aspiradora ciclÓnica - koblenz · 2014-04-10 · user manual aspiradora ciclÓnica manual de uso...

8
VACUUM CLEANER User Manual ASPIRADORA CICLÓNICA Manual de uso Electrical Rating / Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 10 A PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA Thorne Electric, Co. Visit our website www.koblenz-electric.com Canada Call: Tel: (210) 590 1226 Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V. U.S. Patent Numbers US D 467,693S, US D467,694S, US D 468,499S, US D470,633S. Other patents pending. 19-0753-4 C Av. Ciencia No. 28. Fraccionamiento Industrial Cuamatla Cuautitlán Izcalli, Edo. de México, C.P. 54730 Tel: (55) 5864-0300 1(800) 976-3600 610 Lanark Suite 205 San Antonio, TX. 78218-0363 U.S.A. Tel: (210) 590-1226 Fax: (210) 590-1258 1 (800) 548-5741 For models / Para modelos: AD-1500 BC AD-1600 RC

Upload: others

Post on 08-May-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ASPIRADORA CICLÓNICA - Koblenz · 2014-04-10 · User Manual ASPIRADORA CICLÓNICA Manual de uso Electrical Rating / Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 10 A PRINTED IN CHINA

VACUUM CLEANERUser Manual

ASPIRADORA CICLÓNICAManual de uso

Electrical Rating / Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 10 APRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA

Thorne Electric, Co.

Visit our website www.koblenz-electric.com

Canada Call:

Tel: (210) 590 1226

Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V.

U.S. Patent NumbersUS D 467,693S, US D467,694S,US D 468,499S, US D470,633S.Other patents pending.

19-0753-4 C

Av. Ciencia No. 28. Fraccionamiento Industrial CuamatlaCuautitlán Izcalli, Edo. de México, C.P. 54730Tel: (55) 5864-0300 1(800) 976-3600

610 Lanark Suite 205San Antonio, TX.78218-0363 U.S.A.Tel: (210) 590-1226Fax: (210) 590-1258 1 (800) 548-5741

For models /Para modelos:AD-1500 BCAD-1600 RC

Page 2: ASPIRADORA CICLÓNICA - Koblenz · 2014-04-10 · User Manual ASPIRADORA CICLÓNICA Manual de uso Electrical Rating / Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 10 A PRINTED IN CHINA

15

KOBLENZ ELÉCTRICA, S.A. DE C.V. garantiza este producto por término de un año en todassus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entregay tratándose de productos que requieran de enseñanza o adiestramiento en su manejo deinstalación de aditamentos, accesorios, implementos o dispositivos a partir de la fecha en quehubiera quedado operando normalmente después de su instalación en el domicilio que señale consumidor bajo las siguientes condiciones:

1. Para hacer efectiva la garantía, no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto acompañado de la póliza correspondiente debidamente sellada y fechada por el establecimiento que lo vendió o la factura, recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa.Nota: Si el sello del establecimiento que lo vendió no especifica la fecha en la que el consumidor recibió el producto, el consumidor deberá presentar la factura, recibo o comprobante objeto de la compraventa respectiva.La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por el fabricante o importador.El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días, contados a partir de recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva ésta garantía.En cualquiera de los centros de servicio autorizados podrá adquirirse consumibles, refacciones y partes.Este producto es exclusivo para uso doméstico. No es para uso comercial o industrial.

2.

3.

4.

ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

a) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas de las normales.Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idiomaespañol proporcionado.Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa.

b)

c)

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial dondeadquirió el producto.

NOTA: En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota o factura respectiva.

5.

Producto MarcaModelo No. de Serie

Nombre del distribuidorCalle y número Colonia o pobladoCiudad / código postal Fecha de entrega

Sello y firma

Importado por:

Visite nuestro sitio de internet:www.koblenz.com.mx

Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V.Av. Ciencia No. 28. Fraccionamiento Industrial CuamatlaCuautitlán Izcalli Edo. de México C.P. 54730 Tel. (55) 5864-0300HECHO EN CHINA

CENTROS DE SERVICIO, REFACCIONES Y CONSUMIBLESPara mayores informes sobre un centro de servicio autorizado cercano a su domicilio visite nuestro sitio de internet: www.koblenz.com.mx o llame sin costo al: 01 800 849 4711 o contactenos: [email protected]

