos hacer depende de !

6,512 6,399

445 0

12,912 12,418

140 981

0 5

1,126 1,097

614

Offertory/Ofertorio: Envelopes & checks/Sobres y cheques .. Cash/Efec vo ......................................... E-Tithe/Online Giving ............................. Children’s envelopes/sobres de los niños . Total ................................................... Last year/Total del año pasado ........... Special Collec ons/Colectas Especiales:

Outreach Ministry/Ministerio de alcance Capital Expenditures/Gastos de Capitales ...... Renova on/Fondo de Renovación ........ U li es Fund/Fondo de U lidades ........ Total ...................................................... Last year/Total del año pasado ........... Bingo: Bingo for August 2 .....................

BUSY PARISH RETREAT INSTANT SURVEY

RESULTS

Resultados de Encuesta Instantánea de

Un Ocupado Retiro Parroquial

4pm Mass/Misa 0 (7%) 1-2 (12%) 3-4 (22%) 5-6 (9%) 7 (50%)

7am Mass/Misa 0 (10%) 1-2 (8%) 3-4 (2%) 5-6 (23%) 7 (57%)

8:30am Mass/Misa 0 (17%) 1-2 (15%) 3-4 (17%) 5-6 (16%) 7 (35%)

10:30am Mass/Misa 0 (17%) 1-2 (17%) 3-4 (18%) 5-6 (17%) 7 (31%)

1pm Mass/Misa 0 (15%) 1-2 (25%) 3-4 (10%) 5-6 (19%) 7 (31%)

6pm Mass/Misa 0 (26%) 1-2 (11%) 3-4 (11%) 5-6 (22%) 7 (30%)

Pray For Reza por...

Pray the Rosary daily, for Voca ons to the Priesthood,

Military personnel and for the Sick of our Parish, especially for /

Reza el Rosario diariamente, por Vocaciones al Sacerdocio, Personal

Militar, y por los enfermos de nuestra parroquia especialmente por:

Lucy Chase

Margaret Rodwell, Janice Putvin Ezra Hewe , Joan Franceschini

Janet & Robert Specht Geri Morgan, Rocco DiRico Robert Todd, Mary Laczak

Barbara, Elmer "Dick" Tracy Eddie Nava, Gene Greco,

Ann Gardowski, Laura Joe Moore, Danna Dean

Dyson, Marilyn Frey Ann Stanford

Nicole, Jamilet Hernandez Julian Lopez, Bri any Senese Mike James, John Schneider Taylor Barrow, Theresa Allen

Bob Johnson, Sheila Nicholson Chris Smik, Michael Hufana Isabel Mojica, Hazel Hetrick Peggy Inge, Tommy Jones

Aldo Mar nez Wilber Jordan

Jeff Morgan, Floyd Cobb Ralph Panarese

Maria De Jesus, Silvas Cuen Adam F. Bauer, Dale Hernandez

Lou Renaud Michella Pla en, Kelly Farrell

Repose of the Soul

Reposo del Alma Ann Garbowski & Victor Zaragoza

If you would like to add a name to the Prayer list, please call the par-ish office at 752-8251 or email to:

[email protected]

Si desea agregar un nombre a la lista, favor de llamar a la oficina

parroquial 752-8251.

Page 5

KEY RESPONSIBILITY AREAS

A. Social Jus ce Outreach: Assists i) With Tuesday Night Outreach Pro-

gram ii) With the Golden Door Annex iii)With other Churches and or Agen-

cies who seek to give a helping hand

iv) Developing & sustaining Outreach opportuni es

B. Secretarial

• Efficient typing skills • Responsible for answering emails

and phone calls • Filing / Data Entry • Bilingual: (English/Spanish) for

phone calls, messages and docu-ments

C. Other: Completes other du es as assigned

D. Set Goals

SKILLS

A. Ac ve prac cing Catholic who in-ten onally decided to follow Christ and His teachings as ex-pressed in the Catholic Church

B. A person who work well with oth-ers and is a team player

C. A person who desires to work with Migrant Families

D. A person who can recruit, equip, empower and supervise others

E. Is bi-lingual (Spanish/English) in reading, wri ng and speaking

WORKING CONDITIONS

• Posi on: Part- me, 30 Hours, Par-al benefits; No Health Insurance

• Hours: Hours will be adjusted to accommodate the needs of the program and to insure collabora-

on with Staff and all other collab-ora ng groups . Main focus is Tuesday Nights.

