agathos - caribonigroup.com · agathos is a lantern specifically designed to house the led...

19
A ga th o s Italiano English Deutsch

Upload: vuongthien

Post on 27-Jan-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

A g a t h o s

Ital

ian

o E

ngli

sh D

euts

ch

1

A g a t h o s

2 3

Car ibonigroup.com

Agathos

Car ibonigroup.com

Agathos

AGATHOS is a lantern specifically designed to house the LED

technology. Its traditional shape makes the fitting ideal for the

lighting of urban areas especially with historical, architectural

or natural interest (like old villages, old town centers, squares,

parks and seafronts). The lantern can be installed on post top,

on arm to be fixed on pole or wall, both up and downwards. Colour:

dark grey Sablé 100 Noir. Optics: street LT - L, street LT - W, street

front & back, asymmetric LT - 6, rotosymmetric and symmetric

comfort. The high quality of its optical system increases

performance significantly for the replacement of old light sources.

Colour temperature available: 4000 K, 3000 K and the new

2200 K, the most appropriate colour temperature for old villages,

old towns and tourist centers that require the replacement of

products with traditional high pressure sodium lamp. CRI (Colour

Rendering Index): Ra ≥ 70. The fitting and its optical system is

designed in order to avoid lighting pollution. Average lifetime LED

> 100000h @ 700mA @ Ta25°C TM21 L80B20. All the versions

include luminous flux system with virtual midnight self-learning.

Luminaire with no photobiological risk (EXEMPT GROUP) in

compliance with EN 62471:2008 and the successive IEC / TR

62471:2009. Classification: CUT OFF.

AGATHOS ist eine Altstadtleuchte, welche besonders für den

Einsatz der LED-Technologie geeignet ist. Dank der traditionellen

Form passt die Agathos Leuchte besonders für die Installation

in Altstädten, Dörfern, Parks und Naturgebiete. Die möglichen

Installationen sind Mastaufsatz, auf Arm und Wand (hängende

Variante möglich). Farbe: Sablé 100 Noir. Optiken: Straße

LT -L, Straße LT -W, Straße Front & Back, Asymmetrisch

LT -6, Rotosymmetrisch und Symmetrisch Komfort. Die

hohe Qualität der optischen Systeme gewährleistet einen

niedrigen Leistungsverbrauch im Vergleich zur traditionellen

Lichtquelle. Verfügbar sind 4000 K, 3000 K und die innovative

Temperaturfarbe 2200 K, die besonders für Altstadtzentren,

historische- und touristische Gebiete geeignet ist, wo die

Sanierung von Natriummetalldampflampen durch LED erforderlich

ist. CRI (Farbwiedergabe): Ra ≥70. Die Merkmale der Leuchten

verhindern die Lichtdispersion. Durchschnittliche Lebensdauer

der LED >100000h @700mA @Ta25°C TM21 L80B20.

Alle Versionen werden komplett mit Selbsterlernung der virtuellen

Mitternacht geliefert. Gerät ohne fotobiologisches Risiko (EXEMPT

GROUP) gemäß EN 62471:2008 und nachfolgende IEC/TR

62471:2009. Klassifizierung: CUT OFF.

AGATHOS è una lanterna progettata specificatamente per

alloggiare la tecnologia LED. Le forme tradizionali

rendono l’apparecchio ideale per l’illuminazione di aree urbane

di particolare interesse storico, architettonico o naturalistico

(vecchi borghi, centri storici, piazze, parchi e litoranee).

La lanterna può essere installata in configurazione portata

o sospesa. I metodi di fissaggio sono compatibili con i più

comuni sistemi palo, parete o soffitto. Colore: Sablé 100 Noir.

Ottiche: stradale LT -L, stradale LT -W, stradale front & back,

asimmetrica LT -6, rotosimmetrica e simmetrica comfort. L'elevata

qualità dei suoi sistemi ottici garantisce un notevole incremento

di performance nella sostituzione di punti luce con sorgenti

tradizionali. Disponibile 4000 K, 3000 K e l’innovativa 2200 K,

la temperatura colore più indicata per borghi, centri storici

e turistici dove è richiesta la sostituzione di prodotti con

lampada tradizionale al sodio ad alta pressione. CRI (indice di

resa cromatica): Ra ≥70. Le caratteristiche formali ed ottiche

dell’apparecchio impediscono la dispersione del flusso verso

l’alto. Vita media dei LED >100000h @700mA @Ta25°C

TM21 L80B20. Tutte le versioni sono complete di sistema di

regolazione di flusso con autoapprendimento mezzanotte virtuale.

