interpretation transcriptions, texts and

Post on 26-Apr-2022

2 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Tra

nscr

ipti

ons,

Tex

ts a

nd I

nter

pret

atio

n

Thi

s pa

per

does

not

dea

l w

ith

Win

gens

tein

's p

hilo

soph

y, n

or d

oes

it s

peak

ab

out

his

Nac

hlas

s. R

athe

r, i

t di

scus

ses

one

aspe

ct o

f m

akin

g hi

s N

achl

ass

acce

ssib

le to

mac

hine

pro

cess

ing:

com

pute

r ai

ded

tran

scri

ptio

n, a

s it

is d

one

at

the

Wit

tgen

stei

n A

rchi

ves

at th

e U

nive

rsit

y of

Ber

gen

(WA

B).

Thi

s di

scus

sion

in

volv

es q

uest

ions

abo

ut te

xt re

pres

enta

tion

and

text

in g

ener

al.

The

term

s "t

rans

crib

e" a

nd "

tran

scri

ptio

n" a

re o

ften

und

erst

ood

as t

he p

m-

cess

of

mak

ing

- by

wri

ting

- M

exa

ct r

epre

sent

atio

n of

a d

ocum

ent,

text

, etc

. C

onse

quen

tly

it m

ay b

e sa

id t

hat

the

nim

of

tran

scri

ptio

n is

to

repr

esen

t th

e or

igin

al a

s co

rrec

tly

as p

ossi

ble.

How

ever

, I w

ould

arg

ue &

at tr

ansc

ript

ion

- in

part

icul

ar tr

ansc

ript

ion

as it

is d

one ot W

AB

-is

a m

uch

mor

e co

mpl

ex p

mce

ss

than

"to

repr

esen

t the

ori

gina

l man

uscr

ipts

as

corr

ectl

y as

pos

sibl

e".

The

fol

low

ing

disc

ussi

on w

ill

ther

efor

e fi

rstl

y fo

cus

on t

he q

uest

ions

"w

hat

is tr

ansc

ript

ion?

" an

d "w

hat

is t

he a

im o

f tr

ansc

ript

ion?

". S

econ

dly

I w

ill c

on-

side

r in

mor

e de

tail

the

que

stio

n of

tra

nscr

ipti

on a

nd i

nter

pret

atio

n. W

e m

ust

reco

gniz

e th

at t

rans

crip

tion

wor

k in

volv

es a

mng

e of

dif

fere

nt i

nter

pret

atio

nal

acti

viti

es,

whi

ch n

eed

to b

e di

stin

guis

hed

in o

rder

to

unde

rsta

nd I

nnsc

ript

ion

wor

k pr

oper

ly a

nd a

void

pro

blem

s an

d in

cons

iste

ncie

s in

this

wo

rk

Bot

h pa

tis

of m

y pa

per

serv

e to

illu

strn

te th

e fo

llow

ing

gene

ral p

oint

: T

mn-

sc

ribi

ng is

not

cop

ying

, but

- a

s te

xt-e

dito

rial

wor

k in

gen

eral

- ra

ther

sel

ecti

ng

and

inte

rpre

ting

. Any

edi

tion

of

Wit

tgen

stei

n is

in a

str

ong

sens

e a

resu

lt o

f in

- te

rpre

tati

on.

Our

onl

y op

tion

is

to f

orm

aliz

e in

terp

reta

tion

, and

to

mak

e it

ex-

pl

icit

The

aim

of

tran

scri

ptio

n ha

s of

ten

been

def

med

as

"to

repr

esen

t the

ori

gina

l m

anus

crip

ts a

s co

rrec

tly

as p

ossi

ble"

. T

his

need

s a

clar

ific

atio

n, th

eref

ore

let u

s ,

ask

som

e qu

esti

ons:

W

hat d

oes

"as

corr

ectl

y as

poss

ible

" m

ean?

Wha

t is

the

crit

erio

n of

cor

rect

- ne

ss?

And

wha

t doe

s "t

o re

pres

ent"

mea

n? T

o re

pres

ent i

n w

hich

med

ium

? I

thin

k, t

he e

ssen

tial

que

stio

n is

not

abo

ut a

hue

rep

rese

ntat

ion,

but

: W

hom

do

we

wan

t to

ser

ve w

ith

our

tran

scri

ptio

ns?

