analytical application sets - automation.siemens.com · das en el gas de escape de fuentes...
TRANSCRIPT
Siemens PA 01 · 2015
44/2 Introducción
Control continuo de emisiones4/3 Introducción4/4 Set CEM CERT4/8 Set CEM 14/17 Gasmet CEMS4/30 Analizador de mercurio total
HM-1400 TRXMedición de polvo y opacidad
4/32 - Sensor de densidad de polvo y opacidad D-R 220
4/34 - Sensor de concentración de polvo D-R 290
4/36 - Sensor de densidad de polvo D-R 3204/38 - Sonda combinada D-RX 250
Medición de caudal4/40 - Sistema de medición de caudal D-FL 1004/42 - Sistema de medición de caudal D-FL 2004/44 Unidad de visualización y manejo
D-ISC 100Sistema de gestión de datos medioam-bientales y de proceso
4/46 - D-EMS 20004/48 - D-EMS 2000 CS
Análisis de biogás4/49 Set BGA
Vigilancia continua de generadores refrigerados por hidrógeno
4/53 Set GGA
Determinación de la calidad del gas natural
4/58 Set CV
Analyzer System Manager4/68 Set ASM
Analytical Application Sets
© Siemens AG 2014
4/2 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsIntroducción
4
■ Sinopsis
La estandarización es una tendencia, al igual que el suministro de paquetes completos. Esto se debe a que en diferentes sec-tores se requiere a menudo la misma aplicación, lo que permite reducir los costes. Además, los clientes quieren adquirir a me-nudo sistemas llave en mano para reducir el riesgo técnico.
Con la iniciativa del set de aplicación analítica, Siemens aplica su amplia experiencia y ofrece paquetes estandarizados desa-rrollados especialmente para una aplicación. El ámbito de apli-cación puede abarcar varios sectores.
En la actualidad es posible configurar y solicitar aplicaciones completas del catálogo con facilidad. De esta forma se reduce drásticamente el tiempo transcurrido entre la consulta y el pe-dido. Todos los sets de aplicación analítica han sido probados de antemano y ofrecen un elevado grado de seguridad y fiabili-dad. Las variantes abarcan un amplio espectro de posibilidades de aplicación y garantizan que los sets puedan configurarse tanto para requisitos mínimos como máximos.
La estructura de pedido permite seleccionar entre diferentes va-riantes y módulos, configurar el sistema y solicitarlo directa-mente.
© Siemens AG 2014
4/3Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Introducción
4
■ Sinopsis
Al quemar los más diversos combustibles, se originan, además de dióxido de carbono y vapor de agua, otras sustancias conte-nidas en el gas de escape que dañan el medio ambiente (p. ej., polvo, óxidos de nitrógeno y monóxido de carbono, etc.). De acuerdo con el estado del arte actual en tecnología de combus-tión, se fijan límites de emisiones para estas sustancias. Su cum-plimiento no solo protege el medio ambiente frente a los conta-minantes del aire, sino que también proporciona una combustión óptima en las instalaciones de combustión. Las me-diciones de emisiones son un elemento central del cumpli-miento de estos límites.
Son necesarias para documentar metrológicamente si se cum-ple la normativa legal de limitación de emisiones. Así mismo, las mediciones de emisiones sirven de certificado de garantía de los constructores de las instalaciones frente a los operadores de que la instalación funciona conforme a las especificaciones y a las leyes.
Debidas, por un lado, a la legislación mediante disposiciones y exigidas, por el otro, por las demandas de los operadores de plantas de proceso que extraen conclusiones sobre la eficiencia del proceso a partir del análisis de gases (p. ej., para el control de calderas), la medición y la monitorización de los componen-tes emitidos en gases de chimenea es uno de los aspectos más importantes del análisis de gases continuo.
Para determinar los componentes de los gases de escape se emplean los llamados sistemas de medición de emisiones con-tinuos (CEMS por sus siglas en inglés). En Europa, estos siste-mas automáticos de medición suelen recibir el nombre de AMS. La norma EN 15267 define requisitos mínimos y procedimientos de ensayo correspondientes para sistemas de medición auto-máticos (AMS) sobre la medición de gases y partículas conteni-das en el gas de escape de fuentes estacionarias y sobre la me-dición del caudal del gas de escape. Ofrece métodos detallados para implementar los requisitos del primer nivel de garantía de calidad (QAL1) de la norma EN 14181 y, si se re-quiere, los datos de entrada para el tercer nivel de garantía de calidad (QAL3).
Los expertos de Siemens del departamento de productos y so-luciones de la analítica de procesos le ayudarán a satisfacer to-dos los requisitos del control continuo de emisiones con rapidez y sin complicaciones de acuerdo con las especificaciones lega-les regionales. Con el paquete de soluciones se garantiza una inversión segura también al adaptarse a especificaciones lega-les.
En función de las necesidades, Siemens también ofrece siste-mas in situ con extracción en caliente, además de los llamados sistemas de medición automáticos con extracción en frío.
La gama de productos se completa con sistemas de evaluación de emisiones para el almacenamiento de datos, la visualización y la teletransmisión homologados conforme a TA Luft y los requi-sitos n.º 13, 17, 27, 30 y 31 de BImSchV.
Más allá de las soluciones estándar, Siemens configura instala-ciones completas de análisis de emisiones, p. ej., en contene-dores de análisis llave en mano.
© Siemens AG 2014
4/4 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Set CEM CERT
4
■ Sinopsis
El Set CEM CERT es un sistema de análisis estandarizado y cer-tificado apropiado para el uso en un gran número de instalacio-nes que necesitan permisos (requisitos n.º 13 y 27 de BImSchV, TA Luft, 2001/80/UE y DEI 2010/75/UE, apéndice V). El innova-dor CEMS cumple los estándares de calidad actuales de las di-rectivas europeas EN 14956, EN 15267 y EN 14181 (QAL1/2/3, AST).
■ Beneficios
• Los rangos de medida ensayados se han elegido de manera que se garantiza un amplio campo de aplicación para el CEMS (certificados por TÜV).
• El paquete modular completo permite el uso certificado de componentes de sistema de diferentes fabricantes (certifi-cados por TÜV).
• Fácil y rápida configuración• Adquisición y uso muy económicos
Sistema modular• Se pueden configurar hasta 2 analizadores con distintos
rangos de medida• Selección de versiones para instalación en interiores o
exteriores• Selección de refrigeradores de gas de muestra y converti-
dores de NOX de fabricantes líderes• Posibilidad de configurar calefactores eléctricos y equipos de
climatización para ampliar el rango de temperaturas ambiente
• Selección de versiones con sondas de toma apropiadas y tuberías de gas de calibración calefactadas
■ Gama de aplicación
• Control de emisiones de centrales eléctricas alimentadas con combustibles sólidos, líquidos o gaseosos
• Control de emisiones de las llamadas instalaciones conformes a la TA Luft (p. ej., control de emisiones de hornos de fundición de vidrio o instalaciones para la producción de acero)
• Control de emisiones de crematorios según requisito n.º 27 de BImSchV
■ Diseño
Diseño de componentes verificado
El sistema completo está formado por los siguientes componen-tes individuales verificados:• Sonda de toma: M&C, modelo: SP2000; Bühler/Siemens,
modelo: GAS222/7MB1943-2F• Tubería de gas de muestra calefactada: Winkler/Siemens,
modelo: 7MB1943-2A• Regulador de temperatura: Siemens, modelo: SIRIUS• Refrigerador de gas con compresor de dos etapas:
M&C, modelo: CSS; Bühler, modelo: EGK 2-19• Bomba de gas de muestra: Bühler/Siemens, modelo:
P2.3/7MB1943-3C• Convertidor NOX: M&C, modelo: CG-2; Bühler/Siemens,
modelo: BUENOX/7MB1943-2D
Rangos de medida verificados
■ FuncionesTodo el sistema de medición modular ensayado se compone de la sonda de toma, la tubería de gas de muestra calefactada, un refrigerador del gas de muestra de dos etapas, una bomba de circulación del gas y los analizadores de varios componentes ULTRAMAT 23 y SIPROCESS UV600. Para medir el oxígeno se utiliza opcionalmente una célula de muestra de oxígeno electroquímica o una paramagnética.
Detrás del refrigerador del gas de muestra, la ruta del gas se di-vide en paralelo. Con ello, cada módulo de analizador recibe gas de muestra por separado. Para facilitar los trabajos de man-tenimiento, se puede realizar el mantenimiento de los distintos analizadores por separado, sin influencia de los demás. Los re-frigeradores del gas de muestra utilizados disponen de un sis-tema de alarmas de humedad en caso de errores de funciona-miento. Como protección adicional, cada analizador está protegido por una barrera de condensado que cierra la ruta del gas al penetrar humedad. Con ello está garantizada una protec-ción óptima de los analizadores de gas.Para el control semiautomático de gases cero y gases de cali-bración, entre la primera y la segunda etapa de refrigeración está instalada una electroválvula de 3/2 vías que puede seguir utilizándose para la calibración AUTOCAL del ULTRAMAT 23 (control de tiempo completamente automático) y puede em-plearla el PLC integrado (módulo LOGO).
Componente Módulo de análisis
Menor rango de medida certificado
Rangos de medida adicionales
CO (en verificación) U23-7MB2355 0 ... 150 mg/m³ 0 ... 750/3 000 mg/m³
(en verificación) U23-7MB2357 0 ... 150 mg/m³ 0 ... 750/3 000 mg/m³
U23-7MB2358 0 ... 250 mg/m³ 0 ... 1 250 mg/m³
NO (en verificación) U23-7MB2355 0 ... 100 mg/m³ 0 ... 750/2 000 mg/m³
(en verificación) U23-7MB2357 0 ... 100 mg/m³ 0 ... 750/2 000 mg/m³
U23-7MB2358 0 ... 400 mg/m³ 0 ... 2 000 mg/m³
(en verificación) UV600 0 ... 50 mg/m³ 0 ... 100/1 000/2 000 mg/m³
SO2 (en verificación) U23-7MB2355 0 ... 400 mg/m³ 0 ... 2 000 mg/m³
(en verificación) U23-7MB2357 0 ... 400 mg/m³ 0 ... 2 000 mg/m³
U23-7MB2358 0 ... 400 mg/m³ 0 ... 2 000/7 000 (en preparación) mg/m³
(en verificación) UV600 0 ... 75 mg/m³ 0 ... 130/1 500/2 000 mg/m³
NO2 (en verificación) UV600 0 ... 50 mg/m³ 0 ... 500 mg/m³
O2, (paramagn.) U23 0 ... 25 % de vol.
O2, (electroquím.) U23 0 ... 25 % de vol.
© Siemens AG 2014
4/5Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Set CEM CERT
4
■ Datos técnicos
Condiciones climáticas
Temperatura ambiente +5° ... +40 °C (estándar)• con calefacción en armario
de chapa de aceroMín. -5 °C
• con calefacción en armario de plástico reforzado con fi-bra de vidrio
Mín. -15 °C
• con climatización Máx. +52 °C
Humedad relativa 75 % (media anual), sin condensación
Condiciones del gas de muestra
Presión máxima del gas de muestra en la entrada de la preparación de la muestra
500 hPa (mbar)
Índice máx. de humedad en el gas de muestra
17 % de vol. (tipo de refrigerador: CSS)25 % de vol. (tipo de refrigerador: EGK 2-19)
Temperatura del gas de mues-tra
Máx. 200 °C en la entrada del armario
Cantidad de gas de muestra Aprox. 60 l/h por módulo analizador
Sonda de toma (estándar) Concentración de polvo: < 2 g/m3
Brida de montaje: DN 65, PN 6, forma B
Incl. regulador de temperatura con PT100
Con tubo de toma interior, acero inoxidable, longitud: 1 m (acortable)
Con filtro en la sonda, hasta 600 °C
Sonda de toma para tempera-turas más altas y en otros materiales (opcional)
Consultar
Tubería de gas de muestra, calefactada eléctricamente
Máx. 35 metros, longitudes mayores a peti-ción
El gas de muestra no debe ser combustible ni explosivo.
Alimentación
Alimentación 1 115 V AC, 50 … 60 Hz (-15 %, +10 %)
Alimentación 2 230 V AC, 50 … 60 Hz (-15 %, +10 %)
Alimentación 3 400 V AC, 50 … 60 Hz (-15 %, +10 %)
Potencia máx. 4 000 VA
Diseño del sistema
Protección de los consumido-res electrónicos
Monopolar o bipolar (opcional)
Refrigerador del gas de mues-tra
2 etapas
Señales de salida 4 ... 20 mA (conforme a la información del analizador)
Otras entradas y salidas digitales a través de PLC (LOGO)
Color RAL 7035
Peso Aprox. 160 kg
Bastidor/armario de chapa de acero
Instalación en interiores
Armario de plástico reforzado con fibra de vidrio
Instalación en exteriores
Clasificación de la protección contra explosión
Montaje fuera de las zonas Ex
Grado de protección IP 54 (en la instalación en exteriores, evitar la luz solar directa)
Calibración Semiautomática; AUTOCAL en U23 ajusta-ble libremente hasta un intervalo máximo de 24 horas
Información detallada sobre los analizadores
Encontrará información detallada sobre los analizadores en:• el capítulo "Analizadores de gas continuos, extractivos"
- ULTRAMAT 23- SIPROCESS UV600
Dimensiones
Armario de chapa de acero (con zócalo) para la instala-ción en interiores
2 000 x 800 x 800 mm (Al x An x P)
Armario de plástico reforzado con fibra de vidrio (con zócalo) para la instalación en exterio-res
2 060 x 900 x 800 mm (Al x An x P)
Para la introducción de cables y la conexión de la tubería de gas de muestra calefactada, debe preverse una distancia de 500 mm a la izquierda y a la derecha.
© Siemens AG 2014
4/6 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Set CEM CERT
4
■ Datos para selección y pedidos
Descripción del producto Referencia
Sistema de medición de emisiones verificado (EN 15267) para la medición continua de emisiones 7MB1957- 77777 - 777 0
Haga clic en la referencia para la configuración online en el PIA Life Cycle Portal.
Rack
Armario de chapa de acero (2 100 x 800 x 800 mm), introducción de cables/mangueras por la izquierda 0
Armario de chapa de acero (2 100 x 800 x 800 mm), introducción de cables/mangueras por la derecha 1
Armario eléctrico para la instalación en exteriores (2 060 x 900 x 600 mm), plástico reforzado con fibra de vidrio, introducción de cables/mangueras por la izquierda
4
Armario eléctrico para la instalación en exteriores (2 060 x 900 x 600 mm), plástico reforzado con fibra de vidrio, introducción de cables/mangueras por la derecha
5
Sonda de toma
Sonda de toma modelo: SP2000; fabricante: M&C B
Sonda de toma modelo: GAS 222; fabricante: Bühler C
Ventilación/refrigeración
Ventilador de armario con filtro de salida B
Equipo de climatización de armario para armario de chapa de acero C
Equipo de climatización de armario para armario de protección de plástico reforzado con fibra de vidrio D
Calefacción
Sin calefacción 0
Calefacción del armario 1
Protección
1 polo 0
2 polos 1
Refrigerador del gas de muestra
Refrigerador de gas con compresor, modelo: CSS; fabricante: M&C 1
Refrigerador de gas con compresor, modelo: EGK 2-19, fabricante: Bühler 2
Convertidor NO2/NO
Sin convertidor NO2/NO A
Convertidor NO2/NO, modelo: Serie CG; fabricante: M&C C
Alimentación
115 V AC, -15 %, +10 %, 50 Hz A
230 V AC, -15 %, +10 %, 50 Hz B
400 V AC, -15 %, +10 %, 50 Hz (3 fases) C
Otras versiones Clave
Completar la referencia con la extensión "-Z" e incluir la clave
Accesorios
Preparación para la conexión de la evaluación de emisiones D-EMS (DURAG) A01
Preparación para medición de polvo A02
Depósito de condensado con vigilancia de nivel de llenado A03
Módulo de acidificación (para la medición de concentraciones bajas de SO2) A04
Analizadores extractivos, los analizadores deben pedirse por separado
Preparación para el montaje de un ULTRAMAT 23 C01
Preparación para el montaje de dos ULTRAMAT 23 C02
Preparación para el montaje de un SIPROCESS UV600 C03
Preparación para el montaje de dos SIPROCESS UV600 C04
Preparación para el montaje de un ULTRAMAT 23 y de un SIPROCESS UV600 C05
Tubería de gas de muestra, calefactada eléctricamente (con regulador de temperatura y protec-ción por fusible eléctrico)
Longitud: 5 m D01
Longitud: 10 m D02
Longitud: 15 m D03
Longitud: 20 m D04
Longitud: 25 m D05
Longitud: 30 m D06
Longitud: 35 m D07
© Siemens AG 2014
4/7Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Set CEM CERT
4
■ Croquis acotados
En la figura se muestran las opciones, medidas en mm
Otras versiones Clave
Protección electrónica contra sobreintensidades para la tubería de gas de muestra calefactada
(solo se requiere si la tubería de gas de muestra calefactada no se selecciona a través de las opciones de accesorios de la D01 a la D07)
Fusible automático, 4 A, para una longitud hasta de 5 m D21
Fusible automático, 6 A, para una longitud hasta de 10 m D22
Fusible automático, 8 A, para una longitud hasta de 15 m D23
Fusible automático, 10 A, para una longitud hasta de 20 m D24
Fusible automático, 16 A, para una longitud hasta de 30 m D25
Fusible automático, 20 A, para una longitud hasta de 35 m D26
Documentación
Alemán N01
Inglés N02
Francés N03
Convertidor (opción)
Vista frontal con marco abatible abierto
Marco abatible 40 MA bisagras a derecha
Vista lateral izquierda Filtro -VF1,2 montado al dorso del equipo
Calefacción montada en un costado (opción)
Refrigerador del gas de muestra
Depósito de condensado (opción)
Vista lateral derecha
Aire acondicionado (opción)
Aire acondicionado (opción)
Pasacables E/S eléctricas
Opción
Entrada de gas de muestra
Purga de condensado
Gas cero
Salida del gas de muestra
Entrada de gas de calibración1 a 3
Gas de calibración U23
VF1
VF2
300
130
800
395
200
2000
100
SIPROCESS UV600
ULTRAMAT 23
© Siemens AG 2014
4/8 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Set CEM 1
4
■ Sinopsis
El set CEM 1 es un sistema estandarizado especial para moni-torizar componentes de emisiones en gases de chimenea.
■ Beneficios
Sistema completo estandarizado• Monitorización fiable y precisa de emisiones en gases de
chimenea. Certificado específico del sistema según DIN EN ISO 14956 y QAL 1, según EN 14181.
• Paquete completo modular con toma y preparación del gas de muestra y analizadores de gas de un solo proveedor
• Fácil y rápida configuración• Set probado, adaptado y fiable• Bajo coste de adquisición y explotación
Tecnologías probadas• Determinación continua de hasta ocho componentes• Mediciones in situ sin toma ni preparación de muestras, con
espectrómetro de diodos láser LDS 6• Empleo de ULTRAMAT 23 con cubetas limpiables y
calibración automática con aire ambiente, así como medición electroquímica de oxígeno opcional
Opcional:• Medición paramagnética de oxígeno con OXYMAT 6
Manejo sencillo• Manejo intuitivo• Configuración en pantallas grandes con texto explícito, en
varios idiomas
Mantenimiento sencillo• Armario eléctrico con bastidor articulado y diseño unificado
que facilita el mantenimiento• Indicación digital de demandas de mantenimiento en
módulos LOGO
■ Gama de aplicación
Debido, por un lado, a la legislación mediante disposiciones en materia de vigilancia de emisiones (p. ej. en grandes incinera-doras) y, por otro, a las demandas de los operadores de plantas de proceso que a partir del análisis de gases extraen conclusio-nes sobre la eficiencia del proceso (p. ej. para el control de cal-deras en instalaciones DeNOx/DeSOx), el control de emisiones en gases de chimenea es uno de los aspectos más importantes del análisis de gases continuo.
El mercado exige un sistema completo fiable, especialmente di-señado para la aplicación. Con el set CEM 1 (Continuous Emis-sion Monitoring), Siemens ofrece un sistema que satisface con total fiabilidad los requisitos desde la toma y preparación de muestras hasta el análisis de gases.
Es posible determinar las concentraciones de los componentes CO, CO2, NO, NOx, SO2, O2, Ctotal, HCl, HF, NH3 y H2O.
Para el análisis de gas continuo y extractivo se utilizan ULTRAMAT 23 y OXYMAT 6.
El set CEM 1 estandarizado ofrece una buena claridad y posibi-lidades de configuración sencillas. Gracias a las diversas va-riantes, existen posibilidades de adaptar el sistema a las exi-gencias de cada aplicación. No obstante, la normalización significa además que no se pueden abarcar todas las variantes imaginables y que algunos requisitos especiales (p. ej. cables armados, composiciones distintas de gases, documentación específica del cliente o una rotulación específica de los conduc-tores) no pueden realizarse sin sobreprecio.
■ Diseño
Partiendo de un bastidor de montaje con preparación de mues-tras, es posible añadir varias características de equipamiento opcionales. Entre otras, son las siguientes:• Sonda de toma con cubierta de intemperie• Tubería de gas de muestra calefactada (detalles en catálogo
PA11)• Analizadores• Equipo de climatización• Convertidor NO2/NO• Ampliación de preparación de muestras para un analizador
ULTRAMAT 23 adicional• Procesamiento simple y por duplicado (con aislamiento
galvánico o sin aislamiento galvánico) de señales analógicas• Módulos de alimentación (115 V, 230 V, 400 V)• Paredes exteriores con puerta transparente o de chapa• Protección monopolar y bipolar• Depósito de condensado• Filtro coalescente
Sonda de toma
La sonda estándar dispone de una brida DIN (DN 65, PN 6). Di-cha sonda dispone de calefacción regulable y consume 400 VA. Se suministra con cubierta de intemperie y filtro de 2 µm. La con-centración máxima de polvo en el punto de toma no debe supe-rar los 2 g/m³. El tubo de toma tiene una longitud de 1 000 mm, está hecho de acero inoxidable y mide 20 x 1,5 mm. La tempe-ratura del gas de muestra no debe superar los 600 °C.
El set CEM 1 también se puede adquirir sin toma de muestras.
Tubería de gas de muestra calefactada
Un regulador mantiene la tubería calefactada a una temperatura de 200 °C. El consumo es de 100 VA por metro. Está recubierta internamente de PTFE 4/6. La tubería calefactada tiene una lon-gitud de hasta 35 m. Se pueden solicitar longitudes de más de 35 m mediante un pedido especial. Asimismo, si el cliente lo de-sea, se puede realizar la entrega sin tubería de gas de muestra calefactada.
© Siemens AG 2014
4/9Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Set CEM 1
4
Bastidores de montaje
La base de un set CEM 1 es el bastidor de montaje con bastidor articulado (40 UA) para montar hasta cinco unidades de 19". El bastidor de montaje incluye una preparación de muestra norma-lizada, diseñada para ULTRAMAT 23.
La preparación de muestra incluye una electroválvula de 3/2 vías, un grifo de bola de conmutación de 3 vías, una válvula de regulación, una bomba de gas de muestra resistente a la corro-sión (consumo 60 VA), una barrera de condensado, un filtro de aspiración de aire ambiente con elemento filtrante, LOGO para la visualización digital en pantalla de las señales del armario y una fuente de alimentación de 24 V DC (consumo 70 VA). Tam-bién se incluye un refrigerador del gas de muestra (consumo 200 VA) con intercambiador de calor, bomba de manguera, hi-grómetro con cámara de flujo y filtro de teflón. Unas mangueras de teflón conectan los componentes.
Las dimensiones exteriores sin zócalo son 2 000 x 800 x 800 mm (Al x An x P). El armario también puede tener opcional-mente 600 mm de profundidad (no apto para LDS 6). Las man-gueras y cables pueden introducirse por el lado izquierdo o por el derecho. En el lugar de instalación hay que prever una sepa-ración de 500 mm en el lado izquierdo o en el derecho, junto al bastidor de montaje, para la introducción de las mangueras y cables.
Además de los bastidores de montaje fabricados en chapa de acero para uso en interiores, hay disponible una variante fabri-cada en plástico reforzado con fibra de vidrio para instalación en exteriores. El armario de plástico reforzado con fibra de vidrio se suministra completo con paredes exteriores y zócalo. Las di-mensiones exteriores son 2 080 x 800 x 600 mm (Al x An x P). No es posible la combinación del armario de plástico reforzado con fibra de vidrio y el LDS 6.
Preparación de la muestra para un segundo ULTRAMAT 23
El sistema estándar con preparación de la muestra y electrónica está preparado para ULTRAMAT 23. Si se desea montar un se-gundo ULTRAMAT 23, debe elegirse esta opción adicional para que la preparación de la muestra y la electrónica se amplíen adecuadamente.
Filtro adicional
Además del filtro fino y el filtro de humedad siempre presentes, opcionalmente se puede incorporar un filtro coalescente en la preparación de la muestra.
Paredes exteriores con puertas
Como opción, los bastidores de montaje fabricados en chapa de acero pueden tener paredes exteriores. Esta posibilidad per-mite utilizar el set CEM 1 en casetas de analizadores, como es-tructura de rack, o también en naves que requieran la clase de protección IP54, como estructura de armario. Se puede elegir entre una puerta de chapa de acero sin mirilla o una puerta de vidrio.
Zócalo
Como suplemento, hay disponible una variante de zócalo de 100 mm y otra de 200 mm.
Refrigeración y ventilación del armario
Opcionalmente se pueden adquirir un ventilador con filtro de sa-lida o un equipo de climatización, que puede ser para instala-ción en exteriores. El sistema se puede pedir sin ventilador o sin equipo de climatización si también se prescinde de las paredes laterales y la puerta transparente.
El ventilador con filtro de salida tiene un consumo de 60 VA y va montado en las paredes el armario. En el suministro también se incluye un termostato con un consumo de 25 VA.
El equipo de climatización tiene una potencia frigorífica de 820 VA.
Sistema de calefacción antiheladas
El sistema de calefacción del armario, disponible como opción, tiene un consumo de 500 VA. El volumen de suministro incluye un termostato con un consumo de 25 VA, para controlar el sis-tema de calefacción antiheladas.
Protección de las señales analógicas
Además de la protección monopolar de los consumidores elec-trónicos, es posible la protección bipolar.
La protección bipolar se exige casi siempre en los países del Benelux.
Eliminación del condensado
Opcionalmente, el volumen de suministro puede incluir un de-pósito para la eliminación de condensado de 19 litros. También se puede pedir el sistema sin este depósito si es el cliente quien se ocupa de evacuar y eliminar el condensado.
Convertidor NO2/NO
Los bastidores de montaje y los armarios pueden ampliarse op-cionalmente con una unidad de 19" consistente en un converti-dor NO2/NO con cartucho de carbono. El consumo es de 520 VA. El caudal es de 90 l/h. El convertidor NO2/NO es nece-sario cuando la proporción de NO2 en el contenido de NOx su-pera el 5% o cuando, en general, se quiere determinar el total de NOx.
Alimentación
El sistema se puede dimensionar para 115 V AC, 230 V AC o 400 V AC (-15%, +10%) a 50 ó 60 Hz.
Con 400 V AC el cliente debe facilitar: tres fases, neutro y tierra.
Procesamiento de señales analógicas
De forma estándar, las señales analógicas se pueden conectar fácilmente a bornes seccionadores. Opcionalmente, las señales analógicas pueden procesarse por duplicado, sin aislamiento galvánico con módulo de diodos, o bien por duplicado y con aislamiento galvánico.
Analizadores
El set estandarizado está preparado para ULTRAMAT 23. El sis-tema puede completarse con un segundo ULTRAMAT 23, OXYMAT 6 y/o LDS 6. Existen varios componentes y rangos de medida para elegir. Bajo pedido, pueden ofrecerse otras com-binaciones de componentes y rangos de medida. En ese caso hay que comprobar si se dispone de las homologaciones y los certificados deseados. A continuación se describen breve-mente los analizadores, componentes y rangos de medida utili-zados.
Para más información sobre los analizadores y sobre compo-nentes y rangos de medida alternativos, consulte los temas "Analizadores de gas continuos, extractivos" y "Analizadores de gas continuos, in situ" de la Analítica de procesos.
ULTRAMAT 23: CO, NO
Para la medición de dos componentes infrarrojos.
Dentro de los límites es posible configurar libremente uno o dos rangos de medida. ULTRAMAT 23 se calibra automáticamente con aire ambiente. El consumo es de 60 VA.
Componente Menor rango de medida probado
Puede cambiarse a
CO 0 ... 150 mg/Nm³ 0 ... 750 mg/Nm³
NO 0 ... 100 mg/Nm³ 0 ... 500 mg/Nm³
© Siemens AG 2014
4/10 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Set CEM 1
4
ULTRAMAT 23: CO, NO, SO2
Para la medición de tres componentes infrarrojos.
Dentro de los límites es posible configurar libremente uno o dos rangos de medida. ULTRAMAT 23 se calibra automáticamente con aire ambiente. El consumo es de 60 VA.