Apparecchio esente da rischio fotobiologico (EXEMPT GROUP)

secondo EN 62471:2008 e successiva IEC/TR 62471:2009.

Classificazione: CUT OFF.

4 5

Car ibonigroup.com

Agathos

Car ibonigroup.com

3000 k 4000 k2200 k – N e w

CRI ≥70

L’innovazione rispetta la tradizione Risparmio energetico fino al 75%

Agathos con l’innovativa sorgente LED 2200 K è adatta per

l’illuminazione di borghi, centri storici e turistici dove

è richiesta la sostituzione di prodotti con lampada tradizionale

al sodio ad alta pressione.

Le lampade a vapori di sodio hanno un'emissione di luce

arancione che non consente di distinguere in modo ottimale

i colori avendo un CRI solitamente pari a 20. Il vantaggio del

LED 2200 K è quello di avere un CRI ≥70, che consente invece

un'ottima percezione dei colori.

Innovation respects tradition

Agathos with new 2200 K LED colour temperature is suitable

for lighting old villages, historical and tourist centers that require

the replacement of products with traditional high pressure sodium

lamp. Sodium vapor lamps have an orange colour temperature

which does not permit a good perception of the colours

(CRI usually equal to 20). The advantage of the LED 2200 K

is its CRI ≥70, which allows an optimal perception of the colours.

Innovation mit Respekt für die Tradition

Mit seiner innovativen Temperaturfarbe 2200 K ist Agathos

für die Beleuchtung von Dörfen, historischen und touristischen

Stadtzentren geeignet, wo die Umrüstung von herkömmlichen

Natriummetalldampflampen durch LED-Leuchten erforderlich ist.

Die Natriumdampf-Hochducklampen haben eine orange

Temperaturfarbe und deswegen eine schlechte Farbwiedergabe

(CRI gleich als 20). Das Vorteil der LED 2200 K ist die

Farbwiedergabe CRI ≥70, die eine optimale Wahrnehmung

der Farbe ermöglicht.

L’utilizzo delle più performanti soluzioni a LED, alimentate

a 350, 500 o 700 mA, unitamente ai driver dimmerabili, consente

un risparmio energetico fino al 75% rispetto alle soluzioni

con sorgenti tradizionali.

Disponibili differenti versioni con una potenza minima apparecchio

di 12 W fino ad una potenza massima di 60 W.

Energy saving up to 75%

The use of high performance LED solutions, supply current 350,

500 or 700 mA, together with dimmable driver, enables energy

savings up to 75 % compared to solutions with traditional sources.

Different versions are available with a minimum power of 12 W

up to a maximum of 60 W power.

Bis zu 75% Energieeinsparung

Der Einsatz von leistungsstärksten LED-Lösungen, je nach

Versorgungstrom 350, 500 oder 700 mA und von dimmbaren

Treibern ermöglicht eine Energieeinsparung von bis zu 75%

gegenüber traditionellen Leuchten.

In verschiedenen Versionen erhältlich mit einer Mindestleistung

von 12 W pro Leuchte bis zu einer Höchstleistung von 60 W.