Phi

loso

pher

s? G

ram

mar

ians

? O

r gr

apho

logi

sts?

Wha

t is

"co

rrec

t" w

ill d

epen

d on

the

ans

wer

to

this

que

stio

n.

And

wha

t w

e are

actu

ally

goi

ng to

rep

rese

nt, a

nd h

ow, i

s de

term

ined

by

our r

e-

sear

ch in

tere

sts

(phi

loso

phic

nl, g

amm

atic

al,

phil

olog

ical

, gra

phol

ogic

al ...

in-

tere

sts)

, and

not

by

a te

xt, w

hich

exi

sts

inde

pend

entl

y an

d w

hich

we are

goin

g to

dep

ict.

In o

ur h

.ans

crip

tion

wor

k at

WA

B w

e do

not

for

exa

mpl

e di

stin

guis

h be

- tw

een

feat

ures

of

hand

wri

ting

suc

h as

con

vex

and

conc

ave

"r"s

, o

r th

e po

siti

on

of t

he d

ot o

ver t

he "

i". W

e do

not

rec

ord

the

endi

ngs

of a

line

, and

we

repr

esen

t on

ly a

few

gra

mm

atic

al el

emen

ts o

f th

e te

xt A

ll th

is w

ould

be

poss

ible

, but

you

m

ight

say

: It

is o

f nw

rele

vanc

e to

dis

ting

uish

suc

h fe

atur

es. H

owev

er, t

he f

act

is, w

e ha

ve d

ecid

ed;w

hat

is re

leva

nt f

or u

s an

d w

hat n

ot

We

have

mad

e ce

rtai

n de

cisi

ons

abou

t wha

t a

tran

scri

ptio

n sh

ould

con

tain

, and

the

se a

re i

n an

swer

to

our i

dea

of w

hose

inte

rest

s we

serv

e.

Eve

n so

, ou

r de

cisi

ons are

not

fmal

, or

at l

east

, oug

ht n

ot t

o be

. W

e co

uld,

fo

r ex

ampl

e, in

sert

all l

ine

endi

ngs;

our

rea

son

for

not

doin

g th

is a

t pre

sent

is

not

that

it

mig

ht n

ot h

e of

im

port

ance

to

som

eone

, but

rat

her,

tha

t it

doe

s no

t be

long

to o

ur c

urre

nt in

tere

sts.

Thi

s ag

ain

also

has

to d

o w

ith p

ract

ical

que

stio

ns

such

as

fina

ncin

g, ti

me

sche

dule

s et

c. A

s yo

u ca

n im

agin

e, m

akin

g a

reco

rd o

f al

l the

line

end

ings

is a

n ex

bem

ely

tim

e co

nsum

ing

tark

. T

he s

ign

of a

goo

d tr

ansc

ript

ion

syst

em i

s th

at i

t ha

s ex

tens

ibil

ity.

Thi

s m

eans

tha

t it

sho

uld

be p

ossi

ble

to r

evis

e an

d ad

just

the

sys

tem

to

serv

e ne

w

inte

rest

s as

and

whe

n th

ey a

rise

. Thu

s w

e ch

oose

to t

rans

crib

e ce

rtai

n th

ings

at

an e

arly

sta

ge b

ow

ing

that

we

can

incl

ude

othe

r thi

ngs

late

r if

nece

ssar

y. W

hat

we

choo

se to

incl

ude

init

iall

y is

als

o de

term

ined

by

wha

t is

easi

er to

dis

ting

uish

w

hile

em

ened

in th

e te

xt T

he in

sert

ion

of c

odes

for

wor

dcln

sses

, for

exa

mpl

e,

wou

ld b

e a

sim

ple

task

mor

e ea

sily

per

form

ed a

fter

war

ds, w

here

as t

he d

isti

nc-

tion

betw

een

diff

eren

t us

es o

f pa

rent

hese

s is

bes

t do

ne d

urin

g th

e in

itia

l tr

an-

scri

ptio

n pr

oces

s.

