how phonology in bilingualism contributes to over identification: a case study

Post on 21-Jan-2018

66 Views

Category:

Education

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

How Phonology in

Bilingualism

Contributes to Over

Identification:

A Case Study

Disclosure Statement

Nonfinancial — None

Financial —

Ellen Kester is the founder and owner of Bilinguistics. She receives a salary from Bilinguistics. Bilinguistics receives royalties from products that are mentioned in this presentation.

Contact us here:

Do you need Continuing Education or want

to listen to this course live?

Click here to visit

the online courses.

Disproportionality

ELLs

SLP Self-report of level of qualification

serving multicultural population

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

Not at all qualified Under qualified Neutral Somewhat qualified Very Qualified

2010 ASHA Schools Survey

2012 ASHA Schools Survey

One in five school children speak a language other than English at home.

“If I have seen

further, it is by

standing on the

shoulders of

giants.”

--Isaac Newton,

1676

2008

Gildersleeve-

Neumann,

Kester, Davis

& Peña

2010

Fabiano-

Smith &

Goldstein

1996

Dodd, So & Li

2001

Goldstein &

Washington

2005

Goldstein,

Fabiano &

Washington

2011

Goldstein &

Bunta

2014

Taveras,

Namazi,

Pazuelo &

Casado

2008

Grech & Dodd

Studies of Phonological Skills in Bilingual Children

Dodd, So, Li, 1996

• Cantonese-English bilinguals compared

retrospectively to monolingual peers

– Bilinguals lagged behind monolingual peers

Symptoms of disorder without impairment: The

written and spoken errors of bilinguals

An initial investigation of phonological patterns in

typically developing 4-year-old Spanish-English bilingual

children

• 4-y.o. bilinguals with TD compared to

monolingual peers in both languages

– Bilinguals were less accurate than monolinguals in

Spanish on three sound classes

4-year-old bilinguals did not differ from English

monolingual peers in consonant accuracy or

phonological processes.

Goldstein & Washington, 2001

Phonological acquisition in Malta: A bilingual language

learning context

• Bilingual Maltese-English children ages 2-6

demonstrated more advanced phonological

skills than than monolingual Maltese children.

Grech & Dodd, 2008

Phonological Acquisition in Bilingual Spanish-English

Speaking Children

• Bilingual English-Spanish 3-year-olds were less

accurate in consonant production than

monolingual Spanish speakers

• Bilingual 3 year olds with TD no different than

monolingual English speakers on overall

consonant accuracy

Fabiano-Smith & Goldstein, 2010

Goldstein, Fabiano, & Washington, 2005

• 5-year-old bilinguals did not differ from

monolingual peers in English or Spanish in

consonant accuracy or phonological processes

Phonological skills in predominantly English-speaking, predominantly Spanish-speaking, and Spanish-English bilingual children

Positive and negative transfer in the phonological

systems of bilingual speakers

• Explored positive and negative transfer in the

phonological systems of 5-6-year-old

bilinguals

– Bilinguals did not differ from monolingual Spanish

speaking peers

– Bilinguals used phonological processes less than

than monolingual English speaking peers for WSD,

Spirantization, & Fronting

Goldstein & Bunta, 2011

English speech sound development in preschool-

aged children from bilingual Spanish-English

environments

• Bilinguals with TD compared to English

monolingual peers 3 year olds

– Lower intelligibility

– Higher percentage of Phonological Processes

– More uncommon patterns

Gildersleeve-Neumann, Kester,

Davis & Peña, 2008

Phonological Patterns in Dominican Spanish-English

Bilingual Preschoolers: Implications for Assessment

• Explored phonological patterns in ten 3-4-

year-old bilingual children with TD who speak

Dominican dialect

– Found many Spanish-influenced processes in

English

Taveras, Namazi, Pazuelo & Casado, 2013

Why such variation in findings?

Why such variation in findings?

Why such variation in findings?

Why such variation in findings?

Why such variation in findings?

Why such variation in findings?

Why such variation in findings?

Why such variation in findings?

The Current Study

• Do the patterns of phonological processes in English differ for monolinguals and Spanish-English bilingual children?

• If so, how do they differ?

• How do we use this information to confidently make diagnostic and treatment decisions for bilingual children?