6 7

Car ibonigroup.com

Lamp_LED H H1 D I/H C E med U0 P E med E min W

UNI11248 C3 15 0,40 P1 15 3

2 x 70W MT 4,5 5 18 4 22,32 0,17 27,04 3,68 182

2 x 70W ST 4,5 5 18 4 21,70 0,19 25,18 3,32 166

AGATHOS TP R1+R1 525mA 4,5 5 18 4 16,22 0,44 16,71 7,10 43

Ottica stradale ‹Front & Back›

Car ibonigroup.com

50 %

50 %

0 %

100 %

Energy saving 75%

Light Pollution 0%

Life Time >100.000 h

On-off Immediately

Warranty 5 years

Ottica stradale ‹Front & Back›

H: Altezza palo

H1: Altezza sorgente

D: Interdistanza

I/H: Rapporto interdistanza/altezza

C: Categoria illuminotecnica

relativa a strade locali urbane

30km/h

UO: Uniformità generale

P: Categoria illuminotecnica

relativa a pedoni e ciclisti

Emed: Illuminamento medio

Emin: Illuminamento minimo

W: Potenza totale

H: Pole height

H1: Height of the lighting source

D: Interdistance

I/H: Interdistance/height ratio

C: Lighting class regarding streets with

max. speed 30km/h

UO: General uniformity

P: Lighting class regarding cycle and

pedestrian paths

Emed: Average illumination

Emin: Minimum illumination

W: Total absorbed power

H: Masthöhe

H1: Lichtpunkthöhe

D: Abstand

I/H: Verhältnis Abstand/Höhe

C: Beleuchtungsklasse mit max.

Geschwindigkeit 30km/h

UO: Gleichmäßigkeit

P: Beleuchtungsklasse für

Füß- und Radwege

Emed: Mittelbeleuchtung

Emin: Mindeste Beleuchtungsstärke

W: Systemleistung

Ottica stradale ‹Front & Back› brevettata, in grado di generare

un doppio solido fotometrico che assolve alla duplice funzione

di illuminare da un lato la carreggiata e dal lato opposto una pista

ciclabile o un’area pedonale.

Questa soluzione offre la possibilità di sostituire i sistemi palo

esistenti completi di due fonti luminose con un sistema palo

corredato da un solo AGATHOS che assolve al doppio compito

illuminotecnico garantendo così un notevole risparmio energetico

e di costi di manutenzione.

‹Front & Back› street optics

Patented ‹Front & Back› street optics, with a 2 - ways photometry

which can light in two directions, both towards the street and

cycling paths or pedestrian areas on the opposite side.

This solution is suitable to replace the existing post systems made

of two different light sources with a pole installing one AGATHOS

fixture only, which can perform this double lighting function, having

an excellent energy saving and reducing the maintenance costs.

‹Front & Back› Straßenoptik

Patentierte ‹Front & Back› Straßenoptik, die eine

Doppellichtverteilung für die Beleuchtung der Straße und der

Rad- Fußwege hat.

Diese Lösung bietet die Möglichkeit an, alte bestehende

Mastsysteme mit zwei Leuchten auf einem Mast mit einem

einzigem AGATHOS zu ersetzen und gewährleistet eine erhebliche

Energieeinsparung und Wartungskosten.

8 9

Car ibonigroup.com

LT -W

-90 90

180

I max = 949 cd/Klm

-90 90

180

I max = 843 cd/Klm

LT -L

-90 90

180

I max = 817 cd/Klm

LT -6

Sorgenti e Ottiche

Car ibonigroup.com

-90 90

180

I max = 593 cd/Klm

COMFORT

Sorgenti e Ottiche

Ottica stradale fascio medio

Specifica per carreggiate composte da una o due corsie

L/H = 1 (L = Larghezza strada, H = Altezza palo)

Medium beam street optics

Suitable for carriageways with one or two lanes

L / H = 1 (L = Street Width, H = Pole Height)

Engstrahlende Straßenoptik

Geeignet für Straßen mit einer oder zwei Fahrspuren

L/H = 1 (L = Straßenbreite, H = Lichtpunkthöhe)

Ottica stradale fascio largo

Specifica per carreggiate composte da due o più corsie

L/H = 1,25 (L = Larghezza strada, H = Altezza palo)

Large beam street optics

Suitable for carriageways with two or more lanes

L / H = 1,25 (L = Street Width, H = Pole Height)

Breitstrahlende Straßenoptik

Geeignet für Straßen mit zwei oder mehreren Fahrspuren

L/H = 1,25 (L = Straßenbreite, H = Lichtpunkthöhe)

Ottica stradale asimmetrica 65°

Specifica per piazze e strade larghe con altezza palo ridotta

L/H = 2 (L = Larghezza strada, H = Altezza palo)

Asymmetrical street optics 65°

Suitable for places and wide roads requiring a lower pole

L / H = 2 (L = Street Width, H = Pole Height)

65° Asymmetrische Optik

Besonders für Plätze und breite Straßen mit kleiner Masthöhe.