ULTRAMAT 23: CO, NO, CO2
Para la medición de tres componentes infrarrojos.
Dentro de los límites es posible configurar libremente uno o dos rangos de medida. ULTRAMAT 23 se calibra automáticamente con aire ambiente. El consumo es de 60 VA.
La aptitud del componente CO2 no ha sido verificada por el TÜV.
ULTRAMAT 23: CO2
Para la medición de un componente infrarrojo.
Dentro de los límites es posible configurar libremente uno o dos límites. ULTRAMAT 23 se calibra automáticamente con aire am-biente. El consumo es de 60 VA.
La aptitud del componente CO2 no ha sido verificada por el TÜV.
Opcionalmente, los analizadores ULTRAMAT 23 pueden ir equi-pados con un sensor electroquímico de oxígeno.
O2: Rangos de medida probados 0 a 10/25%
OXYMAT 6: O2
Para la medición paramagnética de oxígeno. En lugar de ULTRAMAT 23 con celda electroquímica.
O2: Rangos de medida probados 0 a 10/0 a 25%
Célula de muestra sin lado de compensación sometido a flujo, hecha de acero inoxidable 1.4571.
LDS 6: HCl
Aplicación canal 1: Control de emisiones
El consumo es de 50 VA. Apto para la conexión de sensores sin protección contra atmósferas explosivas, incluida la electrónica de sensores sin protección Ex.
El volumen de suministro incluye un par de sensores para aire de instrumentación o N2 en el lado de proceso. El par de senso-res está dimensionado para un caudal moderado de 0 a 120 l/min. Los tubos de barrido miden 400 mm de largo y están he-chos de acero inoxidable. Se utiliza una conexión al proceso DN 65, PN 6. El consumo es de 2 VA.
Restricción:Válido para conductos instrumentados > 2 000 mm, válido para gases con un contenido de metano < 15 mg/m³. La temperatura del gas debe estar comprendida entre 120 y 210 °C.
LDS 6: HCl/H2O
Aplicación canal 1: Control de emisiones
El consumo es de 50 VA. Apto para la conexión de sensores sin protección contra atmósferas explosivas, incluida la electrónica de sensores sin protección Ex.
El volumen de suministro incluye un par de sensores para aire de instrumentación o N2 en el lado de proceso. El par de senso-res está dimensionado para un caudal moderado de 0 a 120 l/min. Los tubos de barrido miden 400 mm de largo y están he-chos de acero inoxidable. Se utiliza una conexión al proceso DN 65, PN 6. El consumo es de 2 VA.
Restricción:Válido para conductos instrumentados > 2 000 mm, válido para gases con un contenido de metano < 15 mg/m³. La temperatura del gas debe estar comprendida entre 120 y 210 °C.
LDS 6: HF
HF: el menor rango de medida posible depende de la composi-ción de los gases.
Aplicación canal 1: Control de emisiones
El consumo es de 50 VA. Apto para la conexión de sensores sin protección contra atmósferas explosivas, incluida la electrónica de sensores sin protección Ex.
El volumen de suministro incluye un par de sensores para aire de instrumentación o N2 en el lado de proceso. El par de senso-res está dimensionado para un caudal moderado de 0 a 120 l/min. Los tubos de barrido miden 400 mm de largo y están he-chos de acero inoxidable. Se utiliza una conexión al proceso DN 65, PN 6. El consumo es de 2 VA. La aptitud para la medi-ción de HF no ha sido verificada por el TÜV.
Restricción:La aptitud del componente no ha sido verificada por el TÜV. La temperatura del gas debe estar comprendida entre 0 y 150 °C.
LDS 6: HF/H2O
HF: el menor rango de medida posible depende en este caso de la composición de los gases.
H2O: Menor rango de medida probado 0 a 30%
Aplicación canal 1: Control de emisiones
El consumo es de 50 VA. Apto para la conexión de sensores sin protección contra atmósferas explosivas, incluida la electrónica de sensores sin protección Ex.
El volumen de suministro incluye un par de sensores para aire de instrumentación o N2 en el lado de proceso. El par de senso-res está dimensionado para un caudal moderado de 0 a 120 l/min. Los tubos de barrido miden 400 mm de largo y están he-chos de acero inoxidable. Se utiliza una conexión al proceso DN 65, PN 6. El consumo es de 2 VA. La aptitud para la medi-ción de HF no ha sido verificada por el TÜV.
Restricción:La aptitud del componente no ha sido verificada por el TÜV. La temperatura del gas debe estar comprendida entre 0 y 150 °C.
Componente Menor rango de medida probado
Puede cambiarse a
CO 0 ... 250 mg/Nm³ 0 ... 1 250 mg/Nm³
NO 0 ... 400 mg/Nm³ 0 ... 2 000 mg/Nm³
SO2 0 ... 400 mg/Nm³ 0 ... 2 000 mg/Nm³
Componente Menor rango de medida probado
Puede cambiarse a
CO 0 ... 250 mg/Nm³ 0 ... 1 250 mg/Nm³
NO 0 ... 400 mg/Nm³ 0 ... 2 000 mg/Nm³
CO2 0 ... 5 % 0 ... 25 %
Componente Menor rango de medida
Mayor rango de medida
CO2 0 ... 5 % 0 ... 25 %
Componente Menor rango de medida probado
HCl 0 ... 15 mg/Nm³
Componente Menor rango de medida probado
HCl 0 ... 15 mg/Nm³
H2O 0 ... 30 %
© Siemens AG 2014
4/11Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Set CEM 1
4
LDS 6: NH3
Aplicación canal 1: Control de emisiones
El consumo es de 50 VA. Apto para la conexión de sensores sin protección contra atmósferas explosivas, incluida la electrónica de sensores sin protección Ex.
El volumen de suministro incluye un par de sensores para aire de instrumentación o N2 en el lado de proceso. El par de senso-res está dimensionado para un caudal moderado de 0 a 120 l/min. Los tubos de barrido miden 400 mm de largo y están hechos de acero inoxidable. Se utiliza una conexión al proceso DN 65, PN 6. El consumo es de 2 VA.
Restricción:Válido para conductos instrumentados > 1 250 mm. La tempe-ratura del gas debe estar comprendida entre 0 y 150 °C.
LDS 6: NH3/H2O
Aplicación canal 1: Control de emisiones
El consumo es de 50 VA. Apto para la conexión de sensores sin protección contra atmósferas explosivas, incluida la electrónica de sensores sin protección Ex.
El volumen de suministro incluye un par de sensores para aire de instrumentación o N2 en el lado de proceso. El par de senso-res está dimensionado para un caudal moderado de 0 a 120 l/min. Los tubos de barrido miden 400 mm de largo y están hechos de acero inoxidable. Se utiliza una conexión al proceso DN 65, PN 6. El consumo es de 2 VA.
Restricción:Válido para conductos instrumentados > 1 250 mm. La tempe-ratura del gas debe estar comprendida entre 0 y 150 °C.
Cable híbrido
Para conectar la unidad central con el par de sensores se nece-sita un cable híbrido. Están disponibles las variantes de 5, 10, 25, 40 y 50 m. No es posible combinar trozos de cables. El cliente puede solicitar específicamente longitudes superiores a 50 m.
Cable de conexión de sensores
Para conectar los pares de sensores se necesita un cable de conexión. Están disponibles las variantes de 5, 10 y 25 m. No es posible combinar trozos de cables. El cliente puede solicitar es-pecíficamente longitudes superiores a 25 m.
Preparación eléctrica para medición de polvo
Preparación eléctrica para conectar al sistema una medición de polvo externa (incluye un amplificador de aislamiento).
Preparación eléctrica para medición de caudal
Preparación eléctrica para conectar al sistema una medición de flujo externa (incluye un amplificador de aislamiento).
Preparación eléctrica para medición de presión
Preparación eléctrica para conectar al sistema una medición de presión externa (incluye un amplificador de aislamiento).
Preparación eléctrica para medición de temperatura
Preparación eléctrica para conectar al sistema una medición de temperatura externa (incluye un amplificador de aislamiento).
Preparación eléctrica para memoria de datos de emisión en módulo fijable a perfil DIN
Consultar
Preparación eléctrica para memoria de datos de emisión en unidad de 19"
Consultar
LOGO adicional a partir de una cuarta unidad de 19"
Los sets que integran más de tres unidades de 19" requieren un módulo de ampliación LOGO. El volumen de suministro incluye también la conexión y la programación.
Rotulación de los extremos de conductor
Opcionalmente se puede solicitar que los extremos de los con-ductores se rotulen con arreglo al estándar de Siemens (VDE 0100 parte 200).
Documentación
La documentación estándar de Siemens está disponible en ale-mán e inglés.
La documentación incluye los esquemas de circuitos de gas, de circuitos eléctricos, de conexiones en bornes y de montaje, así como la lista de consumos, de señales, de cables y de piezas. También se incluyen hojas de datos técnicos e instrucciones de servicio para los componentes y analizadores empleados. El idioma de la documentación de las piezas suministradas por otras empresas puede variar. La documentación también in-cluye la descripción de la instalación, el programa LOGO y los certificados de ensayo.
La documentación no contiene ninguna identificación especí-fica de cliente o proyecto y se compone de dos carpetas y un CD por juego.
Componente Menor rango de medida probado
NH3 0 ... 20 mg/Nm³
Componente Menor rango de medida probado
NH3 0 ... 20 mg/Nm³
H2O 0 ... 15 %
© Siemens AG 2014
4/12 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Set CEM 1
4
Set CEM 1, circuito de gas, en la figura se muestran las opciones
U23
CO/NO
SO2
NOCLF
O2
HCL,H2O
U23
O6E
LDS 6
LDS 6
LOGO TD
Opción
Opción
Opción
Opción
Opción
Opción
Entrada del gas de calibración
Entrada de gas de muestra
L = máx. 35 m
Dispositivo de medición
Salida del gas de muestra
2.º ULTRAMAT 23 (opcional)
OXYMAT 6E (opcional)
LDS 6 (opcional)
Calefacción armario(opcional)
Convertidores Separador de condensado
Ventilación armario (opcional)a elección
ventilador/filtro de salidao equipo de climatización
19 litros
© Siemens AG 2014
4/13Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Set CEM 1
4
■ Funciones
Por medio de la sonda de toma calefactada se toma una mues-tra de gas. El contenido de polvo puede ser de hasta 2 g/m³, y el gas de muestra puede estar a una temperatura de hasta 600 °C. Por medio de una tubería calefactada, el gas de mues-tra se conduce al armario de análisis. La calefacción impide la condensación. En el armario de análisis, el refrigerador de gas enfría y seca la muestra. El condensado se evacua. Un detector de límite monitoriza el nivel de llenado del depósito de conden-sado. Además del filtro fino y el filtro de humedad siempre pre-sentes, por seguridad se puede incorporar un filtro coalescente. Analizadores como ULTRAMAT 23, OXYMAT 6 y LDS 6 analizan las concentraciones de gas de muestra. ULTRAMAT 23 trabaja con el procedimiento de absorción molecular específica de la radiación infrarroja o con una célula electroquímica de medición de oxígeno. OXYMAT 6 es un analizador para la medición para-magnética de oxígeno. El espectrómetro de diodos láser in situ LDS 6 utiliza la absorción molecular específica de la radiación casi infrarroja. Dado el caso, el volumen de suministro puede in-cluir también un convertidor NO2/NO que permita medir el óxido de nitrógeno total. Para que el set pueda soportar temperaturas muy bajas o muy altas (-5, 45 °C), existe la posibilidad de utilizar una calefacción de armario o un equipo de climatización. En cuanto a la alimentación, hay variantes disponibles para 115, 230 ó 400 V AC. Los consumidores electrónicos pueden dispo-ner de protección monopolar o bipolar. Los componentes de la preparación de la muestra y de los analizadores están conecta-dos a módulos LOGO mediante una señal binaria y transmiten demandas de mantenimiento. Las señales analógicas pueden procesarse de forma simple o por duplicado. Para el procesa-miento por duplicado existe la posibilidad adicional del aisla-miento galvánico.
■ Datos técnicos
Para la introducción de mangueras y cables hay que prever una separación de 500 mm en el lado izquierdo o en el derecho.La utilización de LDS 6 necesita un armario con una profundi-dad de 800 mm.1) Se pueden ofrecer también refrigeradores de gas de muestra de mayor
potencia (de idoneidad no verificada por TÜV) Un refrigerador de mayor potencia suele ser necesario con altos contenidos de azufre en el combustible (como crudo pesado).
Condiciones climáticas
Temperatura ambiente 0 ... 35 °C• con calefacción en armario de cha-
pa de aceroMín. -5 °C
• con calefacción en armario de plás-tico reforzado con fibra de vidrio
Mín. -15 °C
• con climatización Máx. 52 °C
Humedad relativa 70 %, sin condensación
Atmósfera corrosiva No
Condiciones de entrada del gas
Presión máxima del gas de muestra en la entrada de la preparación de la muestra
500 hPa (mbar)
Índice máx. de humedad en el gas de muestra
17 % de vol. 1)
Punto máx. de condensación de agua 60 °C
Temperatura mínima del gas de muestra en la entrada de la prepara-ción de la muestra
180 °C
Contenido de polvo en la entrada de la preparación de la muestra
Sin polvo
Sonda de toma Tubo de toma 20 x 1,5, 1 000 mm de longitud, acero inoxida-ble, brida: DN 65, PN 6
Presión máxima del gas de muestra en la sonda de toma
500 hPa (mbar)
Temperatura máxima del gas de muestra en la sonda de toma
600 °C
Contenido máximo de polvo en la sonda de toma
2 g/Nm³
El gas de muestra no debe ser combustible ni explosivo.
Alimentación
Alimentación 1 115 V AC (-15 %, +10 %)
Alimentación 2 230 V AC (-15 %, +10 %)
Alimentación 3 400 V AC (-15 %, +10 %)
Conexiones
Material de las mangueras Teflón
Cables No armados, con halógenos
Configuración eléctrica Según IEC
Identificación del cable Rotulación opcional de los conducto-res
Protección de los consumidores elec-trónicos
Monopolar, opcionalmente bipolar
Duplicación de la señal analógica • Opcionalmente sin aislamiento gal-vánico
• Opcionalmente con aislamiento gal-vánico
Instalación
Lugar de instalación• en bastidor/armario de chapa de
aceroInstalación en interiores
• en armario de plástico reforzado con fibra de vidrio
Instalación en exteriores
Zona Ex Área sin peligro de explosión
Diseño del sistema
Versión Bastidor de montaje o armario
Grado de protección, armario IP54
Calibración automática Sí, en ULTRAMAT 23
Información detallada sobre los analizadores
Encontrará información detallada sobre los analizadores en:• el capítulo "Analizadores de gas continuos, extractivos"
- ULTRAMAT 23- OXYMAT 6
• el capítulo "Analizadores de gas continuos, in situ"- LDS 6
Dimensiones (sin zócalo)
Profundidad del bastidor de chapa de acero• 800 mm (sin zócalo) 2 000 x 800 x 800 mm (Al x An x P)• 600 mm (sin zócalo) 2 000 x 800 x 600 mm (Al x An x P)
Armario de plástico reforzado con fibra de vidrio (con zócalo)
2 080 x 900 x 600 mm (Al x An x P)
© Siemens AG 2014
4/14 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Set CEM1
4
Datos para selección y pedidos Referencia
Set CEM 1: Continuous Emission Monitoring 7MB1953- 77777 - 777 7 no combinables
Haga clic en la referencia para la configuración online en el PIA Life Cycle Portal.
Rack
rack 1: 2 000 x 800 x 800 mm (Al x An x P), con preparación de muestra, bastidor articulado 40 UA, entrada de mangueras y cables a la izquierda, con iluminación, preparado para 1 ULTRAMAT 23, máx. cinco unidades de 19" posibles
0 A03, A04, B02, B04
rack 2: 2 000 x 800 x 800 mm (Al x An x P), con preparación de muestra, bastidor articulado 40 UA, entrada de mangueras y cables a la derecha, con iluminación, preparado para 1 ULTRAMAT 23, máx. cinco unidades de 19" posibles
1 A03, A04, B02, B04
rack 3: 2 000 x 800 x 600 mm (Al x An x P), con preparación de muestra, bastidor articulado 40 UA, entrada de mangueras y cables a la izquierda, con iluminación, preparado para 1 ULTRAMAT 23, máx. cinco unidades de 19" posibles, no apto para LDS 6
2 A01, A02, B01, B03, E01 ... E06, F01 ... F06,G01 ... G04
rack 4: 2 000 x 800 x 600 mm (Al x An x P), con preparación de muestra, bastidor articulado 40 UA, entrada de mangueras y cables a la derecha, con iluminación, preparado para 1 ULTRAMAT 23, máx. cinco unidades de 19" posibles, no apto para LDS 6
3 A01, A02, B01, B03, E01 ... E06, F01 ... F06,G01 ... G04
rack 5: 2 060 x 900 x 600 mm (Al x An x P), plástico reforzado con fibra de vidrio, zócalo de 80 mm, con preparación de muestra, bastidor articulado 40 UA, entrada de mangueras y cables a la izquierda, con iluminación, preparado para 1 ULTRA-MAT 23, con paredes laterales, incl. puerta con ventana, máx. cinco unidades de 19" posibles, no apto para LDS 6
4 A01 ... A04, B01 ... B04, E01 ... E06, F01 ... F06,G01 ... G04
rack 6: 2 060 x 900 x 600 mm (Al x An x P), plástico reforzado con fibra de vidrio, zócalo de 80 mm, con preparación de muestra, bastidor articulado 40 UA, entrada de mangueras y cables a la derecha, con iluminación, preparado para 1 ULTRAMAT 23, con paredes laterales, incl. puerta con ventana, máx. cinco unidades de 19" posibles, no apto para LDS 6
5 A01 ... A04, B01 ... B04, E01 ... E06, F01 ... F06,G01 ... G04
Sonda de toma
Sin A
Sonda de toma estándar B
Ventilación/refrigeración
Sin A
Ventilador con filtro de salida B
Equipo de climatización de armario C
Equipo de climatización de armario para rack de plástico reforzado con fibra de vidrio
D
Calefacción
Sin 0
Calefacción del armario 1
Protección
1 polo 0
2 polos (estándar en Benelux) 1
Eliminación del condensado
Sin 0
Depósito de 19 l con vigilancia de nivel 1
Convertidor NO2/NO
Sin A
Convertidor NO2/NO B
Alimentación
115 V AC, -15 %, +10 %, 50 ó 60 Hz A
230 V AC, -15 %, +10 %, 50 ó 60 Hz B
400 V AC, -15 %, +10 %, 50 ó 60 Hz (3 fases, neutro, tierra del cliente) C
Juego de conexión, tubería calefactada
Sin regulador 0
Regulador estándar (se puede conectar tubería calefactada de máx. 35 m) 1
Observaciones:La tubería calefactada para el gas de muestra se debe pedir por separado (ver el catálogo PA 11).
© Siemens AG 2014
4/15Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Set CEM1
4
Otras versiones Clave
Complete la referencia con la extensión "-Z" y añada la clave
Zócalo
Zócalo para rack 1,2, altura 100 mm A01
Zócalo para rack 1,2, altura 200 mm A02
Zócalo para rack 3,4, altura 100 mm A03
Zócalo para rack 3,4, altura 200 mm A04
Complementos de rack
Pared exterior pintada, para racks 1 y 2, puerta transparente B01
Pared exterior pintada, para racks 3 y 4, puerta transparente B02
Pared exterior pintada, para racks 1 y 2, puerta de chapa de acero B03
Pared exterior pintada, para racks 3 y 4, puerta de chapa de acero B04
Analizadores extractivos ULTRAMAT 23, OXYMAT 6
ULTRAMAT 23: CO, NO C01
ULTRAMAT 23: CO, NO, SO2 C02
ULTRAMAT 23: CO, NO, CO2 C03
ULTRAMAT 23: CO2 C04
ULTRAMAT 23: Sensor de O2 electroquímico para ampliación de ULTRAMAT 23 C05
OXYMAT 6: Analizador de O2 paramagnético OXYMAT C06
Preparado para la integración de un ULTRAMAT 23 a elegir C07
Componentes aditivos de preparación de la muestra
Filtro coalescente D02
Analizadores in situ LDS 6
HCl par de sensores incluido E01
HCl/H2O par de sensores incluido E02
HF par de sensores incluido, aptitud no verificada E03
HF/H2O par de sensores incluido, aptitud no verificada E04
NH3 par de sensores incluido E05
NH3/H2O par de sensores incluido E06
Cable híbrido LDS 6 por cada LDS 6
5 m F01
10 m F02
25 m F03
40 m F04
50 m F05
Específico del cliente > 50 m F06
Cable de conexión LDS 6 por cada LDS 6
5 m G01
10 m G02
25 m G03
Específico del cliente > 25 m G04
Preparación eléctrica
Preparación para medición de polvo J01
Preparación para medición de caudal J02
Preparación para medición de presión J03
Preparación para medición de temperatura J04
Preparación para memoria de datos de emisión: módulo fijable a perfil DIN (bajo pedido)
J05
Preparación para memoria de datos de emisión: unidad de 19" (consultar) J06
LOGO adicional
LOGO para una tercera y una cuarta unidad de 19" K01
© Siemens AG 2014
4/16 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Set CEM1
4
■ Croquis acotados
En la figura se muestran las opciones, medidas en mm
Rotulación de los extremos de conductor
Rotulación de hilo individual estándar de Siemens L01
Procesamiento de señales analógicas
Duplicado sin aislamiento galvánico, 1 por señal analógica M01
Duplicado con aislamiento galvánico, 1 por señal analógica M02
Documentación
Alemán N01
Inglés N02
Francés (por encargo) N03
Otras versiones Clave
ULTRAMAT 23ULTRAMAT 23
SIEMENSSIEMENS
0.000.000.000.00
+ -
ULTRAMAT 23ULTRAMAT 23
SIEMENSSIEMENS
0.000.000.000.00
ULTRAMAT 23ULTRAMAT 23
Siemens
SiemensSiemens
-RV3OXYMAT 6EOXYMAT 6E
LDS 6E
SIEMENSSIEMENSs LOGO! TD
800
2000
100 35
0
ULTRAMAT 23ULTRAMAT 23
Entrada de gas de muestra
Salida del gas de muestra
Reserva
Entrada/salidaeléctrica
Vista frontalbastidor articulado abierto
Bastidor articulado 40 UA
Vista lateral izquierdaVista lateral derecha
Salida de condensado
Espacio reservado
Espacio reservadoconvertidor(opción)
Ventilación del armario eléctrico (si se usan paredes laterales) **Ventilador con filtro de salidao climatización, a elegirMontaje a la izquierda o derecha Opción:
Entradas y salidaselectrónicas y neumáticasEn lado izquierdo o derecho, a elegir
Filtro de salida
Ventilador
Opción:Filtro coalescente
Opción:Duplicación de laseñal analógicacon aislamientogalvánico
Opción:Calefacción de armario
Estándar: tensión 230 V/50 Hz, fusible monopolarOpción:tensión 115 V/50 Hz/400 V/50 Hz, fusible bipolar
Estándar: sin zócaloOpción:Con zócalo de 100 ó 200 mm de altura, a elegir
Tamaños de armario para elegir:Metal: An x Al x P: 800 x 2 000 x 600Metal: An x Al x P: 800 x 2 000 x 800GFK: An x Al x P: 900 x 2 140 x 600** El armario de GFK (plástico reforzado con fibra de vidrio) tiene siempre paredes laterales y zócalo de 80 mm
Opción:Depósito de condensadocon control de nivelCapacidad de 19 litros, a elegir
LOGOCon opción de ampliaciónen función de la cantidadde analizadores.
Opción:
Entrada del gas de calibración
2. ULTRAMAT 23 (Opción)
OXYMAT 6E (Opción)
LDS 6E (Opción)
© Siemens AG 2014
4/17Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Gasmet CEMS
4
■ Sinopsis
El sistema Gasmet CEMS es un sistema completo estandari-zado que utiliza el método de espectroscopia FTIR para la me-dición continua y simultánea de un gran número de componen-tes emitidos en gases de chimenea procedentes de centrales eléctricas y plantas incineradoras.
■ Beneficios
Sistema completo estandarizado• Monitorización fiable y precisa de emisiones en gases de
chimenea• Paquete modular completo con extracción y preparación de
muestras de gas, medición a 180 °C, procesamiento de datos y evaluación
• Numerosas entradas y salidas de señal analógicas y digitales• Análisis simultáneo de 16 componentes de gas (medición
estándar):CO, CO2, HCl, HF, H2O, NH3, NO, NO2, N2O, SO2, CH4, C2H4, C2H6, C3H8, C6H14, HCOH
• Adicionalmente (cálculo a partir de la medición FTIR): valores de NOx y carbono total
• Homologación de las mediciones FTIR (QAL 1 según EN 14181) para diez componentes
• Ampliable con hasta dos analizadores adicionales para medición de oxígeno y medición de carbono total mediante FID (dado el caso, también con homologación QAL 1)
• Fácil y rápida configuración• Set probado, adaptado y fiable• Bajo coste de adquisición y explotación
Tecnologías probadas• Determinación continua de hasta once componentes• Medición FTIR simultánea de CO, CO2, HCl, H2O, NH3, NO,
NO2, N2O, SO2• Empleo de un analizador de oxígeno ZrO2 probado con
entrada de muestras calientes• Medición de carbono total mediante FID con FIDAMAT 6
Manejo sencillo• Manejo intuitivo• Configuración en pantalla TFT de gran tamaño a través de
teclado
Mantenimiento sencillo• Montaje en armario con bastidor basculante, fácil manteni-
miento • Indicación digital de las necesidades de mantenimiento
■ Gama de aplicación
Debido, por un lado, a la legislación mediante disposiciones en materia de monitorización de emisiones (p. ej. en incineradoras de basuras) y, por otro, a las demandas de los operadores de plantas de proceso que a partir del análisis de gases extraen conclusiones sobre la eficiencia del proceso (p. ej. para el con-trol de calderas y hornos, en instalaciones DeNOx/DeSOx), la medición y la monitorización de los componentes emitidos en gases de chimenea es uno de los aspectos más importantes del análisis de gases continuo.
El mercado exige un sistema completo fiable, especialmente di-señado para la aplicación. Con el sistema Gasmet CEMS (Con-tinuous Emission Monitoring System), Siemens ofrece un sis-tema de análisis extractivo y continuo basado en una tecnología establecida, como es la espectroscopia FTIR, y capaz de satis-facer con total fiabilidad los requisitos desde la toma y prepara-ción de muestras hasta el análisis de gases.
Con el método FTIR es posible determinar la concentración de los siguientes componentes de gas: CO, CO2, HCl, HF, H2O, NH3, NO, NO2, N2O, SO2, CH4, C2H4, C2H6, C3H8, C6H14, HCOH. A partir de la medición FTIR también es posible deducir por vía de cálculo los valores de carbono total y NOx. Asimismo, el sistema Gasmet CEMS tiene espacio para alojar un analiza-dor de oxígeno ZrO2 opcional y un FIDAMAT 6 para determinar el carbono total (dado el caso, también utilizando un método probado).
El sistema Gasmet CEMS estandarizado ofrece una buena cla-ridad y posibilidades de configuración sencillas. Gracias a las diversas variantes, existen posibilidades de adaptar el sistema a las exigencias de cada aplicación. No obstante, la normaliza-ción significa además que no se pueden abarcar todas las va-riantes imaginables y que algunos requisitos especiales (p. ej. cables armados, documentación específica del cliente o una ro-tulación específica de los conductores) no pueden realizarse sin sobreprecio.
© Siemens AG 2014
4/18 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Gasmet CEMS
4
■ Diseño
El sistema Gasmet CEMS es un sistema de análisis FTIR total-mente equipado, compuesto por varias unidades extraíbles de 19'':• una unidad de preparación de muestras con bomba de gas y
controlador para las tuberías de gas de muestra calefac-tadas, - una tubería interna, desde la unidad de preparación de
muestras hasta el analizador (incluida en el volumen de suministro)
- una tubería externa, desde la sonda de toma de muestras hasta el armario de análisis (opcional)
• el sistema de espectrometría FTIR propiamente dicho, con cubeta de gas
• un PC industrial como unidad de evaluación y manejo, con teclado y pantalla TFT.
El sistema puede ampliarse opcionalmente con los siguientes elementos:• una sonda de extracción• una tubería de gas de muestra calefactada (desde la sonda
de toma de muestras hasta el armario de análisis)• más analizadores (un máximo de 2)
- Analizador de oxígeno ZrO2- FIDAMAT 6 para medición de carbono total
Sonda de toma
De forma estándar, el sistema Gasmet CEMS se entrega sin sonda para toma de muestras.
Para el sistema Gasmet CEMS se recomienda el uso de una sonda adecuada de acero inoxidable (SS 316) con brida DN 65 PN 6 capaz de soportar temperaturas de hasta 180 °C, que po-demos ofrecer por separado.
Dado que habitualmente el gas de muestra contiene partículas de polvo, se recomienda encarecidamente utilizar una sonda de toma con un elemento filtrante (previo) adecuado o un disposi-tivo de lavado por contracorriente, en particular para concentra-ciones de polvo > 2 g/m3.
