apocrifos del antiguo testamento iii - alejandro diez macho

201

Upload: javier-giraldo-arango

Post on 08-Aug-2015

157 views

Category:

Documents


23 download

TRANSCRIPT

APOCRIFOS DEL ANTIGUO TESTAMENTOTomo

III

APOCRIFOSDEL

APOCRIFOSDEL

ANTIGUO TESTAMENTOObra dirigida por el profesor ALEJANDRO DIEZ MACHOIj

ANTIGUO TESTAMENTOTomo 111

con la colaboracin deMARIA ANGELES NAVARRO ALFONSO DE LA FUENTE ANTONIO PIERO

Tomo III EDICIONES CRISTIANDADMADRID 1982

EDICIONES CRISTIANDADMADRID 1982

Copyright by

EDICIONES CRISTIANDAD30-32 - Madrid-20 Huesca, 30-32 Madrid20

CONTENIDO DE ESTE TOMOSALMOS DE SALOMaN [A. Piero Senz] SALOMON

Introduccin................................................................... Texto Texto...... ...... ... ...... ..... ... ........ ...... ... .... ... ............ .... ......ODAS DE SALOMaN [A. Peral/X. Alegre] SALOMON

11 23

Introduccin ................................................................... Texto ...........................................................................ORACION DE MANASES [1. Vegas Montaner] [L.

61 71

Introduccin ................................................................... Texto ...........................................................................LIBRO CUARTO DE LOS MACABEOS [M. Lpez Salv]

103 115

Introduccin................................................................... Texto ...........................................................................AIIeAR LIBRO ARAMEO DE A]ICAR [E. MartnezBorobio]

121 137

Introduccin................................................................... Texto ...........................................................................JOSE FernndezjA. JaSE y ASENET [R. Martnez Fernndez/A. Piero]

169 177

Introduccin................................................................... Texto ...........................................................................ORACULOS SIBILINOS [E. Surez de la Torre]

191 209

EX LIBRIS ELTROPICALISBN: 84-7057-324-1 (Obra completa) ISBN: 84-7057-323-3 (Tomo nI) Depsito legal: M. 32.127.-1982 (1m (IlI)Printed in Spain7 - MADRID-3 ARTES GRFICAS BENZAL, S. A. - Virtudes, 7 MADRID.3

Introduccin. ........................................ ........ .................. Texto ...........................................................................

241 265

A.

PIERO SENZ

SALMOS DE SALOMaN

INTRODUCCION

1.

CONTENIDO DEL LIBRO

Con el ttulo de Salmos de Salomn se nos ha transmitido hasta hoy una coleccin de 18 (o 19) salmos compuestos al estilo de los himnos del Salterio. Como luego veremos, la atribucin al hijo de David es secundaria e imposible. El autor menciona o alude a hechos y circunstancias histricas de su tiempo (s. 1 a. c.; d. lII), que interpreta teolgicamente desde la perspectiva de una alianza de Dios con el pueblo de Israel. Insiste en la alabanza de Dios, en la justicia del hombre como resultado de la observancia de la Ley, en el castigo ejemplar de los pecadores y en la esperanza de una era mejor, presidida por el Rey-Mesas, llena de venturas espirituales y materiales.

II. n.

GENERO LITERARIO

Estos 18 salmos pretenden engrosar las plegarias del Salterio. Son composiciones en verso, al igual que los salmos bblicos, con la tpica caracterstica de la poesa de cuo hebreo (paralelismo de miembros o repeticin de la idea con otras palabras), y aparecen llenos de expresiones tcnicas y reminiscencias del vocabulario y fraseologa bblicas. El ritmo del original hebreo (d. infra V) no es apenas perceptible en la traduccin griega. Estas composiciones pertenecen al gnero hmnico en el que abundan la alabanza, la splica o accin de gracias: los tres componentes de la oracin hebrea. Otras veces, sin embargo, el inters didctico y la reflexin priman sobre la oracin. La composicin es normalmente simple. En primer lugar se expresan los sentimientos propios del momento: alegra, gozo, temor, indignacin, tristeza, fe en Dios ... ; luego, las causas que han operado en el alma, que han engendrado tales sentimientos. Por ltimo, se aade una plegaria, voto o deseo que sirve de conclusin (Viteau, 89). El autor -como puede verse por las notas al texto-- no se inspira slo en los salmos cannicos. Los profetas (especialmente Isaas y Baruc) y otros libros del AT le sirven de inspiracin. Pero no reproduce expresiones al pie de la letra, sino ms bien el tono y la atmsfera de los pasajes veterotestamentarios (Schpphaus, 75). Probablemente, los SalSl fueron utilizados como plegarias en el culto sinagogal; de ah que de vez en cuando aparezca el vocablo pausa o ciertas indicaciones musicales en los ttulos. Estos -que encabezan hoy los salmos- son secundarios, evidentemente. Con suma probabi-

12

SALMOS DE SALOMON

INTRODUCCION

13

lidad no proceden de la mano del autor y ni siquiera de la del traductor. Segn Viteau (103), la hiptesis ms plausible -visto el tono hebraizante de tales ttulos- para explicar su origen es la de un corrector tardo que los tom de un volumen de la coleccin en lengua hebrea y los traspas a su ejemplar en griego.