• Environment: Trinity Centered and Discipleship Driven

BRIEF JOB DESCRIPTION FOR ASSISTANT TO THE DIRECTOR OF MIGRANT MINISTRY /

ASISTENTE PARA LA DIRECTORA DEL MINISTERIO DE MIGRANTES

INTERESTED? / ¿INTERESADO?

Please submit your RESUME to Ana at: / Por favor mande su resumen a Ana: [email protected] (NO PHONE CALLS/NO LLAMADAS)

NOTE: Must successfully complete a Level II fingerprint background check.

NOTA: Debe completar una comprobación de antecedentes de huellas

PUNTOS CLAVES DE RESPONSABILIDAD:

A. Alcance de Jus cia Social: Ayuda donde el Director recomiende: i. El Programa de Acogida Nocturna

los Martes ii. “La Puerta Dorada Anexo” iii. Con otras Iglesias y Agencias que

buscan ayudarnos de alguna forma iv. Desarrollo y sostenimiento de

oportunidades de divulgación

B. Secretarial • Habilidades de escritura

eficientesClínica de Salud • Responsable de contestar correos

electrónicos y llamadas telefónicas • Presentación/Entrada de datos • Bilingüe: (inglés / español) para

llamadas telefónicas, mensajes y documentos

C. Otros cargos de trabajos cuando sean asignados por la Directora HABILIDADES:

A. Persona que prac ca de una forma ac va su catolicismo y que decide seguir a Cristo y Sus enseñanzas tal como se expresan en la Iglesia Católica

B. Persona que trabaja bien con otros y es ac vo en el equipo.

C. Persona que desea trabajar con fa-milias Migrantes

D. Persona que pueda reclutar, equi-par, autorizar y supervisar a otros

E. Bilingüe (español/inglés) en leer, escribir y hablar

CONDICIONES DEL TRABAJO

• Posición: Tiempo parcial, 30 horas, Beneficios parciales; No seguro de salud

• Horas: Las horas de trabajo se ajus-tarán según las necesidades del pro-grama y para asegurar la colabora-ción con el Personal y los grupos colaboradores. El enfoque serán los Martes por la noche.

• Ambiente: Centrado en la Trinidad y Conducidos por el Discipulado

Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary

Solemnidad de la Asunción de Maria

(HOLY DAY OF OBLIGATION/DÍA DE PRECEPTO)

Monday, August 14th 7pm Vigil Mass in English /Misa Vigilia en Ingles

Tuesday, August 15th

8am - Mass in English / 7pm Misa en Español

EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT

Exposición del San simo Every Wednesday from

8:30am-6:20pm in the Chapel. Come and spend some quiet

me with Jesus.

Todos los miércoles 8:30am-6:20 pm en la Capilla. Ven a pasar un poco de empo

en silencio con Jesús.

CATHOLICS COME HOME MINISTRY

When: 1st Tuesday of the month Where: St. Igna us Portable

Contact: Judy Zink 813-716-7674

ST. PADRE PIO

PRAYER GROUP Formed under the direc ves of the

St. Padre Pio Founda on Thursday mornings a er 8:00am Mass in the Chapel. Join us for

prayers to St. Padre Pio for his in-tercession, your needs, and to pray

for Fr. Jonathan Emery and all Seminarians. Fore more info call Lorraine Renaud at 813.707.1004

ROSARY OF THE UNBORN Rosario por los no Nacidos

Please join us every week in the Chapel on Thursday nights at

6:30pm to pray the Rosary of the Unborn.

Únete a nosotros todos los jueves a las 6:30pm en la Capilla para

rezar el Rosario por los no nacidos

ST. CATHERINE BIBLE STUDY

Sunday's from 8:30-10:00am In St. Igna us Portable

For more informa on call Roger Cra - 813-754-6399

Page 6

CATECHISTS CORNER

Información para Catequistas There will be a Catechist Mee ng on August 25, 2017 at 6:30pm in the St. Michael Portable in the back of church. Please make your best effort to be there, if you’re unable to a end, please let me know and I will make arrangements to meet with you at a different me. We’re s ll in need of Catechist Assis-tants, if you feel God’s calling to help our young people this year, please call Cathy Rosales at the parish office for more informa on at (813) 752-8251 Ext. 306 or by email: [email protected].