Generalmente la temperatura del gas de muestra no debería ser superior a 600 °C, con una presión comprendida entre 400 y 6 000 hPa.
Para aplicaciones de aptitud verificada debe utilizarse una sonda de toma adaptada al sistema Gasmet CEMS (p. ej. M&C SP2000H o similar), que podemos ofrecer por separado.
Tubería de gas de muestra calefactada
El sistema Gasmet CEMS se suministra de serie con tuberías de gas de muestra calefactadas entre la unidad de preparación de muestras, situada en el armario de análisis del Gasmet CEMS, y el analizador FTIR.
También es posible pedir más tuberías internas de gas de muestra para los analizadores opcionales de ZrO2 y/o FID.
La tubería externa de gas de muestra, que va desde la sonda de toma hasta la unidad de preparación de muestras situada en el armario de análisis del Gasmet CEMS, no se incluye en el su-ministro estándar del sistema.
Todas las tuberías de gas de muestra calefactadas (externa e internas) se regulan a 180 °C por medio del regulador de tem-peratura integrado en la unidad de preparación de muestras del Gasmet CEMS.
Así pues, la tubería externa calefactable debe estar dimensio-nada para una temperatura de 200 °C aproximadamente, pre-sentar un consumo de 120 VA por metro y utilizar sensores de temperatura tipo K (Ni-Cr-Ni). La longitud de la tubería calefac-tada no debe ser superior a 30 m.
Es posible solicitar longitudes de más de 30 m mediante un pe-dido especial, a través de una unidad termorreguladora adicio-nal si es necesario.
Para la tubería de gas de muestra externamente calefactada se recomienda un alma interior sustituible de PTFE con 4 mm de diámetro interior y 6 mm de diámetro exterior. Las conexiones serán conexiones Swagelok de 6 mm. Por motivos estéricos, el diámetro exterior del tubo de gas de muestra, incluida la conec-torización en el lado de la conexión a la unidad de preparación de muestras Gasmet CEMS, debe ser inferior a 43 mm.
Unidad de preparación de muestras del Gasmet CEMS
La unidad de preparación de muestras, diseñada para flujos de gases corrosivos y húmedos extraídos en caliente, está inte-grada en el Gasmet CEMS como unidad extraíble de 19".
Esta unidad incluye todas las válvulas, caudalímetros, bomba de gas de muestra y filtros necesarios para la medición. Las pie-zas que están en contacto con el gas de muestra (bomba, filtros y tuberías) se calientan a 180 ºC.
El gas de muestra entra sin diluir, y tampoco es necesario dese-carlo previamente. El flujo de gas y la presión de entrada del aire de instrumentación pueden monitorizarse por medio de una alarma en la unidad de preparación de muestras del Gasmet CEMS.
La unidad de preparación de muestras está conectada al PC de mando y se controla con el software Calcmet, igual que el ana-lizador FTIR y el resto de analizadores (opcionales).
Unidad de preparación de muestras Gasmet CEMS con filtro extraíble abierto
© Siemens AG 2014
4/19Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Gasmet CEMS
4
Lado posterior con las conexiones de la unidad de preparación de muestras Gasmet CEMS
Armario de análisis
El armario de análisis del sistema Gasmet CEMS contiene todos los componentes fundamentales en forma de unidad extraíble de 19", incluidos cables y mangueras:• La unidad de preparación de muestras para el sistema
Gasmet CEMS• El módulo espectrométrico FTIR con cubeta de gas para el
sistema Gasmet CEMS• Un PC industrial para control de los sistemas de análisis y
procesamiento de datos, con pantalla TFT y teclado• Un analizador de oxígeno opcional• Otro analizador opcional FIDAMAT-6
El armario de análisis, incluido el equipo de climatización ado-sado a la puerta posterior, tiene unas dimensiones exteriores de 2 100 x 600 x (800 + 250) mm (Al x An x P).
Las mangueras y cables pueden entrar por arriba, por abajo, por la izquierda y por la derecha.
En el lugar de instalación es necesario prever una separación suficiente por delante, por detrás y por el lado derecho del ar-mario de análisis para poder abrir las puertas frontal y posterior y para poder acceder a la puerta posterior. Asimismo, el equipo de climatización montado en el lado posterior debe estar sufi-cientemente separado de la pared para que circule el aire.
Para poder desplazar hacia delante las unidades extraíbles de 19" sobre las guías telescópicas, los cables eléctricos y las tu-berías de gas de muestra del armario deben ser suficiente-mente largos y flexibles. Lo mismo se aplica a las tuberías que van a parar al armario de análisis Gasmet CEMS, por si es ne-cesario desplazar dicho armario sobre los rodillos opcionales para proceder a su servicio técnico y mantenimiento.
Espacio mínimo requerido para poder realizar los trabajos de instalación y mantenimiento en un sistema Gasmet CEMS
Entrada barrido
Calib. a toma
Conector del PCConector de E/S
Conexiones de tuberías de muestra calefactadas
Conexión de tubería de gas a analizador FTIR
Conexión de tubería aanalizador de oxígeno
Conexión de tubería gas de muestraConector de 24 V DCConector de alimentación
Entrada gas calib.
Entrada gas cero
Entrada aire intrumentación
Entrada ref. para oxígeno
2 000
2 40
0
Puerta posteriorcon equipo declimatización adosado
Puerta frontal
© Siemens AG 2014
4/20 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Gasmet CEMS
4
Paredes exteriores y puertas
Las paredes laterales y la puerta posterior del armario de análi-sis del sistema Gasmet CEMS están fabricadas en chapa de acero, mientras que la puerta frontal es de vidrio.
Zócalo
El armario de análisis del Gasmet CEMS está disponible con zó-calo o con cuatro rodillos (dos de ellos con freno de enclava-miento).
Equipo de climatización
A fin de evitar el sobrecalentamiento de los componentes elec-trónicos del interior, el armario de análisis se suministra de serie con un equipo de climatización. Este equipo de climatización está sujeto a la puerta posterior y tiene una potencia frigorífica de 1 100 W.
Evacuación del condensado
El sistema de análisis Gasmet CEMS se suministra de serie con un tubo de plástico para evacuación y eliminación del conden-sado por parte del cliente.
Alimentación
El sistema se puede dimensionar para trifásica 115 V AC a 60 Hz y 32 A, para 400 V AC o para trifásica 230 V AC a 50 Hz y 16 A.
En todos los casos el cliente debe facilitar tres fases, neutro y tierra.
Procesamiento de señales analógicas
Las señales analógicas presentan de manera estándar un ca-bleado simple con bornes seccionadores.
Analizadores
El armario analizador está preparado para alojar hasta tres ana-lizadores con entrada de muestras calientes. Además de la uni-dad espectrométrica FTIR estándar, el sistema Gasmet CEMS puede completarse con un analizador de oxígeno ZrO2 y un FIDAMAT 6. Existen varios componentes y rangos de medida para elegir. Bajo pedido, pueden ofrecerse otras combinacio-nes de componentes y rangos de medida. En ese caso hay que comprobar si se dispone de las homologaciones y los certifica-dos deseados. A continuación se describen brevemente los analizadores, componentes y rangos de medida utilizados.
Espectrómetro FTIR GASMET
Para medir de manera estándar 16 componentes activos en el infrarrojo. Para cada componente de gas se ha guardado un rango de medida calibrado como estándar. Sobre demanda y por un suplemento se pueden pedir más rangos de medición calibrados por componente de gas.
Componentes estándar y rangos de medida Gasmet CEMS
Componente Menor rango de medida
Rango de medida típico
Mayor rango de medida
Unidad
Agua H2O 0 ... 25 0 ... 25 0 ... 40 % en vol.
Dióxido de carbono CO2 0 ... 10 0 ... 20 0 ... 30 % en vol.
Monóxido de carbono CO 0 ... 70 0 ... 500 0 ... 10 000 ppm
Monóxido de dinitrógeno N2O 0 ... 50 0 ... 100 0 ... 500 ppm
Monóxido de nitrógeno NO 0 ... 100* 0 ... 200 0 ... 2 000 ppm
Dióxido de nitrógeno NO2 0 ... 100 0 ... 200 0 ... 500 ppm
Dióxido de azufre SO2 0 ... 30* 0 ... 100 0 ... 2 000 ppm
Amoníaco NH3 0 ... 20* 0 ... 50 0 ... 500 ppm
Cloruro de hidrógeno HCl 0 ... 10* 0 ... 50 0 ... 500 ppm
Fluoruro de hidrógeno HF 0 ... 17* 0 ... 50 0 ... 100 ppm
Metano CH4 0 ... 50 0 ... 100 0 ... 1 000 ppm
Etano C2H6 ** 0 ... 100 ppm
Etileno (eteno) C2H4 ** 0 ... 100 ppm
n-propano C3H8 ** 0 ... 100 ppm
n-hexano C6H14 ** 0 ... 100 ppm
Formaldehído HCOH ** 0 ... 50 ppm
Carbono total(mediante medición FTIR)
Ctotal, o bien THC, TOC 0 ... 15 0 ... 40 0 ... 40 mgC/m3
Óxidos de nitrógeno(mediante medición FTIR)
NOx Calculados a partir de N2O, NO y NO2
* Menor rango de medida posible únicamente con una concentración de agua del 30% en vol. como máximo
** En función de la aplicación
© Siemens AG 2014
4/21Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Gasmet CEMS
4
Unidad extraíble FTIR Gasmet CEMS, lado frontal y lado posterior
Analizador de oxígeno ZrO2
Conexiones eléctricas y de gas del analizador ZrO2
FIDAMAT 6
El FIDAMAT 6 se utiliza para medir la proporción de carbono to-tal (Ctotal, THC, valor TOC) mediante FID.
Para más información sobre el analizador FIDAMAT 6 opcional, consulte el capítulo correspondiente del presente catálogo, "Analizadores de gas continuos, extractivo".
Entrada gas barrido
Entrada gas muestra
Salida gas muestra
Conector serieConector alimentación
Componente Rango de medida típico
Unidad
Oxígeno O2 0 … 25 % en vol.
Componente Rango de medida típico
Unidad
Carbono total Ctotal, o bien THC, TOC
0 ... 40 mgC/m3
Conector alimentación
Aire de referencia
Salida muestra
Entrada muestra
0 a 10 V
© Siemens AG 2014
4/22 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Gasmet CEMS
4
Rangos de medición con aptitud verificada del sistema de análisis Gasmet CEMS
Bajo pedido, pueden ofrecerse otras combinaciones de compo-nentes y rangos de medida, así como otros componentes de gas de muestra. En ese caso hay que comprobar si se dispone de las homologaciones y los certificados deseados.
Unidad de control y evaluación
Para controlar la unidad de preparación de muestras y los ana-lizadores, y para evaluar y reenviar los datos de análisis al sis-tema de control de procesos, el sistema de análisis Gasmet CEMS utiliza un PC industrial con sistema operativo Windows y discos duros RAID. Como software de control y evaluación se utiliza el software GASMET Calcmet.
Interfaz de usuario del software Calcmet del sistema de análisis Gasmet CEMS
La configuración estándar permite controlar y monitorizar los analizadores a través de la interfaz serie, así como el uso de watchdogs y opciones de telecontrol y telemantenimiento para el personal de servicio técnico y mantenimiento.
Siemens comercializa productos de automatización y acciona-mientos con funciones de Industrial Security que contribuyen al funcionamiento seguro de la instalación o máquina. Estos son un bloque importante de un sistema Industrial Security integral. Atendiendo a este punto de vista, los productos son objeto de mejoras continuas. Recomendamos informarse periódicamente de las actualizaciones de nuestros productos. Encontrará más información y la newsletter respectiva en: http://support.automation.siemens.com
Componente Rangos de medida veri-ficados*)
Rangos de medida verificados adicionales*) Unidades
Rango 1*) Rango 2*)
Agua H2O 0 ... 30 0 ... 40 % de vol
Dióxido de carbono CO2 0 ... 25 % de vol
Monóxido de carbono CO 0 ... 75 0 ... 300 0 ... 1500 mg/m3
Monóxido de dinitrógeno N2O 0 ... 100 0 ... 500 mg/m3
Monóxido de nitrógeno NO 0 ... 200 0 ... 600 0 ... 2000 mg/m3
Dióxido de nitrógeno NO2 0 ... 200 0 ... 500 mg/m3
Dióxido de azufre SO2 0 ... 75 0 ... 300 0 ... 1500 mg/m3
Amoníaco NH3 0 ... 15 0 ... 50 mg/m3
Cloruro de hidrógeno HCl 0 ... 15 0 ... 90 mg/m3
Oxígeno O21) 0 ... 25 % de vol
Carbono total THC, TOC2) 0 ... 15 mgC/m3
Fluoruro de hidrógeno HF3) 0 ... 3 0 ... 10 mg/m3
* Se ha guardado un rango de medida calibrado para cada componente de medición como estándar en el software de un Gasmet CEMS. De forma alterna-tiva o con suplemento se puede adquirir un rango de medida adicional (con certificado de idoneidad).
1) Utilizando un analizador de oxígeno ZrO2 de aptitud verificada, disponible como opción2) Utilizando un analizador FID de aptitud verificada, disponible como opción3) Para aplicaciones de aptitud verificada debe comprobarse en cada caso concreto:
a) Se desea medir únicamente el HF de acuerdo con las directivas europeas 2000/76/UE y 2001/80/UE.=> Certificado QAL1 disponible
b) Se desea medir el HF simultáneamente con otro u otros componentes de gas activos a infrarrojos, que se desean medir con aptitud verificada, con una única unidad de espectrómetro FTIR. => Formalmente no se dispone de certificado QAL1 para HF, pero la unidad FTIR puede configurarse a petición de modo que se respeten las incerti-dumbres de medición ampliadas en lo referente a la medición de HF, según las exigencias de las directivas europeas 2000/76/UE y 2001/80/UE. Puede facilitarse, a petición, una declaración del fabricante a este respecto, así como un cálculo de las incertidumbres de medición ampliadas.=> Solución más económica que el uso de 2 unidades de espectrómetro FTIR (ver c)), en caso de contar con la conformidad del organismo público o el instituto de ensayos.
c) El HF y otro u otros de los componentes de gas activos a infrarrojos mencionados anteriormente se miden con dos unidades de espectrómetro FTIR.=> Certificado QAL1 disponible
© Siemens AG 2014
4/23Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Gasmet CEMS
4
Para el funcionamiento seguro de una máquina o instalación, es necesario tomar medidas de seguridad adecuadas (p. ej., sistema de protección de células) e integrar los componentes de automatización y accionamiento en un sistema Industrial Security integral para toda la instalación o máquina que responda a los últimos avances tecnológicos. También hay que tener en cuenta los productos de terceros que tenga instalados. Encontrará más información en: http://www.siemens.com/industrialsecurity
Alimentación de gas cero y gas de calibración
El sistema de análisis Gasmet CEMS incorpora de serie dos electroválvulas para la alimentación automática de gas cero y gas de calibración.
Como gas cero para el analizador FTIR puede utilizarse nitró-geno (calidad: mín. 5.0) o aire de instrumentación depurado, ambos alimentados con una presión de 2 000 hPa.
Según los requisitos operativos o reglamentarios, el gas de ca-libración debe contener uno o varios de los componentes de gas que se quiera monitorizar. El gas de calibración también debe alimentarse con una presión de 2 000 hPa aproximada-mente.
Alimentación de aire de instrumentación
El interferómetro FTIR del sistema Gasmet CEMS se barre con-tinuamente con aire de instrumentación con un caudal continuo de 0,5 l/min aproximadamente.
Antes de poner en funcionamiento el analizador o justo antes de desconectar la calefacción de las tuberías de gas de muestra y del analizador, todas las rutas de gas internas del sistema Gas-met CEMS antes del espectrómetro FTIR deben limpiarse con un gas de barrido para eliminar cualquier resto de suciedad. De este modo se evita la condensación de componentes de gas de muestra, contaminantes del aire y humedad ambiental, así como la acumulación de partículas en el interior del espectró-metro FTIR. Esta medida evita daños irreversibles en la cubeta de gas interna.
Como gas de barrido puede utilizarse nitrógeno (calidad: mín. 5.0) o aire de instrumentación totalmente libre de aceite y partí-culas.
A fin de hacer posible, en particular, un "barrido de seguridad" de las rutas de gas internas, el aire de instrumentación debe es-tar siempre a una presión de 6 bar aproximadamente.
Opciones/ampliaciones (bajo pedido)• Segundo/adicionales rango(s) de medición calibrado(s) por
componente de gas de muestra• Juego de ampliación con electroválvulas para la alimentación
automática de hasta cuatro gases de calibración adicionales• Preparación del aire de instrumentación/comburente• Unidad de calibración para la verificación anual
recomendada con gases húmedos, para ajustar la calibración de H2O, NH3, HCl y HF (puede prestarse al cliente en el marco de un contrato de mantenimiento)
■ Funciones
El gas de muestra (a una temperatura máxima de 600 °C) se ex-trae de manera continua mediante una sonda calefactada y se conduce por una tubería calefactada hasta la bomba de gas de muestra de la unidad de preparación de muestras calefactada, situada en el armario de análisis climatizado. La calefacción a 180 °C impide la formación de condensado en el sistema de análisis. Después de la unidad de preparación de muestras, el caudal continuo de gas de muestra pasa por otras tuberías ca-lefactadas y luego circula por la cubeta de gas del propio ana-lizador FTIR y, al mismo tiempo, por la cubeta de gas del anali-zador de oxígeno ZrO2 opcional.
Cada pocos segundos, en el analizador FTIR se registran los es-pectros de la mezcla de gases en el rango de la radiación infra-rroja. Los interferogramas generados se suman y se convierten a espectros infrarrojos mediante la transformada de Fourier. El resultado es el espectro de absorción del gas de muestra pro-mediado en 60 segundos. Las concentraciones de los distintos componentes se determinan mediante análisis multicompo-nente y multivariante.
Un PC industrial conectado, equipado con el software especial Calcmet, se encarga de controlar las mediciones, evaluar los espectros medidos, controlar otros procesos programables y enviar las señales analógicas y de estado.
La espectroscopia FTIR es idónea para el análisis de múltiples componentes de un gas. Sin embargo, no permite determinar la concentración de oxígeno, importante para la medición de emisiones, ni las concentraciones de otros gases no activos en el infrarrojo, p. ej. gases nobles o hidrógeno.
Para la medición de O2 existe la opción de incorporar un anali-zador de oxígeno ZrO2, que se integra en el sistema Gasmet CEMS como otra unidad extraíble de 19'' y se controla a través del software Calcmet.
El método FTIR ofrece la posibilidad de determinar por vía de cálculo el "contenido total de hidrocarburos" a partir de las con-centraciones individuales de varios hidrocarburos guardados en el juego de datos de calibración estándar del sistema Gas-met CEMS. Si se quiere medir directamente el contenido total de hidrocarburos con el método FID, existe la opción de incorporar un FIDAMAT 6 como unidad extraíble de 19" en un hueco libre del sistema Gasmet CEMS.
El armario del sistema de análisis Gasmet CEMS incorpora de serie un equipo de climatización montado en el lado posterior. En cuanto a la alimentación, hay variantes disponibles para 115 y 400 V AC.
© Siemens AG 2014
4/24 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Gasmet CEMS
4
Circuitos de gas y conexiones eléctricas
Gasmet CEMS: circuito de gas, en la figura se muestran las opciones
Gasmet CEMS: conexiones eléctricas, en la figura se muestran las opciones
Sample ProbeDN65 PN6-B
Temp alarm
Gas inlets (6/4 mm OD/ID) connector 6 mm Swagelok
Gas Pressure Consumption
Span Gas 1.5 barZero Gas 1.5 barInstrument Air 1 / 15 l/min
* ( 50 / 65 l/minwith waste gasdilution option )
HEATED LINE 1Ø 6/4 mm OD/ID
SPAN TO PROBE LINEØ 6/4 mm OD/ID
Delivery limit
Delivery limit
Gasmet Computer
Sampling Unit
Zr Oxygen Analyzer
Gasmet Ft-ir Analyzer
Heated zone
EthernetRS-232C
Reference airSample in
Sample out
PurgeSample in
Sample out
Dilution air 50l/min(Instrument air)
Outletdilution
CEM Signal Interface
K-Bus
Analog
Delivery limit
Delivery limit
32 mm OD drain pipe
Signals toControl roomand Field devices
HEATED LINE 3Ø4 mm ID
HEATED LINE 2Ø6/4 mm OD/ID
Filter
F1
Checkvalve2
FLA1
FLA2
Orifice
Flow alarm 1
Flow alarm 2
P1
Checkvalve1
ShuttlevalvePump
PAPA1
FIC1
FIC2
FIC3
FIC4
FIC5
0 l/min / 5 l/min0 l/min / 5 l/min
5 ... 8 bar
2 - 5°
A
A
V1 V2 V3 V4 V5
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL9186
2
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL1408
3
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL2408
4
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL9187
5
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL9186
6
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL1408
7
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL9186
8
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL1408
9
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL2408
10
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL9187
11
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL2408
12
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL3054
15
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL4428
16
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL9187
17
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL4428
18
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL9187
19
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL9010
20
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL3054
14
D
CA
B
1 2
3 4
5 6
7 8
KL9187
13
2 4 N6
1 3 N5
3
4
1
2
L1L2L3NPE
X2:
TQ163 A
F063 A
∆n0.03 A
F2C10
F3C16
F4C6
F5C6
F1C10
2 4
1 3
N6
N5
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
TcK+
HL1
NPE
TcK-PEN
LA1
A2
PR1L
NPE
L
A1A2
X4
NPE
L
N PE
X3
K150 A
X1:13
X1:7 X1:1
X2:2X2:1
X2:3X2:4X2:5
X1:8
X1:7X1:2
B5:3
B4:3
B4:1B3:1X2:8
X2:9X2:10
X2:7X2:6
2
1
3
78
X1:1X1:11
Lím
ite d
e su
min
istro
Lím
ite d
e su
min
istro
Tubería calefectada
L de dispositivos
Sonda de tomade muestra
Tomas de corriente IEC
ALIM.TN-S230 V/400 Vmin. 25 Amax. 63 A
Potentialrail
Refrigerador armario
© Siemens AG 2014
4/25Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Gasmet CEMS
4
■ Datos técnicos
Datos generales
Principio de medición • Espectroscopia de infrarrojos por transformada de Fourier (FITR)
• para oxígeno: celda de medición de ZrO2 (opcional)
• para carbono total (Ctotal, THC, TOC)- FTIR, aptitud no verificada (están-
dar)- analizador FID, también con apti-
tud verificada según EN 14181 (opcional)
Prestaciones Análisis simultáneo de hasta 50 com-ponentes de gasEstándar: 16 componentes
Tiempo T90 < 180 s, con una tubería de gas de muestra de 20 m
Condiciones climáticas• Temperatura ambiente durante el
funcionamiento0 ... 40 °C, sin condensación
• Condiciones ambientales durante el transporte y almacenamiento
-20 … 60 °C, 0 … 95 % de humedad relativa del aire, sin condensación
• Lugar de instalación Instalación en interiores, aire ambiente limpio y libre de polvo, sin vibraciones externas
Zona Ex No apto para zona Ex (IEC General Purpose)
Diseño del sistema• Versión Estructura de un armario• Grado de protección, armario IP54
Conexiones eléctricas• Tensión de alimentación
(alternativa 1)Trifásica de 115 V AC (-15 %, +10 %) / 60 Hz, 32 A + neutro + tierra (TN-S)
• Tensión de alimentación (alternativa 2)
400 V AC (-15 %, +10 %) / 50 Hz, trifásica de 230 V AC (-15 %, +10 %) / 50 Hz, 16 A + neutro + tierra (TN-S)
• Consumo Gasmet CEMS con tubería de gas de muestra calefactada de 20 m: 7,5 kW aprox.
Dimensiones (con zócalo) 2 100 x 600 x (800 + 250) mm (Al x An x P)
Peso Gasmet CEMS con analizador FTIR y analizador de O2: aprox. 320 kg *)
Entradas/salidas eléctricas
Entradas/salidas analógicas• Salidas analógicas 16 canales, 4 … 20 mA, aislados,
programables• Entradas analógicas 8 canales, 4 … 20 mA, aislados, pro-
gramables
Entradas/salidas digitales• Salidas digitales 16 canales, 24 V DC, programables
Alarma de sistema, necesidad de mantenimiento, mantenimiento, reba-samiento de valor medido, valor medido válido
• Entradas digitales 16 canales, contactos aislados galvá-nicamente
Alarma de temperatura sonda de toma de muestras, alarma de tempe-ratura armario de análisis, alarma equipo de climatización en armario de análisis, alarma presión de gas cero, alarma analizador de O2, acti-vada alimentación de gas de calibra-ción mediante sonda de toma, activado modo de espera del sistema
Ampliaciones opcionales Hasta 255 regletas de bornes
Interfaces (opcional) RS 232, RS 422/485, Modbus, PROFIBUS
Unidad de preparación de muestras
Regulador de temperatura para tube-rías de gas de muestra calefactadas
0 … 180 °C
Tipo de sensor de temperatura en las tuberías de gas de muestra
Tipo K (elemento de Ni-Cr-Ni)
Condiciones de entrada del gas• Presión máxima del gas de muestra
en la entrada de la preparación de la muestra
1 500 hPa
• Temperatura del gas de muestra en la entrada de preparación de la muestra
180 … 200 °C, sin condensación
• Contenido de polvo en la entrada de la preparación de la muestra
Sin polvo
• Aire de instrumentación Aire de instrumentación libre de aceite y polvo, punto de condensación < -40 °C
• Caudales • Gas de muestra: 2 ... 5 l/min• Gas cero: 0,5 l/min aprox.• Gas de calibración: 0,5 l/min aprox.• Aire de referencia para medición de
O2 opcional: 0,7 l/min aprox.• Aire de instrumentación para barri-
do del espectrómetro FTIR:- Funcionamiento normal: 0,5 l/min
aprox.- Barrido de seguridad: 4 l/min
aprox.• Aire de referencia para medición de
O2 opcional: 0,7 l/min aprox.• Entradas de gas Gas de muestra (calentado a
180 °C), gas de calibración, gas cero, aire de instrumentación
• Salidas de gas Analizador FTIR (calefactado), anali-zador de O2 (calefactado), gas de calibración a sonda de toma de muestras, barrido de interferómetro, aire de referencia para analizador de O2
• Conexiones de gas Swagelok de 6 mm, para tuberías de gas de muestra con alma de teflón de 4/6 mm de diámetro interior/exte-rior. El diámetro exterior de la tubería de gas de muestra, incluida la conec-torización en el lado de la conexión a la unidad de preparación de mues-tras, no debe ser superior a 43 mm.
Bomba de gas de muestra• Material Acero inox. 316• Membrana PTFE• Caudal máximo 4 l/min• Filtro calefactado Para partículas > 2 µm
Válvulas• Electroválvulas Gas de muestra/lavado por contraco-
rriente, gas de calibración vía salida de muestras, gas de calibración vía sonda de toma de muestras, gas cero, aire de instrumentación (circuito de seguridad)
• Válvulas de cierre Gas de muestra/lavado por contraco-rriente, alimentación de gas para fines de mantenimiento
Espectrómetro FTIR
Principio de medición Espectroscopia de infrarrojos por transformada de Fourier (FITR)
Resolución espectral Estándar: 8 cm-1
Velocidad de barrido 10 barridos/s
Detector Detector MCT refrigerado por ele-mento Peltier
Fuente de luz infrarroja SiC, 1 550 K
Divisor de haz y material de ventana ZnSe
Rango espectral 4 200 … 900 cm-1 (2,4 … 11 µm)
© Siemens AG 2014
4/26 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Gasmet CEMS
4
*) El sistema se entrega parcialmente desmontado en varios paquetes: Analizadores extraíbles, unidad de preparación de muestras, PC indus-trial, climatizador y armario preconfigurado de análisis.
Cubeta de gas FTIR Celda de trayectos múltiples con lon-gitud óptica del recorrido fija: 5,0 m
• Material Estándar: 100 % aluminio revestido de rodio
• Espejo Revestimiento de oro• Volumen de la cubeta 0,4 litros• Juntas Estándar: juntas tóricas de viton,
otras: consultar
Material de la ventana BaF2
Barrido del interferómetro • Aire de instrumentación libre de aceite y polvo, punto de condensación < -40 °C, 0,5 l/min
• Nitrógeno (mín. 5.0)
Rendimiento de medida• Comprobación del cero: Recomendación: "calibración del
cero" automática cada 24 horas con nitrógeno (calidad del nitrógeno: 5.0 o superior)
• Deriva del cero: < 2 % del rango de medida de la "calibración del cero"
• Error de linealidad < 2 % del rango de medida• Influencia de la temperatura < 2 % del rango de medida por cada
10 K de variación de la temperatura• Influencia de presión 1 %del valor medido con un 1 % de
variación de la presión del gas de muestra. Las oscilaciones de la pre-sión ambiental se miden y se com-pensan.
