“young man, i tell you, arise! “ luke...

7
We are here to nurture a spirit of complete trust in God that allows us to joyfully share the mission entrusted to us in Bapsm, by giving our Time, Talent and Treasure for the building of God’s Kingdom in our midst. Estamos aquí para fomentar un espíritu de completa confianza en Dios que nos permita comparr alegremente la misión que se nos confió en el bausmo, dando nuestro Tiempo, Talento y Tesoro para la construcción del Reino de Dios entre nosotros. “Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14 “¡Joven, yo te mando: levántate!” Lucas 7:14

Upload: others

Post on 15-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: “Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/June-5-2016... · 2016-06-16 · de Comunión y Confirmación, reúnase con noso-tros, todos

We are here to nurture a spirit of complete trust in God

that allows us to joyfully share the mission

entrusted to us in Bap�sm, by giving our Time,

Talent and Treasure for the building of God’s

Kingdom in our midst.

Estamos aquí para fomentar un espíritu de completa confianza en Dios que nos permita compar�r alegremente la misión que se nos confió en el bau�smo, dando nuestro

Tiempo, Talento y Tesoro para la construcción del Reino de Dios entre nosotros.

“Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14

“¡Joven, yo te mando: levántate!” Lucas 7:14

Page 2: “Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/June-5-2016... · 2016-06-16 · de Comunión y Confirmación, reúnase con noso-tros, todos

Liturgy / Liturgia/ Liturgie June 5, 2016

Our Catholic Calendar is made of seasons which are identi-fied by specific themes. Today we return to Ordinary Time in the Liturgical Calendar. Our liturgical color during ordi-nary time is green which represents life and hope.

On the Sundays of Ordinary Time we continue celebrating the paschal mys-tery of the life, death, and resurrection of Christ, remembering the events as a community of faith and giving these their meaning within a biblical context. In the Gospel readings we hear of the life and ministry of Jesus and the call to discipleship. The readings and the sacramental life nourish us and strength-en us to deepen our baptismal commitment to go and make known the good news of the reign of God.

Summer is an ideal time for us to reflect on our spiritual lives. The readings and prayers all call on us to remember that even though the great days of the Triduum, Pentecost and Eastertide are now past, there is so much beauty to be found in the ordinary things of our daily lives.

Nuestro calendario católico consiste de temporadas que se identifican por temas específicos. Hoy regresamos al tiempo Ordinario en nuestro calendario litúrgico. Nuestro color litúrgico durante el tiempo ordinario es verde que representa la vida y

esperanza.

Los domingos de tiempo ordinario seguimos celebrando el misterio pascual de la vida, muerte y resurrección de Cristo, recordando los acontecimientos como una comunidad de fe y dándole sentido a través de los textos bíblicos. En los Evangelios oímos hablar de

la vida y el ministerio de Jesús y el llamado al discipulado. Las lecturas y la vida sacramental nos alimentan y fortalecen para profundizar nuestro compromiso bautismal de ir y dar a cono-cer la buena nueva del Reino de Dios.

El verano es tiempo ideal para reflexionar sobre nuestra vida espiritual. Las lecturas y oraciones de la misa nos llaman a recordar que aunque hayan ya pasado las grandes celebracio-nes del Triduo Pascual, Pentecostés y tiempo de Pascua, aun hay muchas cosas bellas por encontrar en el tiempo ordinario.

Ordinary Time Tiempo Ordinario

FORMED, Es un emocionante y nuevo portal de entrada a los mejores videos libros y

audios de enseñanza Católica, para profundizar la relación de nuestros feligreses con

Cristo y Su iglesia. Todo en un solo lugar. Accesible en la mayoría de los teléfonos

inteligentes, tabletas y computadoras.

WHAT IS FORMED?

¿QUE ES FORMED?

HOW DO I SUBSCRIBE TO “FORMED?”

Easy! Go to formed.org click on Login, type out our

FREE code, H73VKM register and….. start

experimen#ng this beau#ful Catholic Experience ... all

yours …..for FREE!

¿CÓMO PUEDO SUSCRIBIRME A FORMED?

¡Fácil! Ir a formed.org haga un clic en Inicio de sesión,

inscríbase GRATIS con el código, H73VKM y….empiece a

experimentar ésta hermosa experiencia católica... toda tuya

y de forma... ¡GRATUITA!

Page 3: “Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/June-5-2016... · 2016-06-16 · de Comunión y Confirmación, reúnase con noso-tros, todos

La vida es un regalo de Dios. ¿Como manifiestas tu gratitud por este regalo maravilloso de tu vida?

Life is a gift from God. How do you express your gratitude for the wonderful gift of your life?

June 5, 2016 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE FE

Faith Sharing Question Pregunta de Fe Para Compartir

Faith Formation Registrations Inscripciones de Formación de Fe

Faith Formation is honored to inform the community at large that registration is now open for the year 2016-2017. You will need the documents of Certificate of Birth and Baptism to register. There is a $60.00 annual dona tion and $30.00 for the Sacraments. We offer siblings discount.

Formación de Fe, se complace en informar a la comunidad que las inscripciones, para el

año 2016-2017 es-tán abiertas. Docu-mento necesarios: certificado de Bau-tismo y de Naci-miento. Contribu-ción anual $ 60 y $30 por sacramento. Hay escala de des-cuento para inscrip-ción de varios her-manos.

Sacraments for Adults Sacramentos para Adultos

If you are not baptized and wish to receive the Sac-raments of Communion and Confirmation, join us every Tuesday from 7:00 p.m. to 8:30 p.m.

Si no está bautizado y desea recibir los Sacramentos de Comunión y Confirmación, reúnase con noso-tros, todos los Martes de 7:00 p.m. a 8:30 p.m.

Penance Service and Rehearsal Servicio Penitencial y Ensayo

Junio 8 es nuestro último día de clase, sesión será a las 6:00 p.m. y ese día entregaremos los certificados de Confirmación, Primera Co-munión y RCIA. Contamos con su compañia. Gracias y recuerden inscribirse para el año en-trante. Primera clase será Agosto 17, 2016.

June 8th is our last day of class, session will be at 6:00 p.m. , On this day Certificates of Confirmation, First Communion and RCIA will be presented. will Please join us . Thank you and remember to register for next year. First class will be August 17th , 2016.

RCIA Sessions will continue until June 21st RICA Sesiones continúan hasta Junio 21

Sesiones para los estudiantes de RCIA, tendrán lugar has-ta junio 21. El envio de los catecúmenos seguirán todos los domingo como de costumbre. Gracias y nos seguimos viendo los martes a las 7:00 p.m.

Sessions for students in RCIA will continue until June 21. Dismissals for catechumens will be every Sunday at 10:00 a.m. as usual. Thank you all and we look forward to our sessions on Tuesdays at 7:00 p.m.

Damos las gracias a Dios, los padres de familia por la confianza y a los catequistas

por su excelente trabajo, sin ellos no sería posible servir a la comunidad y responder a las necesidades de los niños, jóvenes y adultos, que necesitan y desean educación religiosa y celebrar los sacra -mentos. Ultima sesión será junio 8 a las 6:00 p.m., tendremos sodas, perros calientes y papitas.

Certificates Presentation Entrega de Certificados

We thank God, parents for the trust and catechists for their excellent work, without them it would not be possible to serve the community and re-spond to the needs of the children, youth and adults who need and want religious education and celebrate the sacraments.

Last session would be June 8th at 6:00 p.m., we will have sodas, hotdogs and chips.

Page 4: “Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/June-5-2016... · 2016-06-16 · de Comunión y Confirmación, reúnase con noso-tros, todos

Pledges/Compromisos $2,221,688 Write Offs/Cancelaciones (215,859 Balance/Balance $2,005,779 Paid up-to-date/Pagado al día (1,395,027) Distribución: Diocese/Diócesis ($352,675.33) Parish/Parroquia ($1,042,351.67) Balance Due/Balance Pendiente $610,752

If you have any questions, please call the Diocese at 407-246-4843 or our Business

Manager, Jorge Coriano, at the parish office at 407-344-9607

Si tiene alguna pregunta, favor de llamar a la Diócesis al 407-246-4843 ó a nuestro Gerente de Negocios Jorge Coriano, en la oficina parroquial,

al 407-344-9607.

ALIVE IN CHRIST CAMPAIGN/ Campaña Vivos en Cristo 03/31/2016

Welcome to our Church

Kassandra Marrero and Luis & Ana F. Fonseca

Welcome to our family of faith. We hope that you will be drawn more deeply into the life in Christ through our parish community.

Bienvenidos a nuestra familia en la fe. Esperamos que se

sientan más unidos a Cristo, a través de nuestra comunidad.

June 5, 2016 STEWARDSHIP CORRESPONSABILIDAD This verse is a great reminder that the Stewardship lifestyle is one of service, putting God first and to “love one another.” Unfortunately today, many people have “passion” for activities they enjoy - their job and off-work activities. Many times our “passion” to excel is at the expense of someone else. Maybe we need to focus on a little less passion for our individual concerns and a lot more compassion for others.

Este verso un gran recordatorio que el estilo de vida de la Corresponsabilidad es de servicio, poniendo a Dios en primer lugar y "amándonos los unos a los otros." Desafortunadamente hoy en día, muchas personas tienen "pasión" por las actividades que disfrutan, su trabajo y actividades

realizadas en el tiempo libre. Muchas veces para que nuestra "pasión" se convierta en excelencia lo hacemos sacrificando a alguien más. A lo mejor necesitamos fijar más nuestra atención en la compasión a otras personas y menos en nuestras preocupaciones individuales.

La Renovación Carismática Católica es un movimiento dentro de la Iglesia Católica que crea conciencia de los dones del Espíritu Santo y ayuda a desarrollar una relación mas intima con Jesucristo. Para más información en como puede ser parte de este ministerio por favor contacte a Yesenia Beltran al 407-508-1602.

OUR CATHOLIC APPEAL/NUESTRO LLAMADO CATÓLICO Thank you for your generosity Gracias por su generosidad Our Current Situation / NuestraSituación Actual 5/13/2016

490 Participants/Participantes 490 Families/Familias out of /fuera de 3,200 Goal/Meta $150,000.00 Raised Pledges/Compromisos al Día 125,473.45 Pending Pledges / Compromisos Pendiente 24,526.55

The Catholic Charismatic Renewal is a movement within the Catholic Church that seeks to foster an awareness of the gift of God's Spirit and to help people develop a deeper personal relationship with Jesus Christ. For more information on how to be part of this ministry you may contact, Yesenia Beltran at , 407-508-1602

Talent: Charismatic Renewal Talento: Renovación Carismática

STEWARDSHIP REPORT 5/29/2016 5/31/2015

Sunday Offering 10,227.90 11,425.65

Online Giving 1,034.00 420.00

Total Collection 11,261.90 11,845.65

Budget 13,343.75 12,041..67

Surplus (Deficit) (2,081.85 (196.02)

Envelopes 424 459

Mass Attendance 2152 1712

Other Income 515.80 1,367.15

Diocese Collection 0.00 0.00

Alive in Christ Coll. 2,125.50 2,001.15

Electronic Pymts 355.00 234.00

Office Deposit 1,420.00 929.00

TOTAL INCOME 15,678.20 16,376.95

Page 5: “Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/June-5-2016... · 2016-06-16 · de Comunión y Confirmación, reúnase con noso-tros, todos

Week Events/Eventos de la Semana

MONDAY 06 1:00 p.m. English Class/Clase de ingles 4:30 p.m. Legión de María 7:00 p.m. Ángeles a la Escucha Grupo de Oración Haitian Agape Juan XXIII Knights of Columbus PPC

TUESDAY 07 7:00 p.m. Estudio de Biblia RCIA/RICA Ensayo del Coro WEDNESDAY 08 1:00 p.m. English Class/Clase de Ingles 6:00 p.m. Faith Formation (A & B) 7:00 p.m. Ensayo del Coro 7:30 p.m. OLPH Novena

THURSDAY 09 OFFICE CLOSE/OFICINA CERRADA 5:30 p.m. Ensayo del Coro 6:00 p.m. Minister Appreciation Award Dinner/ Cena de Premio y Apreciación de Ministro 7:00 p.m. Ensayo del Coro

FRIDAY 10 10:00 a.m. OSSM 3:00 p.m. Divine Mercy 6:00 p.m. Vocation Committee 7:00 p.m. Columbian Squires/Escuderos de Colón EMAUS Daughters of Mary/Hijas de Maria Youth Impact/Impacto Juvenil Little Servants/Pequeños Servidores Hora Santa - Casita de Oración Choir Rehearsal SATURDAY 11 8:00 a.m. Bi-lingual Baptism Mass Pre-Baptism Class - Prior Registration is required. No registrations will be accepted on the day of class. Clase Pre-bautismal - Se require inscripción previa. No se aceptarán inscripciones el día de clase. 9:00 a.m. Minister of the Sick Meeting/ Reunion de Ministros de Enfermos Respect Life Meeting 10:00 a.m. Haitian Youth Choir 10:30 a.m. OSSM 12:00 p.m. Apostoles Eucaristicos de la Divina Misericordia

Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament Sunday 7:00 p.m. to the following Sunday 7:00 a.m. We invite you to give an hour of your time once a week to the Blessed One.

Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento, domingo 7:00 p.m. hasta el domingo próximo 7:00 a.m. Le invitamos a que le regale una hora a la semana al Santísimo.

CALENDAR CALENDARIO June 5, 2016

Readings for the Week of June 5, 2016

Monday 1 Kgs 17:1-6; Ps 121:1bc-2, 3-4, 5-6, 7-8;

Mt 5:1-12

Tuesday 1 Kgs 17:7-16; Ps 4:2-3, 4-5, 7b-8; Mt 5:13-16

Wednesday 1 Kgs 18:20-39; Ps 16:1b-2ab, 4, 5ab, and 8, 11;

Mt 5:17-19

Thursday 1 Kgs 18:41-46; Ps 65:10, 11, 12-13; Mt 5:20-26

Friday 1 Kgs 19:9a, 11-16; Ps 27:7-8a, 8b-9abc, 13-14;

Mt 5:27-32

Saturday Acts 11:21b-26; 13:1-3; Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4,

5-6; Mt 5:33-37

Sunday 2 Sm 12:7-10, 13; Ps 32:1-2, 5, 7, 11;

Gal 2:16, 19-21; Lk 7:36—8:3 or 7:36-50

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK

June 6, 2016 - June 12, 2016

MONDAY 06 Saint Norbert, Bishop

12:00 p.m. 6:00 p.m. Angeles a la escucha + William & Carlita Tejeda

TUESDAY 07

8:00 a.m. Para los ancestros de la Familia Bautista-Lopez + Maria Rivera 12:00 p.m.

WEDNESDAY 08

8:00 a.m. Por el cumpleaño de Jose Angel Ruiz + Francisca Montes de Oca 12:00 p.m. THURSDAY 09 Saint Ephrem, Deacon and Doctor of the

Church

8:00 a.m . Acción de gracias a nuestros feligreses que han dedicado su tiempo, talent y tesoro a nuestra parroquia

12:00 p.m. Please note no noon Mass

FRIDAY 10

8:00 a.m. 12:00 p.m. + Rose Santiago

SATURDAY 11 Saint Barnabas, Apostle

4:00 p.m. 6:00 p.m. + Manuel Cardova Frances & William Vasquez Yashira Matos

SUNDAY 12 Eleventh Sunday in Ordinary Time

8:00 a.m. + Martin & Antonia Martinez + Raquel Henry 10:00 a.m. + Adrienne LaHaye + Anite Pierre-Louis 12:00 p.m. + Javier Eduardo Trinidad + Clotilde & Venancia Veguilla 2:00 p.m. 6:00 p.m. Por el pueblo de nuestra parroquia

Page 6: “Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/June-5-2016... · 2016-06-16 · de Comunión y Confirmación, reúnase con noso-tros, todos
Page 7: “Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/June-5-2016... · 2016-06-16 · de Comunión y Confirmación, reúnase con noso-tros, todos

OUR PARISH/NUESTRA PARROQUIA

St. Catherine of Siena Information/ Información de Sta. Catalina de Siena

HORARIO DE MISAS (Español)

Sábados 6:00 p.m. Domingos 8:00 a.m. 12:00 p.m. y 6:00 p.m. Lunes 6:00 p.m. Martes-Viernes 8:00 a.m.

MASS SCHEDULES (English)

Saturday 4:00 p.m., Sunday 10:00 a.m. Monday-Friday 12:00 p.m.

L’HEURE DE LA MESSE Dimanche 2:00 p.m.

Reconciliation Mon- Friday 5:00 p.m. - 5:30 p.m.

Sat-Sun 3:00 p.m. - 3:45 p.m. and 5:00 p.m. to 5:45 p.m.

FOR THE SICK/POR LOS ENFERMOS

Almighty God, grant our brothers and sisters

healing of mind, body, and soul

Jeanne Meda, Antonia Hector, Elvita Fleure, Ada Figueroa,

Georgina Vargas, Andrea Silva y Francisca Montes de Leo

Dios Omnipotente, concédeles a nuestros hermanos y hermanas, sa-

lud de cuerpo, mente y alma.

St. Catherine of Siena Catholic Church

2750 E. Osceola Parkway Kissimmee, Florida 34743

Phone: (407) 344-9607 Fax: (407) 344-9160

myparish.com/stcatherineofsienacc.org

P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745-0698

Office Hours: Monday-Friday 9:00 a.m. to 5:00 p.m.

Pastor, Rev. José Bautista, JCL [email protected]

Rev. Nazaire Massillon, CICM Parochial Vicar

[email protected]

ETERNAL REST GRANT UNTO THEM, OH LORD!

CARMEN L. VARGAS, ROBINSON DAVILA , GUADALUPE TORRES AND

MARCOS GARCIA

DÁLES SEÑOR EL DESCANSO ETERNO!

June 5, 2016

FOR THE DECEASED/ POR LOS DIFUNTOS

IMPORTANT MESSAGE MENSAJE IMPORTANTE

There will be no 12:00 p.m. Mass or Reconciliation on Thursday, June 9, 2016 due to parish event. Parish office will also be close.

No habrá Misa ni Reconciliaciones el jueves 9 de junio del 2016 por razones de evento parroquial. La oficina parroquial también estará cerrada..

For ministers who were unable to attend the liturgical meeting last Saturday, due to work schedule, we have extended a special meeting for you on Tuesday, June 7th, from 6:30 p.m. to 8:30 p.m. Please remember your attendance is required at these meetings in order to serve in the Masses for July and August.

Who needs to attend? Minister of the Word, Extraordinary Ministers of Holy Communion, Ministers of Hospitality, Sacristans and Altar Servers.

Para los Ministros Litúrgicos que no pudieron asistir a la reunión del pasado sábado, por causa de trabajo, hemos extendido una reunión especial para usted, el martes, 7 de junio de 6:30 p.m. a 8:30 p.m. Por favor recuerde es requerida su asistencia en estas reuniones para poder servir en la Misas del mes de julio y agosto. ¿Quién tiene que asistir? Ministros de la Palabra, Ministros Extraordinarios de la Santa Comunión, Ministros de Hospitalidad, Sacristanes y Monaguillos.

2da Oportunidad Para Ministros Litúrgicos que no Pudieron Asistir a la Primera Reunión

2nd Opportunity For Liturgical Ministers That Were Unable to Attend 1st. Meeting