Habrá una Reunión para los Catequistas el 25 de Agosto del 2017 a las 7:30pm en la casa portá l San Miguel atrás de la iglesia. Por favor haga su mayor esfuerzo para estar ahí, si por alguna razón NO puede asis r, por favor déjenme saber y yo voy a reunirme con usted en otro momento y horario. Todavía necesitamos Catequistas, si siente el llamado de Dios para ayudar a nuestros niños este año, por favor de llamar a Cathy Rosales en la oficina pa-rroquial para mas información al (813) 752-8251 Ext. 306 o por correo electró-nico: [email protected].

St. Clement Bingo Ministry is an important piece of our parish life and relies completely on volunteers. If interested please call Joan at 759-8606

El Ministerio de Bingo de San Clemente es una pieza importante de nuestra vida parroquial y depende completamente de voluntarios.

Interesados favor de llamar a Joan al 759-8606

VOLUNTEERS NEEDED

Necesita voluntarios St. Clement Bingo Ministry is in need of volunteers. Bingo is played on Wednes-

days from 12:45-3:45pm in Cronin Hall, but hours of volunteer vary depending position.

Some of the positions are / Algunas de las posiciones son:

Kitchen helpers • Callers • Sell cards • cashier Ayuda en la cocina, anunciador de números, venta de tarjetas, cajera

El Ministerio de Bingo de San Clemente necesita voluntarios. Bingo se juega los

Miércoles de 12:45-3:45pm, pero las horas de ayuda dependen en la posición.

Social Services...

MY BROTHER’S KEEPER FOOD PANTRY

Is open every Friday (closed the First Friday) from 9am-12 noon. If you are in need of assistance,

please bring iden fica on for each member of the house and a current

u lity bill.

FOOD DRIVE 2nd Sunday of the month

My Brother’s Keeper Food Pantry serves the community of Plant City. Dona ons of Beans (dry/canned) rice, pasta, oil, jam/jelly, peanut

bu er, tomato sauce, etc. are some of the items most in need of. If you are able to help, please bring your dona ons to Mass on the 2nd

weekend of the month. Cash or check dona ons are also accepted.

GOLDEN DOOR THRIFT STORE

Is open on Mon., Wed., Fri. from 9am-12pm. We have clothes for the whole family and household

items at reasonable prices. Dona-ons are accepted the same days and hours. Stop by and visit us!

SAN CLEMENTE VILLAS San Clemente Villas is a non-

denomina onal rental community designed to provide housing for

very low- income elderly. If you are interested or would like more in-

forma on, please call management at (813) 752-2417.

A.A. MEETINGS

Alcoholics Anonymous (A.A.) is a fellowship of men and women who

share their experience, strength and hope with each other to solve their common problem and help

others to recover from alcoholism. When: Sundays at 6pm

Where: classroom 11 of the Ed. Ctr.

Page 7

CONFIRMATION REGISTRATIONS 2017-2018 Inscripciones de Confirmación 2017-2018

Inscripciones y entrevistas para candidatos de primer año solamente serán de 6-7:30pm en el salón social

las siguientes fechas:

Favor de venir en la fecha a lado de la letra de su apellido

Por favor traer una copia de Acta de nacimiento,

Cer ficado de bau zo y primera comunión

El costo de Inscripción es $100

Orientación para candidatos y padres de 1er año (solamente) - Sept. 20 6:30pm (Ingles) y 7:30pm (Español) Orientación para candidatos y padres de 2do año (solamente) – Sept. 13 6:30pm (Ingles) y 7:30pm (Español)

**Su familia debe estar registrada en la parroquia de San Clemente para formar parte del programa, ya que tenemos un

número grande de estudiantes en nuestra parroquia.

Confirma on registra ons and interviews for 1st year candidates on-

ly will be in Cronin Hall from 6:00pm –7:30pm the following dates:

Please come on the date next to the

le er of your last name

Please bring copies of : Birth Cer ficate,

Cer ficate of Bap sm and 1st Communion.