Analizador de oxígeno (opcional)
Principio de medición Celda de medición de ZrO2
Cantidad mínima detectable < 1 ppm O2
Gas de referencia • Aire de instrumentación libre de aceite y partículas, punto de condensación < -40 °C
• Gas de calibración
Material del sensor Acero inoxidable 316 (1.4571)
Caudal de gas Mínimo 0,1 l/min
Rangos de medida Mín. 0 … 2 % en vol. O2Típ. 0 … 25 % en vol. O2
Precisión ± 0,2 % del rango de medida
FIDAMAT 6 (opcional) Ver "Análisis de gas continuo, extrac-tivo"
Principio de medición Analizador FID
© Siemens AG 2014
4/27Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Gasmet CEMS
4
■ Datos para selección y pedidos Referencia
Repuestos recomendados
Sistema de análisis Gasmet CEMS para la monitorización continua de emisionesincl. analizador FITR GASMET, unidad de preparación de muestras Gasmet CEMS, PC industrial, pantalla TFT, tecladoEntras/salidas analógicas y digitales estándar
7MB1956 - 7 7 7 7 7 - 7 7 7 7
Haga clic en la referencia para la configuración online en el PIA Life Cycle Portal.
Estructura de un armario
Armario 1 con zócalo, 2 100 x 600 x 800 + 250 mm (Al x An x P), con equipo de climatización en la pared posterior
0
Armario 1 sobre rodillos, 2 100 x 600 x 800 + 250 mm (Al x An x P), con equipo de climatización en la pared posterior
1
Sonda de gas de muestra
Sin sonda de gas de muestra A
Tubería de gas de muestra calefactada
Sin tubería de gas de muestra calefactada A
Medición FTIR
Unidad FTIR CEMS 1 estándar 0
Medición de oxígeno
Sin medición de O2 0
Preparado para alojar un analizador de O2 ZrO2 adecuado (unidad de 19")
1
Incluye analizador de ZrO2 2
Medición de carbono total
Medición de carbono total mediante FTIR (aptitud no verificada) 1
Preparado para alojar otro analizador (FID) de carbono total (unidad de 19")
2
Versión de software
Software Calcmet, versión 12x A
Versión de bus de campo
Modbus por RS 232 A
Alimentación
400 V AC / 50 Hz, el cliente debe facilitar: 3 fases (230 V / 16 A), neutro, tierra
0
115 V AC / 60 Hz, el cliente debe facilitar: 3 fases (115 V / 32 A), neutro, tierra
1
Otras versiones Clave
Completar la referencia con la extensión "-Z" e incluir la clave.
Certificado de calibración (certificado de la botella de gas con la que se realizara la calibración)
A01
Accesorios Referencia
Generador portátil de gas de calibración GASMET para H2O y calibra-ciones de líquidos; incl. tubería calefactada y jeringas de 5 ml y 1 ml
KHZ-GM-CAL-301
Rodillos para armario, sueltos KHZ-GM-CAB-OPT-120
Descripción Anual Cada 2 años Cada 3 años Referencia
Juego de filtros para ventilador de carcasa (10 uds.) X KHZ-GM-COW-FIL-003
Junta tórica elemento filtrante X KHZ-GM-SAM-FIL-004
Elemento filtrante calefactado 0,1 µm, acero inoxidable
X KHZ-GM-SAM-FIL-009
Juego de membranas para bomba de gas de muestra X KHZ-GM-SAM-FLOW-100
Fuente de luz IR X KHZ-GM-OPE-IRS-620
Unidad láser X KHZ-GM-OPE-LAS-630
Protección contra sobretemperatura 229 °C, con conexiones engastadas
X KHZ-GM-SMP-HEAT-002
Juego de juntas de viton (estándar) para cubeta de gas X KHZ-GM-SMP-GASK-738
© Siemens AG 2014
4/28 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Gasmet CEMS
4
■ Croquis acotados
Estructura de un sistema de análisis Gasmet CEMS
2 10
0
600
1
2
3
4
7
10
8
5
9
800 + 250
6
1 PC industrial2 Teclado y touchpad3 Unidad de preparación de muestras de Gasmet4 ZrO2-Analizador de oxígeno (opcional)5 Analizador FTIR Gasmet
6 Pantalla TFT7 Puerta posterior con equipo de climatización8 Armario IP549 Espacio para analizador FID opcional10 Cajón para accesorios
© Siemens AG 2014
4/29Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Gasmet CEMS
4
■ Más información
Mantenimiento preventivo
La tabla siguiente muestra un resumen de los trabajos recomen-dados para el mantenimiento preventivo de un sistema de aná-lisis Gasmet CEMS. Los requerimientos reales dependen en gran medida de las circunstancias particulares de la aplicación
y la instalación. Los trabajos que debe realizar el personal ope-rador se describen de forma detallada en la documentación que acompaña al sistema. Para trabajos más complejos se ofrecen cursos especiales y contratos de mantenimiento.
Propuesta de mantenimiento preventivo de un sistema de análisis Gasmet CEMS
Mantenimiento automatizado
Alimentación de gas cero
El sistema Gasmet CEMS realiza una "calibración de gas cero" automática a intervalos definibles. Por medio de electroválvulas controlables, durante varios minutos se hace circular un "gas cero" (generalmente nitrógeno), en lugar de gas de muestra, a través de la cubeta de gas FTIR.
Alimentación de gas cero y gas de calibración
Se recomienda que de forma periódica, p. ej. cada 30 días, an-tes de la alimentación de gas cero se haga circular también un gas de calibración seco. La alimentación de gas de calibración también puede realizarse de forma automática por medio de electroválvulas controlables.
Verificación anual con gases de calibración húmedos
Una vez al año se recomienda registrar un nuevo espectro del agua con la unidad FTIR del sistema de análisis Gasmet CEMS.
Para los componentes amoníaco, cloruro de hidrógeno y fluo-ruro de hidrógeno también es conveniente hacer circular gases de calibración húmedos con el fin de calibrar el sistema una vez al año.
Estos trabajos deben encomendarse a un ingeniero de servicio con formación específica, p. ej. en el marco de un contrato de mantenimiento.
Además de gases de calibración secos o nitrógeno, para reali-zar estas verificaciones se necesita una unidad de calibración especial que también puede prestarse al cliente en el marco de un contrato de mantenimiento).
Imagen de la unidad de calibración Gasmet CEMS para agua
Principio de funcionamiento de la unidad de calibración Gasmet CEMS para agua
Intervalo de mantenimiento Trabajo Quién debe realizarlo
Diario Alimentación de gas cero Automatizado
1 semana Inspección visual del sistema y de los analizadores que contiene Personal operador
1 semana Inspección visual de la unidad de preparación de muestras Personal operador
Aprox. 30 días Alimentación de gas cero y gas de calibración Automatizado
2 a 6 meses Comprobación y sustitución, si procede, de los filtros de la sonda de toma y de la unidad de preparación de muestras
Personal operador con formación específica(incluido en el servicio técnico anual en caso de suscribir un contrato de mantenimiento)
Aprox. 3 meses Comprobación de la calibración del analizador de oxígeno ZrO2 Automatizado(incluido en el servicio técnico anual en caso de suscribir un contrato de mantenimiento)
Aprox. 12 meses Comprobación de la celda de gas del analizador FTIR Técnico de servicio formado(incluido en el servicio técnico anual en caso de suscribir un contrato de mantenimiento)
Aprox. 12 meses En caso necesario: sustitución del diafragma de la bomba de gas de muestra
Técnico de servicio formado
Aprox. 12 meses Alimentación de gas de calibración húmedo (para medición de NH3, HCl, HF), ajuste de la "calibración del agua"
Técnico de servicio con formación especial(incluido en el servicio técnico en caso de suscribir un contrato de mantenimiento, junto con la unidad de calibración necesaria)
18 a 60 meses En caso necesario: sustitución de los componentes optoelectrónicos (p. ej. láser y fuente de luz infrarroja) del analizador FTIR
Técnico de servicio formado
N2
Motor paso a paso
Gas de calibración
max. 180 °C
© Siemens AG 2014
4/30 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Analizador de mercurio total HM-1400 TRX
4
■ Sinopsis
El HM-1400 TRX es un analizador de mercurio total para la me-dición completamente automática y continua de las emisiones de mercurio en los canales de gas de chimenea.
■ Beneficios
• Procedimiento de medición extractivo• Reactor en seco de mantenimiento mínimo• Gran seguridad de funcionamiento• Mantenimiento sencillo, cambio sencillo de componentes• Escasa sensibilidad a las interferencias• Display de cristal líquido bien legible
■ Gama de aplicación
El HM-1400 TRX vigila no solo la eficacia de las instalaciones de separación de mercurio midiendo la concentración total de mer-curio, sino que también señaliza y registra online el momento en que se rebasan los límites. Esto permite que el operador pueda intervenir oportunamente en el proceso de la instalación que se vigila y garantizar, así, el cumplimiento seguro de los límites prescritos.
Campos de aplicación• Plantas incineradoras de desechos (residuos municipales,
industriales, clínicos)• Incineración de lodos de clarificación y residuos especiales• Acererías con reciclaje de chatarras• Rehabilitación de terrenos contaminados (limpieza térmica
del suelo)• Crematorios• Minas y refinerías de mercurio• Reciclaje de lámparas fluorescentes
Homologaciones• Verificado por el TÜV Nord, acta de ensayo 109 GMT007/
8000632287 del 30.06.11• Certificado según EN 15267-3• Con mención en la lista de los sensores adecuados para la
medición continua de emisiones• MCERTS
■ Diseño
Componentes del sistema HM-1400 TRX
Sistema de toma de muestras
El sistema de toma de muestras consta de una sonda y de una tubería para toma de muestras. Los dos componentes están ca-lefactados a 180 °C. En caso de temperaturas del gas de es-cape < 200 °C, el tubo para toma de muestras también debe calefactarse para evitar errores de medición (resultados de poca calidad al medir concentraciones de Hg condicionados por las propiedades de adsorción del HgCl2).
Conmutación de rutas del gas
El gas de muestra se aspira de la chimenea de gas de escape sin condensación a unos 100 Nl/h y se introduce en el reactor termocatalítico a través de una válvula de bola de 3 vías. La con-mutación de rutas también está calefactada y se maneja a tra-vés del control del aparato como un componente del sensor. Se puede elegir entre las conexiones de gas de muestra y gas de referencia o gas cero.
Bomba
Monitor de líquido
Estándar de referencia Condensado
Separador de líquido
Fotómetro Hg
Opción
Reactor de calibración
Chimenea
Sonda de muestra calefactada
Filtro de gas cero
Reactor termocatalítico
© Siemens AG 2014
4/31Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Analizador de mercurio total HM-1400 TRX
4
Reactor termocatalítico
En el análisis del mercurio total, no solamente se mide el mercu-rio metálico elemental presente en el gas de muestra o deposi-tado en otras sustancias, sino también el mercurio combinado químicamente que aparece en el gas de chimenea. Para que el detector pueda capturar y evaluar todo el mercurio, el mercurio iónico también se debe transformar en mercurio atómico ele-mental. De esta función se encarga el reactor termocatalítico a una temperatura de trabajo preconfigurada.
Secado del gas
Antes de determinar la concentración de mercurio, el gas de muestra obtenido ahora con contenido de Hg0 se seca al atra-vesar un refrigerador Peltier; la presión del sistema y la tempe-ratura del gas de muestra se capturan continuamente.
Filtro previo
Antes de que el gas de muestra secado y preparado así atra-viese el fotómetro, pasa por un filtro adicional con efecto higros-cópico para eliminar, en caso necesario, cantidades aún más bajas de humedad residual. Por un lado, es importante para la captura del caudal de gas en seco, mientras que, por el otro, se evitan la suciedad y los depósitos en el fotómetro, lo que pro-longa el tiempo de funcionamiento sin mantenimiento.
Fotómetro de UV de 2 haces
El gas de muestra penetra en la cubeta de medición; a continua-ción, es conducido por un filtro selectivo para mercurio en el que se adsorbe el mercurio. El gas de muestra que libera así el mer-curio atraviesa entonces la cubeta de referencia. La ventaja de este cambio de cubetas reside en que la matriz de gas com-pleta atraviesa tanto la cubeta de medición como la de referen-cia, y el mercurio se extrae por filtración en gran medida de forma selectiva antes de la cubeta de referencia. Este principio de medición diferencial hace que la medición sea más resis-tente a componentes perturbadores espectrométricos en com-paración con el fotómetro de haz único, que solo posee una cu-beta. Al cambiar las cubetas del aparato de dos haces, esta sensibilidad a las interferencias, por ejemplo para SO2, no co-mienza a surtir efecto hasta los 1 000 mg/m³. La señal de medi-ción del fotómetro la toma el PLC interno.
Generación del caudal de gas
Después de salir del fotómetro de UV de 2 haces, el caudal de gas de muestra pasa por la bomba de vacío, que genera el flujo de gas. Con una válvula de regulación precisa se ajusta manual-mente el caudal de aprox. 100 Nl/h. Los parámetros presión del sistema y temperatura del gas de muestra se miden después del secado del gas en el fotómetro, donde también se realiza la medición de mercurio; al final, estos parámetros sirven para la conversión del caudal de gas a las condiciones normalizadas. La concentración de mercurio es un resultado de medición que se emite en forma de señal de corriente de 4 a 20 mA de acuerdo con el rango de medida ajustado de 0 a X µg/Nm3 (seco).
Opcional:• Rango de medida mayor con dispositivo de dilución• Refrigerador adosado• Sistema integrado para la generación de gas de referencia• Tubo para toma de muestras calefactado de 0,6 m/1,0 m/
1,5 m
■ Funciones
En el analizador de mercurio total HM 1400 TRX, combinando un tratamiento térmico con uno químico, el gas de muestra se transforma en vapor de mercurio que después se mide conti-nuamente en un fotómetro. El caudal de gas de muestra se mide aguas abajo de un refrigerador de gas de muestra a 2 °C. La concentración se calcula e indica en "gas de chimenea seco".
■ Datos técnicos
■ Más información
Un analizador de mercurio total HM-1400 TRX consta, entre otros, de:• 1 tubo para toma de muestras, calefactado y con regulación
de temperatura, con cable de conexión• 1 sonda para toma de muestras, calefactada y con regulación
de temperatura, con cable de conexión• 1 tubería para toma de muestras, calefactada y con
regulación de temperatura• 1 sensor • Instrucciones de servicio, manual de servicio técnico, manual
de mantenimiento
Para una configuración y un pedido correctos de un analizador de mercurio total HM-1400 TRX en el contexto de un proyecto CEMS Siemens, diríjase a su distribuidor de Siemens.
Magnitud medida Mercurio total
Rangos de medida 0 ... 45, 0 ... 75 a 0 ... 500 g/Nm3
Principio de medición Adsorción de UV
Temperatura del gas de muestra 0 ... 250 °C
Presión del gas de muestra -50 ... +50 hPa
Diámetro de canal > 0,5 m
Temperatura ambiente 5 °C ... 40 °C
Grado de protección IP40 (IP54)
Salidas de valores medidos 2 x 0/4 ... 20 mA, 500
Incertidumbre ampliada relativa 5,5 % del menor rango certificado
Salidas digitales 4 salidas de relé, capacidad de carga 250 V, 100 VA
Entradas digitales 1 entrada aislada galvánicamente
Cantidad mínima detectable < 0,1 g/Nm3
Deriva del punto de referencia < 2 % del menor rango certificado
Deriva del cero < 0,5 % del menor rango certificadoCorrección de cero automática
Tensión de alimentación 230/400 V AC, 50 Hz, 3 x L, N, PE• Analizador 1 200 VA• Sonda para toma de muestras 650 VA• Tubería para toma de muestras 100 VA/m• Tubo para toma de muestras cale-
factado de 0,6 m/1,0 m/1,5 m 600 VA/800 VA/1 200 VA
Dimensiones (Al x An x P), armario eléctrico
1 700 x 800 x 500 mm
Peso 220 kg
Suministro de aire de barrido, aire comprimido
6 ... 8 bar (solo para generador de gas de calibración)
© Siemens AG 2014
4/32 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Sensor de densidad de polvo y opacidad D-R 220
4
■ Sinopsis
El D-R 220 es un sensor óptico de densidad de polvo y opaci-dad para el control de emisiones de polvo en plantas y aplica-ciones en procesos más pequeñas.
■ Beneficios
• Medición in situ directamente en la corriente de gas de chimenea
• Funcionamiento digital con microprocesador• Límite ajustable• 2 salidas lógicas por contacto• Integral de valor medido conmutable de 4/15/60 segundos• Memoria de eventos interna con reloj de tiempo real• Interfaz para Modbus RTU• Resultados en forma de opacidad o extinción• No son necesarias cubiertas de intemperie
■ Gama de aplicación
El D-R 220 vigila no solo la eficacia de los filtros, registrando las cantidades de polvo residual, sino que señaliza sin inercia tam-bién si se sobrepasan las emisiones de polvo o de gas de chi-menea permitidas. De esta manera, a menudo es posible inter-venir directamente en el proceso de la planta que se vigila y garantizar, así, el cumplimiento seguro de los límites prescritos.
Campos de aplicación• Equipo compacto para plantas pequeñas• Centrales térmicas, centrales eléctricas• Instalaciones de calderas en la industria, en cuarteles, hospi-
tales, escuelas• Instalaciones de eliminación de polvo y de filtración• Vigilancia de procesos
■ Diseño
Componentes del sistema D-R 220
Cabezal de medición
La óptica de emisión y recepción y la electrónica forman una unidad de montaje compacta que está integrada en una sólida caja de poliamida. El cabezal de medición se monta en la brida soldada.
Reflector
El reflector está alojado en una sólida caja de poliamida. El re-flector se monta en la brida soldada directamente frente al ca-bezal de medición.
Unidad de suministro con aire de barrido
El cabezal de medición y el reflector están unidos a la unidad de suministro a través de una conexión para manguera. El aire fil-trado sirve para mantener limpios los límites de superficie ópti-cos del cabezal de medición y del reflector. El cabezal de medi-ción se conecta a la unidad de suministro por medio de un cable de conexión.
Opcional:
Compuertas de cierre rápido
Las compuertas de cierre rápido deben montarse en el lado del cabezal de medición y del reflector, entre las bridas soldadas y los aparatos conectados (cabezal de medición, reflector). En caso de fallo (corte de la alimentación eléctrica o del aire de ba-rrido), cierran automáticamente el recorrido entre el canal del gas de escape y el dispositivo de medición.
Electrónica de la compuerta de cierre rápido
Cada compuerta de cierre rápido necesita una electrónica de control que se encarga de controlar dicha compuerta.
Unidad de mando y visualización universal D-ISC 100
Con la D-ISC 100 se pueden manejar y parametrizar los apara-tos conectados con comodidad. La pantalla ofrece un resumen inmediato de los valores medidos actuales y del estado de los sensores.
Adquisición de valores medidos
En el caso más sencillo, un registrador se ocupa de registrar los valores medidos y de control. Los valores medidos emitidos y las señales de estado también pueden entrar en sistemas pos-procesadores.
Cubiertas de intemperie
Si el sistema de medición se monta en el exterior, se pueden su-ministrar cubiertas de intemperie para proteger el cabezal de medición y el reflector.
Otras opciones:• Juego de filtros para el control de la linealidad• Visor para fácil alineación
■ Funciones
El aparato funciona conforme al proceso de dos haces lumino-sos alternos siguiendo el principio de la autocolimación. En este caso, el haz de luz atraviesa dos veces el tramo de medición. Se mide y se evalúa el debilitamiento del haz de luz debido al con-tenido de polvo del tramo de medición.
Para la visualización de valores medidos y la parametrización se puede conectar la unidad de mando y visualización universal D-ISC 100, que permite la conexión hasta de ocho sensores de densidad de polvo y de caudal.
Con la D-ISC 100 se pueden manejar y parametrizar los apara-tos conectados con comodidad. La pantalla ofrece un resumen inmediato de los valores medidos actuales y del estado de los sensores.
Reflector Unidad óptica de medición
Unidad de aire de barrido
© Siemens AG 2014
4/33Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Sensor de densidad de polvo y opacidad D-R 220
4
■ Datos técnicos
1) Referido a un tramo de medición de un metro tras calibración gravimétrica
■ Más información
En general, un sensor de concentración de polvo D-R 220 se compone de lo siguiente:• 1 cabezal de medición D-R 220 M• 1 reflector de cero• 1 reflector• 2 tubos soldados con brida de calibración• 2 adaptadores de aire de barrido con abrazadera• 1 unidad de mando y visualización (para un máximo de
8 sensores)• Software de parametrización con memoria y cable USB• 1 unidad de suministro (con soplante de aire de barrido)
115/230 V, 50/60 Hz • Instrucciones de servicio• Cubiertas de intemperie para cabezal de medición, reflector,
soplante, unidad de mando y visualización, etc.
Para una configuración y un pedido correctos de un sensor D-R 220 en el contexto de un proyecto CEMS Siemens, diríjase a su distribuidor de Siemens.
Sensor D-R 220
Magnitudes • Opacidad• Extinción
Rangos de medida• Opacidad 0 ... 25/50/100 %• Extinción 0 ... 0,2/0,4 ... 1,6• Polvo1) • 0 ... 160 mg/m3
• 0 ... 4 000 mg/m3
Principio de medición Transmisión
Temperatura del gas de muestra Por encima del punto de rocío hasta 200 °C, opcionalmente hasta 500 °C
Presión del gas de muestra -50 ... +10 hPa, opcionalmente supe-rior
Diámetro de canal 0,4 ... 10 m
Temperatura ambiente -20 ... +50 °C
Grado de protección IP65
Salida de valores medidos 0/4 ... 20 mA, 400
Salidas digitales 2 salidas de relé, 30 VA, máx. 48 V/0,5 A
Entradas digitales Ninguna
Precisión < 2 % del rango de medida
Cantidad mínima detectable < 2 % del rango de medida
Tensión de alimentación 24 V DC, 0,4 A de la unidad de sumi-nistro
Dimensiones (Al x An x P), cabezal de medición
160 x 150 x 314 mm
Peso• Cabezal de medición 2,7 kg• Reflector 1,6 kg
Unidad de suministro
Suministro de aire de barrido De la unidad de suministro
Tensión de alimentación 85 ... 264 V AC, 46 ... 63 Hz, 50 VA
Dimensiones (Al x An x P) 210 x 300 x 380 mm
Peso 13 kg
Grado de protección IP65
© Siemens AG 2014
4/34 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Sensor de concentración de polvo D-R 290
4
■ Sinopsis
El D-R 290 es un sensor óptico de la concentración de polvo para plantas con concentraciones de polvo de bajas a medias.
■ Beneficios
• Procedimiento de medición in situ, medición continua• Fuente de luz generada por semiconductores con una larga
vida útil• Diodo de banda superancha (SWBD), gracias a lo cual la
medición resulta más estable en comparación con equipos con LED convencionales
• Potente tecnología de microprocesadores• Visualización en display de cristal líquido de los valores
medidos de opacidad, extinción o mg/m3
• Prueba de funcionamiento automática con corrección de los valores medidos referida al ensuciamiento
• Óptica y electrónica en caja cerrada herméticamente, no puede penetrar gas de chimenea en el aparato
• Calibración sencilla sin dispositivos adicionales• Mantenimiento mínimo gracias a una conducción óptima del
aire de barrido• Disco de cierre calefactado
■ Gama de aplicación
El D-R 290 vigila no solo la eficacia de los filtros, registrando las cantidades de polvo residual, sino que señaliza sin inercia tam-bién si se sobrepasan las emisiones de polvo o de gas de chi-menea permitidas. De esta manera, a menudo es posible inter-venir directamente en el proceso de la planta que se vigila y garantizar, así, el cumplimiento seguro de los límites prescritos.
Campos de aplicación• Instalaciones de combustión alimentadas con hulla, lignito,
gasoil y mixta• Convertidores siderúrgicos, instalaciones de mezcla de
asfalto• Plantas de fabricación de cemento
Homologaciones• Verificado por el TÜV Köln, acta de ensayo 936/801017• Certificado según EN 15267-3• Con mención en la lista de los sensores adecuados para la
medición continua de emisiones• MCERTS
■ Diseño
Componentes del sistema D-R 290
Cabezal de medición
La óptica de emisión y recepción y la electrónica forman una unidad de montaje compacta que está integrada en una sólida y robusta caja de aluminio. El cabezal de medición se monta en la brida soldada.
Reflector
El reflector está alojado en una sólida y robusta caja de aluminio. El reflector se monta en la brida soldada directamente frente al cabezal de medición.
Unidad de evaluación
La conexión eléctrica y el manejo del sistema de medición D-R 290 se realizan en la unidad de evaluación. La unidad de evaluación está conectada al cabezal de medición por medio de un cable de unos 2 metros de longitud.
Unidad de aire de barrido
El cabezal de medición y el reflector están unidos a la unidad de aire de barrido a través de una conexión para manguera. El aire filtrado sirve para mantener limpios los límites de superficie óp-ticos del cabezal de medición y del reflector.
Opcional:
Compuertas de cierre rápido
Las compuertas de cierre rápido deben montarse en el lado del cabezal de medición y del reflector, entre las bridas soldadas y los aparatos conectados (cabezal de medición, reflector). En caso de fallo (corte de la alimentación eléctrica o del aire de ba-rrido), cierran automáticamente el recorrido entre el canal del gas de escape y el dispositivo de medición.
Electrónica de la compuerta de cierre rápido
Cada compuerta de cierre rápido necesita una electrónica de control que se encarga de controlar dicha compuerta.
Adquisición de valores medidos
En el caso más sencillo, un registrador se ocupa de registrar los valores medidos y de control. Los valores medidos emitidos y las señales de estado también pueden entrar en un sistema de cálculo de emisiones para el posprocesamiento.
Unidad de visualización y manejo
Unidad de aire de barrido
Reflector Unidad óptica de medición
© Siemens AG 2014
4/35Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Sensor de concentración de polvo D-R 290
4
Cubiertas de intemperie
Si el sistema de medición se monta en el exterior, se pueden su-ministrar cubiertas de intemperie para proteger el cabezal de medición, el reflector, la unidad de aire de barrido y las cajas de conexión.
Otras opciones:• Interfaz de bus, p. ej., Modbus o similares• Versión con protección Ex para EEx p, zona 1 o zona 2• Si se dispone de una unidad de visualización adicional en el
lugar de medición, la unidad de visualización y manejo puede estar montada a una distancia hasta de 1 000 m
• Compensación de temperatura usando una entrada analógica adicional
• Versión especial para tramos de medición hasta de 18 m con 2 unidades de aire de barrido
• Juego de filtro para control de sensibilidad y linealidad
■ Funciones
El aparato funciona conforme al proceso de dos haces lumino-sos alternos siguiendo el principio de la autocolimación. En este caso, el haz de luz atraviesa dos veces el tramo de medición. Se mide y se evalúa el debilitamiento del haz de luz debido al con-tenido de polvo del tramo de medición.
■ Datos técnicos
1) Referido a un tramo de medición de un metro tras calibración gravimétrica
■ Más información
Para una configuración y un pedido correctos de un sensor D-R 290 en el contexto de un proyecto CEMS Siemens, diríjase a su distribuidor de Siemens.
Sensor D-R 290
Magnitudes • Opacidad• Extinción
Rangos de medida• Opacidad 0 ... 20 a 0 ... 100 %• Extinción 0 ... 0,1 a 0 ... 1,6• Polvo1) 0 ... 80 mg/m3 a 0 ... 4 000 mg/m3
Principio de medición Transmisión
Temperatura del gas de muestra Por encima del punto de rocío hasta 250 °C, opcionalmente y específica-mente para la instalación hasta 1 000 °C
Presión del gas de muestra -50 ... +20 hPa, opcionalmente supe-rior
Diámetro de canal 1 ... 12 m, opcionalmente hasta 18 m
Temperatura ambiente -20 ... +50 °C, opcionalmente supe-rior
Grado de protección IP65, Ex opcional
Salidas de valores medidos 2 x 0/4 ... 20 mA, 500 Cambio de rango de medida manual o automáticoOpcionalmente, Modbus RTU, PRO-FIBUS DP
Salidas digitales 6 salidas de relé, programables, capacidad de carga 48 V/0,5 A
Entradas digitales 6 entradas aisladas galvánicamente, programables
Precisión < 1 % del final del rango de medida
Cantidad mínima detectable 0,75 % con extinción 0 ... 0,1
Deriva del punto de referencia < 0,4 % del rango de medida/mes
Deriva del cero < 0,4 % del rango de medida/mes
Alimentación auxiliar 95 ... 264 V AC, 47 ... 63 Hz, 30 VA
Dimensiones (Al x An x P), cabezal de medición
363 x 185 x 398 mm
Peso 17 kg
Suministro de aire de barrido
Cantidad de aire de barrido Aprox. 80 m3/h
Alimentación auxiliar 115/230 V AC, 50/60 Hz, 0,37/0,43 kW
Dimensiones (Al x An x P) 350 x 550 x 500 mm
Peso 12 kg
Grado de protección IP55
© Siemens AG 2014
4/36 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Sensor de densidad de polvo D-R 320
4
■ Sinopsis
El D-R 320 es un sensor óptico de densidad de polvo para mo-nitorizar concentraciones de polvo de mínimas a medias en gas de escape y gas de proceso secos.