L/H = 2 (L = Straßenbreite, H = Lichtpunkthöhe)

Sorgente: Power LED

Temperatura colore: 2200K-3000K-4000K

Indice di resa cromatica (CRI): ≥70

Vita gruppo ottico:

LED >100000h @700mA @Ta25°C TM21 L80B20

Source: Power LED

Colour temperature: 2200K - 3000K - 4000K

Colour Rendering Index (CRI): ≥ 70

Optical unit life:

LED > 100000h @ 700mA @ Ta25°C TM21 L80B20

Leuchtquelle: Power LED

Farbtemperatur: 2200K-3000K-4000K

Farbwiedergabe-Index (CRI): ≥70

Lebensdauer der Optikeinheit:

LED >100000h @700mA @Ta25°C TM21 L80B20

Composto da lenti in polimetilmetacrilato ad alta trasparenza che

sono state sviluppate in modo da realizzare il medesimo solido

fotometrico che insiste su tutta l’area di competenza

del singolo apparecchio. Questa soluzione garantisce che, in caso

di malfunzionamento di un singolo LED, non si crei una zona

a minore illuminamento rispetto alle altre ma, al limite, si ottenga

una riduzione percentuale dell’illuminamento sull’intera superficie

di competenza.

Optical system

Featuring high transparency polymethylmethacrylate lenses

designed to create the same solid photometrics over the entire area

the luminaire is required to light. In the event of the malfunction

of a single LED, this solution guarantees that instead of creating

one significantly dimmer zone, the percentage of light is reduced

slightly over the whole lighting area.

Optisches System

Bestehend aus hochdurchsichtigen Polymethylmethacrylat-Linsen.

Jede Linse hat die selbe Lichtverteilung wie alle anderen, und

beleuchtet die selbe Fläche am Boden. Mit dieser Lösung kann

man im Fall einer Fehlfunktion einer einzigen LED sicherstellen,

dass keine Schatten oder Zonen mit einer niedrigeren

Beleuchtungsstärke als die anderen am Boden entstehen.

Schlimmstenfalls, erhält man eine kleine prozentuale Reduzierung

der Beleuchtungsstärke über die gesamte beleuchtete Fläche.

Die Gleichmäßigkeit der beleuchteten Fläche wird immer

gewährleistet.

Ottica simmetrica comfort

Adatta per aree verdi e piazze ove si privilegia il comfort visivo

L/H = 1,25 (L = Larghezza strada, H = Altezza palo)

Comfort symmetrical optics

Suitable for green areas and squares where it favours the visual comfort

L / H = 1,25 (L = Street Width, H = Pole Height)

Komfort Symmetrische Optik (mit Sandgestrahltetesglas)

Geeignet für Grünanlagen und Plätze,

wo Sehkomfort priviligiert wird.

L/H = 1,25 (L = Straßenbreite, H = Lichtpunkthöhe)

10 11

Car ibonigroup.com

Agathos

Car ibonigroup.com

-90 90

180

I max = 325 cd/Klm

LT - ROT

-90 90

180

I max = 610 cd/Klm

F & B LT -L + LT -L

Sorgenti e Ottiche

Ottica rotosimmetrica

Specifica per aree verdi

L/H = 1 (L = Larghezza strada, H = Altezza palo)

Rotosymmetrical optics

Specific for green areas

L / H = 1 (L = Street Width, H = Pole Height)

Rotationssymmetrische Optik

Geeignet für Grünzonen

L/H = 1 (L = Straßenbreite, H = Lichtpunkthöhe)

Ottica stradale Front & Back

Adatta per strade con piste ciclopedonali, emissione bilaterale

L/H = 1,25 (L = Larghezza strada, H = Altezza palo)

Front & Back street optics

Specific for roads with double carriageways, bidirectional emission

L / H = 1,25 (L = Street Width, H = Pole Height)

Straßenoptik Front & Back Optik

Geeignet für Straßen mit Fahrrad- und Fußwege.

Zweiseitige Lichtverteilung

L/H = 1,25 (L = Straßenbreite, H = Lichtpunkthöhe)

12 13

Car ibonigroup.com

Caratteristiche costruttive

Max 8 Kg

1.

