an annotated translation of job 30.16-31

Upload: nelder23

Post on 04-Apr-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/30/2019 An Annotated Translation of Job 30.16-31

    1/3

    AnAnnotatedTranslationofJob30.16-31

    NickElder

    TheIliffSchoolofTheology

    4/28/2011

    16Andnowmysoulispouredoutuponme

    Daysofmiserygraspme17Atnightmybonesweredugfromme

    Mypainswillnotbelaiddown

    18WithgreatpowermyclothesdisguiseMyundershirtbindsmejustasmymouthdoes

    19HehasthrownmetothemudAndIhavebecomelikedrylandandloosesoil

    20Iwillcrytoyouforhelp,butyouwillnotanswer

    Istoodandyoulookatme21Youhaveturnedcrueltome

    Withyourhandyouharboranimositytome22Youliftmetothewind

    Youplacedandcausedmetobedissolvedinastorm

    23BecauseIknewyouwouldturndeathtomeandtotheappointedhouseofalltheliving

    24Willhenotstretchouthishandtotheonesunkdown,ifhecriesout?

    25SurelyIweptforthosehavingdifficultdaysMysoulpitiedthepoor

    26ThoughIexpectedgood,evilentered

    ThoughIwaitedforlight,darknessreturned27Myintestinesboiledanddidnotkeepstill

    Daysofmiseryconfrontedme.28Darknesscamewithoutthesun

    IstoodandIcriedforhelpintheassembly

    29Ihavebecomeabrothertojackalsandafriendoftherelativesofanostrich

    30Myskinbecameblackuponmeandmyskeletonbecamehotwithheatwithinme

    31Andinmourningmylyreandmyflutewereplayedtothesoundofweeping.

  • 7/30/2019 An Annotated Translation of Job 30.16-31

    2/3

    Notes

    16uponmethewordchoiceherereflectsthespatial/locative1useofthepreposition

    laywhichisalsotheunderstandingoftheLXXepeme

    17atisnotreflectedinthetext,ratheritissimplylaylhbutmakeslittlesensein

    English,thusatisadded

    18withreflectstheinstrumentaluse2oftheinseparableprepositionb

    justasreflectsthecorrespondenceuse3oftheinseparableprepositionk

    19drylandandloosesoilthereisasignificantplayonwordsbetweentheHebrew

    keprandrperbothhavesoundnearlyidenticalphoneticallyaftertheinitialsyllableandbothhavesoil/landkindofreferents,drylandandloosesoilgetsatthis

    wordplay,butpailsincomparisontothepoeticnatureoftheHebrewtext

    20lookatmethephrasingisdifficult,inthatanegativeparticlemightbeexpected.Thenegativeparticlelisattestedinonevariant,butthenegativeisconsistentlyabsentintheLXX.

    21withyourhandreflectstheinstrumentaluse4oftheprepositionb

    22inastormrepresentstheqrratherthanthekandliterallyhastheconnotationofnoise,shouts,andcrashing

    24theformatofthissentencereflectsasinglethought,contrarytothedoubletsfoundthroughouttherestofthisspeech

    25surelyistranslatedastheoathformation5ofimcoupledwiththenegative

    particlelwhichwouldliterallybetranslatedifnot

    26thoughinbothsectionsofthedoubletisreflectedbytheconcessive6useofthe

    adverbkiy

    enteredandreturnedaretheidenticaltermandformwayybbutaretranslateddifferentlytoreflecttheideaofexpectingandwaitingrespectively.

    29jackalsinterestinglythetermltanniymisreflectedintheLXXasseirnnwhich

    reflectsasemanticrangeofanumberofvariousbirds.

    1 Bill T. Arnold and John H. Choi,A Guide to Biblical Hebrew Syntax (New York:Cambridge University Press, 2003), 120-121.2

    Ibid, 104.3

    Ibid, 109.4

    Ibid, 102.5

    Ibid, 145.6

    Ibid, 152-253.

  • 7/30/2019 An Annotated Translation of Job 30.16-31

    3/3

    relativesofanostrichmosttranslationssimplytranslatethisphraseasostriches,

    however,thewordlibntdenotesafamilialrelationtoostriches,notostrichesthemselves

    31againtheverseisreflectedinasinglethought,withnocorrespondingdoublet,

    effectivelyendingthissectionofspeech