Cost of Registra on is $100

Orienta on for 1st year Candidates and parent ( ONLY)- September 20,

6:30(English) /7:30pm (Spanish)

Orienta on for 2nd year Candidates and parent (ONLY) –September 13, 6:30(English) and 7:30pm (Spanish)

**Please note family must be registered as a parishioner at St. Clement to take

part in our program due to the large num-ber of students within our parish.

August / Agosto 16 (O-T) August / Agosto 23 (U-Z)

An Invita on from the Office of the Lay Pastoral Ministry Ins tute (LPMI):

So o en, people ask how they might grow in their faith. The LPMI is a four-year program: an informal year of discernment and three years of formal academic train-ing and spiritual growth. The ini al segment of the pro-gram, the Year of Discernment, consists of eight Satur-day sessions from 9:30 am to 3:00 pm. The classes meet at Christ the King Parish, located at 821 S. Dale Mabry Hwy, Tampa. Classes begin on September 9, 2017 and con nue once monthly through April 2018. The LPMI provides educa on and forma on for laity in the Catholic faith. The program is designed to enhance personal faith and develop intellectual ap -tude to enrich personal ministry.

For more informa on, call the LPMI office at (727) 344-1611 ext. 5458 or Judy Zink at (813) 716-7674.

REGISTRATIONS ARE DUE IN THE LPMI OFFICE NO LATER THAN SEPTEMBER 4, 2017.

Highschool and Middle School Teens Come join us Wednesday nights

from 6:30pm-7:45pm in the Youth Center. ALL ARE WELCOME!

August 30th will be the first day of orienta-tion for High School students (meet in Youth Center) and Middle School students (meet in Echo Room) Orientation starts at 6:30pm and is for both Parent and Teen.

Registrations are available on the parish website or in the parish office. For more information contact

Myriam Reyna at 813-752-8251, ext. 323

SACRAMENT OF BAPTISM / SACRAMENTO DE BAUTISMO To have a child bap zed at St. Clement, parents are expected to be registered, ac ve par cipants in their worshipping community of faith by regular a endance at Sunday Mass. If you wish to have your child bap zed in English, Please stop by the parish office

Mondays and Thursday from 10:00am-4:00pm to register your child. Please bring child’s birth cer ficate. If you wish to a end bap sm class only, please call Ana to sign up.

Bap sm Class 7:00pm

Bap sm in English 12:00 noon

August 9 August 27

September 13 September 24

October 11 October 22

November 1 November 19

Registraciones para Bau zos en Español se aceptan solamente los Lunes y Jueves de

10am-4:00pm en la oficina Parroquial. Para mas información favor de llamar a Ana Espinosa al

752-8251 ext. 321.

Documentos a la hora de registración:

• Acta de Nacimiento del niño • Acta de Matrimonio de la Iglesia de los Padrinos

• Acta de Comunión y Confirmación si solteros

Clase de Bau zo 7pm en el Salón social

Bau zo a las 9am en Español

Agosto 4 Agosto 12

Agosto 18 Agosto 26

Sep embre 8 Sep embre 16

Sep embre 22 Sep embre 30

TCDD HS Youth Ministry

Page 8

INSCRIPCIONES DE CATECISMO Y PRIMERA COMUNION

MIERCOLES, 16 DE AGOSTO 6:30-8:00PM

EN LA OFICINA PARROQUIAL

Los documentos que necesita traer son:

♦ Acta de Nacimiento ♦ Fe de Bau smo

♦ $45 (costo de libros/materiales)

Las clases comienzan:

Jueves, 7 de Sept. 7pm para estudiantes

de 2do año

Martes, 12 de Sept. 7pm para estudiantes

de 1er año

2nd Wednesday of the month - meeting at 7:00pm

Knights Social - every Monday 6pm-8pm

All are welcome-bring a dish to share, bring a Friend

Tuesday Poker Nite-6-8pm

IT’S FUN TO BE A KNIGHT!

Parish Staff ...