III. FECHA DE COMPOSICION. ALUSIONES A EVENTOS DE LA HISTORIA DE ISRAEL El primer testimonio externo sobre estos salmos se remonta al catlogo de libros sagrados del Codex Alexandrinus (s. v), fecha que seala nicamente un terminus ante quemo Es el anlisis interno de los SalSI el que nos indica con verosimilitud la fecha de composicin. A exSalSl cepcin prcticamente de W. Frankenberg -quien trata de demostrar que los acontecimientos histricos a los que hacen referencia los SalSl corresponden a la poca del selucida Antoco Epfanes (s. II a. C.)-, la inmensa mayora de los investigadores ha visto en tales eventos, reflejados en nuestros himnos, la conquista de Palestina por Pompeyo y otros sucesos conexos (s. 1 a. C.). La identidad de los sucesos que se mencionan en los SalSl con hechos histricos bien conocidos por otros documentos (Josefa sobre todo) es el argumento que nos induce, con un alto grado de certeza, a pensar en la fecha indicada (con ms precisin en torno al 60 a. C.). Para mejor comprender nuestros salmos debemos ofrecer al lector una sucinta narracin de los acontecimientos polticos que presumiblemente se ven reflejados en los SalSl. Desde el ao 153 a. C., la dinasta SalSL de los Hasmoneos dominaba sobre Israel. Jonatn, hermano de Judas Macabeo, fue sucedido por Simn (143) con las atribuciones de Prncipe y Sumo Pontfice. De 135 al 107 le sucedi en el principado su hijo Juan Hircano. Partidario en un principio de los fariseos, apoy luego al partido saduceo y lleg hasta prohibir al pueblo el cumplimiento de las prescripciones impuestas por los primeros. Con ello comenzaba un antagonismo declarado entre los partidarios de esa secta, de tendencia rigorista, y los Hasmoneos, ms sus aliados saduceos. A Juan Hircano sucede en el 107 Aristbulo I, que slo gobern dos aos, hasta el 105. Fue este dinasta quien cambi el ttulo de Prncipe por el de Rey. A su muerte le sucede su viuda, Salom Alejandra, quien casa con el hermano de su marido, Alejandro Janneo. El reinado de este ltimo (104-78) estuvo marcado por incesantes guerras --con las que pretenda robustecer el reino contra revueltas interiores y enemigos allende las fronteras- y un acentuamiento de la enemistad con los fariseos. Exteriormente, sin embargo, Israel se presentaba como un reino fuerte y prspero, capaz de sustentar un cierto orgullo nacionalista. La muerte de Alejandro Janneo en el 78 seala un cambio de poltica religiosa. Su viuda, Salom Alejandra, vuelve sus ojos hacia los fariseos