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

3 year olds 4 year olds 5 year olds 6 year olds 7 year olds 8 year olds 9 year olds

322 Participants

Monolingual 143

Bilingual 179

Language Proficiency Determined

• Composite Score for

each language– Receptive Language Estimate

• 0 = Limited through 4 = Native-

like

– Expressive Language Estimate

• 0 = Limited through 4 = Native-

like

All of the documents and charts in this presentation

can be downloaded from our Free Resource Library.

Click here to visit the Resource Library

The Tool: Bilingual Articulation &

Phonology Assessment

• Spanish

– 49 words

– 109 phoneme &

consonant cluster

opportunities

– Evaluates each phoneme

in each position at least

2 times

– Multisyllabic words

• English

– 58 words

– 150 opportunities to

produce phonemes &

consonant clusters

– Evaluates each phoneme

in each position at least

2 times

– Multisyllabic words

• The BAPA uses every opportunity to assess

a phoneme, which reduces the total

number of target words needed

• Accounts for all errors made within words

/bl/ cluster

/k/ medial

/s/ final

• Minimum of 2 targets of each frequently-occurring sound in all positions

• Phonemes assessed in all positions – Initial, medial, final

– Consonant clusters (blends) as well as consonant sequences

Spanish: /n/

nariz chancla

conejo llorando

pan

• In English we distinguished between medial

(intervocalic) consonants and medial

consonants within a consonant sequence

English: /n/

neck blanket

dinosaur plant

Kitchen

• Results immediately tabulated

• Report generated

• Organized by:– Position

– Manner

– Voicing

– Words

– Place

– Error Type

– Notes

Phonological Processes Explored

• Flap/Trill Deviation

• Cluster Reduction

• Unstressed Syllable Deletion

• Gliding

• Cons. Sequence Reduction

• Stopping

• Backing

• Initial Consonant Deletion

• Assimilation

• Deaffrication

• Velar Fronting

• Voicing

• Fricativization

• Affrication

• Lateralization

• Liquid Simplification

• Medial Consonant Deletion

• Labialization

• Devoicing

• Palatal Fronting

• Depalatalization

• Denasalization

• Epenthesis

• Fricative Simplification

• Vocalization

• Final Consonant Deletion

Results - Spanish

0

0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

1.4

Flap/Trill

Deviation

Cluster Red/Del Unstressed Syl

Del

Gliding Cons. Seq. Red. Stopping Devoicing Deaffrication Final Cons. Del.

Av

era

ge

Fre

qu

en

cy o

f O

ccu

rre

nce

on

BA

PA

Bilingual Children's Use of Phonological Processes in Spanish - All

Participants

“nadiz”/nariz (nose)

“dagón”/dragón (dragon); “loques”/bloques (blocks)

“cabaza”/calabaza (pumpkin)

“payed”/pared (wall); “peyota”/pelota (ball)

“llorano”/llorando (crying)

“tofá”/sofá (sofa)

Results - English

0

0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

1.4

CCRed/Del Unstressed Syl.

Del

Gliding Cons. Seq. Red Stopping Devoicing Deaffrication FCD Fricative

Simplification

Vocalization

Av

era

ge

Fre

qu

en

cy o

f O

ccu

rre

nce

on

BA

PA

Bilingual Children's Use of Phonological Processes in English - All

Participants “pider”/spider; “seeping”/sleeping

“macawoni”/macaroni

“shobel”/shovel; “cadit”/carrot

“pik”/pig; “caches”/cages

“mouf”/mouth; “teef” or “tees”/teeth

“feathuh”/feather

0

0.5

1

1.5

2

2.5

3

3.5

4

3-year-olds 4-year-olds 5-year-olds 6-year-olds 7-year-olds 8-year-olds

Av

g.

Fre

q.

of

Use

on

BA

PA

Substitution Processes - English

Gliding

Stopping

Fricative Simplif.

Devoicing

Vocalization

Deaffrication

0

0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

1.4

1.6

1.8

2

3-year-olds 4-year-olds 5-year-olds 6-year-olds 7-year-olds 8-year-olds

Av

g.

Fre

q.

of

Use

on

BA

PA

Syllable Structure Processes - English

CCRed/Del

Unstressed Syl. Del.

Cons. Seq. Red

FCD

0

0.5

1

1.5

2

2.5

3

3.5

4

3-year-olds 4-year-olds 5-year-olds 7-year-olds 8-year-olds 9-year-olds

Spanish

0

0.5

1

1.5

2

2.5

3

3.5

4

3-year-olds 4-year-olds 5-year-olds 7-year-olds 8-year-olds 9-year-olds

English

0

0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

1.4

Av

g.

Fre

q.

of

Use

on

BA

PA

Bilingual and Monolingual English Use of Phonological Processes

Ages 3-9 years

Bilingual

Monolingual

Syllable Structure Processes

0

0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

3 year

olds

4 year

olds

5 year

olds

6 year

olds

7 year

olds

8 year

olds

9 year

olds

Av

g.

Fre

q.

of

Use

on

BA

PA

Unstressed Syllable Deletion in English

Monolingual

Bilingual

0

0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

1.4

1.6

1.8

2

3 year

olds

4 year

olds

5 year

olds

6 year

olds

7 year

olds

8 year

olds

9 year

olds

Av

g.

Fre

q.

of

Use

on

BA

PA

Consonant Cluster Reduction in English

Monolingual

Bilingual

0

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

3 year

olds

4 year

olds

5 year

olds

6 year

olds

7 year

olds

8 year

olds

9 year

olds

Av

g.

Fre

q.

of

Use

on

BA

PA

Final Consonant Deletion in English

Monolingual

Bilingual

0

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

3 year

olds

4 year

olds

5 year

olds

6 year

olds

7 year

olds

8 year

olds

9 year

olds

Av

g.

Fre

q.

of

Use

on

BA

PA

Consonant Sequence Reduction in

English

Monolingual

Bilingual

Substitution Processes

0

0.5

1

1.5

2

2.5

3

3.5

4

3 year

olds

4 year

olds

5 year

olds

6 year

olds

7 year

olds

8 year

olds

9 year

olds

Av

g.

Fre

q.

of

Use

on

BA

PA

Gliding in English

Monolingual

Bilingual

0

0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

1.4

1.6

3 year

olds

4 year

olds

5 year

olds

6 year

olds

7 year

olds

8 year

olds

9 year

olds

Av

g.

Fre

q.

of

Use

on

BA

PA

Vowelization in English

Monolingual

Bilingual

0

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

0.7

3 year

olds

4 year

olds

5 year

olds

6 year

olds

7 year

olds

8 year

olds

9 year

olds

Av

g.

Fre

q.

of

Use

on

BA

PA

Deaffrication in English

Monolingual

Bilingual

0

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

3 year

olds

4 year

olds

5 year

olds

6 year

olds

7 year

olds

8 year

olds

9 year

olds

Av

g.

Fre

q.

of

Use

on

BA

PA

Velar Fronting in English

Monolingual

Bilingual

More Substitution Processes

0

0.5

1

1.5

2

2.5

3 year

olds

4 year

olds

5 year

olds

6 year

olds

7 year

olds

8 year

olds

9 year

olds

Av

g.

Fre

q.

of

Occ

urr

en

ce o

n B

AP

A

Fricative Simplification in English

Monolingual

Bilingual

0

0.5

1

1.5

2

2.5

3

3.5

4

3 year

olds

4 year

olds

5 year

olds

6 year

olds

7 year

olds

8 year

olds

9 year

olds

Av

g.

Fre

q.

of

Use

on

BA

PA

Stopping in English

Monolingual

Bilingual

0

0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

1.4

1.6

1.8

3 year

olds

4 year

olds

5 year

olds

6 year

olds

7 year

olds

8 year

olds

9 year

olds

Av

g.

Fre

q.

of

Use

on

BA

PA

Devoicing in English

Monolingual

Bilingual

Sp

ee

ch S

ou

nd

Acq

uis

itio

n

Separate, but interacting systems

Interactional Dual Systems Model of phonological representation

suggests that bilingual children possess two separate phonological

systems with mutual influence. These systems are separate, yet non-

autonomous (Paradis, 2001).

Sp

ee

ch S

ou

nd

Acq

uis

itio

n

How do languages interact?

• Positive transfer

– Occurs when forms/structures are consistent across two languages.

• Negative Transfer

– Occurs when forms/structures are not consistent across two languages.

Clinical Implications

• Understanding

phonological

process use in

bilinguals will help

us more accurately

diagnose

phonological

impairments.

Click to visit www.bilinguistics.com

Difference or Disorder?

Understanding Speech and Language

Patterns in Culturally and Linguistically

Diverse Students

Rapidly identify speech-language

patterns related to second language

acquisition to

distinguish difference from disorder.

top related