With

thes

e co

nsid

erat

ions

in m

ind

1 co

nclu

de: O

ur a

im in

tra

nscr

ipti

on is

not

to

rep

rese

nt a

s co

rrec

tly

as p

ossi

ble

the

orig

inal

s, h

ut r

athe

r to

pre

pare

fm

m th

e or

igin

al te

xt a

noth

er te

xt s

o as

to s

erve

as

accu

rate

iy a

s po

ssib

le c

erta

in i

nter

ests

in

the

tex

t W

e do

not

wan

t to

prod

uce

a ph

otog

raph

of

the

orig

inal

-th

is is

the

fu

ncti

on o

f a

facs

imil

e. "

As

corr

ectl

y as

pos

sibl

e" c

an o

nly

mea

n: "

as c

orre

ctly

as

pos

sibl

e in

rel

atio

n (i

n an

swer

) to

cert

ain

rese

arch

inte

rest

s".

Wha

t the

se in

tere

sts

are,

with

reg

nrd

to t

he w

ork

done

at W

AB

, I w

ill p

rese

nt

in th

e se

cond

pm

of t

his p

aper

.

To

tran

scri

be a

text

acc

ordi

ng to

spe

cifi

c in

tere

sts

will

req

uire

tha

t th

ose

in-

tere

sts

be c

lear

ly s

erve

d by

dif

fere

nt c

onve

ntio

ns, e

.g.

diff

eren

t cod

es. T

he a

p-

plic

atio

n of

the

se c

onve

ntio

ns p

resu

ppos

es i

n tu

rn a

var

iety

of

dif

fere

nt

inte

rpre

tati

onal

de

cisi

ons.

F

or

exam

ple,

to

id

enti

fy

the

stri

ng

DLE

AB

HA

ND

LU

NG

as

an i

nscr

ipti

on w

hich

bea

rs a

mea

ning

req

uire

s a

diff

eren

t in

terp

reta

tion

al s

tand

poin

t and

kno

wle

dge

than

is

requ

ired

whe

n en

codi

ng it

as

an in

tert

extu

al re

fere

nce

to W

ittg

enst

ein'

s "A

bhnn

dlun

g", t

he T

ract

atus

, or

as a

va

rian

t to

ME

INB

UC

H.

Wha

t are

the

diff

eren

t int

eres

ts - o

n a

mac

ro l

evel

- w

e at

WA

B f

ocus

on

whe

n tr

ansc

ribi

mg

Wit

tgen

stei

n's

man

uscr

ipts

? (a

) A f

unda

men

tal a

spec

t of

tran

scri

ptio

n is

that

of

grap

hic

tran

scri

ptio

n.

Thi

s m

eans

tha

t w

e tr

ansc

ribe

"aV

s as

"ans

, "V

s as

"b

s, "

c"s as "

cns e

tc.,

sect

ions

as

sect

ions

, del

eted

text

as

dele

ted,

inse

rted

text

as

inse

rted

, etc

. But

al-

re

ady

here

the

sel

ecti

ve e

lem

ent

beco

mes

obv

ious

, be

caus

e w

e do

not

rec

ord

that

the

sin

gle

hand

wri

tten

let

ters

loo

k di

ffer

ent,

that

the

line

s w

hich

str

ike'

out

te

xt c

an v

ary

sign

ific

antl

y et

c. A

tot

ally

fai

thfu

l gr

aphi

c tr

ansc

ript

ion

is n

ot

poss

ible

, nei

ther

is it

des

irab

le.'

Spe

akin

g of

pp

hic

tran

scri

ptio

n w

e m

ust m

ake

a po

int w

hich

con

cern

s th

e ro

le o

f pe

rcep

tion

. W

hen

tran

scri

bing

, on

e fi

rst

trie

s to

pp

th

e w

ritte

n w

ord

as a

Ges

talt

, and

not

as

a se

quen

ce o

f si

ngle

lett

ers.

Ver

y of

ten

- in

part

icul

ar

whe

n tr

ansc

ribi

ng W

ittg

enst

ein'

s se

cret

cod

e pa

ssag

es -

we

cann

ot s

ee w

hat t

he

sing

le le

tter

s are

unti

l th

e w

hole

wor

d ha

s be

en g

aspe

d. B

ut th

is k

ind

of i

nter

- pr

etat

ion

in th

e re

adin

g of

wor

ds a

nd s

ingl

e le

tter

s is

qui

te d

iffe

rent

from

the

in-

terp

reta

tion

invo

lved

in th

e en

codi

ng o

f a

titl

e as

a ti

tle.