intenta gobernar de acuerdo con sus directrices. Al ser mujer, sin :mbargo, no poda ejercer el sumo sacerdoc~o, por lo .que declin este gobIern~ e~ectIvo cargo en su hijo mayor Hircan? (II). El gobIern~ e~ectIvo estuvo, pues, en manos de los fariseos, qUIenes actuaron energlCamente contra sus energIcamente oponentes saduceos. Estos, ante una situacin incmoda, ~uscaron apoyo en el segundo hijo de Alejandra, Aristbulo (II), personaje audaz y ambicioso. En el 69 a. C. muere Alejandra tras haber designado formalmente como sucesor en el reino a su hijo Hircano, ya Sumo Sacerdote. Aristbulo descontento, capitanea entonces una insurreccin armada, vence a su hermano en Jeric y lo sitia formalmente en la ciudadela de Jerusaln. Se lleg luego a un acuerdo entre los dos hermanos por el cual Aristbulo sera Rey e Hircano Sumo Sacerdote. Mas esta etapa de entendimiento dur poco y en el 66 Hircano huy a Arabia, c~n 10 q~e lo Aristbulo II gozaba entonces del poder totaL Para los fanseos, slO total. Sln embargo, este dominio era una clara usurpacin y un desacato a la autoridad del testamento de Salom Alejandra. En estas circunstancias son los manejos de los fariseos los que provocaron una segunda guerra civil. Hircano, apoyado por stos y por Aretas, rey de los rabes nabateos, derrota a Aristbulo y le obliga a encerrarse en la fortaleza del templo (66-65). Las tornas han cambiado. El sitio se prolongaba sin un fin claro en un pas dividido en dos grandes bandos: el pueblo y los fariseos con Hircano, los ricos y los saduceos (la mayora de los sacerdotes) con Aristbulo. En ese momento aparece en escena Pompeyo, en un principio por medio de su legado en Siria, Escauro. Los hermanos contendientes intentan atraer a su bando las fuerzas romanas, pero lo consigue solamente Aristbulo, quien triunfa otra vez sobre Hircano. Un poco ms tarde, resuelta favorablemente la guerra contra Tigranes, rey de Armenia, Pompeyo recorre Siria. All recibe personalmente a los dos hermanos, que intentan dirimir ante l sus querellas. Pompeyo se inclina a favor de Hircano, provocando as otro nuevo cambio de situacin. Los partidarios de Aristbulo se prepararon a resistir por la fuerza la decisin del general romano hacindose fuertes en Jerusaln, momento este en el que los fariseos ofrecen. v~ libre a los ejrcitos de Pompeyo. Las tropas romanas y los. partldarlOs de Hircano comienzan luego un sitio en toda regla de la cmdadela de Jerusaln en donde estaba enclavado el templo. A pesar de una resistencia ~ncarnizada, aqulla cae en poder de los romanos, que profanan el lugar santo. La sangre de los adversarios judos corri abundar;t~e mente, a la vez que entre los prisioneros se encontraban cuatro hIJOS de Aristbulo, que fueron enviados a Roma. . .., Pompeyo restituy a Hircano en el sumo sacerdoclO,yero dIsmmuyo su podero poltico. En realidad Judea dej de ser un remo p~r~ ~onver tirse en protectorado de Roma. En el 58 a. C. Israel f~e dl.vldldo en cinco circunscripciones territoriales, gobernadas por un sznedrzon o. consejo, bajo la mirada vigilante de Roma. Desde este momento no dejaron

14 14

SALMOS DE SALOMON

INTRODUCCION

15

de recorrer el territorio palestino, con uno u otro motivo, contingende tes diversos de tropas romanas. tes Pero no haban acabado an los enfrentamientos entre los dos partidos judos. Alejandro, hijo mayor de Aristbulo, logr escapar de su tidos cautiverio y, vuelto a Palestina, intent restablecer el podero de su cautiverio padre. Esto fue el comienzo de nuevas y complicadas revueltas, que padre. terminaron en el ao 40 a. e., en el que Herodes el Grande recibe de terminaron manos del Senado de Roma el reino de Judea. Unos aos antes se framanos guaba en el orbe romano un enfrentamiento entre dos grandes caudillos guaba que deba tener su repercusin en Judea y cuyos ecos resuenan en los que SalSl: la guerra civil entre Csar y Pompeyo. Tras la derrota definitiva SalSl: en Farsalia (48 a. C.), Pompeyo busca refugio en Egipto, donde, al desen embarcar, es asesinado por oscuros personajes, cerca del Monte Casio. embarcar, Su cabeza fue cortada y llevada a Csar y su cuerpo qued tendido Su en la playa hasta que recibi las humildes honras fnebres de uno de en la sus libertos. sus libertos.

sutiles para sostener esta hiptesis. Ms bien nos parece que el ltimo compilador obr un tanto al azar a la hora de ordenar los salmos ya existentes. El s. 18 es probablemente una fusin de dos salmos fragmentarios, quiz por una laguna de la primera o primeras copias. El comienzo se inspira claramente en el s. 17, y la segunda parte es una alabanza tpica de la creacin celeste, que no conecta con el tema del principio. Ambos fragmentos son, probablemente, posteriores al resto de los salmos. Schpphaus, sin embargo, ve en este salmo una especie de consideracin final del autor, que resume en tono de alabanza a Dios el conjunto de su ideologa, por 10 que podra considerarse como un broche o cierre de la coleccin (p. 79). Respecto a la compilacin con que finaliza, la mayora de los investigadores est de acuerdo en sealar los aos 5040 a. e. IV.AUTOR Y LUGAR DE COMPOSICION