■ Beneficios
• Medición continua de la concentración de polvo• Montaje sencillo en brida normalizada• Puesta en marcha sencilla sin alineación manual• Compensación de fondo automática, sin trampas luminosas• Manejo cómodo, posibilidad de acceso remoto• Funciones de control automáticas• Control y regulación integrados del aire de barrido• Largos intervalos de mantenimiento• Certificado según EN 15267-3• Transmisión de datos por Modbus conforme a VDI 4201-3
■ Gama de aplicación
El D-R 320 vigila no solo la eficacia de los filtros, registrando las cantidades de polvo residual, sino que señaliza sin inercia tam-bién si se sobrepasan las emisiones de polvo o de gas de chi-menea permitidas. De esta manera, a menudo es posible inter-venir directamente en el proceso de la planta que se vigila y garantizar, así, el cumplimiento seguro de los límites prescritos.
Campos de aplicación
Medición continua de emisiones, p. ej., en:• Sistemas de combustión en general• Instalaciones conforme a la DEI 2010/75/UE y al requisito n.º
17 de BImschV• Instalaciones conforme a la DGIC 2001/80/CE/requisito n.º 13
de BImschV/TA Luft• Plantas incineradoras de residuos, residuos especiales y
lodos de clarificación• Plantas de fabricación de cemento• Centrales eléctricas alimantadas por gas, gasoil, carbón o
mixta• Plantas de biomasa
Monitorización de:• Sistemas de ventilación• Instalaciones de filtración
Homologaciones• Verificado por el TÜV Köln, acta de ensayo 936/21217455/A• Certificado según EN 15267-3
■ Diseño
Componentes del sistema D-R 320
Unidad emisora/receptora D-R 320 M
La óptica de emisión y recepción y la electrónica forman una unidad de montaje compacta que está integrada en una robusta caja. La unidad de emisión y recepción consta del cabezal de medición, el adaptador orientable, la conexión al proceso y el diafragma de campo. Esta unidad de medida se monta directa-mente en el canal del gas de escape por medio de una brida DN 100 PN 6 o ANSI 4" 150 lbs. No se precisa ajuste.
Unidad de suministro D-TB 200
La unidad de suministro del sensor de concentración de polvo D–R 320 sirve para suministrar tensión y aire de barrido, y ofrece la conexión para la transmisión de los datos de medición. El aire de barrido regulado sirve para mantener limpios los límites de superficie ópticos de la óptica de emisión y recepción del D-R 320. El aparato señala inmediatamente un corte del aire de barrido.
Opcional:
Unidad de mando y visualización universal D-ISC 100
Con la D-ISC 100 se pueden manejar y parametrizar los apara-tos conectados con comodidad. La pantalla ofrece un resumen inmediato de los valores medidos actuales y del estado de los sensores.
Adquisición de valores medidos
En el caso más sencillo, los valores medidos y de control se transmiten al sistema de control de la instalación. Los valores medidos emitidos y las señales de estado también pueden en-trar en un sistema de cálculo de emisiones para el posprocesa-miento, ya sea mediante señales discretas (de 4 a 20mA y con-tactos de relé parametrizables), ya sea mediante Modbus conforme a VDI 4201-3.
Compuerta de cierre rápido
El adaptador orientable se puede sustituir opcionalmente por un adaptador con una compuerta de cierre rápido completamente integrada. Utilizando esta compuerta de cierre rápido, en caso de fallo (corte de la alimentación eléctrica o del aire de barrido) el recorrido entre el dispositivo de medición y el gas de escape se cierra mecánicamente, pero no herméticamente, con lo que el dispositivo de medición está protegido temporalmente contra el sobrecalentamiento en caso de avería. Del control de la com-puerta de cierre rápido se encarga el cabezal de medición.
Cabezal de mediciónBrida de conexión
Unidad de mando universal
D-ISC 100
Unidad de suministro con ventilador de aire de barrido
© Siemens AG 2014
4/37Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Sensor de densidad de polvo D-R 320
4
Cubiertas de intemperie
Si el montaje se realiza en el exterior, se puede suministrar una cubierta de intemperie para proteger el sistema de medición.
Versión con protección Ex
Para la aplicación en atmósferas potencialmente explosivas, está disponible una versión con protección Ex con sobrepresión interna conforme a EEx p, zona 1 o zona 2.
■ Funciones
El aparato funciona según el principio de la medición in situ de la luz dispersada (retrodispersión). La luz de un diodo láser ilu-mina las partículas de polvo en el volumen de medición del ca-nal del gas de escape. Se mide y se evalúa la luz que rebota en las partículas.
El D-R 320 no necesita trampas luminosas. La luz de fondo en la chimenea se captura por medio de un sistema óptico especial con un detector doble integrado y se compensa automática-mente sin necesidad de alineación manual.
Para la visualización de valores medidos y la parametrización se puede conectar la unidad de mando y visualización universal D-ISC 100, que permite la conexión hasta de ocho sensores de densidad de polvo y de caudal.
Con la D-ISC 100 se pueden manejar y parametrizar los apara-tos conectados con comodidad. La pantalla ofrece un resumen inmediato de los valores medidos actuales y del estado de los sensores.
Funciones de control
A intervalos regulares y tras requerirlo, el D-R 320 realiza un con-trol de cero y de punto de referencia, además de un control de suciedad. El aparato dispone de una corrección automática de suciedad; si se necesita mantenimiento, la electrónica lo señala de inmediato.
■ Datos técnicos
■ Más información
Para una configuración y un pedido correctos de un sensor D-R 320 en el contexto de un proyecto CEMS Siemens, diríjase a su distribuidor de Siemens.
Cabezal de medición
Magnitud medida Concentración de polvo
Rangos de medida 0 ... 5 mg/m3 a 0 ... 200 mg/m3
Principio de medición Retrodispersión
Temperatura del gas de muestra 0 ... 600 °C
Presión del gas de muestra -50 ... +50 hPa, opcionalmente supe-rior
Diámetro de canal 0,7 ... 20 m
Temperatura ambiente -40 ... +60 °C
Grado de protección IP65
Salidas de valores medidos 0/4 ... 20 mA, 400 Modbus RTU bidireccional
Salidas digitales 2 salidas de relé, capacidad de carga 60 V DC, 30 V AC/0,5 A
Entradas digitales Ninguna
Alimentación auxiliar 24 V DC/0,5 A
Dimensiones (Al x An x P) 200 x 190 x 260/410 mm
Peso 15 kg
Unidad de suministro
Suministro de aire de barrido Soplador integrado
Tensión de alimentación 115/230 V AC, 50/60 Hz, 0,37/0,43 kW
Dimensiones (Al x An x P) 480 x 450 x 320 mm
Peso 12 kg
Grado de protección IP65
© Siemens AG 2014
4/38 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Sonda combinada D-RX 250
4
■ Sinopsis
La sonda combinada D-RX 250 es una sonda de medición de una varilla para medir simultáneamente la concentración del polvo, el caudal, la temperatura y la presión absoluta.
■ Beneficios
• Solamente una abertura de montaje/sonda en el canal del gas de escape
• Diseño compacto, sin piezas móviles, sin consumibles• Conversión continua a la concentración de polvo normalizada
en mg/Nm3 y a la cantidad de gas de escape normalizada en Nm3/h
• Visualizador LCD en mg/Nm3, Nm3/h, °C y hPa, por cada magnitud se dispone de una salida analógica
• Parametrización en el panel de mando sin PC u otros elementos auxiliares
• Unidad de mando, visualización y evaluación conectable vía interfaz de bus bifilar a una distancia de hasta 1 000 m.
■ Gama de aplicación
Gracias a la combinación de cuatro funciones de medición se-leccionadas en un solo aparato, además de la vigilancia del contaminante polvo, también es posible el cálculo automatizado del flujo másico de contaminantes para la preparación de la de-claración de emisiones.
Campos de aplicación• Para mediciones conforme a TA Luft, requisitos n.º 13, 17 y 27
de BImSchV• No indicada para la aplicación detrás de filtros electrostáticos
Homologaciones• Verificado por el TÜV Köln, acta de ensayo 936/800006/A• Con mención en la lista de los sensores adecuados para la
medición continua de emisiones• MCERTS
■ Diseño
Componentes del sistema D-RX 250
Sonda
La sonda se compone de la varilla medidora y de la electrónica de acondicionamiento de valores medidos en el cabezal de me-dición. La varilla medidora de la sonda penetra en el canal de polvo y se sujeta con una brida al canal. Debido a la medición triboeléctrica, la varilla medidora de la sonda tiene estructura aislada y contiene dos cámaras para medir la presión diferen-cial. Las dos cámaras para medir la presión están conectadas a un transmisor de presión diferencial. Una de las dos cámaras se conecta, además, al transmisor de presión absoluta del transmisor propiamente dicho. En el centro del perfil de sonda se encuentra una tercera cámara en la que se mide la tempera-tura del gas por medio de una termorresistencia En la caja de la sonda se aloja el acondicionamiento electrónico de valores me-didos. Aquí se determinan la temperatura de termorresistencia y el valor bruto triboeléctrico. Los dos valores brutos de tempe-
ratura y señal tribológica se transmiten digitalmente al transmi-sor.
Transmisor de presión diferencial
El transmisor de presión diferencial convierte la presión diferen-cial resultante del gas que circula por la varilla medidora de la sonda en una magnitud representativa de la velocidad del gas.
Transmisor
El transmisor proporciona las tensiones de alimentación para la sonda y los transmisores de presión absoluta y diferencial, lee los valores medidos brutos de estos módulos y transmite los va-lores medidos a la unidad de evaluación vía la interfaz RS 485. También a través de esta interfaz RS 485, el transmisor lee los valores de la señal de medición triboeléctrica y la temperatura de la sonda.
Máx. 1 000 m
Unidad de mando y visualización y
evaluaciónTransmisor de
presión diferencialTransmisorSonda
© Siemens AG 2014
4/39Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Sonda combinada D-RX 250
4
El transmisor de presión diferencial se conecta al transmisor propiamente dicho con un cable bifilar. El transmisor de presión absoluta se encuentra en el interior de la caja del transmisor. A través de una manguera recibe la presión de una cámara de la varilla de la sonda.
Unidad de mando y visualización y evaluación
La unidad de mando y visualización y evaluación lee los valores medidos brutos en el transmisor. En la unidad se calculan los va-lores de concentración de polvo y caudal volumátrico normali-zado.
Todos los valores analógicos salen vía Modbus o señales de 4/20 mA; todas las señales de estado, via contactos aislados gal-vánicamente.
Adquisición de valores medidos
En el caso más sencillo, un registrador se ocupa de registrar los valores medidos y de control. Los valores medidos emitidos y las señales de estado también pueden entrar en un sistema de cálculo de emisiones para el posprocesamiento.
Opcional:• Cubierta de intemperie• Válvula manual de conmutación para barrido en sentido
inverso/control de cero• Barrido en sentido inverso cíclico automático con sonda para
elevadas concentraciones de polvo• Material de sonda de Hastelloy para gases corrosivos• Conexión de aire de barrido en la brida
■ Funciones
Concentración de polvo
La concentración de polvo se determina mediante el principio de medición triboeléctrico. La sonda triboeléctrica mide la carga eléctrica de las partículas que impactan.
Caudal volumétrico
La medición del caudal volumétrico se realiza según el principio de trabajo mecánico. Para ello, la sonda posee dos cámaras se-paradas entre sí entre las que se genera una diferencia de pre-sión al producirse un flujo.
Presión absoluta
La presión absoluta en el gas de escape se toma en una cámara de la sonda y se mide con un transmisor de presión.
Temperatura
La temperatura se mide en una cámara separada dentro de la sonda directamente con un sensor situado en la vena central del gas de escape.
■ Datos técnicos
1) Velocidad de escape > 5 m/s, concentración tras calibración gravimétrica
■ Más información
Para una configuración y un pedido correctos de una sonda combinada D-RX 250 en el contexto de un proyecto CEMS Siemens, diríjase a su distribuidor de Siemens.
Sonda combinada D-RX 250
Magnitudes • Concentración de polvo• Caudal volumétrico• Presión• Temperatura
Rangos de medida • 0 ... 10 a 0 ... 500 mg/Nm3
• 0 ... 9 999 999 Nm3/h1)
• 800 ... 1 300 hPa• 0 ... 200 °C, opcionalmente
0 ... 350 °C
Principio de medición• Polvo Triboeléctrico• Volumen Presión diferencial
Temperatura del gas de muestra Por encima del punto de rocío hasta 200 °C, opcionalmente hasta 350 °C
Humedad relativa del gas de muestra < 80 %
Presión del gas de muestra -200 ... +200 hPa
Diámetro de canal 0,3 ... 5 m
Temperatura ambiente -20 ... +50 °C
Grado de protección IP65
Salidas de valores medidos 4 x 0/4 ... 20 mA, 500 Modbus RTU (RS 485)
Salidas digitales 7 salidas de relé, capacidad de carga 48 V/0,5 A
Entradas digitales 6 entradas aisladas galvánicamente
Precisión < 2 % del rango de medida
Cantidad mínima detectable < 2 % del rango de medida
Deriva del punto de referencia < 1 % del rango de medida/mes
Deriva del cero < 1 % del rango de medida/mes
Alimentación auxiliar 115/230 V AC, 50/60 Hz, 50 VA
Dimensiones• Sondas 180 x 180 x (340 + longitud de la
sonda) mm• Longitud de la sonda 250/400/700/1 000 mm
Peso• Sonda 9,5 kg• Electrónica 22 kg
Opciones
Barrido en sentido inverso con sonda, suministro de aire de barrido
3 bar
Barrido del aislador, suministro conti-nuo de aire de barrido
Aprox. 2 m3/h
© Siemens AG 2014
4/40 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Sistema de medición de caudal D-FL 100
4
■ Sinopsis
El sistema de medición de caudal volumétrico D-FL 100 mide el caudal en gases de escape secos con una sonda siguiendo el procedimiento de la presión dinámica.
■ Beneficios
• Medición de la velocidad del gas de escape• Parámetros ajustables• Versiones con o sin contraapoyo y para medición puntual• Cálculo del caudal volumátrico en condiciones normalizadas
con unidad de evaluación D-FL 100-20 • Intervalo de mantenimiento de 6 meses• Dispositivo de barrido en sentido inverso automático
(opcional)
■ Gama de aplicación
Este dispositivo de medición es un sistema de medición in situ que determina los valores medidos directamente en el canal por el que circula el gas sin tomar muestras.
Campos de aplicación• Medición de caudal volumétrico a temperaturas elevadas• Instalaciones con secciones de chimenea pequeñas o
grandes• Medición de caudal volumétrico a alta presión
Homologaciones• Verificado por el TÜV Köln, acta de ensayo 936/800006/A• Con mención en la lista de los sensores adecuados para la
medición continua de emisiones• MCERTS
■ Diseño
Componentes del sistema D-FL 100
Sonda de presión dinámica
Cada sonda de presión dinámica del modelo D-FL 100 se fa-brica individualmente para el correspondiente punto de medida. En función de la longitud prevista de la ruta de medición, están disponibles tres tamaños distintos:
• Sistema 1: 22 x 24 mm2 para longitudes de 0,4 a 2 m, con apoyo en un lado (máx. 1 m) o en dos
• Sistema 2: 50 x 53 mm2 para longitudes de 0,4 a 4 m, con apoyo en un lado (máx. 1,5 m) o en dos
• Sistema 3: 90 x 100 mm2 para longitudes de 0,4 a 8 m, con apoyo en dos lados
Unidad de evaluación
Transmisor de temperatura (opcional)
Sentido de flujo
Válvula multivía
Sonda de caudal
Transmisor de presión absoluta (opcional)
Caudal 4 ... 20 mA
Transmisor de presión diferencial
4 ... 20 mA4 ... 20 mA
© Siemens AG 2014
4/41Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Sistema de medición de caudal D-FL 100
4
Adaptador
A través del adaptador, la válvula multivía se conecta con el transmisor de presión diferencial directamente a la sonda (no para el sistema 3) o bien mediante una conexión por manguera o tubería.
Válvula multivía
Conmutador para el barrido en sentido inverso de la sonda de presión dinámica
Transmisor de presión diferencial
El transmisor se entrega preconfigurado de fábrica de acuerdo con la configuración específica del pedido. Después de la ins-talación, el cero debería calibrarse.
Contraapoyo
Para una sonda montada en dos lados se necesita un contra-apoyo. El contraapoyo no solo sostiene mecánicamente la sonda, sino que también permite compensar la dilatación longi-tudinal de la sonda por efecto de la temperatura.
Tubos de montaje con brida
Están disponibles tubos de montaje de acero inoxidable 1.4571 de distintas longitudes, adaptados a las condiciones de la ins-talación. Para una sonda con apoyo en un lado se necesita una brida; de lo contrario, se necesitan siempre dos.
Opcional:
Unidad de evaluación
La unidad de evaluación D-FL 100-20 evalúa la señal de medi-ción del transmisor de presión diferencial. Como salida de valo-res medidos se dispone de una señal de corriente de 4 a 20 mA. Además de la salida de la señal de corriente de 4 a 40 mA, está disponible una interfaz Modbus conforme a VDI 4201 para co-nectar un procesador de análisis de emisiones con interfaz digi-tal. La placa frontal contiene cinco LED y una conexión USB. Los LED señalizan el estado/estado operativo actual del sistema.
A través de la conexión USB y por medio de un PC y del corres-pondiente software D-ESI 100 se introducen distintos paráme-tros como la densidad normalizada, los valores sustitutivos de presión y temperatura en el canal del gas de escape, el factor k y los rangos de medida.
Software D-ESI 100
Software para la parametrización, visualización de los datos de medición y realización de AST, QAL2 y QAL3 para D-FL 100-20.
A través de la conexión USB y con ayuda de un PC y del corres-pondiente software D-ESI 100, el aparato puede parametrizarse y analizarse en caso de avería, y se puede realizar su manteni-miento.
Unidad de mando y visualización universal D-ISC 100 con unidad de evaluación D-FL 100-20
Con la D-ISC 100 se pueden manejar y parametrizar los apara-tos conectados con comodidad. La pantalla ofrece un resumen inmediato de los valores medidos actuales y del estado de los sensores.
Dispositivo automático de barrido en sentido inverso
Para aplicaciones con elevadas concentraciones de polvo está disponible un barrido automático en sentido inverso para man-tener limpias las aberturas de medición.
Cubiertas de intemperie
Si el sistema de medición se monta en el exterior, se puede su-ministrar una cubierta de intemperie para proteger el cabezal de la sonda y el control de barrido en sentido inverso.
Otras opciones:• Transmisor de presión absoluta• Transmisor de temperatura• Modelos personalizados en otros materiales para aplica-
ciones con gases de escape muy agresivos o elevadas temperaturas de gases: el material estándar de la sonda es el acero inoxidable 1.4571; en función de la aplicación, también puede ser de Hastelloy, Inconel u otros materiales
• Transmisor dP en versión Ex
■ Funciones
El sistema de medición D-FL 100 funciona según el principio de trabajo mecánico. La sonda posee dos cámaras separadas en-tre sí entre las que se genera una diferencia de presión durante la circulación. Teniendo en cuenta los demás parámetros de caudal, como p. ej. la presión absoluta y la temperatura, con ayuda de la unidad de evaluación D-FL 100-20 el caudal volu-métrico se puede convertir de condiciones de servicio a condi-ciones normalizadas.
■ Datos técnicos
1) Opcionales: corrección de presión y de temperatura
■ Más información
Para una configuración y un pedido correctos de un sensor D-FL 100 en el contexto de un proyecto CEMS Siemens, diríjase a su distribuidor de Siemens.
Sistema de medición D-FL 100
Magnitudes • Velocidad del gas de escape• Caudal volumétrico1)
Rangos de medida • 2 ... 50 m/s• 0 ... 3 000 000 m3/h
Principio de medición Presión diferencial
Temperatura del gas de muestra Por encima del punto de rocío hasta 450 °C, opcionalmente hasta 850 °C
Presión del gas de muestra -200 ... +200 hPa, opcionalmente superior
Diámetro de canal 0,4 ... 8 m
Temperatura ambiente -20 ... +50 °C
Grado de protección IP65
Salida de valores medidos 0/4 ... 20 mA, 500
Salidas digitales 2 salidas de relé, capacidad de carga 48 V/0,5 A
Entradas digitales Ninguna
Precisión < 2 % del rango de medida
Cantidad mínima detectable < 3 m/s
Deriva del punto de referencia < 0,5 % del rango de medida/mes
Deriva del cero < 0,5 % del rango de medida/mes
Alimentación auxiliar 18 ... 32 V DC/1 A, 90 ... 264 V AC, 48 ... 62 Hz, 100 VA
Dimensiones• Sondas 380 x 160 x (300 + longitud de la
sonda) mm• Longitud de la sonda 0,4 ... 2/0,4 ... 4/0,4 ... 8 m
Peso 32 kg + 6,8 kg/m, longitud de sonda
Suministro de aire de barrido (opcio-nal)
6 ... 8 bar para barrido en sentido inverso
© Siemens AG 2014
4/42 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Sistema de medición de caudal D-FL 220
4
■ Sinopsis
El D-FL 220 es un sistema para la medición de caudales mási-cos y volumétricos por ultrasonidos, en especial en gases de chimenea mojados y agresivos.
■ Beneficios
• Método de medición sin contacto• Medición posible si se baja del punto de rocío y con elevadas
concentraciones de polvo• Medición continua de caudal volumétrico normal y velocidad
del gas• Control de cero y de punto de referencia automático• Procesamiento digital de señal• Posibilidad de acceso remoto, interfaz digital conforme a
VDI 4201-3• Manejo con y sin unidad de mando y visualización• Apenas se requiere mantenimiento
■ Gama de aplicación
Este dispositivo de medición es un sistema de medición in situ que determina los valores medidos directamente en el canal por el que circula el gas sin tomar muestras.
Campos de aplicación• Medición de caudal volumétrico con bajas velocidades• Instalaciones con gas de escape húmedo o agresivo, p. ej.,
en plantas incineradoras• Medición de caudal volumétrico con alto contenido de polvo
Homologaciones• Verificado por el TÜV Köln, acta de ensayo 936/21218490/A • Con mención en la lista de los sensores adecuados para la
medición continua de emisiones
■ Diseño
Componentes del sistema D-FL 220
Cabezales de medición
Se utilizan dos cabezales de medición con idéntica estructura, ajustados a tipo A y tipo B. En función de los datos de aplicación se necesitan distintas profundidades de penetración desde, p. ej., 100 hasta 1 100 mm de longitud.
Como material de la sonda se utiliza acero inoxidable 1.4571. La caja está compuesta por poliamida resistente a choques.
Como salida de valores medidos está disponible una señal de corriente de 4 a 20 mA proporcional a la velocidad o al caudal y que se puede conectar, p. ej., a un procesador de análisis de emisiones o a un registrador. Para la señalización se dispone de dos contactos de relé. Además, está disponible una interfaz Mo-dbus conforme a VDI 4201-3 para conectar un procesador de análisis de emisiones equipado con una interfaz digital. Los dis-tintos parámetros se introducen in situ durante la instalación. En la parte posterior se encuentra la conexión USB.
Bridas de barrido
A través de una brida de barrido por cabezal de medición se in-troduce el aire de barrido para refrigerar y mantener limpios los transductores ultrasónicos. La brida de barrido se conecta al cabezal de medición por medio de un cierre tensor.
Tubos de montaje con brida
Están disponibles tubos de montaje de acero inoxidable 1.4571 o de plástico reforzado con fibra de vidrio de distintas longitu-des, adaptados a las condiciones de la instalación.
Unidad de aire de barrido
Los dos cabezales de medición se unen a la unidad de aire de barrido a través de una conexión para manguera. El aire filtrado sirve para refrigerar los cabezales de medición y mantener lim-pios los transductores.
Caja de terminales
Caja de conexión para emitir los datos con cable de conexión para los dos sensores y regleta de conexiones del cliente.
Software D-ESI 100
Software para la parametrización, visualización de los datos de medición y realización de AST, QAL2 y QAL3.
A través de la conexión USB y con ayuda de un PC y del corres-pondiente software D-ESI 100, el aparato puede parametrizarse y analizarse en caso de avería, y se puede realizar su manteni-miento.
Opcional:
Unidad de mando y visualización universal D-ISC 100
Con la D-ISC 100 se pueden manejar y parametrizar los apara-tos conectados con comodidad. La pantalla ofrece un resumen inmediato de los valores medidos actuales y del estado de los sensores.
Cubiertas de intemperie
Si el sistema de medición se monta en el exterior, se pueden su-ministrar cubiertas de intemperie para proteger los cabezales de medición.
Otras opciones:• Transmisor de presión absoluta• Transmisor de temperatura
Canal de gas de chimenea Cabezal de medición
Aire de barrido
Aire de barrido
© Siemens AG 2014
4/43Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Sistema de medición de caudal D-FL 220
4
■ Funciones
El sistema de medición D-FL 220 funciona según el principio de diferencias de tiempos de propagación acústica.
Dos sensores idénticos envían y reciben impulsos ultrasónicos de forma alterna. De la diferencia de tiempos de propagación de los pulsos ultrasónicos en función del sentido, el sistema cal-cula con precisión la velocidad y la temperatura del gas. El cau-dal se calcula teniendo en cuenta la sección, la temperatura del gas de muestra y la presión absoluta. El D-FL 220 ejecuta ruti-nas de autocomprobación internas y apenas requiere manteni-miento.
■ Datos técnicos
1) Opcionales: corrección de presión y de temperatura
■ Más información
Para una configuración y un pedido correctos de un D-FL 220 en el contexto de un proyecto CEMS Siemens, diríjase a su dis-tribuidor de Siemens.
Sistema de medición D-FL 220
Magnitudes • Velocidad del gas de escape• Caudal volumétrico1)
• Temperatura
Rangos de medida • 0 ... 40 m/s• 0 ... 3 000 000 m3/h• 0 ... 400 °C
Principio de medición Diferencia de tiempos de propaga-ción de ultrasonidos
Temperatura del gas de muestra 0 ... 300 °C, opcionalmente superior
Presión del gas de muestra -50 ... +20 hPa, opcionalmente supe-rior
Diámetro de canal 0,5 ... 13 m, en función de la tempe-ratura
Temperatura ambiente -20 ... +50 °C, cabezal de medición -40 ... +70 °C
Grado de protección IP65
Salida de valores medidos 0/4 ... 20 mA, 400 Modbus RTU bidireccional
Salidas digitales 2 salidas de relé, capacidad de carga 48 V/0,5 A
Entradas digitales Ninguna
Precisión < 2 %
Cantidad mínima detectable < 0,3 % del rango de medida
Deriva del punto de referencia < 0,3 % del rango de medida/mes
Deriva del cero < 0,2 % del rango de medida/mes
Alimentación auxiliar 24 V DC/0,5 A
Dimensiones de un cabezal de medi-ción estándar
Ø 190 x 570 mm
Peso 17 kg
Suministro de aire de barrido
Cantidad de aire de barrido Aprox. 80 m3/h
Alimentación auxiliar 115/230 V, 50/60 Hz, 0,37/0,43 kW
Dimensiones (Al x An x P) 350 x 550 x 500 mm
Peso 12 kg
Grado de protección IP55
© Siemens AG 2014
4/44 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Unidad de visualización y manejo D-ISC 100
4
■ Sinopsis
Con la conexión hasta de 8 sensores, la unidad de mando y vi-sualización universal D-ISC 100 permite combinar mediciones de densidad de polvo y de caudal volumétrico en un solo visua-lizador.
■ Beneficios
• Conexión hasta de 8 sensores• Gran display de cristal líquido para visualizar los valores
medidos• Reconocimiento automático de los sensores conectados• Parametrización sencilla de los sensores conectados• Manejo local mediante teclado de membrana o interfaz USB,
o bien manejo remoto a través de la interfaz RS 485• Diseño modular, con cuatro slots para módulos de ampliación• Slot para convertidores externos• Sin trabajos de mantenimiento• Actualización sencilla mediante tarjeta SD
■ Gama de aplicación
La unidad de mando y visualización puede alimentar a un único sensor o a un sistema compuesto por dos sensores. En la D-ISC 100 también pueden unirse varios sensores conectados en-tre sí en red. En este caso, los distintos sensores deben alimen-tarse cada uno vía una caja de terminales, una unidad de sumi-nistro o una unidad de evaluación propias. La interconexión de los sensores y la conexión a la D-ISC 100 tienen lugar mediante Modbus.
En pantalla se visualiza inmediatamente el estado de los dispo-sitivos conectados. Los valores medidos actuales pueden indi-carse sin que sea necesario acceder directamente a los senso-res. También se pueden visualizar mediante un diagrama de barras.