@

) T

he n

ext

tran

scri

ptio

n ac

tivi

ty I

wan

t to

dis

ting

uish

is

synt

acti

c tr

an-

scri

ptio

n.

Syn

tact

ic tr

ansc

ript

ion

has

the

part

icul

ar a

im o

f pr

ovid

ing

for t

ext p

roce

ssin

g w

hich

pro

duce

s a

synt

acti

call

y w

ell-

form

ed te

xt.

In o

rder

to m

eat

this

req

uire

- m

ent

of w

ell-

form

edne

ss w

e of

ten

have

to

rear

rang

e th

e te

xt I

n th

e ca

se o

f an

in

sert

ion

outs

ide

regu

lar

line

s w

hich

add

s te

xt t

o th

e te

xt i

n li

ne,

for

exam

ple.

w

e w

iU h

ave

to i

nclu

de t

he in

sert

ed t

ext i

n th

e li

ne.

How

ever

, doi

ng s

o, w

e do

no

t fo

rget

abo

ut t

he p

rinc

iple

of

grap

hic

eans

aipt

ion

and,

in t

his

case

, enc

ode

the

text

in a

ddit

ion

as i

nser

ted

outs

ide

regu

lar

line

(e.

g. in

thg

upp

er m

arpi

n of

th

e pa

ge).

T

here

is

a fu

ndam

enta

l di

ffer

ence

bet

wee

n p

ph

ic a

nd s

ynta

ctic

tran

scri

p-

tion.

A g

raph

ic tr

ansc

ript

ion

of

I* - FlNE

I ~

houl

d mak

e it

clcnr

that

o

fncsimile

does

not fdl

unde

r th

c no

tion

of

"tm

nscr

ipdo

n", ns

it is

und

erst

ood hue.

Tra

mri

pri

on

r, Tear

on

dln

rerp

rero

fio

n

whe

re A

M i

s de

lete

d an

d FE

EL

ins

erte

d ab

ove

wou

ld m

ean

the

enco

ding

of

the

dele

ted

text

as

dele

ted

and

the

inse

rted

tex

t as

ins

elte

d, a

nd m

ight

loo

k as

fo

llow

s: I cd

el/A

lvl>

<ins

- FI

NE

But

to e

ncod

e th

e sa

me

text

syn

tact

ical

ly le

ads

to s

omet

hing

qui

te d

iffe

rent

: S

ince

we

prob

ably

all

n?d

erst

and

the

inse

rted

wor

d F

EE

L as

re

plac

ing

the

dele

ted

wor

d A

M, w

e sh

6uld

- acc

ordi

ng to

the

req

uire

men

t of

wel

l-fo

rmed

ness

-e

mbe

d th

e el

emen

ts in

a s

ubst

itut

ion

code

whi

ch th

en s

ugge

sts

a ce

rtai

n re

la-

tion

bet

wee

n th

em, n

amel

y th

e re

lati

on o

f su

bsti

tuti

on (

whi

ch m

ight

be

repr

e-

sent

ed a

s fo

llow

s):

I [s

ubst

lAM

I FE

EL

] FIN

E

Wha

t WA

B d

oes

is b

oth,

gra

phic

and

syn

tact

ic tr

ansc

ript

ion:

I [s

ubsU

<del

/AM

>I &/FEEL>]

FINE

Ano

ther

exa

mpl

e of

syn

tact

ic tr

ansc

ript

ion

is th

e fo

llow

ing:

I cde

V<

npc/

'lF>

> L

IKE

CO

WS

The

del

eted

wor

d IF

doe

s no

t fo

rm a

par

t of

the

synt

acti

c co

ntex

t, th

eref

ore

it is

enc

oded

by

"ap

t/ ... /n

po

W (= n

otpa

rt o

f co

ntex

t), a

syn

tact

ic c

ode.