SERVICIO Y REFACCIONES EN TODA LA REPÚBLICA

GUADALAJARA, JAL.CINCINATI No. 125SECTOR REFORMA01 800 711 804601 800 711 8047

MONTERREY, N.L.PLATÓN SÁNCHEZ No. 1860NORTE, COL. 1 DE MAYO01 800 711 811401 800 712 7714

EDO. DE MÉXICOAV. CIENCIA No. 28FRACCIONAMIENTO INDUSTRIAL CUAMATLA, CUAUTITLÁN IZCALLI01 800 840 4711(55) 5864 0300

Page 3: ASPIRADORA CICLÓNICA - Koblenz · 2014-04-10 · User Manual ASPIRADORA CICLÓNICA Manual de uso Electrical Rating / Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 10 A PRINTED IN CHINA

14

REPARACIONES

WARNINGTo reduce risk of fire, electric shock or injury:

2. Use products only as described in this manual, use only manufacturer’s recom-mended attachments.

4. Do not use to pick up liquids.

3. Do not pick up anything that is burning or smoking; such as cigarettes, matchesor hot ashes.

5. Do not leave vacuum plugged in. Unplug from outlet when not in use and beforeservicing.

6. Turn unit off before unplugging.

7. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keepfree of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.

9. Do not allow vacuum to be used as a toy, or to run unattended at any time. Ifused by children or near them, close supervision is necessary.

10. Do not store outdoors.11. Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum is not working as it should,

or if it has been dropped, damaged, or submerged into water, return it to anauthorized service center.

12. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pullcord around sharp edges or corners, do not run vacuum over cord. Keep awayfrom heated surfaces.

13. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

14. Do not unplug or vacuum with wet hands. Use extra care when cleaning stairs.

15. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings andmoving parts.

16. Never use vacuum cleaner as a pump.

17. If the line cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or an autho-rized service center.

This vacuum cleaner is for domestic use only

1.in areas where such items may be present.

8. Do not use without filters in place.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Save these instructions

Read all instructions before using this vacuum cleaner.

3

Page 4: ASPIRADORA CICLÓNICA - Koblenz · 2014-04-10 · User Manual ASPIRADORA CICLÓNICA Manual de uso Electrical Rating / Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 10 A PRINTED IN CHINA

2) Connect the floor tool to the extension wand. Other accessories may be placed directly on hose.

A) Dust CupB) Flexible HoseC) Power buttonD) Suction portE) Telescopic tubeF) Combination rug/floor toolG) Pick up toolH) Crevice toolI) Dusting brushJ) WheelsK) Retractable cord button

YOUR VACUUM COMPONENTS:

Please note:Accessories vary depending on model.Check box for more information.

4

3)

13

Snap hose into the suctionport on the vacuum cleaner.

LIMPIEZA DE LOS FILTROS

FILTRO HEPA

1

2. Retire completamente la tapa negra del filtro HEPA oprimiendo el seguro.

2

3. Jale el filtro HEPA, tomándolo del gancho.

34. Sacuda el filtro HEPA en un bote de basura. Este filtro se puede enjuagar con agua tibia.Deje secar 24 hrs. antes de colocarlo de nuevo. Si es necesario reemplazelo cuando se encuentre muy sucio.

4

FILTRO DE SALIDA CON HULE ESPUMA

1. Jale la tapa roja para retirarla y acceda al filtro.

1.

2. Retire el filtro de salida tomandolo de la oreja que se encuentra del lado derecho. Sacuda y coloque de nuevo en su lugar, si presenta alguna ruptura reemplace el filtro.

2.

1. Para acceder a los filtros primero debe retirar la copa de polvo, oprimiendo los botones laterales que se encuentranarriba de la copa de polvo.

Ambos filtros son lavables. De ser necesario enjuáguelos en agua tibia y déjelos secar por lo menos 24 horas. Los filtros deberán estar completamente secos antes de utilizarse de nuevo.C

J

F

A

BK

D

E

G H I

Page 5: ASPIRADORA CICLÓNICA - Koblenz · 2014-04-10 · User Manual ASPIRADORA CICLÓNICA Manual de uso Electrical Rating / Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 10 A PRINTED IN CHINA

POWER LINE CORD

NOTE: If the Led indicator is still ON after you have emptied the dust cup, turn off the vacuum and check to see if the hose is loose or obstructed.

USAGEBefore using the combination floor tool, make sure that the position of the button is correct for the type of surface you want to clean.Maintain the accessory brush always clean.Use brush for hard floors.Use the accessory without the brush for carpeting.

Combination floor tool maybe stored in storage slot.

ACCESSORY STORAGE:

FULL DUST CUP INDICATOR

12 5

1. Lower the brush by pressing the pedal tovacuum hard floor surfaces.

Push

1

2

2. Lift the brush for carpeted surfaces.

Pull out the line cord and plug theappliance into the power outlet. Push the ON/OFF foot switch to start the motor.

This vacuum cleaner has a full dust cup LED indicator.

2. Una vez que retiró la copa de polvo de laaspiradora oprima el botón que dice “push”para permitir que salga la basura y polvo aspirados. Cuando realice ésta operacióndeberá tener un bote de basura o recipiente donde pueda caer lo que ha aspirado.

3. Esta operación es completamente higiénica yaque Ud. no esta en contacto con la basura y polvo.Una vez que cayó todo dentro del bote de basuraregrese la tapa de la copa a su lugar hasta escuchar que hace “click”.

LIMPIEZA DE LA COPA DE POLVO CICLONICA

1. Oprima los botones laterales que se encuentran arriba de la copa de polvo y retire hacia arriba.

Accesorio tapiceroIdeal para aspirar sofás,

sillas, colchones,almohadas, etc.

Accesorio esquinerocon plumero

Para aspirar el polvo delos muebles, estantes,

libros, etc.

Accesorio esquineroAccesorio para aspirar

esquinas, sillones,hendiduras y lugares

de difícil alcance

OTROS ACCESORIOS DISPONIBLES

PARA VACIAR LA COPA DE POLVO

4. Si queda polvo atascado en la parte superior de la copa, destape la copa abriendo los seguros en la parte de enfrente y posterior, retire el polvo y asegure nuevamente la tapa, con los seguros.

Antes de guardar su aspiradora se recomienda vaciar y limpiar el tanque. Los accesorios deben guardarse en el mismo lugar que la aspiradora para que estén disponibles cuando se requieran. La vida útil de los accesorios o cepillos depende de su uso, por lo que el desgaste natural no se considera defecto de fábrica.La aspiradora debe guardarse en lugares cerrados. Para mantener la aspiradora con el mejor aspecto posible, limpie el exterior con un paño húmedo y jabón suave.

Nota: Los accesorios pueden variar dependiendo el modelo

2

3

1

4

Page 6: ASPIRADORA CICLÓNICA - Koblenz · 2014-04-10 · User Manual ASPIRADORA CICLÓNICA Manual de uso Electrical Rating / Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 10 A PRINTED IN CHINA

Upholstery toolUse the accessory for

sofas, chairs andmattresses.

Crevice tool withdusting brush

Use the accessory brushfor furnitures, books, etc.

Crevice toolUse the accessory corner

for hard places as hosecorners, etc.

CLEANING THE CYCLONIC DUST CUP

11

CABLE TOMACORRIENTE

Antes de utilizar el accesorio de pisos/alfombra asegúrese de que la posición del botónes el correcto para el tipo de superficie a limpiar.

Si el Led indicador de copa llena continúa encendido aún después de retirar la basura, apague la aspiradora y verifique que la manguera no esté suelta ni el tubo o la boquilla estén atascadas.

1. Baje el cepillo presionando el pedal del accesorio para aspirar pisos.

Este producto cuenta con luz en la parte posterior que indica que la copa está llena. Si el Led (foco) indicador de copa de polvo llena se enciende en color rojo, mientras está limpiando, hay que retirar la basura y el polvo de la copa.

Para sacar el cable jalelo a la longitud deseada.Conéctelo a la toma de corriente. Presione el botón de encendido/apagado para prender la aspiradora.

Para almacenar coloque el accesorio pisos/alfombra en la ranura porterior

UTILIZANDO LOS ACCESORIOS

INDICADOR DE COPA DE POLVO LLENA

Push

1

2

2. Utilicelo sin cepillo para aspirar alfombras.

2. Once removed press the button that says "push"to dispose of dust. When performing this operation place dust cup over trash can.

2

3

3. Once dust and debris has been removedsnap cover back in place.

1. Press the side buttons located above the dust cup and pull upward.

1

OTHER ACCESSORIES AVAILABLE:

4

TO EMPTY THE DUST CUP

4. If there is still dirt and debris stuck in the upper portion of the cup clean it by opening the latches and disengaging cyclone head.

PLEASE NOTE: Accessories vary depending on model. Check box for more information.

6

Page 7: ASPIRADORA CICLÓNICA - Koblenz · 2014-04-10 · User Manual ASPIRADORA CICLÓNICA Manual de uso Electrical Rating / Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 10 A PRINTED IN CHINA

CLEANING THE FILTERS

HEPA FILTER

10 7

2. Remove the plastic cover by pressing the latch.

2

3. Pull the HEPA filter out pulling it by the hook.

34. To clean shake the HEPA filter vigorously over a trash can.

4

FOAM FILTER

1. Remove by pressing down and lifting cover to access the foam filter.

1.

2. Remove foam cartridge by pulling on tab. Clean and replace.

2.

1. To access the filter, remove the dust cup.

Filters are washable. Rinse with lukewarm water and let dry completely, at least 24 hrs. before replacing. If filters are broken or torn they must be replaced.

1

A) Copa de polvoB) MangueraC) Botón de encendidoD) Entrada de mangueraE) Tubo telescópico F) Acc. combinado piso/alfombraG) Accesorio tapiceroH) Accesorio esquineroI) Accesorio plumeroJ) LlantasK) Botón cable retráctil

COMPONENTES DE SU ASPIRADORA:

Nota:Los accesorios varían dependiendo elmodelo, por favor revise el empaquepara más información.

USOConecte el accesorio pisos/alfombrasal tubo telescópico. Los demasaccesorios se pueden conectar directamente a la manguera. k

C

J

F

A

BK

D

E

G H I

Page 8: ASPIRADORA CICLÓNICA - Koblenz · 2014-04-10 · User Manual ASPIRADORA CICLÓNICA Manual de uso Electrical Rating / Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 10 A PRINTED IN CHINA

The cable doesnot rewind completely.

Filter or hose obstructed.

Verify that the cable is notbent or knotted.

8 9

Never use the appliance without the dust cup and motor protection filters installed. Ha realizado una excelente elección. Esta es una de las aspiradoras de mayor calidad en

su categoría, realizada según los avances técnicos más recientes, que aseguran su absoluta funcionalidad y que ahora esta a su completa disposición. Como todo aparato eléctrico su aspiradora sólo puede garantizar un rendimiento óptimo si se utiliza de modo correcto. Por éste motivo le rogamos que siga de modo estricto las indicaciones proporcionadas en el presente manual, y que lo consulte cada vez que deba utilizar el aparato. v

Al utilizar su aspiradora, se deben seguir las siguientes precauciones:Antes de operar esta aspiradora lea cuidadosamente las instrucciones de uso.Esta aspiradora es para uso doméstico.

Usar la aspiradora solamente con corriente alterna de 120v.No utilice su aspiradora cerca de o para recoger líquidos, cosas flamables ocombustibles como gasolina.Bajo ninguna circunstancia debe utilizar la aspiradora sin bolsa de papel y filtro.Cuando utilice su aspiradora cerca de los niños, favor de tener extremo cuidado.Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.No se use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no está trabajandocorrectamente, si se ha caído dejando a la intemperie o le ha caído agua envíelaa un centro de servicio autorizado antes de usarse.Nunca utilice la aspiradora para bombear líquidos.No guarde la aspiradora a la intemperie. Esta no deberá ser colocada al lado deradiadores o estufas.No maneje la aspiradora o la clavija eléctrica con las manos mojadas.No recoja nada que esté encendido o húmedo como cigarros, cerillos o cenizas calientes.Si el cordón de alimentación es dañado éste debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personal calificado, para evitar riesgo.No deje la aspiradora sola, cuando esté conectada. Cuando no esté en uso y antes de darle servicio apague y desconecte su aspiradora.No cargue o jale el cable de corriente sobre las orillas o esquinas filosas y manténgalo alejado de superficies calientes.Apague todos los controles antes de desconectar.No ponga ningún objeto en ninguna de las aberturas, ni se utilice con ningunaabertura bloqueada. Mantenga la aspiradora libre de polvo, cabello, pelusa ocualquier cosa que pudiera reducir el paso del aire.No desconecte su aspiradora, jalándola por el cable. Para desconectar jale de la clavija.Si su aspiradora tiene una falla, favor de comunicarse con el fabricante o con un taller de servicio autorizado.Utilícela solo como se indica en el manual. Use únicamente accesorios recomendados por el fabricante.Cuide el producto de insectos, roedores o elementos extraños ya que éstos podrían causarle daños al equipo.Las variaciones en el voltaje suministrado pueden provocar daños en su equipo.

••

•••

••

••

••