2.

3.

Car ibonigroup.com

Caratteristiche costruttive

Konstruktionsmerkmale

1. Materialen

Gehäuse: Druckguss aus Aluminiumlegierung

Farbe: Sablé 100 Noir

Schirm: Gehärtetes Flachglas

2. Installation

Aufsatz, auf Arm oder an Wand, hängende Variante.

Aufsatz: mit Zopf 3/4" gas; mit Zubehörteil

(Artikel-Nr. 01AG901C0) auf Mast Ø60 mm; mit Zuberhörteil

(Artikel-Nr. 01AG900C0) Auf Mast mit Zopf Stiftstecker 3/4" gas;

Mastausleger: mit Zopf 3/4" gas; mit Zuberhörteil

(Artikel-Nr. 01AG900C0) Auf Arm mit Zopf Stiftstecker 3/4" gas;

durch Zuberhörteil (Artikel-nr. 01AG902C0) auf Arm Ø60 mm.

Hängende oder Oberleitungaufhängen: Standard auf Arm mit

Stiftstrecker 3/4" gas; durch Zuberhörteil

(Artikel-nr. 01AG902C0) auf Arm Ø60 mm; Befestigungssystem

(Artikel-Nr. 01AG903C0) für Oberleitungaufhängen.

Geeignet auch für Stiftstrecker 1/2" gas.

Um die Installation zu beschleunigen und zu erleichtern wird

die Leuchte verlegt (Fig. 2).

3. Wartung

Einfacher und schneller Ersatz der optischen Module

und der EVG-Module

Integrierter EVG

Nennspannung: 220 -240 V/50 -60 Hz

Windausgesetzte Seitenfläche max: 0,19 m²

Windausgesetzte Seitenfläche: 0,09 m²

Gewicht max 8 kg

4. Leistungsdaten

Klasse: CL II (auf Anfrage CL I)

IP-Schutzgrad: IP66

Stoßfestigkeit: IK08

Versorgungsspannung: 700/525/350 mA

Systemleistung: min. 12 W – max. 60 W

Lichtstrom der Leuchte: min. 1075 lm - max. 5760 lm

Lichtausbeute bis zu 178 lm/W

Umgebungstemperatur Ta: -20° C +50° C

Überspannungsschutz: 10 kV

Die Standard-Versionen werden mit einer Selbsterlernung

der virtuellen Mitternacht (vorherbestimmten Programmierungen

und 1 -10 V) ausgeliefert. Auf Anfrage, personalisiertbare

Programmierungen oder DALI-Protokoll, Steuerung über

aufmodulierte Signale oder Wi-Fi.

1. Materiali

Corpo: pressofusione di lega di alluminio

Colore: Sablé 100 Noir

Schermo: vetro piano temperato

2. Installazione

Testa palo, portata (up) o sospesa (down) su braccio o mensola.

Testa palo: standard con attacco 3/4" gas maschio; su pali Ø60

mm con apposito accessorio (cod. 01AG901C0); su pali femmina

3/4" gas con apposito accessorio (cod. 01AG900C0).

Portata su braccio: standard con attacco 3/4" gas maschio;

su bracci femmina 3/4" gas con apposito accessorio

(cod. 01AG900C0); su bracci Ø60 mm con apposito accessorio

(cod. 01AG902C0).

Sospesa su braccio o catena: standard su bracci con attacco

3/4" gas femmina; su bracci Ø60 mm con apposito accessorio

(cod. 01AG902C0); gancio (cod. 01AG903C0) per sospensione

su catena.

Compatibile con attacco 1/2" gas.

Prodotto fornito scomposto per facilitare e velocizzare

le operazioni di installazione (Fig. 2).