Thi

s is

in

con

hast

to c

ases

suc

h as

ILIK

E f

fIG

CO

WS

whi

ch c

an h

e tr

ansc

ribe

d - p

urel

y gr

aphi

call

y - a

s

I LIK

E <

del/B

IG>

CO

WS

The

incl

usio

n of

BIG

doe

s no

t con

flic

t with

the

req

uire

men

t of

wel

l-fo

rmed

- ne

ss,

sinc

e BI

G c

an f

orm

a p

art

of t

he s

ynta

ctic

con

text

and

has

no

repl

acin

g hm

ctio

n.

How

ever

, it

is o

ften

left

to

the

tran

scri

ber

to d

ecid

e w

heth

er a

cer

tzin

int

er-

line

ar s

hing

is a

n ad

diti

on to

the

text

or r

athe

r a s

ubst

itut

ion.

A

n an

alys

is o

f W

AB

's t

rans

crip

tion

sho

ws

that

cod

es w

hich

fal

l un

der

the

"syn

tact

ic tr

ansc

ript

ionM

-cat

egor

y cons

titu

te a

larg

e pa

rt o

f th

e co

des

used

in

the

tran

scri

ptio

ns, w

hich

in re

turn

mea

ns th

at th

is ty

pe o

f tr

ansc

ribe

r's in

terp

reta

tion

is

hig

hly

pres

ent i

n th

e tr

ansc

ript

ions

. WA

B's

tran

scri

ptio

ns a

re th

eref

ore

muc

h m

ore

than

an

ad li

tera

rim

tran

scri

ptio

n: th

ey d

o pr

ovid

e fo

r acc

urat

e di

plom

atic

pr

into

ub,

but

they

als

o al

low

for

the

pos

sibi

lity

of

prin

tout

s of

wel

l-fo

rmed

te

xfs.

(c

) A th

ud ty

pe o

f en

codi

ng is

nor

mal

izat

ion

of o

rtho

grap

hy.

Alo

is P

ichl

er

I€ w

e ai

m a

t bei

ng a

ble

to p

rodu

ce b

oth

wha

t we

cal

l dip

lom

ntic

and

nor

mal

- iz

ed p

rint

outs

fro

m t

he v

ery

sam

e tr

ansc

ript

ion,

the

tra

nscr

iptio

n fi

le h

as t

o pr

ovid

e th

e ba

sis

for

both

, th

is m

eans

in

the

case

of

orth

ogra

phic

al e

rror

s th

at

both

the

auth

entic

and

the

norm

aliz

ed v

ersi

ons

will

be

acce

ssib

le.

(d)

A f

ourt

h ac

tivity

inc

lude

s th

e ap

plic

atio

n of

cod

es f

or d

ocum

enta

tion

of

the source.

The

se c

odes

con

tain

info

rmat

ion

conc

erni

ng m

ater

ial m

atte

n su

ch a

s si

ze o

f th

e or

igin

al,

wri

ting

med

ium

, dif

fere

nt h

ands

, as

wel

l as

info

rmat

ion

abou

t the

hi

stor

y of

the

ori

gina

l, it

s or

igin

and

dat

es,

and

refe

renc

es t

o ca

talo

gues

. Thi

s pr

esup

pose

s kn

owle

dge

of th

e so

urce

. (e

) A

fif

th g

ou

p c

once

rns

docu

men

tatio

n of

the

use

of

the

code

sys

tem

in

the

uans

crip

tion

wor

k an

d ua

nscr

iber

s' e

xpla

natio

ns a

nd c

omm

ents

on

the

text

, th

e tr

ansc

ript

ion

proc

ess

nnd

the

use

of th

e co

de s

yste

m.

