online cat and project management tools for translators

Post on 20-May-2015

1.287 Views

Category:

Technology

3 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

CAT IN THE CLOUDRemy Blättler (Supertext AG)

About me

Remy Blaettler

Spent the last 8 years in the US Now back with my own company

copywriting and translation agency Supertext

Chief of the System

Trados....

Not universally loved Not everybody got it Expensive Overhead for small projects Lots of room for handling errors Unreliable

Powerful Standard

Why?

No installation No maintenance Translator does not need to buy

software Assuming the LSP offers the tool

Often built in project management and workflow (even parallel)

No filehandling Built in TM and Terminology (always

up-to-date)

Why not?

Yet another tool to learn Slow No offline work

But need to do research online anyway?

Limited in functionality compare to Trados

Missing from them all

Online ordering system Billing Performance metrics (Revenue, etc) Real CRM

XTM

Approx. CHF 60.- per user/monthBut pricing is based on usage

18 person team in England / Eastern Europe

SAS and self-hosted

All open standards

XTM

Plus Minus

Freelancer, Customer and Admin Portal

TM and Terminology Parallel Workflow API

No IE9 or Chrome

Slow?

Wordbee

CHF 30.- per user/month Luxembourg Company Fairly new and unknow

http://wordbee.com

Wordbee

Plus Minus

Freelancer, Customer and Admin Portal

TM and Terminology Parallel Workflow API

?

Crowdin

$59 per user/month Only for application strings (.Net,

iPhone, etc) Crowdsourcing focus

Beta?

http://crowdin.net

GlobalSight

Open Source and free $ 2000 per month as SAS (20 users) Very powerful, tons of features

http://www.globalsight.com

GlobalSight

Plus Minus

Freelancer and Admin Portal

TM and Terminology Offline with Trados Functionality Source Code API

No customer portal Old technology Antiquated look and

feel

Wordfast anywhere

For individual translators

http://anywhere.wordfast.com/

Wordfast anywhere

Plus Minus

Simple (kinda) TM and Terminology Free (kinda)

No admin or customer portal

No workflow No API

Boltran

Open SourceFree, but couldn’t find the source code

Based on OmegaT Still in beta

Not really useful for bigger projects yet

For individual translator

http://www.boltran.com

Lingotek

SAS or self-hosted TM, Terminology

crossweb

Not much information available But looks like a normal browser

based online CAT tool

Cloud connected

Don’t run in the browser, but connected to a server

Trados Server Across Server Lionbridge Translation Workspace memoQ server

Supertext System

Priceless Custom built over the last 5 years

www.supertext.ch

Supertext System

Plus Minus

Admin, Freelancer and Customer Portal

Online ordering Automated billing for

freelancer and customer

CRM Performance Metrics

No TM or Terminology No online CAT tool Disconnect between

Project Management Tool and Trados

DISRUPTERS

Cloudwords

Multivendor bidding marketplace With Translation Memory integrated

(just upload / download) Payment goes via Cloudwords

MyGengo

Crowdsourced Translation Lots of money API Integrations with CMS and Blogs Low price

Quality? Support?

tolingo

Aggressive on the market Cheap and fast Apperently good quality

Internal simple CAT tool? Translation memory integrated

You can download this presentation fromblog.supertext.ch

THANK YOU, THANK YOU!The end.

PROJECT MANAGEMENT

OTM

49 per user/month

XTRF

top related