3. Manutenzione

Sostituibilità semplice e veloce del gruppo ottico

e del gruppo di alimentazione

Driver integrato

Tensione nominale: 220 -240 V/50 -60 Hz

Superficie esposta max: 0,19 m²

Superficie esposta laterale: 0,09 m²

Peso max 8 kg

4. Dati Prestazionali

Classe di isolamento: CL II (su richiesta CL I)

Grado di protezione: IP66

Protezione contro gli urti: IK08

Corrente di alimentazione: 700/525/350 mA

Potenza apparecchio: min. 12 W – max. 60 W

Flusso luminoso out apparecchio: min. 1075 lm - max. 5760 lm

Efficienza sorgente fino a 178 lm/W

Temperatura ambiente Ta: -20° C +50° C

Protezioni sovratensioni: 10 kV

Le versioni standard consentono la dimmerazione del flusso

luminoso con sistema di autoapprendimento della mezzanotte

virtuale e con regolazione 1 -10 V. Su richiesta: versione

programmabile custom, programmabile per funzionamento con

protocollo DALI, sistema di telecontrollo a onde convogliate

o wireless.

Construction features

1. Materials

Body: die cast aluminium alloy

Colour: Sablé 100 Noir

Screen: tempered flat printed glass

2. Installation

Post top, arm or wall bracket mounted (up) or suspended (down).

Post top: standard with 3 / 4" male gas attachment; on Ø 60 mm

poles using the required accessory (code 01AG901C0); on poles

with a 3 / 4" female gas attachment using the required accessory

(code 01AG900C0).

Arm mounted: standard with 3 / 4" male gas attachment; on arms

with a 3 / 4" female gas attachment using the required accessory

(code 01AG900C0); on Ø 60 mm arms using the required accessory

(code 01AG902C0).

Arm or chain suspended: standard on arms with a 3 / 4" female gas

attachment; on Ø 60 mm arms using the required accessory (code

01AG902C0); fastening system (code 01AG903C0) for catenary

suspension system.

Compatibile with 1 / 2" gas attachment.

The main parts of the fitting should be assembled during

the installation, thus making is easier and faster (Fig. 2).

3. Maintenance

Easy and fast replacement of optical unit and power supply

Included Driver

Nominal voltage: 220 - 240 V / 50 - 60 Hz

Maximum exposed surface: 0,19 m²

Exposed surface side: 0,09 m²

Weight max 8 kg

4. Performance data

Insulation class: CL II (on request CL I)

Protection level: IP66

Protection against impact: IK08

Power supply: 700 / 525 / 350 mA

Total absorbed power: min. 12 W – max. 60 W

Lumen output of the fitting: min. 1075 lm – max. 5760 lm

Source efficiency up to 178 lm / W

Ambient temperature Ta: - 20° C + 50° C

Surge protection until 10 kV

Standard version is delivered with a luminous flux system for

the self-learning of the virtual midnight with possibility of selection

among pre-defined programs of power reduction and 1 - 10 V.

On request: programmable custom version or programmable

functioning with DALI protocol, PLC remote control system

or wireless.

14 15

Car ibonigroup.com

R1 700mA 26W 3265 lm 3000K

R1 700mA 26W 3855 lm 4000K

R2 700mA 54W 4825 lm 2200K

R2 700mA 52W 6450 lm 3000K

R2 700mA 52W 7610 lm 4000K

R1 700mA 26W 3265 lm 3000K

R1 700mA 26W 3855 lm 4000K

R2 700mA 54W 4825 lm 2200K

R2 700mA 52W 6450 lm 3000K

R2 700mA 52W 7610 lm 4000K

R2 700mA 52W 6450 lm 3000K

R2 700mA 52W 7610 lm 4000K

R2 700mA 54W 4825 lm 2200K

R2 700mA 52W 6450 lm 3000K

R2 700mA 52W 7610 lm 4000K

R1 700mA 26W 3265 lm 3000K

R1 700mA 26W 3855 lm 4000K

R2 700mA 54W 4825 lm 2200K

R2 700mA 52W 6450 lm 3000K

R2 700mA 52W 7610 lm 4000K

M2 700mA 22W 2735 lm 3000K

M2 700mA 22W 3225 lm 4000K

M4 700mA 43W 5390 lm 3000K

M4 700mA 43W 6360 lm 4000K

Agathos TP - UP

Agathos system 1-2, p. 24-29

Car ibonigroup.com

Agathos TP - UP

LT-L Ottica stradale Street optic Straßenoptik

01AG1B2096CHM3

01AG1B2006CHM3

01AG1C4016CHM3

01AG1C4096CHM3

01AG1C4006CHM3

LT-W Ottica stradale Street optic Straßenoptik

01AG1B2091CHM3

01AG1B2001CHM3

01AG1C4011CHM3

01AG1C4091CHM3

01AG1C4001CHM3

LT-L+LT-L Ottica Front&Back Front&Back street optics Front&Back Optik

01AG1C40961CHM3

01AG1C40061CHM3

Ottica simmetrica comfort Comfort symmetrical optics Komfort Symmetrische Optik

01AG1C4015CHM3

01AG1C4095CHM3

01AG1C4005CHM3

LT-6 Ottica asimmetrica Asymmetrical street optics Asymmetrische Optik

01AG1B2093CHM3

01AG1B2003CHM3

01AG1C4013CHM3

01AG1C4093CHM3

01AG1C4003CHM3

LT-ROT Ottica rotosimmetrica Rotosymmetrical optics Rotationssymmetrische Optik

01AG1B0090CHM3

01AG1B0000CHM3

01AG1C0090CHM3

01AG1C0000CHM3

Apparecchio adatto per l’installazione testa palo e portata

su braccio o mensola, ideale per l’illuminazione di piazze, centri

storici, aree verdi, piste ciclopedonali e litoranee.

Sorgente: Power LED 2200 K, 3000 K e 4000 K.

Ottiche: stradale LT -L, stradale LT -W, stradale front & back,

asimmetrica LT -6, rotosimmetrica e simmetrica comfort.

Disponibile versione simmetrica comfort con vetro piano

diffondente.

Tutte le versioni consentono la dimmerazione del flusso luminoso

con sistema di autoapprendimento della mezzanotte virtuale

e con regolazione 1 -10 V (pag. 22.1).

The lantern can be installed on post top and on arm or wall

bracket. The fixture perfectly fits to lighting squares, old town

centers, green areas, cycle paths and seafronts.

Source: Power LED 2200 K, 3000 K and 4000 K.

Optics: street LT - L, street LT - W, street front & back, asymmetric

LT - 6, rotosymmetric and symmetric comfort. Available symmetrical

comfort version with wide beam flat glass.

Standard version is delivered with a luminous flux system

for the self-learning of the virtual midnight with possibility

of selection among pre-defined programs of power reduction

and 1 - 10 V (p. 22.1).

Die Leuchte wird installiert als Mastaufsatz oder auf Armausleger

und ist für die Beleuchtung von Plätzen, Stadtzentren,

Grünflächen, Fahrrad- und Gehwegen und Strandpromenaden

geeignet.

Lichtquelle: Power LED 2200 K, 3000 K und 4000 K.

Optiken: Straße LT -L, Straße LT -W, Straße Front & Back,

Asymmetrisch LT -6, Rotosymmetrisch und Symmetrisch Komfort.

Komfortversion: mit Flachglas erhältlich.

Die Standard-Versionen werden mit einer Selbsterlernung der

virtuellen Mitternacht (vorherbestimmten Programmierungen

und 1 -10 V) ausgeliefert (S. 22.1).