Sin

ce th

e co

de s

yste

m i

s a

refl

ecti

on o

f w

ork

in p

rogr

ess

whi

ch i

s up

date

d tim

e an

d ag

ain,

the

spe

cifi

cati

on o

f th

e sy

stem

use

d w

ill c

onta

in i

mpo

rtan

t in-

fo

rmat

ion

for

any

furt

her

wor

k w

ith t

he tr

ansc

ript

ions

. It

mig

ht e

.g.

be th

at th

e tr

ansc

ribe

r ha

s di

ffic

ulty

app

lyin

g ce

rtai

n co

des

(fol

low

ing

up c

erta

in in

tere

sts)

in

a c

erta

in m

anus

crip

t T

hese

mat

ters

nee

d pr

oper

doc

umen

tatio

n an

d ex

plan

a-

tion;

they

mig

ht in

the

mse

lves

lead

to f

urth

er c

hang

es in

the

code

sys

tem

. T

his

pu

p w

ould

als

o co

ntai

n co

des

indi

cati

ng u

ncer

tain

ty r

egar

ding

the

co

rrec

mes

s of

the

enc

odin

g its

elf,

cod

es f

or n

ot c

lear

ly le

gibl

e pa

ssag

es, c

odes

fo

r tex

t whi

ch c

anno

t be

deci

pher

ed a

t all

etc.

Som

e te

xt p

assa

ges

mig

ht b

e ve

ry

diff

icul

t or

impo

ssib

le t

o tr

ansc

ribe

: he

re t

he t

rans

crib

er w

ill m

ake

a co

mm

ent

whi

ch re

fers

the

user

bac

k to

the

ori

gina

l. So

met

imes

text

phe

nom

ena

need

an

expl

anat

ion

whi

ch th

e tr

ansc

ribe

r - s

ince

he

has

wor

ked

intim

atel

y w

ith t

he t

ext - m

ight

be

able

to

give

, and

whi

ch th

e us

er m

ight

app

reci

ate.

In

the

case

of

WA

B t

his

does

not

im

ply

philo

soph

ical

co

mm

enta

ries

on

the

text

, but

rat

her

info

rmat

ion

abou

t suc

h th

ings

as

part

icul

ar

orth

ogra

phic

hab

its

or th

e au

thor

's u

se o

f m

arke

n.

(0 A

noth

er t

ype

of i

nter

pret

atio

n is

aga

in i

nvol

ved

in w

hat

we

call

dis

am-

bigu

atio

n: W

AB

's c

ode

syst

em p

rovi

des

poss

ibili

ties

for

qsti

ngui

shin

g be

twee

n di

ffer

ent f

unct

ions

of

the

sam

e gr

aph.

The

refo

re t

he t

rans

crib

er i

s re

quir

ed t

o di

stin

guis

h w

hate

ver

shou

ld a

nd c

an h

e di

stin

guis

hed within p

ract

ical

lim

its.

Par

enth

eses

in

Witt

gens

tein

's N

achl

ass,

for

exa

mpl

e, c

an h

ave

quite

dif

fere

nt

func

tions

@si

des

the

conv

entio

nal

use:

e.g

. su

gges

ting

a de

letio

n, in

dica

ting

a po

ssib

le s

ubst

itutio

n et

c.);

hen

ce p

aren

thes

es w

ith d

iffe

rent

fun

ctio

ns s

houl

d be

di

sam

biya

ted

and

enco

ded

diff

eren

tly.

(g)

A f

inal

typ

e of

enc

odin

g se

rves

the

ret

riev

al a

nd a

naly

sis

of v

ario

us

Tm

mcr

ipti

om

, Ter

tr a

nd h

serp

reto

rio

n

kind

s, s

uch

as in

dexa

tion.

The

se c

odes

con

cern

am

ong

othe

r thi

ngs

the

regi

stra

- tio

n of

com

posi

tiona

l fea

ture

s an

d in

tem

xtua

lily

. W

hat

I m

ean

by i

nter

text

ualit

y is

cod

er w

hich

rec

ord

inte

rnal

and

ext

erna

l re

fere

nces

, nam

es o

f pe

rson

s, r

efer

ence

s to

pub

lishe

d w

orks

, rel

atio

ns t

o ot

her

man

uscr

ipts

etc

., as

mad

e by

eit

her t

he a

utho

r or

the

tran

scri

ber.

Suc

h co

des

al-

low

for

hyp

erlin

ks w

hich

gui

de y

ou t

o va

rian

ts in

oth

er m

anus

crip

ts e

tc.