* * *Como ya hemos indicado, es ste el cuadro histrico, con todas sus secuelas de guerras, profanaciones, sangre, cautiverio, impiedades, etc., secuelas que que se refleja en nuestros salmos. A la vez, las disputas entre fariseos y y saduceos -no exentos ambos de culpa como causantes de estos enfrentamientos frentamientos en suelo judo-- aparecen tambin en los textos, con las acusaciones acusaciones consiguientes de ilegalidad, impiedad, etc., que lanzan los segundos segundos contra los primeros. De acuerdo con Viteau (38ss) y enmarcados dos en los acontecimientos que acabamos de relatar sucintamente, poSalSl. demos demos ofrecer ya una datacin aproximada de los SalSL Hay un primer grupo, grupo, los salmos histricos, que contienen alusiones a Pompeyo: 1,2, 1,2, 7,8, 17. Pueden datarse, por consiguiente, entre los aos 64-47 a. e. Un Un segundo grupo contiene menciones de la suerte de los justos protegidos gidos por Dios de las calamidades y menciones de la suerte contraria de los de los pecadores; son las consecuencias de la conquista romana de Palestina: lestina: 3, 13, 14, 15. Hay que situar su composicin entre los aos 63-60 63-60 a. e. o un poco ms tarde, segn Schpphaus (106). El grupo restante restante -salvo el 18, que es caso aparte- es heterogneo. No podemos (d., mos entrar aqu en un anlisis interno detallado (cf., por ejemplo, J. J. B. Frey, c. 391ss, o Schpphaus, 76ss), por lo que baste decir que la la composicin del conjunto oscila entre el 69-50 a.e. La coleccin debi debi de ser compilada posteriormente por alguien que no respet la fecha fecha de composicin de cada salmo. Schpphaus, por su parte, considera ra que el conjunto de la coleccin fue ordenado conscientemente por un un redactor, hacindolo pivotar sobre los grandes temas en torno a Dios: su su justicia y su ayuda en momentos de angustia provocada por los enemigos enemigos (d. VI). Puede hablarse, por consiguiente, de un todo ordenado nado y consciente que va ms all de una coleccin al azar. En nuestra opinin, opinin, sin embargo, han de efectuarse anlisis de contenido demasiado

La atribucin a Salomn es meridianamente falsa, como se deduce de la fecha probable de composicin. Ignoramos por completo los nombres del autor y del compilador, en la suposicin de que no fueran la misma persona. Por otro lado, no es en absoluto descartable una pluralidad de autores, si bien provenientes todos del mismo crculo teolgico y de piedad. Aunque no hay argumentos definitivos en pro de la unicidad o pluralidad de autor, nos parece ms verosmil la hiptesis uniunitaria, ya que la uniformidad del estilo y ritmo de composicin, la intensidad del sentimiento religioso, la unidad de preocupaciones y doctrinas y la misma atmsfera espiritual se hallan presentes por doquier. Por crtica interna puede decirse que el autor perteneca --o se hallaba muy cercano ideolgicamente- al grupo fariseo. En efecto, la creencia en la resurreccin (3,10-12), su exclusivismo nacionalista (7,8-11), la insistencia en la fidelidad a la Ley (10,4), su escrupuloso respeto por la pureza legal (3,6-8), etc., son temas que abogan en pro de esta pertenencia. Mas, por otro lado, su militancia no le impeda criticar acerbamente los errores de su propia secta -como la ceguera de Hircano II y sus partidarios fariseos, que entregaron el pas a los romanos-, que le lleva a apartarse de la postura oficialista (Frey, c. 392s). El autor parece alejado de la mentalidad que dominaba en Qumrn. En los Sal SI faltan rasgos tan esenciales como el esoterismo, el sepaSalSI ratismo organizado de los fieles, el rechazo al culto del templo, el dualismo predestinacionista y el mesianismo sacerdotal, lo que impide, 10 ciertamente, una asimilacin de ideologa. Ambas mentalidades, sin embargo, estn de acuerdo en la ansiosa espera del final mesinico. Probablemente nuestro desconocido autor fuera sacerdote o laico muy cercano al culto, como parece imponerse de la importancia excepcional que para l tienen el santuario, las ceremonias y los sacrificios (d., por ejemplo, 2,2; 8,11s).