Ana Monson, Assistant to DRE [email protected] - ext. 321

Piedad Mendoza , Director of Music [email protected] - ext. 315

Bill Muench, Pastoral Care Coordinator [email protected] - ext. 304

Janice Putvin, Director of Migrant Ministry [email protected] - ext. 305

Marc Pequignot, Director of Liturgy [email protected] - ext. 308

Myriam Reyna, Dir. of Youth Ministry [email protected] - ext. 323

Carol Rodriguez

Comm. Ministry Coordinator /Hall rental [email protected]

Ray Rosado, Maintenance

Erin Decker, Maintenance

Cathy Rosales, DRE [email protected] - ext. 306

Gary Runkles, Business Manager [email protected] - ext. 318

Candice Tripi-Scott, Retreat/Mission csco @stclementpc.org

Judy Smith, Housekeeper

Erin Stone, Parish Secretary [email protected] - ext. 301

Fr. Mike O’Brien, Shepherd Leader [email protected]

Fr. Pedro Zapata, Parochial Vicar [email protected]

Fr. Rafael Martos, Assis ng Priest

Fr. Henry Riffle, Assisting priest (Retired)

Deacons: Deacon Neil Legner

Deacon Manuel San ago (Re red) Deacon Ron Rojas

Servicios Sociales...

EL GUARDIAN DE MI HERMANO

Ayuda con comida los Viernes de 9am-12pm, (cerrado el primer Viernes

del mes). Favor de traer iden fica-ción para cada miembro del hogar.

SERVICIOS DE INMIGRACIÓN

El tercer Miércoles del mes de 2-5pm en los salones 11/12 del

Centro Educa vo. Para más información llame a Jose Fernandez

al (813) 631-4397.

FE EN FLORIDA Ayuda gratuito para el proceso de renovación de Acción Diferida los Martes a las 6:00pm en el salón

social. También tenemos un abogado de inmigración el tercer

Martes de cada mes.

Para mas información llame a Nanci Palacios al (813) 922-9848

ALCOHOLICOS

ANÓNIMOS Es un grupo de hombres/mujeres

que comparten sus experiencias los domingos de 4-6pm y los martes y

sábados de 7:30pm-9pm en los salones 9 y 10 del centro educa vo

CONSULADO MEXICANO Haga cita para tramites de pasaporte

y/o matricula consular llamando al

C O : (407) 422-0514

(llame después de las 2pm) 2550 Technology Dr.,

Orlando, FL

Page 9

MINISTERIO DE MIGRANTE

Servicios para los migrantes los Martes por la noche comienzan

el 10 de Octubre del 2017 de 5:30-6:30pm en el salón social.

Asistencia de Estampillas

SOLO CON CITA Para las familias Migrantes Llamar el Lunes, Miércoles o Jueves entre las horas de

10:15am – 3:30pm 813-752-8251 ext. 321

El Ministerio de Migrantes estará ofreciendo clases para aprender

Ingles los lunes por la tarde.

Para registrarse o para mas información, favor de llamar a

Maria Roldan al (813) 704-8791.

Our

5 H

abits

& 3

Com

pani

on C

ompo

nent

s / 5

Háb

itos y

3 C

ompo

nent

es C

ompa

ñero

s H

ABI

T: P

ray/

Ora

ción

-Fr.

Mik

e 1.

O

ne C

hurc

h -

One

Mes

sage

U

na Ig

lesi

a-U

n M

ensa

je

Fr. M

ike

& F

r. P

edro

D

eaco

n Ro

n &

Dea

con

Nei

l 2.

W

orsh

ip T

eam

/Equ

ipo

de L

iturg

ia

• A

ltar

Line

n C

are

Fr

an

Ato

n ....

......

......

......

......

759-0

848

Alta

r Se

rver

s/M

onag

uillo

s

Dea

con

Nei

l Leg

ner.

..(31

2)62

2-39

77

M

iche

lle R

yan.

.....

......

......

.. 752-7

977

Art

& E

nvir

onm

ent

D

enise

Futc

h ...

......

......

......

.. 774-1

813

Mus

ic M

inis

try/

Min

ister

io d

e M

úsic

a

Pie

da

d M

end

oza

......

......

.. ex

t. 3

15

Ma

rc P

equi

gno

t...P

arish

off

ice

ext.

308

• Ex

trao

rdin

ary

Min

iste

rs o

f C

omm

.

Min

istro

s de

la E

ucar

istía

Bill

Paro

lini .

......

......

......

......