Con ayuda de la unidad de mando y visualización, los sensores conectados pueden consultarse, controlarse y parametrizarse. Se manejan directamente desde el teclado de membrana de la unidad de mando y visualización. Como alternativa, se puede conectar un PC a través de la interfaz USB integrada. Si se usa el software de servidor web D-ESI 100 es posible una asistencia remota a través de Internet.
La unidad de mando y visualización posee cuatro slots para mó-dulos de ampliación, p. ej., Modbus RTU o módulos de entrada y de salida analógicos o digitales.
Adicionalmente, existe la posibilidad de alojar convertidores ex-ternos (p. ej., PROFIBUS DP) dentro del aparato. De esta ma-nera, resulta innecesaria otra caja con el correspondiente grado de protección.
Homologaciones
Homologado según las directivas europeas EN 15267 para las mediciones continuas de emisiones en el marco de las actas de ensayo n.º 936/21217455, 936/21218492 y 936/21218490 de TÜV Rheinland
■ Diseño
Mediante unos módulos enchufables, la unidad de mando y vi-sualización D-ISC 100 puede ampliarse con las siguientes fun-ciones:• Módulo Modbus RTU• Módulo de entradas analógicas con cuatro entradas analó-
gicas: de 0 a 20 mA con cero activo de 2/4 mA, carga de 50 • Módulo de salidas analógicas con cuatro salidas analógicas:
de 0 a 20 mA con cero activo de 4 mA, carga máx. de 400 • Módulo de entradas digitales con ocho entradas digitales• Módulo de salidas digitales con ocho salidas digitales
© Siemens AG 2014
4/45Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
Unidad de visualización y manejo D-ISC 100
4
■ Datos técnicos
■ Más información
Para una configuración y un pedido correctos de una unidad de mando y visualización D-ISC 100 en el contexto de un proyecto CEMS Siemens, diríjase a su distribuidor de Siemens.
Unidad básica
Señal de salida 0 ... 20 mA, cero de 4 mA
Carga máxima 400
Salidas de relé 3 x estado, aisladas (límite, fallo, ciclo de control, etc.)
Potencia máx. de maniobra 48 V/0,5 A
Entradas 1 x función, aislada
Temperatura ambiente -20 ... +50 °C, opcionalmente -40 ... +60 °C
Datos eléctricos
Tensión de red 90 ... 264 V, 48 ... 62 Hz
Potencia Aprox. 100 W
Alimentación auxiliar para sensores 24 V DC/2 A
Datos mecánicos
Material Acero inox. 1.4301
Color RAL 5017
Grado de protección IP65
Peso 5 kg
Dimensiones (Al x An x P) 130 x 330 x 220 mm
Opciones de ampliación
Módulo Modbus RTU
Interfaz RS 485, serie
Velocidad de transmisión en baudios 9 600 ... 57 600 Bd
Módulo de entradas analógicas
Señal de salida 0 ... 20 mA, ajustable cero de 0/2/4 mA
Carga 50
Módulo de salidas analógicas
Señal de salida 0 ... 20 mA, cero de 4 mA
Carga máxima 400
Módulo de entradas digitales
Entradas 8 x función, aisladas
Módulo de salidas digitales
Salidas de relé 8 x estado, aisladas(límite, fallo, ciclo de control, etc.)
Módulo convertidor
Tipo PROFIBUS DP
© Siemens AG 2014
4/46 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
D-EMS 2000 Sistema de gestión de datos medioambientales y de proceso
4
■ Sinopsis
El sistema de gestión de datos medioambientales y de proceso D-EMS 2000 es un sistema modular para la captura continua, el almacenamiento de larga duración, el cálculo y la visualización de datos medioambientales y de proceso.
■ Beneficios
• Instrumento para la vigilancia de límites prescritos legalmente y para registrar su cumplimiento
• Control de emisiones y teletransmisión de datos a las autori-dades
• Conforme a las directivas de la UE 2000/76/UE, 2001/80/UE y 2010/75/UE
• Adaptable a cualquier tamaño de instalación hasta la evaluación global de emplazamientos industriales complejos
• Vigilancia continua de 1 a 320 componentes por puesto de trabajo del sistema
• Interconexión de tantos componentes como se desee a través de redes de datos
• Visualización disponible en 19 idiomas
■ Gama de aplicación
El sistema estándar D-EMS 2000 está concebido para plantas de tamaño mediano a grande, así como para complejos indus-triales cuyos datos de emisiones, de inmisiones o de proceso re-quieren un registro de datos de medición prescrito oficialmente.
Homologaciones• Verificado por el TÜV para instalaciones conforme a TA Luft,
requisitos n.º 1, 2, 13, 17, 27, 30 y 31 de BImSchV• Con mención en la lista de los sistemas adecuados para
evaluación de mediciones continuas de emisiones• Certificado según EN 15267-2• Con certificado MCERTS
■ Diseño
Captura de datos de medición:• Entradas analógicas y digitales como
- Rack de 19" con memoria circular- Módulos locales fijables a perfil DIN
• Transmisión de datos a través de sistemas de bus,Modbus RTU/TCP, PROFIBUS, Elan, OPC UA
Backup en HD/SSD
SistemaRaid 1
Autoridad
Memoria circular6 años int, día + protocolos30 días 1 min + 1 s
Memoria circular > 32 días
Memoria circular
> 32 días
Memoria circular> 5 añosDatosProtocolos
Puesto de trabajo de sistema D-EMS 2000
Internet
TCP/IPTCP/IP
1 ...
8
DCF77GPS
D-EMS 2000 Client
D-EMS 2000 Client
D-EMS 2000 Client
D-MS 500 KE
4-20 mA, Modbus,
PROFIBUS, OPC, ELAN
4-20 mA, Modbus,
PROFIBUS, OPC, ELAN
D-EMS 2000 CS
4-20 mA, Modbus,
PROFIBUS, OPC, ELAN
© Siemens AG 2014
4/47Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
D-EMS 2000 Sistema de gestión de datos medioambientales y de proceso
4
■ Funciones
Orígenes de datos• Datos de emisiones• Datos de inmisiones• Datos meteorológicos• Datos de agua• Datos de proceso
Exportación de los datos• Interfaz de datos para MS-Excel con posibilidad de evaluar
posteriormente los datos de medición, p. ej., coordinadores medioambientales para el cumplimiento de las obligaciones de presentar informes
• Los resultados de medición pueden ponerse a disposición de las autoridades a través de la teletransmisión de datos de emisiones EFÜ, sistema unificado en toda Alemania, o por Internet
• Agrupación de los datos de emisiones, p. ej., para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto inver-nadero
• Interfaz para mantenimiento remoto para prestaciones del servicio técnico rápidas y rentables
Seguridad de datos• PC de evaluación en versión apta para la industria con discos
duros con amortiguación contra vibraciones en disposición RAID 1 y refrigeración especial por aire con sistema de filtro
• Archivo de datos sin papel para la sustitución de registra-dores e impresoras mediante una seguridad de datos integrada garantizada en varios niveles en el sistema
• Almacenamiento intermedio de valores de entrada brutos en cuestión de segundos en la unidad de comunicación de datos D-MS 500 KE
• Almacenamiento de valores de entrada brutos en cuestión de segundos
• Copia de seguridad de datos en una unidad redundante externa
Conexión a Internet/Intranet• Transmisión de datos a un servidor de Internet con pantallas
estándar en HTML mediante un software estándar (MS Internet Explorer)
• Control protegido por contraseña de los valores de emisiones diarios, incluyendo registros de clasificación
Visualización• Registro de datos de medición conforme a los reglamentos de
las autoridades• Tablas de clasificación, registros diarios, mensuales y anuales• Representación de datos de medición actuales, de
pronóstico e históricos en forma de barras/líneas• Posibilidad de compensar contaminantes y de representar
campos de características y correlaciones• Sistema automático de información y aviso
Declaración de emisiones anuales• Creación automatizada de la declaración de emisiones
anuales conforme al requisito n.º 11 de BImSchV a partir de los datos guardados en el sistema
• Compatible con el software de las autoridades, módulo de importación/exportación
• Cumplimentación automática de los formularios• Lectura de declaraciones de emisiones históricas
■ Más información
Para una configuración y un pedido correctos de un sistema de gestión de datos medioambientales y de proceso D-EMS 2000 en el contexto de un proyecto CEMS Siemens, diríjase a su dis-tribuidor de Siemens.
© Siemens AG 2014
4/48 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsControl continuo de emisiones
D-EMS 2000 CS Sistema de gestión de datos medioambientales y de proceso
4
■ Sinopsis
El sistema de gestión de datos medioambientales y de proceso D-EMS 2000 CS es un sistema compacto económico para instala-ciones de tamaño pequeño a mediano.
■ Beneficios
• Módulo de funcionamiento independiente para la captura, el almacenamiento de larga duración, el cálculo y la visuali-zación de datos medioambientales y de proceso
• Instrumento para la vigilancia de límites prescritos oficial-mente con registro automático
• Vigilancia continua de 1 a 12 componentes, conectados a través de comunicación de bus o con cableado fijo
• Sistema compacto, no se necesita PC de evaluación adicional• Software D-EMS 2000 certificado y basado en Windows• Se pueden utilizar todos los módulos del sistema D-EMS 2000• Visualización disponible en 19 idiomas
■ Gama de aplicación
El sistema compacto D-EMS 2000 CS está concebido para plan-tas industriales de tamaño pequeño a mediano cuyos datos de emisiones, de inmisiones o de proceso requieren un registro de datos de medición prescrito oficialmente.
Homologaciones• Verificado por el TÜV para instalaciones conforme a TA Luft,
requisitos n.º 1, 2, 13, 17, 27, 30 y 31 de BImSchV• Con mención en la lista de los sistemas adecuados para
evaluación de mediciones continuas de emisiones• Certificado según EN 15267-2• Con certificado MCERTS
■ Diseño
Tres versiones posibles del equipo:• Sistema compacto para rack de 3 mód. de altura de 19"• Versión de sobremesa con monitor/teclado/ratón• Paquete extraíble de 1 módulo de latura de 19" con teclado
extraíble y monitor abatible
■ Datos técnicos
■ Más información
Para una configuración y un pedido correctos de un sistema compacto D-EMS 2000 CS en el contexto de un proyecto CEMS Siemens, diríjase a su distribuidor de Siemens.
Backup en HD/SSD
Autoridad Memoria circular6 años int, día+ protocolos 30 días1 min + 1 s
Internet
TCP/IP
DCF77GPS
D-EMS 2000 Client
D-EMS 2000 Client
D-EMS 2000 Client
4-20 mA, Modbus, PROFIBUS, OPC, ELAN
Versiones del equipo • Sistema compacto para rack de 3 mód. de altura de 19"
• Versión de sobremesa con monitor/teclado/ratón
• Paquete extraíble de 19"
Equipos PC de doble núcleo basado en Intel con Windows 7 Pro y 8, 2 GB de RAM y SSD de 120 GB
Entradas/salidas Máx. 3 tarjetas:• Tarjeta combinada de 4 EA, 8 ED,
2 SA, 4 SD• Tarjeta de entrada de 8 EA, 15 ED• Tarjeta de salida de 8 SA• Tarjeta de salida de 16 SD
Conexión de sistemas de bus • Modbus RTU/TCP, PROFIBUS, Elan, OPC UA
• Entradas analógicas/digitales: 12/24
• Salidas analógicas/digitales: 12/24
Interfaces • 1 VGA • 2 puertos USB• 1 RJ 45• 3 serie (RS 232 o RS 485)• BNC para reloj DCF77 radiocontro-
lado
Temperatura ambiente 5 ... 40 °C
Grado de protección IP20
Tensión de empleo 115/230 V AC, 50/60 Hz, 100 VA
© Siemens AG 2014
4/49Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsAnálisis de biogás
Set BGA
4
■ Sinopsis
El Set BGA (Biogas-Analysator) es un sistema estandarizado para funcionamiento constante y estacionario, para analizar bio-gás, gases de depuradoras o gases de vertederos.
■ Beneficios
Sistema completo estandarizado
El sistema completo estandarizado se configura por módulos, por lo que se puede emplear en distintos puntos y distintas fun-ciones de medición. • Configuración fácil y rápida• Set probado en campo y adaptado, en versión industrial
robusta• Muy alta estabilidad a largo plazo• El Set BGA se basa en el conocido y probado ULTRAMAT 23
Tecnologías probadas y seguras• La función de autocalibración con aire ambiente reduce el
mantenimiento • Apagallamas antidetonación según EN 12874 • Versión modular del sistema, basada en componentes de
eficacia demostrada durante años.• Sensor UEG para supervisión de armarios (opcional)
Manejo sencillo• Guía intuitiva por menú• Configuración en pantallas grandes con texto explícito• Dos valores limítrofes de libre configuración para cada
componente de medición
■ Gama de aplicación
La eficiencia de los procesos de producción biogenética de-pende decisivamente de la supervisión constante de la compo-sición del biogás, para garantizar un funcionamiento óptimo de la instalación. En Set BGA, en su versión básica, abaliza los ga-ses CH4 y CO2 con el conocido analizador IR ULTRAMAT 23. Los contenidos de O2 y H2S se captan opcionalmente con sen-sores electroquímicos y se transforman también en señales de salida de 4 a 20 mA. De esta forma, Set BGA proporciona mayor seguridad laboral o protección contra explosión, además de la optimización de procesos.
La estructura modular del sistema considera las condiciones fí-sicas del gas respecto a temperatura y humedad, al permitir la configuración libre de distintos componentes de preparación de gas para el calefactado o el secado del gas de muestra.
Ante relaciones críticas de concentración de metano y oxígeno, la mezcla de gas podría ser inflamable. Aunque estas composi-ciones críticas de gases sean muy poco frecuentes, hay que po-der evitar el riesgo de ignición. Por este motivo, el Set BGA se ha creado con un elevado estándar de seguridad, y en su ver-sión básica ya cuenta tanto con un control de flujo como con un seguro antidetonación según EN 12874 en la ruta del gas de muestra. Para aumentar la seguridad se puede conectar opcio-nalmente también un sensor de gas para controlar el aire exte-rior.
El sistema permite, como opción, la conexión de un armario de conmutación de muestras para poder controlar hasta cuatro puntos de medición. Los caudales de muestra se succionan aquí de forma continuada con una bomba de gran capacidad, para permitir tiempos breves de medición.
■ Diseño
El Set BGA incluye los siguientes componentes:• Analizador ULTRAMAT 23 con un máximo de cuatro compo-
nentes de medición• Armario de analizador con componentes de preparación de
gas de libre configuración• Armario para la conmutación de puntos de medición (opcional)• Conducción con calefacción (opcional)
El ULTRAMAT 23 se puede elegir con dos componentes IR (CO2 y CH4). Además, se puede configurar con un sensor electroquí-mico de oxígeno y/o con un sensor electroquímico de ácido sul-fhídrico. Los rangos de medición correspondientes resultan de la tabla siguiente.
El ULTRAMAT 23 también calibra automáticamente los compo-nentes IR y el sensor electroquímico de oxígeno con el aire am-biente. Se recomienda un ajuste con gas de calibración una vez al año o tras la sustitución de un sensor de oxígeno. Para cum-plir con las especificaciones técnicas es necesario realizar un ajuste del sensor electroquímico a intervalos de tres meses. Para ello hace falta un gas de calibración adecuado, que se ali-menta al analizador a través de un grifo de bola de conmutación manual.
Componente a medir Menor rango de medida Mayor rango de medida
CO2 0 … 20 % 0 … 100 %
CH4 0 … 20 % 0 … 100 %
O2 0 … 5 % 0 … 25 %
H2S (grande) 0 … 500 ppm 0 … 5 000 ppm
H2S (pequeño) 0 … 5 ppm 0 … 50 ppm
© Siemens AG 2014
4/50 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsAnálisis de biogás
Set BGA
4
Sistema de medición Set BGA
Preparación de muestras de dos corrientes
■ Datos técnicos
Datos técnicos del Set BGA
Instalación
Temperatura ambiente 5 … 38 °C, con calefacción de armario ± 0 °C
Lugar de instalación Interior / exterior (configurable)
Condiciones de entrada del gas
Presión del gas de muestra • Con bomba, aspiración sin presión; con bomba interna o externa, a elegir
• A presiones superiores a 1 200 mbar absolu-tos, está prevista una reducción de la pre-sión
Potencia de bombeo Ajustable de 60 … 80 Nl/h
Temperatura del gas de muestra
Máx. 45 ºC, con saturación de humedad
Alimentación
Alimentación 1 200 … 240 V AC, 47 … 63 Hz
Alimentación 2 100 … 120 V AC, 47 … 63 Hz
Consumo Aprox. 180 VA (sin refrigerador ni preparación de muestra)
Sistema de conexión
Mangueras de teflón Con racores PVDF
Sistema de conexión métrico (6 mm) o pulgadas (1/4"), a elegir
Dimensiones
Sistema de medición Set BGA (An x Al x P)
600 x 781 x 600 mm
Preparación de muestras (An x Al x P)
600 x 600 x 220 mm
Peso
Sistema de medición Set BGA Aprox. 50 kg
Preparación de muestra Aprox. 22 kg
Diseño del sistema
Carcasa del sistema Carcasa de chapa de acero de 3 piezas con ventana
Grado de protección IP54
Acondicionamiento de arma-rio
Ventilador
Sistema de refrigeración Refrigerador de ciclón Peltier (opcional)
Preparación de muestra Máx. seis caudales de muestra con bomba Fast Loop en caja separada, controlable por módulo Logo
Salidas analógicas 0/2/4 … 20 mA por componente; NAMUR, libre de potencial, carga máx. 750
Componentes/rangos de medición
CH4 0 … 100 Vol.% a 0 … 20 Vol.% (NDIR)
CO2 0 … 100 Vol.% a 0 … 20 Vol.% (NDIR)
O2 0 … 25 % de vol. a 0 … 5 % de vol. (electro-químico u opcionalmente paramagnético)
H2S 0 … 5 000 ppm (electroquímico); opcional0 … 5 ppm a 0 … 50 ppm (electroquímico); opcional
Dispositivos de seguridad
Dispositivo 1 Seguro antidetonación F501
Dispositivo 2 Medición de caudal con control de valores límite en la salida
Dispositivo 3 Control de LIE (opcional)
Observación • El concepto del sistema Set BGA se basa en las soluciones preconfiguradas del ULTRAMAT 23 (7MB2335-…, 7MB2337-…)
• Los datos técnicos de rendimiento sobre el comportamiento de medición se correspon-den con los datos del catálogo del ULTRAMAT 23. En la versión preconfigurada no hay accesorios ni complementos del ULTRAMAT 23.
© Siemens AG 2014
4/51Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsAnálisis de biogás
Set BGA
4
■ Datos para selección y pedidos Referencia
SET BGA versión básica, incl. parallamas 7MB1955- 7 7 7 7 7 - 7 7 7 7 no combinables
Haga clic en la referencia para la configuración online en el PIA Life Cycle Portal.
Conexiones de gas, externas
6 mm 0
¼ pulgada 1
Condicionamiento de muestras
Sin refrigeración del gas A
Refrigeración pasiva (suministro suelto) B
Refrigerador Peltier, integrado en la carcasa del Set BGA C
Versión carcasa
No calefactada A
Calefactada eléctricamente B
Versión de bombas
Sin bomba 0
Bomba interna en el analizador 1
Bomba externa, montada en la carcasa del Set BGA 2
Alimentación auxiliar
120 V AC, 60 Hz 0
230 V AC, 50 Hz 1
110 V AC, 50 Hz 2
220 V AC, 60 Hz 3
Componentes de medición infrarroja
Variante con un componente de mediciónULTRAMAT 23, analizador de gases por irradiación de infrarrojos, de alta selectividad, para la medición de metano; instalado en unidad de 19 pulgadas para montaje en armario mural. Especificación:• Componente de medición: CH4
- Menor rango de medida ajustable: 0 ... 20 %- Mayor rango de medida ajustable: 0 ... 100%
0
Variante para dos componentes de mediciónULTRAMAT 23, analizador de gases por irradiación de infrarrojos, de alta selectividad, para la medición de dióxido de carbono y metano; instalado en unidad de 19 pulgadas para montaje en armario mural. Especificación:• 1. Componente de medición: CO2
- Menor rango de medida ajustable: 0 ... 20 %- Mayor rango de medida ajustable: 0 ... 100%
• 2. Componente de mediciónCH4- Menor rango de medida ajustable: 0 ... 20 %- Mayor rango de medida ajustable: 0 ... 100%
1
Variante con un componente de mediciónULTRAMAT 23, analizador de gases por irradiación de infrarrojos, de alta selectividad, para la medición de dióxido de carbono; instalado en unidad de 19 pulgadas para montaje en armario mural.Especificación:• Componente de medición: CO2
- Menor rango de medida ajustable: 0 ... 0,5 %- Mayor rango de medida ajustable: 0 ... 2,5%
2
Medición de oxígeno
Analizador de gas sin sensor de oxígeno A
Sensor de oxígeno electroquímico; sensible a interferencias de CO2
Especificación:• Menor rango de medida ajustable: 0 ... 5 %• Mayor rango de medida ajustable: 0 ... 25%• Exactitud de repetición: aprox.0,05 % de O2
B
Célula de muestra de oxígeno paramagnética; sin desgaste de sensorEspecificación:• Menor rango de medida ajustable: 0 ... 2 %• Mayor rango de medida ajustable: 0 ... 100%• Exactitud de repetición: < 1 % del menor rango de medida
C C
© Siemens AG 2014
4/52 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsAnálisis de biogás
Set BGA
4
SET BGA versión básica, incl. parallamas 7MB1955- 7 7 7 7 7 - 7 7 7 7 no combinables
Medición de H2S
Sin sensor H2S A
Con sensor H2S, 0 … 5 000 ppm B B
Con sensor H2S, 0 … 5 ppm a 0 … 50 ppm D D
Documentación
Alemán, 1 juego (papel y CD) 0
Inglés, 1 juego (papel y CD) 1
Francés, 1 juego (papel y CD) 2
Otras versiones (complementos)
Complete la referencia con la extensión "-Z" y añada la clave
Conducción calefactada de gas de muestra, autoregulada,protección antiexplosión
Longitud: 5 metros, entrega suelta A01
Longitud: 10 metros, entrega suelta A02
Longitud: 15 metros, entrega suelta A03
Longitud: 20 metros, entrega suelta A04
Longitud: 25 metros, entrega suelta A05
Longitud: 30 metros, entrega suelta A06
Longitud: 35 metros, entrega suelta A07
Comunicación
Interfaz PROFIBUS PA A12
Interfaz PROFIBUS DP A13
Estructura Fast-Loop y conmutación de muestras
Conmutación de muestras de 2 corrientes con Logo y bomba externa B02
Conmutación de muestras de 3 corrientes con Logo y bomba externa B03
Conmutación de muestras de 4 corrientes con Logo y bomba externa B04
Conmutación de muestras de 5 corrientes con Logo y bomba externa B05
Conmutación de muestras de 6 corrientes con Logo y bomba externa B06
Sensor de gas para control de fugas del sistema Set BGA
Control de alarmas: 20 % LIE metano C01
© Siemens AG 2014
4/53Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsVigilancia continua de generadores refrigerados por hidrógeno
Set GGA
4
■ Sinopsis
El set GGA (Generator Gas Analyzer) es un set estandarizado especial para la vigilancia de turbogeneradores refrigerados por hidrógeno.
■ Beneficios
Sistema completo estandarizado• Configuración fácil y rápida• Set probado en campo, adaptado y fiable• Bajo coste de adquisición y explotación• Apropiado para optimizar el rendimiento de turbogenera-
dores refrigerados por H2
Tecnologías probadas y seguras• Vigilancia fiable y muy precisa de la pureza del hidrógeno • Medición de la conductividad térmica basada en circuitos
integrados• Sistema de medida redundante• Certificado SIL 1 para el hardware de análisis
Manejo sencillo• Guía intuitiva por menú• Configuración en pantallas grandes con texto explícito• Posibilidad de utilizar CO2 y Ar como gas inerte
■ Gama de aplicación
Este set se utiliza principalmente para la generación de energía.
Los turbogeneradores de las centrales eléctricas se enfrían con gas para aumentar su rendimiento. Como gas de refrigeración se utiliza el hidrógeno, a pesar de los estrictos requisitos de se-guridad que conlleva. Éste ofrece enormes ventajas frente al aire, como unas propiedades de enfriamiento mucho mejores, menos pérdidas por fricción en las piezas rotatorias, así como una mayor rigidez dieléctrica. Con estas propiedades, el hidró-geno satisface las condiciones para un rendimiento óptimo del turbogenerador.
Al mezclarse con el aire, el hidrógeno genera sin embargo una mezcla inflamable con un amplio margen de mezcla (del 4 al 77%) que debe evitarse a toda costa por motivos de seguridad tanto durante el servicio como durante los trabajos de manteni-miento (llenado y vaciado) del turbogenerador. Las normas in-ternacionales (EN 60034-3 e IEC 842) exigen una vigilancia de seguridad redundante con dos sistemas de medición indepen-dientes entre sí.
Además, la impureza del gas de refrigeración hidrógeno reduce considerablemente el rendimiento del turbogenerador a causa de mayores pérdidas por fricción. Una diferencia del 4% pro-duce en un generador de 970 MW (megavatios) una diferencia de rendimiento de 0,8 MW. Por tanto, también hay buenas razo-nes económicas a favor de una vigilancia continua de la presen-cia de impurezas en el gas de refrigeración.
El set GGA es una solución completa para la vigilancia de tur-bogeneradores refrigerados por hidrógeno, de fácil utilización y precio económico.
■ Diseño
El set GGA está disponible en diferentes variantes:• Generator Gas Analyzer (GGA)• GGA con plataforma de gas de calibración• GGA con plataforma de gas de calibración y bastidor de
montaje
Analizadores
El GGA contiene dos analizadores CALOMAT 6E en la versión de unidad de 19". Ambos están completamente separados en-tre sí desde la toma de gas hasta la salida de gas. De esta forma se garantiza una completa redundancia.
CALOMAT 6 es un analizador de gas de medición continua para la determinación de H2 y He en mezclas de gases binarias y si-milares.
Para medir hidrógeno y gases nobles de forma continua, se mide la conductividad térmica específica de la mezcla de gases de muestra y se calcula la concentración a partir de ella. Sólo es posible medir directamente mezclas de gases binarias.
En la vigilancia de turbogeneradores refrigerados por hidró-geno, CALOMAT 6E se utiliza para medir de 0 a 100% de CO2/Ar en aire, de 0 a 100% de H2 en CO2/Ar o de 80 a 100% de H2 en aire debido a la elevada dinámica del rango de medida.
Los analizadores están homologados para su uso en ATEX zona 2. También es posible utilizar mezclas de gases de acuerdo a la definición de la zona 1. La célula de medición y toda la ruta del gas desde la entrada hasta la salida, pasando por la parte física, están certificadas en cuanto a estanqueidad y resistencia a la presión hasta 55 000 hPa. Esta presión es muy superior a la generada al encender gas detonante.
Un parallamas en la entrada del gas de muestra proporciona una seguridad adicional.
La pantalla LCD integrada muestra simultáneamente los valores medidos, la línea de estado y los rangos de medida.
El tiempo T90 es inferior a 5 s. Esto significa que el retardo entre la medición y la visualización del resultado es muy pequeño.
Ensayos en condiciones de campo difíciles han demostrado que la deriva en 3 semanas de los resultados de medición es in-ferior a 0,1%. Junto con una reproducibilidad del 0,1%, puede garantizarse que los resultados de medición se obtienen con precisión y sin ser falseados.
© Siemens AG 2014
4/54 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsVigilancia continua de generadores refrigerados por hidrógeno
Set GGA
4
Armario para analizador
El GGA contiene asimismo un armario protector para los anali-zadores. Éste permite montar el sistema de forma compacta y con facilidad y lo protege contra el polvo y el agua. El sistema está homologado según el grado de protección IP54.
Las dimensiones del armario son 616 x 615 x 600 mm (Al x P x An) y está construido en chapa de acero pintada.
Una ventaja importante que presenta este diseño es que no es necesaria protección contra vapor, con lo que el mantenimiento puede efectuarse sin problema. Si se requiere protección contra vapor, hay que asegurarse de que el sistema se opere en un es-pacio hermético. Después de realizar trabajos de manteni-miento, es necesario restablecer cuidadosamente la protección contra vapor.
En el set GGA se tiene en cuenta de forma explícita una ventila-ción natural del armario y éste se protege mediante un elemento filtrante contra las partículas de suciedad, lo que permite reducir los costes de explotación y mantenimiento. No es necesario el barrido con aire de instrumentación.
Plataforma de gas de calibración
Los analizadores y el armario para analizadores forman parte del equipamiento básico del set. También es posible obtener la plataforma de gas de calibración adecuada en una placa de montaje.
La plataforma de gas de calibración tiene la función de preparar la muestra extraída para su correcto procesamiento en el anali-zador. Se garantiza que tanto la muestra como el gas de calibra-ción y el gas inerte llegan a los analizadores con la presión y el caudal adecuados y sin mezclarse.