Com

posi

tion

al r

egis

mti

on i

mpl

ies

dist

ingu

ishi

ng d

iffe

rent

typ

es o

f te

xt

with

in th

e m

anus

cri&

e.g

. whe

re s

omet

hing

func

tions

as

a pr

efac

e to

lab

el it

as

such

, and

sim

ilarl

y fo

r the

an

tho

h o

wn

mis

cella

ny, e

dito

rial

insh

ucti

ons,

title

s,

cont

ent t

able

s et

c.

The

cla

ssif

icat

ion

of i

nter

pret

atio

n ty

pes

as p

rese

nted

her

e is

by

no m

eans

ex

haus

tive

in r

elat

ion

to te

xt e

ncod

ing

in g

ener

al. T

he c

lass

ific

atio

n do

es n

ot f

or

exam

ple

incl

ude

a se

t of

cod

es f

or g

ram

mat

ical

enc

odin

g or

for

sub

ject

inde

x-

ing.

Nei

ther

are

the

code

s of

WA

B's

tran

scri

ptio

n st

anda

rd e

xhau

stiv

e in

the

ir

part

icul

ar a

reas

: it

wou

ld f

or e

xam

ple

be e

asy

to d

istin

guis

h fu

rthe

r gr

aphi

cally

be

twee

n di

ffer

ent k

inds

of

dele

tions

. In

ord

er to

pro

vide

for

con

sist

ent a

nd s

moo

th tr

ansc

ript

ion

wor

k, i

t is

wis

e to

ke

ep t

hese

cat

egor

ies

as m

uch

apar

t fro

m e

ach

othe

r as

pos

sibl

e. w

hich

mea

ns

that

the

sin

gle

type

s m

ust b

e ex

trac

tabl

e w

ithou

t he

reby

int

erfe

ring

with

oth

er

type

s. F

rom

thi

s it

fol

low

s e.

g. t

hat

it i

s ne

cess

ary

to e

ncod

e va

rian

ts w

hich

at

the

sam

e ti

me

are

inse

rtio

ns,

both

as

vari

ants

and

as

inse

rtio

ns -

sin

ce t

he

grnp

hic

leve

l sha

ll he

kep

t apa

rt fr

om th

e sy

ntac

tic le

vel.

The

con

clus

ion

from

thes

e co

nsid

erat

ions

abo

ut t

rans

crip

tion

wor

k at

WA

B

is th

at tr

ansc

ript

ion

wor

k is

ess

entia

lly s

elec

tive

and

inte

rpre

tatio

nal

in n

atur

e,

mor

eove

r, th

at a

ny te

xt e

ditin

g w

ork

is in

terp

reta

tiona

l w

ork.

Edi

ting

Witt

gen-

st

ein'

s N

achl

ass

in b

ook

fonn

pre

sent

s th

e sa

me

type

s of

int

erpr

etat

iona

l pr

nb-

lem

s as

are

enc

ount

ered

in

prep

arin

g an

ele

ctro

nic

edit

ion.

The

dif

fere

nce

be-

twee

n a

book

edi

tion

and

an

elec

tron

ic e

ditio

n li

es, h

owev

er, i

n an

ele

ctro

nic

editi

on's

pot

entia

l to

be

able

to m

ake

the

type

s of

int

erpr

etal

ion

- an

d th

eir

dif-

fe

renc

es - e

xplic

it an

d ex

trac

tabl

e, t

o gi

ve th

e us

er th

e po

ssib

ility

to

choo

se b

e-

twee

n th

e di

ffer

ent

leve

ls o

f in

terp

reta

tion

, an

d to

rea

lize

the

m i

n di

ffer

ent

way

s: e

.g.:

to c

hoos

e an

ad

litem

tim p

rint

out

rath

er t

han

a no

rmal

ized

one

, but

at

the

sam

e tim

e ha

ve te

xt, w

hich

was

ori

gina

lly u

nder

lined

, pr

inte

d in

ita

lics.

W

ith r

egar

d to

the

se d

eman

ds a

mac

hine

-rea

dabl

e ve

rsio

n ha

s co

nsid

erab

le a

d-

vant

ages

ove

r a b

ook

editi

on.

Alo

is P

ichl

er

Har

ald

HM

agre

sgt 3

1 T

he W

ittge

nste

in A

rchi

ves

N-5

007

Ber

gen

Uni

vers

ity o

f B

erge

n N

oway

top related