986-2

059

Gre

eter

s

Cla

ire

Scho

onov

er ..

......

... 7

59

-87

40

Rea

ders

/Lec

tore

s

Nic

ole

Vill

a...

......

......

......

.... 7

63-3

840

Eri

cka

Arr

iaga-S

p ...

......

.... 7

04-8

638

Sacr

ista

ns…

……

….B

ill M

ikol

ajc

zak

• Si

ght &

Sou

nd

C

huck

Luk

e ...

......

......

......

... 9

43-5

232

Ush

ers .

......

......

......

......

... TB

D

3.

Sacr

amen

tal F

orm

atio

n of

Adu

lts

Form

ació

n Sa

cram

enta

l de

Adu

ltos

• A

dult

Form

atio

n M

inis

try/

RC

IA/

C

omin

g H

ome

Min

istr

y

Jud

y Zi

nk ..

......

......

......

......

.. 716-7

674

• R

ICA

en

Espa

ñol

C

ath

y Ro

sale

s ....

......

......

.... 7

52

-82

51

Past

oral

Car

e of

the

Sick

/Hom

ebou

nd

B

ill M

uenc

h ...

......

......

......

.... 7

52-8

251

Pari

sh N

urse

s

Ja

net M

aze

, RN

.....

......

.....

752-8

251

The

resa

Col

e ...

......

......

......

ext

. 311

HA

BIT:

Eva

ngel

izat

ion/

Evan

geliz

ació

n-

In

es C

risp

in -

(81

3) 3

59-3

366

1.

Pari

sh M

inis

trie

s &

Dio

cesa

n O

rg.

Mini

sterio

s Par

roqu

iale

s/O

rg. D

ioce

sana

s

• A

post

les

of th

e Bl

esse

d Sa

cram

ent

S

and

ra F

lake

……

……

...7

52

-76

52

Bajo

el M

anto

de

la P

ereg

rina

One

lia V

erd

ugo…

.…..…

48

1-3

47

1

• C

ursi

llist

as

Ju

an

Are

valo

……

……

....4

77

-03

68

Mov

imie

nto

Juan

XX

III

J

esus

Ga

lind

ez…

……

….4

78

-18

81

Dia

logo

Mat

rim

onia

l (M

DS)

Alo

nso/

Sind

ia V

asq

uez…

52

3-8

19

3

• N

uest

ra S

eñor

a de

Gua

dalu

pe

Jo

se F

erna

ndez

……

……

75

2-8

25

1

2.

Pra

yer

Gro

ups/

Gru

pos

de O

raci

ón

• G

rupo

de

Ora

ción

“C

rist

o V

ive”

Serg

io D

e la

Cru

z…...

91

7-9

92

2

• H

eart

of

Jesu

s Pr

ayer

Gro

up

Bi

ll M

uenc

h……

……

..75

2-8

25

1

• St

. Eliz

abet

h Pr

ayer

Gro

up &

St.

Padr

e Pi

o Pr

ayer

Gro

up

Lo

rra

ine

Rena

ud…

….7

07

-10

04

CO

MPA

NIO

N C

OM

PON

ENTS

:

Adm

inis

tra

tive

Serv

ices

/ Se

rvic

ios

Adm

inis

trativ

os-G

ary

Runk

les

8

13-

752-

8251

, EX

T. 3

18

1. F

acili

ties

a. L

evite

s TB

D

b. G

arde

ning

:

M

ary

Ann

Fon

tain

e ……

.71

7-3

29

4

2.

Fund

Dev

elop

men

t a.

Str

awbe

rry

Shor

tcak

e M

inis

try

Paul

Het

rick

……

……

.75

7-6

39

8

Kev

in M

cFa

ul…

……

...4

31

-32

16

b.

Bin

go

Joa

n La

bin

ski…

……

...7

59

-86

06

c.

Gal

a

C

aro

l Rod

rig

uez …

…..7

27

-52

14

M

ary

Ann

Fon

tain

e…..7

17

-32

94

d.

Rel

igio

us A

rtic

le S

tore

Ju

dy

Zari

ng…

……

….7

54

-37

77

Youn

g A

dult

Min

istry

/ M

iniste

rio d

e A

dulto

s Jóv

enes

Cy

nthi

a A

vend

er

yam

@st

clem

entp

c.or

g

Life

Fou

ndat

ions

/ Fu

ndac

ione

s de

Vid

a C

athy

Ros

ales

75

2-82

51, E

XT.