La plataforma se suministra con un equipamiento completo for-mado por: parallamas, válvula de bola de cierre, válvula de re-bose de acero inoxidable, reductor de presión de una etapa, válvula de bola de conmutación de 5 vías de acero inoxidable, medidor de flujo metálico para aire, amplificador de aislamiento de 1 canal y material de montaje. Los medidores de flujo están preparados para transmitir una señal de monitorización de valor límite. La conexión corre a cargo del cliente.
La plataforma de gas de calibración satisface todos requisitos de seguridad, calidad y sencillez que se requieren para la ma-nipulación de gases de prueba, gases de calibración y gases inertes.
Bastidor de montaje
El bastidor de montaje completa el set. Permite colocar de forma independiente el armario para analizadores y la plata-forma de gas de calibración.
El bastidor de montaje se suministra totalmente montado, inclui-dos los pies. La altura total es de 2 000 mm.
■ Funciones
En la monitorización de turbogeneradores refrigerados por hi-drógeno se distinguen tres procesos: el servicio normal, el lle-nado y el vaciado. La aplicación consiste en evitar o detectar a tiempo una mezcla gaseosa de hidrógeno y aire que esté fuera de los valores límite definidos, y en monitorizar la pureza del hi-drógeno.
En el servicio normal se vigila la pureza del gas de refrigeración del generador. Si no se alcanza un valor límite predeterminado (p. ej. < 95% H2), se emite un aviso. El rango monitorizado está entre el 80 y el 100% de H2 en el aire.
El llenado del generador tiene lugar en dos etapas: en primer lu-gar, el aire del generador es desplazado por gas inerte (argón o CO2) y éste es después desplazado por hidrógeno. Durante este proceso se mide la evolución de la concentración de los gases y se monitorizan los procesos de desplazamiento. Para que no puedan formarse mezclas explosivas, es necesario mo-nitorizar en la primera etapa un rango de medida comprendido entre el 0 y el 100% de gas inerte en el aire, y en la segunda etapa, un rango de entre el 0 y 100% de H2 en el gas inerte.
El vaciado del generador ocurre al revés: primero el hidrógeno es desplazado por gas inerte y después se procede al llenado con aire. Las tareas de medición correspondientes no varían. Primero se aplica un rango de medida de entre el 0 y el 100% de H2 en el gas inerte y a continuación entre el 0 y el 100% de gas inerte en el aire.
© Siemens AG 2014
4/55Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsVigilancia continua de generadores refrigerados por hidrógeno
Set GGA
4
■ Datos técnicos
Analizador de gas de generador (GGA)
1) Estado normal a 20 °C, 101,3 kPa
Condiciones climáticas
Temperatura ambiente 5 ... 50 °C
Humedad relativa 70 %, sin condensación
Atmósfera corrosiva No
Condiciones de entrada del gas• Calomat 6E
- Presión del gas de muestra 800 ... 1 100 hPa (absolutos)- Caudal del gas de muestra 30 ... 90 l/h (0,5 … 1,5 l/min)
• Plataforma de gas de calibración
- Presión del gas de muestra 55 000 hPa (absolutos)- Caudal del gas de muestra 30 … 90 l/h (0,5 … 1,5 l/min)
Alimentación• Alimentación 1 200 ... 240 V AC, 47 ... 63 Hz• Alimentación 2 100 ... 120 V AC, 47 ... 63 Hz• Alimentación 3 24 V DC para amplificador de aisla-
miento
Tipo de conexiones
Material del tubo Acero inoxidable
Conexiones/componentes • Métrico (6 mm) • Pulgadas (¼")
Cableado
Configuración eléctrica Según IEC
Tipo de cable Cable no armado
Identificación del cable Sin rotulación de hilo individual
Instalación
Lugar de instalación Interior
Analizador para zona EX ATEX II, 3G
Diseño del sistema
Versión Armario
Grado de protección IP IP54
Calibración automática No
Salidas de señal 4 ... 20 mA/contacto aisladoMáx. 24 V AC/DC 1 A
Con realimentación del gas de muestra
Consultar
Comportamiento de medición (relativo a una presión del gas de muestra 1 013 hPa, valor absoluto, 0,5 l/min de caudal de gas de muestra y 25 °C de temperatura ambiente)
Fluctuación de la señal de salida < ± 0,75 % del rango de medida mínimo posible según la placa de características con constante de ate-nuación electrónica de 1 s (s = 0,25 %)
Deriva del cero < 1 %/semana del alcance de medida mínimo posible según placa de características
Deriva del valor medido < 0,5 %/del alcance de medida mínimo posible según la placa de características
Repetibilidad < 1 % del rango de medida actual
Cantidad mínima detectable 1 % del rango de medida actual
Error de linealidad < ± 1 % del rango de medida actual
Variables de influencia (relativas a una presión absoluta del gas de muestra de 1 013 hPa, 0,5 l/min de caudal y 25 °C de temperatura ambiente)
Temperatura ambiente < 1 %/10 Ken relación con el alcance de medida mínimo posible según la placa de características
Gases residuales Desviación de cero
Caudal del gas de muestra < 0,1 % del alcance de medida mínimo posible según la placa de características con una variación de caudal de 0,1 l/h dentro del rango de caudal admisible
Presión del gas de muestra < 1 % del rango de medida actual con una variación de presión de 100 hPa
Alimentación auxiliar < 0,1 % del rango de medida actual con tensión nominal ± 10 %
Análisis Denominación de los puntos de medida Analizador de gas de generador (GGA)
Concentración Unidad Componente a medir
Rango de medida
Componente mín. típica máx. pequeño grande
Ar/CO2 en aire 0 100 % de vol. Sí 0 100
H2 en Ar/CO2 0 100 % de vol. Sí 0 100
H2 en aire 80 100 % de vol. Sí 80 100
Temperatura de la muestra 50 °C
Contenido en polvo 0 mg/m3
Punto de rocío H2O -50 °C
Estado de agregación de la muestra 1)
Gaseosa
© Siemens AG 2014
4/56 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsVigilancia continua de generadores refrigerados por hidrógeno
Set GGA
4
Datos para selección y pedidos Referencia
Set GGA 7MB1950- 777 0 7 - 777 7 no combinables
Haga clic en la referencia para la configuración online en el PIA Life Cycle Portal.
Conexiones de gas
Tubo de 6 mm 0
Tubería 1/4" 1
Versión
Monitorización de H2 (turbogeneradores) G A
Electrónica adicional
Sin 0
Alimentación auxiliar
100 ... 120 V AC, 47 ... 63 Hz 0
200 ... 240 V AC, 47 ... 63 Hz 1
Personalizadas
Set GGA, pasacables M20x1,5 para cable de alimentación de red con diámetro 6 ... 12 mm (p. ej. según EMT674-057, EMT674-059)
A
Set GGA, con plataforma de gas de calibración, pasacables M20x1,5 para cable de alimentación de red con diámetro 6 ... 12 mm (prep. de muestra en placa de acero inoxidable), entrega en 2 partes
B
Set GGA, pasacables M25x1,5 para cable de alimentación de red con diámetro 14 ... 18 mm (p. ej. según EMT674-070, EMT674-071)
C
Set GGA, con plataforma de gas de calibración, terminado, montado en bastidor de montaje, pasacables M20x1,5 Alimentación der red con plataforma de gas de calib-ración (prep. de muestra en placa de acero inoxidable), ya montado sobre bastidor al efecto, entrega en una 1 parte
E
Protección Ex
Certificado: ATEX II 3G, gases combustibles y no combustibles B
Documentación
Alemán 0
Inglés 1
Francés 2
Español 3
© Siemens AG 2014
4/57Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsVigilancia continua de generadores refrigerados por hidrógeno
Set GGA
4
■ Croquis acotados
Set GGA, dimensiones en mm, la figura corresponde a 7MB1950-0GA00-1EB0
Siemens
Siemens
MKG31 CQ001
-FA3
MKG32 CQ001
2000
1900
1300
685 615
612
130
630
40
910
CALOMAT
110
-RB1 -RB2 -RB3-SV2-SV1
-PF2
-PF1-QR1
-QR2-RB5
-RB4
-FA1 -FA2
Skid de gas de prueba completamente interconectado con tuberías VA 6 x 1Peso total/peso: 115 kg
Inhibiciónde llamas
Caudalímetro
Reguladorde presión
Válvula de bola5 vías
Válvula de bolapara aislamiento
Bastidor de montaje(atornillado)
Skid de gas de prueba
Caja protectora
Skid de gas de prueba
Válvula de sobrecorrientede baja presión
© Siemens AG 2014
4/58 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsDeterminación de la calidad del gas natural
Set CV
4
■ Sinopsis
El set CV (Calorific Value) es un sistema estandarizado para la determinación de la calidad del gas natural con SITRANS CV y MicroSAM
■ Beneficios
Sistema completo estandarizado• Configuración fácil y rápida, desde la toma hasta el suministro
de gas• Set probado en campo, adaptado y fiable• Apropiado para una determinación de la calidad del gas
natural de alta precisión
Tecnologías probadas y seguras• Disponible variante certificada PTB (sin memoria de masa ni
DSfG) para la transferencia de custodia• Tecnología GC MEMS de bajo consumo, alta linearidad/
precisión en todo el rango de medida y tiempos de ciclo breves
Instalación simplificada• Instalación posible en EEx zona 1• Diseño compacto y robusto para la instalación en interiores y
exteriores• Mínimo espacio necesario
■ Gama de aplicación
El mercado del gas natural es uno de los mercados de creci-miento más rápido para la cromatografía. Para ello existen dife-rentes motivos. La demanda global de energía aumenta a la vez que disminuyen las reservas de combustibles fósiles. El gas na-tural es una fuente de energía fósil que todavía dispone de gran-des reservas sin utilizar. Además, los mercados se están libera-lizando. La consecuencia de ello es que hay muchas más partes implicadas, desde la producción hasta el cliente final, pasando por la red de distribución. Con ello hay también más puntos de transición en los que deben definirse la calidad y la cantidad del gas natural para la facturación.
El mercado exige un sistema completo y fiable, especialmente diseñado para la aplicación del gas natural. Con el set CV, Siemens ofrece un sistema que cubre todas las necesidades, desde la toma de muestras, pasando por la reducción de pre-sión, la preparación de muestra, la determinación de la calidad, así como el suministro de gases portadores y de calibración, hasta la ampliación de las interfaces de comunicación.
El set ofrece varios módulos para cubrir todas las necesidades del mercado. El set se puede modificar gracias a las distintas variantes. Los módulos se pueden combinar libremente. Este tipo de sistemas se puede utilizar en cualquier lugar donde sea necesario determinar la calidad del gas natural.
Por ejemplo, en la preparación de gas natural y su alimentación en la red de tuberías, en el transporte y distribución del gas na-tural en la red y en la extracción de gas natural con fines de su-ministro.
■ Diseño
La estandarización de sistemas significa mayor claridad y posi-bilidades de configuración sencillas. Gracias a las diversas va-riantes, existen posibilidades de adaptar el sistema a las exi-gencias de cada aplicación. Los módulos se pueden combinar libremente. No obstante, la estandarización significa además que no se pueden abarcar todas las variantes imaginables y que algunos requisitos especiales (p. ej. cables armados, docu-mentación específica del cliente o una rotulación específica de los conductores, o bien certificados como CE o 31B) no pueden realizarse sin sobreprecio.
La configuración se divide en los módulos estándar de toma de muestras, reducción de presión, preparación de muestras, SITRANS CV, suministro de gas y gases de calibración.
GeneralidadesEl set puede dimensionarse para una tensión de alimentación de 230 V AC o 115 V AC. La tensión no puede conmutarse.Las conexiones de gas pueden proporcionarse según el sis-tema métrico o en pulgadas.
La interconexión métrica ofrece las conexiones de gas como prensaestopas con un diámetro de 3 mm. La interconexión en pulgadas ofrece las conexiones de gas como prensaestopas en pulgadas con un diámetro de 1/8 de pulgada. Las tuberías entre la sonda de toma de muestras, la reducción de presión, la pre-paración de muestras y SITRANS CV están disponibles opcio-nalmente. En general, el sistema está dimensionado para tem-peraturas entre -20 y +55 °C, en el ámbito de peligro de explosión. Con calefacción, el sistema también puede funcionar a -30 °C. El gas natural que se va a medir debe presentar forma gaseosa estable y estar seco y limpio.
Sonda de toma
Una sonda de toma se compone básicamente de lanza, co-nexión al proceso, aislamiento del proceso y, en caso necesario, reducción de presión. Para la variante de alta presión, se sumi-nistra sin ensamblar.
LanzaDebe tomarse una muestra representativa del tercio central de la tubería. Con una longitud de lanza de 1 m es posible tomar muestras en tuberías que tengan un diámetro de hasta 1 600 mm. Además, están disponibles dos variantes de diáme-tro para la lanza. Por un lado, una tubería con un diámetro exte-rior de 6 mm y un diámetro interior de 2 mm. Por el otro, una tu-bería con un diámetro exterior de 12 mm y un diámetro interior de 8 mm. La lanza puede suministrarse montada de forma fija o desmontable (no para 12 mm).
Estación de alimentación de gas
Sonda de toma
Ordenador de flujo
Preparación de muestra
SITRANS CV
SW CV Control
© Siemens AG 2014
4/59Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsDeterminación de la calidad del gas natural
Set CV
4
Conexión al proceso
Existen cuatro variantes de conexión de brida a la tubería. Las opciones son: brida DN 65 PN 16 forma C para presiones hasta 1 600 kPa, brida ANSI 2" para presiones hasta 300 lbs RF así como brida DN 65 PN160 forma E para presiones hasta 16 000 kPa y brida ANSI 2" para presiones hasta 2 500 lbs RF
Aislamiento del proceso
Para efectuar trabajos de mantenimiento y reparación puede ser necesario cortar la tubería del gas natural al sistema. Para ello puede elegirse entre una sencilla llave de corte o una estructura de doble bloqueo y purga (Double Block and Bleed). La llave de corte es una solución mínima económica. La opción de doble bloqueo y purga ofrece mayor seguridad, ya que dispone de dos válvulas que se ocupan de que no circule ningún gas.
Reducción de alta presión, lado primario
Es posible reducir la presión de tres formas: Directamente en la sonda (lado primario), en una caja externa con reducción de presión (lado primario) o en la preparación de muestra (lado se-cundario).
Si la preparación de muestra y el cromatógrafo de gas natural se instalan directamente junto al punto de toma, la reducción de alta presión puede efectuarse en la preparación de muestra. Por principio, la presión debe reducirse lo más cerca posible del lu-gar de la toma, a fin de reducir al mínimo el volumen muerto. La presión del gas de muestra y de calibración admisible se sitúa entre 10 y 60 kPa por encima de la presión atmosférica. Aten-ción: la muestra no debe contener etino.
La presión de entrada del gas portador debe oscilar entre los 500 y los 700 kPa (g). Se recomienda 600 kPa (g). Importante: para un funcionamiento correcto se precisa una alimentación ininterrumpida de gas portador (la interrupción frecuente del flujo de gas portador reduce la vida útil de los detectores y las especificaciones de presión internas del analizador). También se recomienda encarecidamente instalar un regulador de pre-sión de dos etapas para el gas portador.
Para la reducción de alta presión en el lado primario se ofrecen reducciones de presión en caja externa, con o sin calefacción. La reducción de presión en caja externa es idónea para su com-binación con la sonda estándar, ya sea fija o desmontable. Los reguladores de presión calefactados tienen un consumo de 150 W y mantienen la muestra en estado gaseoso con seguri-dad.
Sonda especial con reducción de alta presión
Existe una tercera variante alternativa a las dos sondas están-dar: Una sonda fija con separación de aerosoles integrada (tam-bién denominada membrana BTU) en la tubería y reducción de presión. En este caso, la lanza se inserta a una profundidad de 228 mm. El tubo de protección tiene un diámetro exterior de 22,8 mm. No es necesario definir por separado la lanza y la re-ducción de presión.
Tubería calefactada
Para mantener la muestra en estado gaseoso de forma segura, se recomienda usar una tubería calefactada, por ejemplo entre la toma de muestra y la preparación de muestra. La tubería está recubierta con una manguera ondulada de PE con un diámetro exterior de 43 mm. La temperatura de mantenimiento se autorre-gula a aprox. 80 °C. La conexión eléctrica se encuentra en la caja de distribución.
El consumo es de unos 38 W/m.
Soporte de tuberías para fijación a la caja
Un soporte para tuberías de 2" galvanizado por inmersión en ca-liente de 1 700 mm de altura, con abrazaderas de montaje y chapa de unión permite colocar de forma independiente la caja protectora.
Preparación de muestra
La presión del gas de muestra y de calibración admisible se si-túa entre 10 y 60 kPa por encima de la presión atmosférica. Atención: la muestra no debe contener etino.
La presión de entrada del gas portador debe oscilar entre los 500 y los 700 kPa (g). Se recomienda 600 kPa (g). Importante: para un funcionamiento correcto se precisa una alimentación ininterrumpida de gas portador (la interrupción frecuente del flujo de gas portador reduce la vida útil de los detectores y las especificaciones de presión internas del analizador). También se recomienda encarecidamente instalar un regulador de pre-sión de dos etapas para el gas portador.
El equipamiento básico de la preparación de muestra para una corriente comprende llave de corte, filtro de 0,5 µm, medidor de flujo para el Fastloop, válvula de sobrepresión y electroválvula de 3/2 vías con cable encapsulado para la conmutación auto-mática entre el gas de calibración y de muestra, así como caja de distribución para la conexión de la electroválvula. El cliente debe proteger la electroválvula con un fusible de 0,5 A o solicitar adicionalmente una caja de distribución preparada con fuente de alimentación y fusibles de los complementos.
Además, existen diversas opciones para modificar el equipa-miento básico.
Ajuste de la presión en el lado secundario
Para una, dos y tres corrientes de muestra, puede solicitarse un ajuste de la presión con reguladores de presión sin calefacción. Este diseño cumple los requisitos mínimos de un ajuste de la presión en el lado secundario. Hay que tener en cuenta que, mediante la reducción de presión, la muestra se enfría mucho, con lo que la humedad que pudiera estar presente puede con-densarse si la temperatura desciende por debajo del punto de rocío.
Por ello, otra alternativa es realizar el ajuste de la presión con re-guladores de presión calefactados (150 W), para una, dos o tres corrientes de muestra. Mediante la calefacción, la muestra man-tiene con seguridad el estado gaseoso. Con esto se compensa el denominado efecto Joule-Thomson. Los reguladores de pre-sión pueden reducir presiones de 16 a 100/170 kPa
Si fuera necesario reducir la presión directamente en la sonda de toma de muestras o en una caja externa fuera de la prepara-ción de muestra, no será necesario incluir otra reducción de pre-sión en la preparación de la muestra.
© Siemens AG 2014
4/60 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsDeterminación de la calidad del gas natural
Set CV
4
Control de la muestra
Existe una variante sencilla y una variante de seguridad del con-trol de la muestra, que permiten controlar en cada caso entre una y tres corrientes.
En la variante sencilla, se conectan una, dos o tres corrientes por medio de una electroválvula por cada corriente de muestra (conexión en cascada). Esto tiene la función de bloquear la co-rriente de gas que no se requiere mientras fluye la corriente de gas deseada. Por cada electroválvula y medidor de flujo se re-quiere un fusible de 0,5 A. Los fusibles pueden solicitarse en una caja de distribución preparada para ello.
La variante segura del control de la muestra para una, dos o tres corrientes en la tecnología de doble bloqueo y purga permite una conmutación de la muestra que posibilita una separación limpia de las corrientes de gas mediante el cierre y purgado par-cial de la tubería. A la larga se optimiza la seguridad de funcio-namiento, pues se evita con dos válvulas en vez de una que fluya el gas que va a medirse. Además se requieren fusibles de 0,5 A para las válvulas de muestra y la válvula de calibración. Están incluidos en los complementos de la conexión eléctrica.
Vigilancia del caudal de la muestra al cromatógrafo de gas (GC)
Opcionalmente, el caudal de la muestra al GC se puede vigilar electrónicamente. En caso necesario se transmite una señal de alarma. Adicionalmente se requiere un seccionador de la ali-mentación que puede solicitarse con la caja de distribución pre-parada para ello.
Caja protectora/placa de montaje para la preparación de muestra
La preparación de muestra puede suministrarse montada en una placa, en caja protectora o en caja protectora con calefac-ción.
La placa de montaje de acero inoxidable, con unas dimensiones de 682 x 482 x 3 mm (Al x An x P), es apropiada para el montaje en pared. Los componentes de sistema seleccionados se mon-tan en la placa completamente entubados y cableados.
La caja de protección del transmisor, no calefactada y hecha de plástico reforzado con fibra de vidrio, es apta para el montaje en pared y tiene unas dimensiones de 800 x 600 x 480 mm (Al x An x P); está dotada de bisagras de acero inoxidable, cierres rá-pidos, ventanas de vidrio de seguridad y una placa de montaje de acero inoxidable.
Los componentes de sistema seleccionados se montan en la caja de protección completamente entubados y cableados.
Existe la posibilidad de montar en la caja de protección del transmisor descrita una calefacción regulable en intervalos de 5 grados entre 10 y 40 °C. Los componentes de sistema selec-cionados se montan en la caja de protección completamente entubados y cableados. La calefacción tiene una potencia de 400 W.
Filtro para aerosoles/filtro para glicoles
Estos filtros tienen la misión de eliminar las posibles impurezas de los gases naturales, como aerosoles y glicoles, y ofrecen aún más seguridad para SITRANS CV y, con ello, para el funciona-miento del sistema. El filtro para aerosoles se suministra con 5 membranas de repuesto; el filtro para glicoles, con 10 cartuchos de repuesto.
Toma manual en laboratorio
Una válvula de regulación adicional permite opcionalmente la toma manual en laboratorio. Cuando no se utiliza, está blo-queada en el lado de salida mediante un tapón.
Soporte de tuberías para fijación a la caja
Un soporte para tuberías de 2" galvanizado por inmersión en ca-liente, de 1 700 mm de altura, con abrazaderas de montaje y chapa de unión, permite colocar de forma independiente la caja protectora o la placa de montaje como alternativa al montaje en pared.
Techo protector
Otra opción es el techo protector de plástico reforzado con fibra de vidrio, con abrazaderas de montaje, para proteger contra la radiación solar y el mal tiempo. Debe montarse en un soporte para tuberías.
Tubería de gas de muestra calefactada
Para evitar la condensación de la muestra, puede ser necesario instalar una tubería calefactada y revestida, por ejemplo, entre la preparación de muestra y SITRANS CV/MicroSAM. La tubería está recubierta con manguera ondulada de PE con un diámetro exterior de 43 mm. La temperatura de mantenimiento se autorre-gula a aprox. 80 °C.
Ilustración de ejemplo de una preparación de muestra de 1 corriente: puede diferir del sistema suministrado
SITRANS CV/MicroSAM
El producto central del set CV es el analizador de gas natural SITRANS CV/MicroSAM (más información en catálogo PA 01, capítulo 3).
Componentes del sistema SITRANS CV/MicroSAM
Caja protectora/placa para SITRANS CV/MicroSAM
SITRANS CV/MicroSAM puede suministrarse montado en placa, en caja protectora o en caja protectora con calefacción.
La placa de montaje de acero inoxidable, con unas dimensiones de 682 x 482 x 3 mm (Al x An x P), es apropiada para el montaje en pared.
La caja de protección del transmisor, no calefactada y hecha de plástico reforzado con fibra de vidrio, es apta para el montaje en pared y tiene unas dimensiones de 800 x 600 x 480 mm (Al x An x P); está dotada de bisagras de acero inoxidable, cierres rápi-dos, ventanas de vidrio de seguridad y una placa de montaje de acero inoxidable.
Opcionalmente, la caja protectora también puede suministrarse con calefacción. La calefacción se puede regular en intervalos de 5 grados entre 10 y 40 °C. Los componentes de sistema se-leccionados se montan en la caja de protección completamente entubados y cableados. La calefacción tiene una potencia de 400 W.
© Siemens AG 2014
4/61Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsDeterminación de la calidad del gas natural
Set CV
4
Caja de distribución
En total hay cinco tipos de conexión para elegir:
La posibilidad más sencilla es la interfaz según SITRANS CV/MicroSAM (extremo de cable abierto).
La caja de distribución con unas dimensiones de 340 x 170 x 91 mm (Al x An x P) está fabricada en resina de po-liéster. Se suministra con bornes seccionadores, bornes, pasa-cables y barra PE. Si se solicita con el accesorio soporte para tuberías, la caja de distribución se suministra fijada en el so-porte junto con las conexiones del cliente, bornes de 2,5 mm² y pasacables M16/M20. La alimentación es de 24 V DC. La caja de distribución no es adecuada para la conexión de calefac-ción, caudalímetro con sensor de valor límite y doble bloqueo y purga (DB&B).
La caja de distribución con unas dimensiones de 360 x 360 x 190 mm (Al x An x P) está fabricada en chapa de acero pintada. Se suministra con amplificador de aislamiento, bornes y pasacables. Si se solicita con el accesorio soporte para tuberías, la caja de distribución se suministra fijada en el soporte junto con las conexiones del cliente, bornes de 2,5 mm² y pasacables M16/M20. La alimentación es de 24 V DC. La caja de distribución no es adecuada para la conexión de calefacción y doble bloqueo y purga.
La caja de distribución con amplificador de aislamiento y fuente de alimentación incluidos (115 V AC o 230 V AC, no conmuta-ble), con unas dimensiones de 360 x 360 x 190 mm (Al x Al x P) está fabricada en chapa de acero pintada. Se suministra con bornes seccionadores, fusibles de 0,5 A, bornes, pasacables y barra PE. Si se solicita con el accesorio soporte para tuberías, la caja de distribución se suministra fijada en el soporte junto con las conexiones del cliente, bornes de 2,5 mm² y pasacables M16/M20. La caja de distribución no es adecuada para el uso de doble bloqueo y purga.
La caja de distribución con amplificador de aislamiento y fuente de alimentación incluidos (115 V AC o 230 V AC, no conmuta-ble), con unas dimensiones de 360 x 360 x 190 mm (Al x Al x P) está fabricada en chapa de acero pintada. Se suministra con bornes seccionadores, fusibles de 0,5 A, bornes, pasacables, relés y barra PE. Si se solicita con el accesorio soporte para tu-berías, la caja de distribución se suministra fijada en el soporte junto con las conexiones del cliente, bornes de 2,5 mm² y pasa-cables M16/M20.
Suministro de gas
El cromatógrafo de gas requiere gases de calibración y gases portadores. Por ello, el set ofrece distintas opciones en lo que se refiere al control del gas, al montaje de la botella de gas y a los gases de calibración. Es posible adquirir componentes indivi-duales o también sistemas completos.
Reductor de la presión de la botella suelto
El reductor de la presión de la botella para gases de calibración se suministra por separado, es de acero inoxidable y tiene una conexión para botellas según DIN 477 n.º 14 (gas de calibra-ción). Además, el reductor de presión de la botella cuenta con un manómetro para la presión de entrada/salida.
Manómetro de contacto para gases de suministro
Adicionalmente pueden solicitarse dos manómetros de 50 mm de diámetro montados en la estación de reducción de presión de la batería. Los interruptores de proximidad ranurados con se-guridad intrínseca según NAMUR deben accionarse mediante un amplificador de aislamiento. Éste no forma parte del volumen de suministro. La interconexión se realiza en la caja de distribu-ción en el panel de la estación.
Tubería calefactada
Para calentar la tubería del gas de calibración desde el armario para botellas hasta la preparación de muestra, se dispone de una tubería calefactada y revestida. El consumo es de 38 W/m con un diámetro exterior de la manguera ondulada de 43 mm. La calefacción integrada se regula automáticamente a una tem-peratura de mantenimiento de aprox. 80 °C.
Estación automática de intercambio de botellas con espirales sueltas
La estación automática de intercambio de botellas de acero inoxidable sobre placa de montaje está dimensionada para pre-siones secundarias de 50 a 1 000 kPa y contiene dos tuberías en espiral para helio según DIN 477. La presión máxima admi-sible de las botellas es de 20 000 kPa. Esta variante también in-cluye un manómetro para medir la presión de entrada/salida. Si se suministra suelta, no es posible instalar el manómetro de con-tacto.
Unidad de suministro simple
Un soporte para tuberías de 2", de 2 200 mm de altura, galvani-zado por inmersión en caliente con techo protector reforzado con fibra de vidrio, así como dos portabotellas y la estación de intercambio de botellas, forman una unidad de suministro sim-ple. En principio, las botellas de gas no se incluyen en el volu-men de suministro.
Armario para botellas de gas de chapa de acero pintada
En esta variante se suministran en el armario de chapa la esta-ción automática de intercambio de botellas con espirales y el re-ductor de presión de la botella de gas de calibración de acero inoxidable.
El armario para botellas de gas tiene capacidad para dos bote-llas de 50 l y una botella de gas de calibración de 10 l. Las di-mensiones son 2 050 x 1 250 x 400 mm (Al x An x P). En él se incluyen la estación de botellas, una llave de corte para gas por-tador, portabotellas y espirales para las botellas de gas. El ar-mario está completamente entubado y equipado con racores para mamparo para gas portador, gas de calibración y gases de escape de las válvulas de sobrepresión.