16

SALMOS DE SALOMON

INTRODUCCION

17

Quines son los enemigos del autor? Queda en parte apuntado en lo dicho previamente. Adems de los paganos, los integran la mayora de los miembros del partido saduceo, aunque una afirmacin as, sin ms, sera simplificar el cuadro. Son sus adversarios los ricos judos helenizados, que no observan ntegramente la Ley, los sacerdotes que no guardan la pureza ms radical, los saduceos que no participan de su teologa... y sostienen una monarqua, la hasmonea, que no posee teologa ... origen divino, y los fariseos mismos, quienes por sus pecados han atrado el castigo divino sobre el pueblo, representado en la espada romana (Schpphaus, 129ss). Respecto al lugar de composicin} puede pensarse conjeturalmente composicin, en Jerusaln. Esta ciudad ocupa el primer plano en los salmos y ella es la principal preocupacin del autor. A. Hilgenfeld (p. XVII) situaba la composicin en Egipto, pero su opinin no ha tenido seguidores. La inmensa mayora de los autores, desde Ryle-James y Von Gebhardt, piensan en la capital de Judea. V.LENGUA ORIGINAL

ejemplo, a.'t~ como cpula en 2,30 o 17,1); h) indefinicin del sujeto (por ejemplo, 1,5: o IIJ:i maWO"L\I); i) variaciones de tiempo entre i!J.1) maWabarit (2,28, en el sentido de am\lo'cx.A.o\l final :final = postrimeras;~~T)Ao~ = panef (4,1: profano); a)O(.\lo,cx.A.O\l religioso);ot~Loa'X1t = mikSol (4,23: escndalo religioso); Ot.~LOa'X1t = fedaqot (9,5: la T or) j c>O(1oVj.1EVOL justicia que se consigue por el cumplimiento de la Tor) " q>Of10VJ.E\IOL 't'O\l Kvp'tlo\l = yere' 'elohim (2,23, en el sentido de fiel a Dios), etc.; >elohim d) uso abundante del genitivo hebraico en vez de un adjetivo (lh W'mr kl] zy, traduciendo: [le] r[ oy l'interrogea] (en matiere) de S'lh w'mr r[oy sagesse, [et il lui dit tout ce q ]u'il lui avait demand. Sin embargo, para q]u'il Cowley, m[ nd es reconstruccin segura. m[nd12

178 17816 16

LIBRO HEBREO DE A]ICAR LIBRO HEBREO DE A]ICAR

TEXTO

179 179

. I' ... ... ... 2 17 Yo soy VIeJO. NO puedO servIr a 1a puerta d IaclO e pa ... ... ... 2 17 Yo soy .. [ni hacer mi trabajo para ti. 18 He a]qu que e! llamado Nadn, mi hijo, [ni hacer mi trabajo para 18 ha crecido; que me sustituya como escriba [y consejero de toda Asiria, ha crecido; que me sustituya y que l 19 sea para ti [porta]dor del sello; adems [le he enseado] mi y que l 19 sea para ti [porta]dor sabidura y [mi] con[sejo. sabidura y [mi] con[sejo. Contest Asarhaddn, 20 e! re]y de Asiria, y me dijo: EfectivaContest Asarhaddn, 20 mente, que sera] as!, [que tu hijo sea para m escribano y portador del mente, que sera] as!, [que sello] 21 en tu lugar; que l haga tu trabajo [para m. sello] 21 en tu lugar; que Entonces yo, Ajicar, cuando hube odo 22 la palabra d]ada, me march 22 Entonces yo, Ajicar, cuando a mi casa, [y me qued tranquilo en mi casa, pues este hijo mo 23 que a mi casa, [y me qued cri] y que he colocado a la puerta de! palacio [ante Asarhaddn, rey cri] y que he colocado de Asiria, entre] 24 s[us servidores] -me dije- l busca[r mi] de Asiria, entre] 24 s[us beneficio [en correspondencia de lo que he hecho por l. beneficio [en correspondencia Entonces 25 e! hijo de] mi [herma]na, al que yo cri, urdi contra Entonces 25 e! hijo de] m[ la maldad, y dijo en su corazn:] 26 Ciertamente [pa]la[bras como m[ la maldad, y dijo en 26 estas] puedo yo de[cir:'Ese Ajicar, el anciano, que fue portador del estas] puedo yo de[cir: 'Ese sello] Zl del rey Senaque[ri]b, tu padre, [l mismo ha soliviantado al sello] Zl del rey Senaque[ri]b, pas contra ti, pues es consejero y escribano] 28 sabio, y a su consejo y pas contra ti, pues es consejero 28 a [sus] palabra [s se atena toda Asiria'. Entonces Asarhaddn] 29 se a [sus] palabra [s se atena encolerizar mucho al escuchar las palabras [que yo le habr dicho, y encolerizar mucho al matar a Ajicar. matar a Ajicar. Seguidamente], 30 cuando Seguidamente], 30 cuando mi hijo, que no era hijo mo, hubo planeado [tal mentira contra 31 neado [tal mentira contra m] ... ... 31 . . . . . . '" 3 32 [Entonces mont 3 32 [Entonces mont en clera A]sarhaddn, rey de Asiria, y dijo: 33 [