306

1.

Li

ttle

Peop

le M

inis

try/

M

inist

erio

de

Pequ

eñin

es

c

bye

rs30

@ve

rizo

n.ne

t 2.

C

atec

hesi

s of

the

Goo

d

Shep

herd

/

Cat

eque

sis d

el B

uen

Past

or

3.

Gra

de S

choo

l Min

istr

y/

Mini

sterio

de

Escu

ela

Prim

aria

4.

Y

outh

Min

istr

ies/

M

inist

erio

de

Jóve

nes

M

yria

m R

eyna

...7

52

-82

51

Ecch

o -

6 &

7 g

rad

es

Ed

ge

- 8

gra

de

H

igh

Scho

ol

5.

Ret

iro

de Q

uinc

eañe

ras

M

ag

gy

Cie

nfue

gos

..

86

3-3

70

-70

14

6.

R

etre

at/M

issi

on

C

and

ice

Trip

i-Sc

ott

cs

cott@

stcl

emen

tpc.

org

• Pa

stor

al C

ounc

il/

C

onse

jo P

asto

ral

C

huck

Luk

e, C

hair

past

oral@

stcl

emen

tpc.

org

• Fi

nanc

e C

ounc

il/

C

onse

jo d

e Fi

nanz

as

A

rt W

ood

, Cha

ir

f

ina

nce@

stcl

emen

tpc.

org

• Be

reav

emen

t Sup

port

L

isa P

otte

r ....

......

......

......

..... 7

77

-63

13

H

ABI

T: S

tudy

/Est

udio

-Jud

y Zi

nk

8

13-7

16-7

674

1.

Bibl

e St

udy

St. P

atri

ck’s

: Wen

dy

Het

rick

St. C

athe

rine

’s 8

:30a

m S

unda

y Ro

ger

Cra

ft ..

......

......

......

......

75

4-6

39

9

HA

BIT:

Ser

ve/S

ervi

r-Ch

uck

Luke

1.

O

utre

ach

Min

istr

ies

813

-943

-523

2 •

My

Brot

her’

s K

eepe

r

a

. Foo

d P

ant

ry/A

lmac

én d

e co

mid

a

b

. Gol

den

Doo

r Th

rift

Sho

ppe

• M

igra

nt M

in./

Mini

sterio

s Mig

rant

es

Ja

nice

Put

vin…

……

…...

75

2-8

25

1

2.

Our

Par

ish

Serv

ice

Org

aniz

atio

ns

• K

nigh

ts o

f Col

umbu

s/Ca

balle

ros d

e Co

lon

To

ny D

eFra

nces

co…

…..4

04

-78

19

Sew

& S

ew’s

Ma

rsha

Szy

ma

nski

……

.75

4-1

08

9

• St

. Cle

men

t Cat

holic

Wom

en

Li

sa P

otte

r……

……

…..7

77

-63

13

3.

Se

emles

s Gar

men

t: Cat

holic

Socia

l Tea

chin

g

• R

espe

ct L

ife/

Resp

eto

a la

Vid

a

Joa

n C

art

er…

……

…...

75

2-0

87

8

M

ary

Ann

Pow

ers…

...248-2

24-5

686

Ad

voca

cy

TBD

4.

Pa

rkin

g C

omm

ittee

Chu

ck L

uke…

….…

……

94

3-5

23

2

HA

BIT:

Com

mun

ity/C

omun

idad

-

Car

ol R

odrig

uez -

813-

727-

5214

Wel

com

e Ce

nter

/Cen

tro d

e Bi

enve

nida

C

aro

l Rod

rig

uez .

......

......

.. 72

7-5

21

4

• Pr

ayer

Cha

in/C

aden

a de

Ora

ción

Jea

n Sm

ith...

jea

nps3

9@

hotm

ail.

com

Bulletin # 514027 St. Clement Church 1104 N. Alexander St. Plant City, Fl. 33563 Contact: Erin Stone 813-752-8251 Dell Computer XP Professional Publisher 2003 KM 5530—Kyocera all in one COMMENTS: