“whoever is in christ is a new creation: the old things have passed ...€¦ · “el que vive...

7
March 31, 2019 Fourth Sunday of Lent 6243 S Fairfield Ave Chicago, IL 60629 Tel: 773-434-9600 Fax: 773-434-9668 Mass Schedule / Horario de Misas: Sunday/Domingo: 8am (Español) 10am (English) 12pm (Español) Misa Diaria 8am en la Capilla (Lunes-Viernes) 31 de Marzo de 2019 Cuarto Domingo de Cuaresma Parish Vision /Visión Parroquial: The Faithful Community of St. Rita of Cascia Parish participates in Christ's Mission by living in communion with all people. La Comunidad de Fe de Santa Rita de Cascia participa en la Misión de Cristo a través de vivir en comunión con todos E-mail: [email protected] Website: www.parishstrita.org “Whoever is in Christ is a new creation: the old things have passed away; behold, new things have come.” — 2 Corinthians 5:17 “El que vive según Cristo es una creatura nueva; para él todo lo viejo ha pasado. Ya todo es nuevo.” — 2 Corintios 5:17

Upload: others

Post on 27-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: “Whoever is in Christ is a new creation: the old things have passed ...€¦ · “El que vive según Cristo es una creatura nueva; para él todo lo viejo ha pasado. Ya todo es

March 31, 2019 Fourth Sunday of Lent

6243 S Fairfield Ave Chicago, IL 60629 Tel: 773-434-9600 Fax: 773-434-9668

Mass Schedule / Horario de Misas:

Sunday/Domingo: 8am (Español) 10am (English) 12pm (Español)

Misa Diaria

8am en la Capilla (Lunes-Viernes)

31 de Marzo de 2019 Cuarto Domingo de Cuaresma

Parish Vision /Visión Parroquial:

The Faithful Community of St. Rita of Cascia Parish participates in Christ's Mission by

living in communion with all people.

La Comunidad de Fe de Santa Rita de Cascia participa en la Misión de Cristo a través de vivir en

comunión con todos

E-mail: [email protected] Website: www.parishstrita.org

“Whoever is in Christ is a new creation: the old things have passed away; behold, new things have come.”

— 2 Corinthians 5:17

“El que vive según Cristo es una creatura nueva; para él todo lo viejo ha pasado. Ya todo es nuevo.”

— 2 Corintios 5:17

Page 2: “Whoever is in Christ is a new creation: the old things have passed ...€¦ · “El que vive según Cristo es una creatura nueva; para él todo lo viejo ha pasado. Ya todo es

PARISH INFORMATION / INFORMACION PARROQUIAL New Parishioners: We welcome all new members to our parish community. Please register in the parish office. Also, if there is a change in address, please notify us.

Sacrament of Reconciliation: Saturdays 11am -12pm, the first Friday of each month from 7-9pm (or by appoint-ment).

Catechesis/Religious Education: Classes are held Satur-day mornings during the school year. Registrations for children are accepted until the beginning of September. Call the Office of Religious Education at the rectory (ext. 31) for more information.

Baptisms: The family must be registered in the parish. To register to have your child baptized, bring the birth certificate and $50 donation to the parish office. See the list of dates on page 5. There are no baptisms during the season of Lent.

Marriages: Arrangements must be made at least six months before the wedding date. No marriages are celebrated on Sundays. Call a priest in the rectory for arrangements.

Cotillions/Quinceañeras: The family must be registered in the parish for at least three months. The young lady must have received the sacraments of Baptism, Communion and Confirmation. Parents and young lady need to attend a retreat.

Adult Sacramental Formation: For information on classes for adults who want to become Catholic or to complete your sacraments, please call the parish office.

Presentations: Only for 3-year-olds who are baptized and for 40 day newborn blessing. Call the parish office to register.

Wedding Anniversary Blessings: Call the parish office to register.

Seriously Ill and Homebound: You may request anointing of the sick & pastoral visits by contacting the parish of-fice.

Food Pantry: We have a food pantry on various Thurs-days. Call the rectory office for dates.

Charismatic Prayer Group: Meets on Wednesdays in the Church at 7pm. All are welcome.

Citizenship Classes: Meet every Monday and Friday night in St. Augustine Hall at 6pm, and Fridays in the rectory at 9:30am. For information, call Adriana Morales at 773-540-4033.

Nuevos Parroquianos: ¡Bienvenidos a todos los nuevos miembros de nuestra comunidad! Favor de registrarse en la oficina parroquial. También, si usted cambia su domicilio, notifíquenos por favor.

Sacramento de Reconciliación (Confesiones): Sábados 11am-12pm y el primer Viernes de cada mes de 7-9pm (o con cita).

Catecismo/Educación Religiosa: Las clases se llevan a cabo los sábados por la mañana durante el año escolar. Las matrículas para los niños se aceptan hasta los prime-ros de Septiembre. Llame a la Oficina de Educación Reli-giosa en la rectoría (ext. 31) para más información.

Bautismos: La familia debe de estar registrada en la parroquia. Para registrar a su hijo/a para bautismo, traiga el acta de nacimiento y donación de $50 a la oficina parroquial. La lista de fechas se encuentra en la página 5. No hay bautismos durante la Cuaresma.

Matrimonios: Los arreglos se deben tomar por lo menos seis meses antes de la fecha de la boda. No se celebra ninguna boda los domingos. Llame a un sacerdote para tener entrevista.

Quinceañeras: La familia debe de estar registrada desde tres meses antes. La joven tiene que tener su Bautismo, Comunión y Confirmación. Los padres y la joven tienen que asistir a un retiro.

Formación para Adultos que Necesitan Sus Sacramentos: Para la información sobre las clases para los adultos que desean hacerse católico o completar sus sacramentos, lla-me a la oficina parroquial.

Presentaciones: Solamente para los que cumplen 3 años y son bautizados o bendiciones de 40 días para recién naci-dos. Llame a la oficina parroquial para registrarse.

Bendiciones de los Aniversarios de Matrimonio: Llame a la oficina parroquial para registrarse.

Los Enfermos y Los Ancianos: Llame a la oficina parro-quial para unción y visitas pastorales.

Despensa Parroquial: Llame a la oficina parroquial para las fechas de nuestra despensa de comida.

Círculo de Oración: Se reúne los miércoles en la iglesia a las 7pm. Todos son invitados.

Clases de Ciudadanía: Cada Lunes y Viernes en el Salón San Agustín a las 6pm, y los Viernes en la rectoría a las 9:30am. Para más información, llame a Adriana Morales 773-540-4033.

St. Rita, pray for us/Sta. Rita, ruega por nosotros.

31 de Marzo del 2019 Pagina 2 | Sta. Rita de Cascia

Page 3: “Whoever is in Christ is a new creation: the old things have passed ...€¦ · “El que vive según Cristo es una creatura nueva; para él todo lo viejo ha pasado. Ya todo es

St. Rita of Cascia |Page 3 March 31, 2019

— Mateo 9:13

Este tiempo de Cuaresma 2019 nos anima a ofrecer tiempo de reflexión y participación en obras de JUSTICIA y MISERICORDIA. Por esta razón, cada domingo, vamos a ofrecer a todos la oportunidad de realizar una "obra” comunal como parroquia. También vamos a alentar a todos a hacer otras obras de misericordia durante toda la Cuaresma.

— Matthew 9:13

This Lenten Season 2019 encourages us to offer time for reflection and participation in acts of JUS-TICE and MERCY. For this reason, each Sunday, we will be offering everyone the opportunity to perform a communal “action” as a parish. We will also be encouraging everyone to do other Acts of Justice and Mercy throughout all of Lent.

Domingo, 7 de Abril

Teen Cascia Colecta de artículos higiénicos para los menos afortunados y personas deportadas

Domingo, 14 de Abril

Colecta de los Platos de Arroz (monedas/dinero para los hambrientos)

Sunday, April 7 Teen Cascia Collection of toiletries for the less fortunate and those who have been deported

Sunday, April 14 Collection of Rice Bowls (coins/money for the hungry)

Obra Cuaresmal del Próximo Domingo, 7 de Abril Colecta de artıculos higienicos para los menos afortunados y personas deportadas

Pantalones de mezclilla Mochilas o mochilas de cordon Toallas de bano (no blancas) Cepillos y pasta de dientes Rastrillos Jabon y champu

Tambien aceptamos camisas/camisetas, pantalones nuevos o ligeramente usados y ropa interior (solo nueva) para hombres, mujeres y ninos.

Lenten Act for Next Sunday, April 7th Collection of toiletries for the less fortunate and those who have been deported

Jeans Backpacks or string bookbags Bath Towels (not white) Toothbrushes and toothpaste Razors Soap and shampoo

We are also accepting new or slightly used shirts, pants and undergarments (new only) for men, women and children.

Page 4: “Whoever is in Christ is a new creation: the old things have passed ...€¦ · “El que vive según Cristo es una creatura nueva; para él todo lo viejo ha pasado. Ya todo es

31 de Marzo del 2019 Pagina 4 | Sta. Rita de Cascia

We will be starting a book club here at St. Rita Parish. Our first book will be "The Return of the Prodigal Son" written by Henri Nouwen. You can find the book on Amazon or at a local bookstore. If you have any trouble finding a copy, please let me know. We will gather the third week of April for a potluck dinner discussion. More information will be available next week; if you have any questions please feel free to reach out to Fr. Ray at 773.434.9600 ext. 30 or [email protected].

Noches de Reflexión

Comenzando el jueves 4 de abril, el Grupo del Estudio bíblico estará visitando las casas donde tendrán una Noche de Reflexión Bíblica, a la cual todos son invita-dos—vecinos, amigos, familias y parroquianos de Santa Rita. Si usted desea que lo visitemos para tener una Noche de Reflexión, comuníquese a la oficina parroquial o con el Diácono Oscar González-Rojas al 312-310-1704 o por correo electrónico [email protected].

El 4 de Abril será patrocinada por La Familia De Luna 6323 S Sacramento Ave, Chicago IL 60629—7pm

Al comenzar esta temporada de Cuaresma, estamos invitados a reflejar sobre nuestros valores cristianas y comprometernos nuevamente a vivir nuestra vida cristiana. Durante nuestro compromiso de ayunar y orar más, estamos invitados a "dar limosna", para compartir nuestros recursos con nuestros vecinos que están en necesidad. Este año se invita a la comunidad de Santa Rita de Cascia a compartir sus recursos con los vecinos de Taller de José.

Taller de José es un centro de recursos de la comunidad, ubicado en área de “La Villita” de Chicago, que ofrece acompañamiento a las personas necesitadas, conectando a la gente a servicios y servicios a la gente. Patrocinado por la Congregación de las Hermanas de San José, el Taller de José existe para cumplir la misión de Jesús, "para que todos sean uno".

El acompañamiento es un servicio único en una ciudad llena de agencias gubernamentales y recursos. El personal de Taller de José ofrece compañerismo y atención personal a personas desatendidas para ayudar-les a navegar por el sistema de servicios sociales y conectarlos con los recursos que necesitan. Mientras acompañando a un cliente, el personal es una presencia de apoyo, a veces ofreciendo información, traducción, dirección, apoyo emocional y abogacia para el cliente. El personal de Taller de José también acompaña a los clientes, caminando físicamente con ellos a citas y servicios en Chicago por medio del transporte público.

¿Acompañará Taller de José en este ministerio de acompañamiento?

El Jueves Santo, por favor considere hacer una donación en la parroquia Sta. Rita. La mitad de las donaciones reci-bidas el Jueves Santo ayudarán a proporcionar a nuestros hermanos y hermanas en necesidad con el apoyo y la orientación ofrecidos a todos, sin costo, en Taller de José.

También puede donar en la página web www.tallerdejose.org.

During the season of Lent we are invited to reflect on our values as Christians and recommit to living them out in our lives. As we commit ourselves to fasting and praying,

among other things, we also commit to “give alms”, to share our resources with our neighbors who are in need. This year, the St. Rita of Cascia community is invited to share its resources with neighbors served by Taller de José Taller de José is a community resource center, located in Chicago’s Little Village, which offers accompaniment to people in need, connecting people to services and services to people. Sponsored by the Congregation of the Sisters of St. Joseph, Taller de José exists to fulfill the mission of Jesus, “that all may be one.” Accompaniment is a unique service in a city abounding with government agencies and resources. The staff of Taller de José offers companionship and personal attention to underserved people to help them to navi-gate the social service system and connect them to the resources they need. While accompanying a client, the staff is a supportive presence, at times offering information, translation, direction, emotional support, and advocacy for the client. Staff members also accompany clients by physically walking with them to appointments and services throughout Chicago via public transportation. Won’t you join Taller de José in providing accom-paniment to those in need? On Holy Thursday, please consider making a donation to the collection. Half of all donations received on Holy Thursday will help to provide our sisters and brothers in need with the support and guidance offered to all, free of charge, at Taller de José. You can also donate online at www.tallerdejose.org

Page 5: “Whoever is in Christ is a new creation: the old things have passed ...€¦ · “El que vive según Cristo es una creatura nueva; para él todo lo viejo ha pasado. Ya todo es

Monday/Lunes, April 1, 2019 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Clases de Ciudadanía (St. Aug. Hall) 6:30pm Grupo de Oración– Lideres (Capilla) 7pm Liturgy Meeting (North Rect. Rm) 7pm Talleres de Oración y Vida (Lg. Conf. Rm) Tuesday/Martes, April 2, 2019 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6:30pm Ensayos de Danza (St. Aug. Hall) 7pm Choir Practice (Church) 7pm Prayer & Life Workshop (North Rect. Rm) Wednesday/Miércoles, April 3, 2019 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Memorial Mass—José Antonio Casco 7pm Finance Meeting (Lg. Conf. Rm) 7pm Vía Crucis de la Virgen Dolorosa (Iglesia) Thursday/Jueves, April 4, 2019 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 8:30am Adoración al Santísimo hasta 7pm (Capilla)

Friday/Viernes, April 5, 2019 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 9:30am Clases de Ciudadanía (Lg. Conf. Rm.) 6pm Clases de Ciudadanía (St. Aug. Hall) 6:30pm Teen Cascia (Lg. Conf. Rm) 7pm Vía Crucis con Adoración (Iglesia) Saturday/Sábado, April 6, 2019 9am Rel. Ed Classes (St. Aug. Hall) 9:30am Formacion de Adultos (Lg. Conf. Rm) 11am Confessions con Adoración Sunday/Domingo, April 7, 2019 8am Misa en Español 10am English Mass 12pm Misa en Español

St. Rita of Cascia |Page 5 March 31, 2019

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT OF OUR PARISH!  

  

Weekly Collection Report/ Informe Semanal de las Colectas

March 24, 2019

Envelopes/Sobres $1,967.50

Loose/Dinero Suelto $1,526.60

Total $3,494.10 Second Collection (Easter Flowers) $1,705.46

Segunda Colecta (Flores de Pascua)

GRACIAS POR SU APOYO A NUESTRA PARROQUIA!

NECESITAMOS PARTICIPANTES

PARA NUESTRO VIA CRUCIS VIVIENTE

Si están interesados en participar en el Vía Crucis Vivien-te que se llevará acabo en el día del Viernes Santo (19 de Abril). Por favor de contactar a Nancy Zermeño al 773-580-4025 o la oficina parroquial al 773-434-9600. Gracias!

Oportunidades de Oración Durante Cuaresma

Adoración al Santísimo (con oración en silencio)

Los Jueves en la Capilla de 8:30am—7:00pm

Cada Sábado de Cuaresma, durante la hora de confesiones

(11am-12pm) en la Iglesia

Vía Crucis (con Adoración y Bendición del Santísimo)

Los Viernes (7pm en la Iglesia)

Vía Crucis de la Virgen

Dolorosa Los Miércoles de Cuaresma

7pm en la Iglesia con el Grupo de Oración

Lenten Prayer Opportunities

Adoration of the Blessed Sacrament

with Silent Prayer

Thursdays in the Chapel 8:30am—7:00pm

Every Saturday of Lent during time of Confessions (11am-12pm) in the Church

Page 6: “Whoever is in Christ is a new creation: the old things have passed ...€¦ · “El que vive según Cristo es una creatura nueva; para él todo lo viejo ha pasado. Ya todo es

Pagina 6 | Sta. Rita de Cascia 31 de Marzo del 2019

Este año para la Cuaresma aquí en Sta. Rita, estamos construyen-do un Muro de AMOR en la cerca de la iglesia en la 63 y la Fair-field. Todavía necesitamos la ayuda de todos ustedes para deco-rarlo. Hay corazones de 6 pulgadas en la mesa en la parte de atrás de la iglesia, para que cada familia tome uno y escriba algo en el. Estamos pidiendo que escriben algo de lo siguiente: Su cita favorita o verso Bíblico sobre el amor, la paz, la acep-

tación, etc. El nombre de alguien que conozcan que ha sido deportado o

de alguien que le gustaría venir a los Estados Unidos. Una obra de misericordia o justicia que usted o su familia ha

realizado durante Cuaresma. En cuanto hayan escribido su mensaje en el corazón, por favor de ponerlos en la caja y nosotros acomodaremos estos corazones en nuestro MURO DE AMOR DE STA. RITA. Ayúdenos a mandar un mensaje a toda nuestra comunidad y a todo el mundo que noso-tros estamos por el AMOR y no por la discriminación ni el odio.

For Lent this year here at St. Rita, we are constructing a Wall of LOVE on the church fence on 63rd and Fairfield. We still need everyone’s help to decorate it. There are 6 inch hearts on the table in the back of church for each family to take to write some-thing on it. We are asking for one of the following: Your favorite quote or Scriptural verse about love, peace, ac-

ceptance, etc. The name of someone you know who was deported or who

wants to come to the United States An act of mercy or justice that you or your family has per-

formed this Lent Once you write your message on the heart, please put them in the box and we will then attach all these hearts on our ST. RITA WALL OF LOVE. Help us send a message to our whole neighbor-hood and the world that we stand for LOVE and not for discrimina-tion and hate.

ENCOUNTER KUMBA We encounter Kumba from Si-erra Leone, who, through her

education, is providing hope for her family and community. How has education given you opportunities in life? How do you use your education for the common good? Visit crsrice-bowl.org for more. Please continue to use your Rice Bowls to make donations to the poor this Lent. Please use an envelope or a Ziploc bag to return mon-ey. Please do not return the box itself. Thank You!

UN ENCUENTRO CON FAMILIA KUMBA Nos encontramos con Kumba de

Sierra Leona, quien, a traves de su educacion, esta brindando esperanza para su familia y su comunidad. ¿Como te ha dado la educacion oportunidades en la vida? ¿Como usas tu edu-cacion para el bien comun? Visita crsplato-dearroz.org para mas informacion. Por favor siga usando su Plato de Arroz para hacer donaciones a los pobres esta Cuaresma. Por favor use un sobre o una bolsa de Ziploc para entregar el dinero. Por favor no devuelva la caja. ¡Muchas Gracias!

TODAY’S READINGS First Reading — The Israelites ate of the yield of the land of Ca-naan (Joshua 5:9a, 10-12). Psalm — Taste and see the goodness of the Lord (Psalm 34). Second Reading — Whoever is in Christ is a new creation (2 Co-rinthians 5:17-21). Gospel — This man welcomes sinners and eats with them (Luke 15:1-3, 11-32) .

READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 65:17-21; Ps 30:2, 4-6, 11-13b; Jn 4:43-54 Tuesday: Ez 47:1-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16 Wednesday: Is 49:8-15; Ps 145:8-9, 13cd-14, 17-18; Jn 5:17-30 Thursday: Ex 32:7-14; Ps 106:19-23; Jn 5:31-47 Friday: Wis 2:1a, 12-22; Ps 34:17-21, 23; Jn 7:1-2, 10, 25-30 Saturday: Jer 11:18-20; Ps 7:2-3, 9bc-12; Jn 7:40-53 Sunday: Is 43:16-21; Ps 126:1-6; Phil 3:8-14; Jn 8:1-11

LECTURAS DE HOY Primera lectura — El pueblo de Dios come de los frutos de la tierra prometida (Josué 5:9a, 10-12). Salmo — Haz la prueba y verás qué bueno es el Señor (Salmo 34 [33]). Segunda lectura — Ahora somos embajadores de Cristo (Corintios 5:17-21). Evangelio — Este recibe a los pecadores y come con ellos (Lucas 15:1-3, 11-32).

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 65:17-21; Sal 30 (29):2, 4-6, 11-13b; Jn 4:43-54 Martes: Ez 47:1-9, 12; Sal 46 (45):2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16 Miércoles: Is 49:8-15; Sal 145 (144):8-9, 13cd-14, 17-18; Jn 5:17-30 Jueves: Ex 32:7-14; Sal 106 (105):19-23; Jn 5:31-47 Viernes: Sab 2:1a, 12-22; Sal 34 (33):17-21, 23; Jn 7:1-2, 10, 25-30 Sábado: Jer 11:18-20; Sal 7:2-3, 9bc-12; Jn 7:40-53 Domingo: Is 43:16-21; Sal 126 (125):1-6; Fil 3:8-14; Jn 8:1-11

Page 7: “Whoever is in Christ is a new creation: the old things have passed ...€¦ · “El que vive según Cristo es una creatura nueva; para él todo lo viejo ha pasado. Ya todo es

St. Rita of Cascia |Page 7 March 31, 2019

PARISH STAFF / EQUIPO PARROQUIAL Parochial Administrator/Administrador Parroquial ………..……………………...……………………..…..Rev. Homero Sánchez, OSA Associate Pastor/Asociado……………………………………………………………………...……………………………………..Rev. Ray Flores, OSA Deacon Couple/Pareja Diaconal ………...…..………………………………………….……………………………...……..David y María Andrade Deacon Couple/Pareja Diaconal ………………………………………………………………………………….……….…… Oscar y Elvira González Pastoral Associate & Business Manager/Asociada Pastoral y Gerente de Finanzas …………….……………..… Jenny Meehan Director of Religious Educa on/Director de Educación Religiosa …………………………………………………..…...Juan Carlos Roca Parish Secretarial Staff/Secretarias Parroquiales ……..…………….………………………………...…….Sandra Ríos, Dionicia Sánchez Religious Educa on Assistant/Asistente de Educación Religiosa………….………....…………………………………Martha Rodríguez Augus nian Community Outreach/Agus no de Asuntos Comunitarios……………….………………..……..Bro. Tom Taylor, OSA Augus nians in Residence/Agus nos en Residencia…………………………..……….…Rev. Joseph Stobba, OSA (Former Pastor)

Sunday Reflection of the Mass / Reflexión de la Misa Dominical

Mar 31, 2019—What is the main message of the

Gospel? Mention two or three lessons we have heard in the Sunday Homily/ ¿Cuál es el mensaje central del Evangelio? Menciona dos o tres ense-ñanzas que hemos escuchado en la homilía domi-nical. Gospel / Evangelio: …………………………...…… ……………………………………………………… ………………………………………….…………... ……………………………………………………… ……………………………………………………… Homily / Homilia:………………………………...… ………...……………………………………..…..…. ……………………………………………………… ……………………………………………………… …………………………………………………........

Parish Office Hours/Horario de la Oficina:

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday

9am-2pm CLOSED 9am-12pm

& 1pm-7:30pm

9am-12pm &

1pm-5pm

9am-12pm &

1pm-7:30pm

9am-12pm &

1pm-5pm 9am-1pm