De forma opcional, el armario para botellas de gas puede sumi-nistrarse con una camisa calefactora para una botella de gas de calibración de 10 l a 20 °C. La boca de la botella se calienta por separado en una caja de plástico reforzada con fibra de vidrio. Allí se encuentra también el reductor de presión de la botella. La camisa calefactora evita la formación de condensación en la botella de gas. Para garantizar el calentamiento homogéneo de todo el gas, se recomienda utilizar una tubería calefactada para la toma del gas de calibración.
© Siemens AG 2014
4/62 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsDeterminación de la calidad del gas natural
Set CV
4
Gases de calibración
Se ofrecen de forma estándar seis gases de calibración diferen-tes.
■ Funciones
Las sondas de toma de muestras tienen la misión de extraer una muestra representativa de la tubería. Es importante asegurarse de que la muestra se tome del tercio central de la tubería. Las sondas desmontables tienen la ventaja de que al efectuar la lim-pieza de las tuberías no hay riesgo de que resulte dañada la sonda. Existe la posibilidad de efectuar la reducción de presión directamente en la sonda de toma. Esto resulta especialmente conveniente si la preparación de muestra y el análisis del gas no se efectúan directamente junto al lugar de la toma.
Por lo general, la reducción de presión permite descomprimir la muestra a una presión entre 10 kPa y 500 kPa. Si al hacerlo existe la posibilidad de que la temperatura caiga por debajo del punto de rocío, deben usarse reguladores de presión con cale-facción.
En la preparación de muestra pueden ajustarse el caudal y la presión necesarios de muestra mediante un reductor de presión y un caudalímetro. En caso necesario, una vigilancia eléctrica del caudal de la muestra envía una señal de alarma a SITRANS CV/MicroSAM. Los filtros se encargan de que la mues-tra tenga el grado de limpieza necesario. Opcionalmente, una disposición de doble bloqueo y purga (DB&B) de las electrovál-vulas puede encargarse de que la separación entre las corrien-tes de muestra y el gas de calibración sea especialmente se-gura. Todas las variantes de las preparaciones de muestra están disponibles para una, dos o tres corrientes más una co-rriente de calibración.
A continuación se analiza la muestra preparada en el analizador de gas natural y se calculan el poder calorífico, la densidad nor-malizada y el índice Wobbe. El acoplamiento de SITRANS CV/MicroSAM a un ordenador de flujo permite calcular en éste, in-troduciendo la presión, la temperatura y la medición de caudal, un valor de energía a partir de la calidad y cantidad medidas. Con los ordenadores de flujo se recomienda el uso de SITRANS CV. Si se va a utilizar MicroSAM, por favor contacten antes con la casa matriz.
Para la calibración regular y la alimentación de gas portador a SITRANS CV/MicroSAM, es necesario proporcionar gases aloja-dos por lo general en una estructura de estante o armario. La calefacción de las botellas de gas evita la formación de conden-sación. La estación de intercambio de botellas de gas permite sustituir las botellas de gas durante el funcionamiento. Es posi-ble regular la conexión y desconexión de las distintas botellas mediante válvulas.
Las funciones de comunicación de SITRANS CV pueden am-pliarse con ayuda de una SIMATIC Extension Unit. Esto permite conectar otro maestro Modbus y añadir hasta 16 AO. Para la ge-neración de salidas analógicas en combinación con MicroSAM recomendamos la solución I/O-Extender (ver catálogo PA 01, capítulo 3).
Grupos de com-ponentes
C6+ con O2
C6+ sin O2
C6+ sin O2
C7+ sin O2
C6, C7, C8, C9 sin O2
Biome-tano con H2
Particula-ridad
certifi-cado según PTB-A 7.63
(mol %) (mol %) (mol %) (mol %) (mol %) (mol %)
Hidró-geno
0,20
Nitrógeno 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00
Monóxido de car-bono
Dióxido de car-bono
1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 2,50
Oxígeno 0,50 0,40
Metano 88,40 88,90 88,90 88,80 88,86 88,40
Etano 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 2,50
Eteno
Propano 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
iso-butano
0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 0,50
n-butano 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 0,50
Neopen-tano
0,05 0,05 0,05 0,1 0,1
iso-pen-tano
0,05 0,05 0,05 0,05 0,05
n-pentano 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05
n-hexano 0,05 0,05 0,05 0,05 0,01
n-heptano 0,05 0,01
n-octano 0,01
n-nonano 0,01
© Siemens AG 2014
4/63Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsDeterminación de la calidad del gas natural
Set CV
4
■ Datos técnicos
Generalidades
Temperatura ambiente -30 ... 55 °C (con calefacción)
Atmósferas explosivas Categoría ATEX II, 2G, T3
Tensión de alimentación 230 V AC, 115 V AC o 24 V DC
Presión máx. admisible a la entrada de la reducción de alta presión
16 000 kPa
Presión máx. admisible a la entrada de la preparación de muestra con regulador de presión
16 000 kPa
Presión máx. admisible a la salida de la preparación de muestra
10 … 60 kPa superior a la presión atmosférica
Atención: la muestra no debe contener etino.
Toma de muestras
Lanza Diámetro exterior 6 mm y diámetro interior 2 mmo diámetro exterior 12 mm y diámetro interior 8 mm Longitud 1 000 mm
Sonda especial Genie, con membrana BTU y reducción de presión, no desmontable
Profundidad de montaje aprox. 380 mm
Diámetro exterior de la tubería de protección 25,4 mm
Conexión al proceso En la brida DN 65 PN 16 forma C, presión del gas máx. 1 600 kPa
En la brida DN 65 PN 160 forma E, presión del gas máx. 16 000 kPa
En la brida ANSI 2 pulgadas 300 lbs RF
En la brida ANSI 2 pulgadas 2 500 lbs RF
Reducción de alta presión en caja con reguladores de pre-sión, calefacción opcional
Caja de dimensiones 385 x 485 x 380 mm
Presión de entrada 16 000 kPa, presión de salida 100 / 170 kPa (consumo 150 W)
Soporte para tuberías Soporte para tuberías de 2 pulgadas para montaje independiente de la caja de protec-ción del transmisor, altura 1 700 mm
Tubería calefactada La potencia calefactora es de 38 W por metroCalefacción autorregulada a aprox. 80 °CEl material exterior es manguera ondulada de PE con diámetro exterior de 43 mm
Preparación de muestra para entre 1 y 3 corrientes de gas de muestra, más corriente de gas de calibración
Equipamiento básico Filtro de 0,5 µm, electroválvula de 3/2 vías, medidor de flujo, válvula de rebose y llave de corte
Regulador de presión con calefacción opcional
Presión de entrada 16 000 kPa, presión de salida 100 / 170 kPa (consumo 150 W)
Control de muestras simple Una electroválvula de 3/2 vías por corriente de gas de muestra
Control muestras doble bloq. y purga
Dos electroválvulas de 3/2 vías por corriente de gas de muestra
En placa de montaje 652 x 422 x 3 mm
En caja protectora 750 x 520 x 430 mm
Calefacción de la caja pro-tectora
Consumo 300 W
Regulable en intervalos de 5 grados entre 10 y 40 °C
Soporte para tuberías Soporte para tuberías de 2 pulgadas, 1 700 mm altura
Filtros adicionales Aerosol, glicol
Componentes del sistema
En placa de montaje 682 x 482 x 3 mm
En caja protectora 800 x 600 x 480 mm
Calefacción de la caja pro-tectora
Consumo 400 WRegulable en intervalos de 5 grados entre 10 y 40 °C.
Caja de distribución 340 x 170 x 91 mm
Soporte para tuberías Soporte para tuberías de 2 pulgadas, 1700 mm altura
Tubería calefactada La potencia calefactora es de 38 W por metro
Calefacción autorregulada a aprox. 80 °C
El material exterior manguera ondulada de PE con diámetro exte-rior de 43 mm
Suministro de gas
Estación de intercambio La presión máx. de entrada de la botella es de 20 000 kPa Presiones secundarias 50 ... 1 000 kPa
Soporte para tuberías Montado en soporte para tuberías de 2 pulga-das Altura 2 200 mm
Armario para botellas de gas Armario para dos botellas de 50 l de gas por-tador y una botella de 10 l de gas de calibra-ción. Dimensiones: 1 250 x 400 x 2 050 mm
Calentador de botellas El calentador de botellas está dimensionado para botellas de 10 l de gas de calibración y garantiza que no se produzca condensación dentro de la botella de gas
Reductor de presión de la botella
Reductor de presión de la botella para reducir la presión de entrada de un máximo de 30 000 kPa a 0 … 400 kPa de presión de salida
Tubería calefactada La potencia calefactora es de 38 W por metroCalefacción autorregulada a aprox. 80 °CEl material exterior esmanguera ondulada de PE con diámetro exte-rior de 43 mm
Gas de calibración
Mezcla de gases 1 ... 6 La mezcla de gas mantiene su estabilidad durante 36 meses.
© Siemens AG 2014
4/64 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsDeterminación de la calidad del gas natural
Set CV
4
Datos para selección y pedidos Referencia
Set CV, sonda (suministro suelto) y reducción de alta presión 7KQ2150- 77777 - 777 no combinables
Haga clic en la referencia para la configuración online en el PIA Life Cycle Portal.
Versión con protección contra explosiones, según ATEX 0
Tensión de alimentación
Sin A A A A B03,
230 V AC B C03
115 V AC C
Interconexiones neumáticas
Métrico A
Pulgadas B
Lanza (longitud siempre 1 m)
Sin 0
DE/DI 6 mm/2 mm 1
DE/DI 12 mm/8 mm 2
Conexión al proceso
Sin 0
Brida DN65 PN16 forma C 1
Brida DN65 PN160 forma E 2
Brida ANSI 2" 300 lbs RF 3
Brida ANSI 2" 2 500 lbs RF 4
Aislamiento para análisis
Sin 0
Llave de corte 1
Doble bloqueo y purga 2 2
Instalación de sondas
Sin A
Estándar (sin reducción de presión) B
Desmontable (sin reducción de presión) C
Instalación especial Genie (con reducción de presión) D
Reducción de alta presión
Sin A
Reducción alta presión separada, caja con regulador de presión mecánico B
Caja de reducción alta presión separada con regulador de presión de evaporación C C
Otras versiones Clave
Complete la referencia con la extensión "-Z" y añada la clave
Soporte para reducción de alta presión B01
Techo protector de plástico reforzado con fibra de vidrio B02
Confección de tubería calefactada B03
Tubería calefactada de la caja del reductor de alta presión hasta la preparación de muestra (C03 + C03 = 2 m)
C03
Tubo de acero inoxidable suelto 3 x 0,5 mm a intervalos de 5 m, para la conexión hasta la preparación de muestra (ej.: C04+C04 = 10 m)
C04
© Siemens AG 2014
4/65Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsDeterminación de la calidad del gas natural
Set CV
4
Datos para selección y pedidos Referencia
Preparación de muestra, equipamiento básico 7KQ2151- 77777 - 77 no combinables
Haga clic en la referencia para la configuración online en el PIA Life Cycle Portal.
Versión con protección contra explosiones, según ATEX 0
Tensión de alimentación
Sin A A A A
230 V AC B
115 V AC C
Interconexiones neumáticas
Métrico A
Pulgadas B
Ajuste de la presión
Sin 0
Regulador de presión sin calefacción para 1 corriente de muestra 1
Regulador de presión sin calefacción para 2 corrientes de muestra 2
Regulador de presión sin calefacción para 3 corrientes de muestra 3
Regulador de presión con calefacción para 1 corriente de muestra 4 4
Regulador de presión con calefacción para 2 corrientes de muestra 5 5
Regulador de presión con calefacción para 3 corrientes de muestra 6 6
Control de la muestra
Sin 0
Estándar para 1 corriente de muestra (automático) 1
Estándar para 2 corrientes de muestra (automático) 2
Estándar para 3 corrientes de muestra (automático) 3
Para 1 corriente de muestra con doble bloqueo y purga (automático) 4 4
Para 2 corrientes de muestra con doble bloqueo y purga (automático) 5 5
Para 3 corrientes de muestra con doble bloqueo y purga (automático) 6 6
Bomba de gas de muestra (Ex) para 1 corriente de gas de muestra 7
Vigilancia del caudal de la muestra al cromatógrafo de gas
Monitorización visual mecánica 0
Con monitorización eléctrica 1
Placa/caja
Sin A
Placa de montaje para el montaje en pared B
Caja protectora de plástico reforzado con fibra de vidrio (sin calefacción) para el montaje en pared
C
Caja protectora de plástico reforzado con fibra de vidrio (con calefacción) para el montaje en pared
D D
Caja protectora de plástico reforzado con fibra de vidrio (sin calefacción) montada en soporte
E
Caja protectora de plástico reforzado con fibra de vidrio (con calefacción) montada en soporte
F F
Placa de montaje montada en soporte G
Otras versiones Clave
Complete la referencia con la extensión "-Z" y añada la clave
Filtro para aerosoles por cada corriente de muestra con 5 membranas de repuesto A01
Filtro para glicoles por cada corriente de muestra con 10 cartuchos de repuesto A02
Toma manual en laboratorio por cada corriente de muestra A03
Conexión de segundo gas de calibración mediante electroválvula A04
Techo protector de plástico reforzado con fibra de vidrio B01
Elemento filtrante de repuesto para filtro de corriente de muestra (5 unidades) E01
© Siemens AG 2014
4/66 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsDeterminación de la calidad del gas natural
Set CV
4
Datos para selección y pedidos Referencia
Componentes del sistema 7KQ2152- 77777 no combinables
Haga clic en la referencia para la configuración online en el PIA Life Cycle Portal.
Versión con protección contra explosiones, según ATEX 0
Tensión de alimentación
230 V AC A
115 V AC B
24 V DC C C C C B03, C01
Interconexiones neumáticas
Métrico A
Pulgadas B
Placa/caja SITRANS CV
Sin 0
En placa, con llave de corte y piezas de conexión 1
En caja protectora de plástico reforzado con fibra de vidrio sin calefacción 2
En caja protectora de plástico reforzado con fibra de vidrio con calefacción 3 3
Conexión eléctrica
Interfaz según datos técnicos SITRANS CV (extremo de cable abierto) 0
Caja de distribución Ex con bornes estándar; conexión de 24 V DC 1
Caja de distribución Ex con vigilancia eléctrica del caudal de la muestra; conexión de 24 V DC
2
Caja de distribución Ex con vigilancia eléctrica del caudal de la muestra y control de la muestra estándar; conexión de 115/230 V AC
3 3
Caja de distribución Ex con vigilancia eléctrica del caudal de la muestra y control de la muestra con doble bloqueo y purga; conexión de 115/230 V AC
4 4
Otras versiones Clave
Complete la referencia con la extensión "-Z" y añada la clave
Soporte para tuberías para fijación a la caja sin placa/caja de montaje B01
Techo protector de plástico reforzado con fibra de vidrio B02
Confección de tubería calefactada B03
Tubería calefactada preparación de muestra/SITRANS CV (C01+C01 = 2 m) C01
Juego de montaje (tubería/racores/cables) para la conexión a la preparación de muestra
C02
Tubo de acero inoxidable suelto 3,0 x 0,5 mm o 3,18 x 0,56 mm (sin fin) a intervalos de 5 m (ej.: C03+C03+C03 = 15 m)
C03
© Siemens AG 2014
4/67Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsDeterminación de la calidad del gas natural
Set CV
4
Datos para selección y pedidos Referencia
Suministro de gas 7KQ2153- 77777 no combinables
Haga clic en la referencia para la configuración online en el PIA Life Cycle Portal.
Versión con protección contra explosiones, según ATEX 0
Tensión de alimentación
Sin A A C01
230 V AC B
115 V AC C
Interconexiones neumáticas
Métrico A
Pulgadas B
Estación automática de intercambio (acero inoxidable) con espirales
Sin 0
Montada en panel de montaje 1
Montada en soporte 2
Montada en armario de chapa 3
Montada en armario de chapa con calefacción de botella de gas de calibración 4
Reductor de presión de la botella para gas de calibración
Sin 0
Juego 1
Montado (soporte/armario de chapa) 2
Otras versiones Clave
Complete la referencia con la extensión "-Z" y añada la clave
2 manómetros de contacto para estación de intercambio A01
Confección de tubería calefactada B03
Tubería calefactada para gas de calibración de armario para botellas para la prepa-ración de muestra (sólo con 115 V/230 V); longitud por metro (C01+C01 = 2 m)
C01
Tubo de acero inoxidable suelto 3,0 x 0,5 mm o 3,18 x 0,56 mm (sin fin) a intervalos de 5 m (ej.: C02+C02+C02 = 15 m)
C02
Datos para selección y pedidos Referencia
Gas de calibración para SITRANS CV 7KQ2158- 0 A70 0
Gas de calibración en botella de 10 litros
Mezcla 1 B
Mezcla 2 C
Mezcla 3 D
Mezcla 4 E
Mezcla 5 F
Mezcla 6 G
© Siemens AG 2014
4/68 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsAnalyzer System Manager
Set ASM
4
■ Sinopsis
ASM es un sistema SCADA basado en PC que permite monito-rizar, comprobar y gestionar analizadores en unidades de pro-ceso o en toda la planta. La información relevante de los anali-zadores se recopila a través de una red de comunicación única y se almacena en una base de datos central. Desde la conforta-ble interfaz de usuario se puede acceder desde el PC a datos como tendencias del valor medido, estados de los dispositivos y evaluaciones estadísticas o iniciar rutinas de comprobación para validar los resultados de la medición. Para documentar las evaluaciones, se dispone de un amplio módulo de informes.
■ Beneficios
• Monitorización, comprobación y gestión de múltiples analiza-dores con un solo sistema
• Manejo y visualización desde sistemas monopuesto hasta sistemas multipuesto distribuidos con servidores redundantes
• Valoración de la fiabilidad de los resultados mediante comprobación de los analizadores con distintas rutinas de validación (por ejemplo, partiendo del estándar industrial ASTM D 3764)
• Incremento del tiempo online de los analizadores gracias al método Line Sample
• Evaluación estadística de los estados de funcionamiento y cálculo de los indicadores de rendimiento (Key Performance Indicators, KPI); por ejemplo, disponibilidad, tasa de error y frecuencia con la que se requiere mantenimiento
• Reducción de los gastos de mantenimiento mediante planifi-cación, ejecución y control de los trabajos necesarios de forma específica para cada analizador
• Documentación del rendimiento de cada analizador o de toda la planta gracias al módulo de informes. Los informes se pueden almacenar en el ASM o exportar para editarlos en otras aplicaciones.
Vista del módulo de proceso
■ Gama de aplicación
El ASM es ideal para todos los sistemas y plantas que requieren una alto grado de fiabilidad de los valores medidos y una docu-mentación del rendimiento de los analizadores. A través de la red de comunicación también se pueden monitorizar analizado-res remotos desde una estación de trabajo central.
El ASM resulta ideal para la industria de gas y petróleo, la petro-química y la química y se puede utilizar en plantas de nueva construcción o integrar en plantas ya existentes para optimizar las redes de analizadores.
■ Diseño
Configuración del sistema• Sistema SCADA basado en PC• Manejo y visualización desde sistemas monopuesto hasta
sistemas multipuesto distribuidos con servidores redundantes• Elaboración de informes y registro histórico de datos de
proceso y sistema en una base de datos central• Integración de los distintos analizadores en una única red de
comunicación
Software de sistema• SIMATIC WinCC de Siemens para las funciones SCADA• Microsoft SQL Server para el registro histórico y la recopi-
lación de datos• Microsoft Windows/Windows Server como sistema operativo
Comunicación• La comunicación se basa en una red Ethernet• Integración de los analizadores vía PROFINET, ModbusTCP o
interfaz OPC para el intercambio de datos• Los analizadores sin interfaz de comunicación se pueden
integrar cableando las señales con componentes SIMATIC de Siemens
• Posible intercambio de datos con otros sistemas vía OPC
Conexión en red• Siemens Scalance Ethernet Switches para construir redes
Industrial Ethernet Verdrahtung eléctricas y ópticas con topología en línea y estrella; si se desea incrementar la seguridad de funcionamiento de la red, se puede imple-mentar una topología en anillo
• Posible integración del ASM en una red Ethernet ya existente
© Siemens AG 2014
4/69Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsAnalyzer System Manager
Set ASM
4
■ Funciones
Generalidades
La información de los analizadores se recopila a través de la red de comunicación y se almacena en la base de datos central del sistema ASM para su análisis posterior. El ASM se maneja desde una estación de trabajo Windows en la que se puede navegar entre sinópticos generales, vistas específicas de cada analiza-dor y funciones generales.
Vista general de los analizadores de una planta
Para las tareas de manejo y visualización, el ASM dispone de los siguientes módulos de función para cada analizador:
Vista del módulo de mantenimiento
Ejemplo de informes generados
Módulo Tarea
Process Ofrece una vista detallada del analizador seleccionado. En ella se muestra su estado actual, los trabajos de mantenimiento pla-nificados y datos de configuración. Los valores medidos actua-les se muestran en forma de tabla; los valores históricos se pueden analizar con la indicación de la tendencia en ventanas de tiempo seleccionables.
Validation Comprueba la fiabilidad de los datos medidos de los analiza-dores con distintas rutinas y métodos. Esta comprobación puede iniciarse desde el ASM manualmente o automatizada en intervalos de tiempo.
Calibration Realiza una automatización en el analizador y vigila los eventos (este módulo sólo está disponible para equipos que soportan una calibración remota; por ejemplo, Siemens Maxum Ed. II, Siemens MicroSAM, …).
Manteni-miento
Aquí se pueden planificar, definir en el tiempo y controlar tareas de mantenimiento específicas de cada analizador. Como ayuda para estos trabajos se puede abrir documentación como, por ejemplo, métodos de mantenimiento o manuales. La vista de los Key Performance Indicators (KPI) permite ver de forma rápida los indicadores de rendimiento del analizador; por ejem-plo, disponibilidad, tasa de error y frecuencia con la que se requiere mantenimiento.
Reporting Este módulo ofrece una amplia funcionalidad para generar informes específicos del cliente y permite analizar datos actua-les e históricos en rangos de tiempo seleccionables para docu-mentar el rendimiento de cada analizador o de toda la planta. Los informes se pueden almacenar en el ASM o exportar para editarlos en otras aplicaciones.
04/02/2010 11:19:00 AMUntil:From: 02/02/2010 01:19:00 PM
Report: AnalyserPerformance
/1 1Page: 04/02/2010 05:36:49 PMGenerating Date:
Key Performance Indicators:
Checking (TCHK) 2.42 h 5.48 %
Breakdown (TBRK) 0.36 h 0.81 %
Time Absolute Relative
Online (TPRO) 41.33 h 93.71 %
Breakdown 0.81 %
Reproducibility 96.3 %
Checking 5.48 %
Rate Value
Availability 99.19 %
03/02/2010 11:39:30 AM 03/02/2010 11:46:00 AM finished
03/02/2010 11:14:30 AM 03/02/2010 11:15:00 AM finished
03/02/2010 10:09:30 AM 03/02/2010 10:12:40 AM finished
Calibrations:Start Finish State
10-AT-105001Analyser:Shelter: AH-101
Report: ValidationHistory04/02/2010 11:19:00 AMUntil:From: 02/02/2010 04:19:00 PM
/1 1Page: 04/02/2010 05:39:56 PMGenerating Date:
Validation_20 03/02/2010 06:15:11 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Warning
Validation_20 03/02/2010 07:20:22 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Warning
Validation_20 03/02/2010 04:07:31 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 03/02/2010 05:09:52 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Warning
Validation_20 03/02/2010 03:29:22 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Warning
Validation_20 03/02/2010 03:35:11 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Warning
Validation_20 03/02/2010 08:25:41 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Warning
Validation_20 03/02/2010 09:31:01 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Failed
Validation_20 03/02/2010 02:59:11 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 02/02/2010 08:30:01 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 02/02/2010 09:35:21 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 02/02/2010 06:25:02 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 02/02/2010 07:24:41 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 03/02/2010 12:51:12 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 03/02/2010 01:56:41 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 02/02/2010 10:40:41 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 02/02/2010 11:46:02 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 02/02/2010 05:14:21 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Warning
Validation_20 04/02/2010 05:39:51 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 04/02/2010 06:45:41 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 04/02/2010 03:31:01 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 04/02/2010 04:36:51 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 04/02/2010 10:00:31 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 03/02/2010 04:41:02 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Warning
Validation_20 04/02/2010 07:51:41 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 04/02/2010 08:54:31 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 04/02/2010 02:25:11 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 03/02/2010 07:55:31 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 03/02/2010 09:01:21 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 03/02/2010 05:46:51 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 03/02/2010 06:49:41 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 04/02/2010 12:16:02 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 04/02/2010 01:19:22 AM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 03/02/2010 10:07:11 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Validation_20 03/02/2010 11:10:11 PM Reference Sample Validation Bottle4Anlz001 Valid
Stream Date / Time Validation Procedure Reference Bottle Result
10-AT-105001Analyser:Shelter: AH-101
© Siemens AG 2014
4/70 Siemens PA 01 · 2015
Analytical Application SetsAnalyzer System Manager
Set ASM
4
Otras funciones disponibles:
Validación
Una de las funciones clave del ASM es comprobar la fiabilidad de los datos medidos por los analizadores. Para la adquisición de datos se dispone de dos procedimientos de medición dife-rentes: el método Reference Sample y el método Line Sample. Los valores resultantes se pueden comprobar con distintos mé-todos de evaluación (basados en ASTM D3764 o desviación). La validación tiene por finalidad detectar fluctuaciones y desvia-ciones en la medición con respecto a un valor de referencia para poder sacar conclusiones sobre la fiabilidad y el desvío de la medición.
Procedimiento de medición: Método Reference Sample
El analizador deja de recibir gas de proceso; después se le aplica un gas de referencia para la medición. La composición de este gas de referencia ha sido especificada previamente en el "Reference bottle management" del ASM. Con estos valores, el ASM calcula la desviación entre la medición y la referencia.
Procedimiento de medición: Método Line Sample
En este método se toma una prueba de gas de la corriente del gas de muestra del analizador y se analiza en el laboratorio. Los valores resultantes son transferidos al ASM y comparados con los valores del analizador. En este caso no es necesario separar el analizador del gas de proceso, por lo que está disponible todo el tiempo para la medición del proceso.
Evaluación basada en ASTM D3764
Partiendo de la norma internacional ASTM D3764, los resulta-dos son comprobados con distintos métodos estadísticos (des-viación estándar, test de Dixon para datos aberrantes, error sis-temático, etc.)
Evaluación con el método de desviación (Deviation)
Con esta evaluación se determinan valores límite, el límite de aviso y el límite de control. En reglas sencillas se define cómo se valora la fiabilidad de la medición en caso de exceder estos lí-mites. Así, por ejemplo, se puede establecer que sobrepasar una vez el límite es tolerable, pero que sobrepasarlo varias ve-ces es un estado inadmisible.
Vista del módulo de validación
■ Datos técnicos
1) Requisitos de hardware en caso de utilizar Microsoft XP Professional
■ Más información
Para realizar pedidos y obtener más información, contacte con su distribuidor de Siemens.
Función Tarea
SCADA El sistema ASM posee todas las funciones SCADA típicas; por ejemplo:
Protección por contraseña y distintos derechos de acceso
Administración de usuarios
Señalización, confirmación y archivo histórico de alarmas y eventos
Network screen Indicación del estado de los dispositivos de la red. En este sinóptico se muestran los estados de los switches Ethernet (Online/Uncertain/Fault). Las alar-mas de los dispositivos están integradas en el sis-tema de alarmas ASM.
Reference bottle mana-gement
Gestión y clasificación de botellas de gas de refe-rencia. Estos datos sirven de valores de referencia para validar con el método Reference Sample.
Equipment Engineering Para configurar los analizadores. Aquí se registran, por ejemplo, los datos específicos del analizador, se establece el modo de validación y se especifica la cantidad de valores de medida y unidades.
Software Maxum Llamada directa del amplio software de configura-ción y manejo de Siemens para Siemens Maxum edition II y MicroSAM. Esto permite acceder a los equipos conectados para fines de mantenimiento y configuración o para ver cromatogramas.
Sistema operativo • Windows XP Professional SP2/SP3 para cliente
• Windows 2003 Server SP2
Requisitos de hardware del PC• Tipo de procesador (recomendado) • Servidor: Dual Core, 3 GHz
• Cliente: Cliente: Dual Core, 2 GHz• Memoria de trabajo RAM (recomen-
dada)• Servidor: 4 Gbytes• Cliente: 2 Gbytes1)
• Tarjeta gráfica (recomendada) 32 Mbytes, 1280 x 10241)
• Disco duro (recomendado) • Servidor: 2 de 160 Gbytes (Raid 1) • Cliente: 80 Gbytes
• Disco duro (espacio libre para la ins-talación, recomendado)
• Servidor: > 40 Gbytes• Cliente: > 1,5 Gbytes
• DVD-ROM/puerto USB Para instalar el software
© Siemens AG 2014