01AG900C0

Kit fissaggio per pali/bracci UP con attacco 3/4" gas femmina

Fastening kit on poles / arms UP with female 3 / 4" gas

Befestigungssystem für Mast/Ausleger UP Stiftstecker 3/4" gas

Accessori Accessories Zubehör

01AG901C0

Kit testa palo per pali ø60 mm

Fastening kit on poles ø 60 mm

Feste Mastverbindung für Mast ø60 mm

01AG902C0

Adattatore 3/4" gas per bracci UP & DOWN ø60 mm

Fastening adapter 3 / 4" gas for arms UP & DOWN ø 60 mm

Adapter Stiftstrecker 3/4" gas für Ausleger UP & DOWN ø60 mm

16

Car ibonigroup.com

R1 700mA 26W 3265 lm 3000K

R1 700mA 26W 3855 lm 4000K

R2 700mA 54W 4825 lm 2200K

R2 700mA 52W 6450 lm 3000K

R2 700mA 52W 7610 lm 4000K

R1 700mA 26W 3265 lm 3000K

R1 700mA 26W 3855 lm 4000K

R2 700mA 54W 4825 lm 2200K

R2 700mA 52W 6450 lm 3000K

R2 700mA 52W 7610 lm 4000K

R1 700mA 26W 3265 lm 3000K

R1 700mA 26W 3855 lm 4000K

R2 700mA 52W 6450 lm 3000K

R2 700mA 52W 7610 lm 4000K

Agathos DOWN

Agathos system 1-2, p. 24-29

Car ibonigroup.com

Agathos DOWN

17

LT-L Ottica stradale Street optic Straßenoptik

01AG3B2096CHM3

01AG3B2006CHM3

01AG3C4016CHM3

01AG3C4096CHM3

01AG3C4006CHM3

LT-W Ottica stradale Street optic Straßenoptik

01AG3B2091CHM3

01AG3B2001CHM3

01AG3C4011CHM3

01AG3C4091CHM3

01AG3C4001CHM3

LT-6 Ottica asimmetrica Asymmetrical street optics Asymmetrische Optik

01AG3B2093CHM3

01AG3B2003CHM3

01AG3C4093CHM3

01AG3C4003CHM3

Apparecchio adatto per l’installazione sospesa su braccio palo

o braccio parete ideale per l’illuminazione di piazze, centri storici,

aree verdi, piste ciclopedonali e litoranee.

Sorgente: Power LED 2200 K, 3000 K e 4000 K.

Ottiche: stradale LT -L, stradale LT -W e asimmetrica LT -6.

Tutte le versioni consentono la dimmerazione del flusso luminoso

con sistema di autoapprendimento della mezzanotte virtuale

e con regolazione 1 -10 V (pag. 22.1).

The lantern can be installed on arm for pole or wall bracket.

Its traditional shape makes the fitting ideal for lighting squares,

old town centers, green areas, cycle path and seafronts.

Source: Power LED 2200 K, 3000 K e 4000 K.

Optics: street LT - L, street LT - W and asymmetric LT - 6.

Standard version is delivered with a luminous flux system for the

self-learning of the virtual midnight with possibility of selection

among pre-defined programs of power reduction and 1 - 10 V

(p. 22.1).

Aufhängende Installation auf Mastausleger oder Wandarm,

besonder für die Beleuchtung von Plätzen, Stadtzentren,

Grünbereichen, Fahrrad- und Gehwegen und Strandpromenaden.

Lichtquelle: Power LED 2200 K, 3000 K und 4000 K.

Optiken: Straße LT -L, Straße LT -W und Asymmetrisch LT -6.

Die Standard-Versionen werden mit einer Selbsterlernung

der virtuellen Mitternacht (vorherbestimmten Programmierungen

und 1 -10 V) ausgeliefert (S. 22.1).

Accessori Accessories Zubehör

01AG902C0

Adattatore 3/4" gas per bracci UP & DOWN ø60 mm

Fastening adapter 3 / 4" gas for arms UP & DOWN ø 60 mm

Adapter Stiftstrecker 3/4" gas für Ausleger UP & DOWN ø60 mm

01AG903C0

Gancio per sospensione su catena

Fastening System for catenary suspension system

Befestigungssystem für Oberleitungaufhängen

18 19

Car ibonigroup.com

LED K mA Wtot WLED lmout lmin Imout / Wtot

LT-W/LT-L

R1 3000 700 29 26 2425 3265 84

R1 3000 525 21 19 1910 2570 91

R1 3000 350 14 13 1340 1805 96

R1 4000 700 29 26 2865 3855 99

R1 4000 525 21 19 2255 3035 107

R1 4000 350 14 13 1585 2130 113

R2 2200 700 60 54 3545 4825 59

R2 2200 525 44 39 2875 3915 65

R2 2200 350 28 26 2080 2835 74

R2 3000 700 57 52 4875 6450 86

R2 3000 525 42 38 3850 5090 92

R2 3000 350 28 25 2710 3590 97

R2 4000 700 57 52 5760 7610 101

R2 4000 525 42 38 4550 6010 108

R2 4000 350 28 25 3200 4235 114

LT-L+LT -L

R2 3000 700 57 52 4760 6450 84

R2 3000 525 42 38 3760 5090 90

R2 3000 350 28 25 2645 3590 94

R2 4000 700 57 52 5615 7610 99

R2 4000 525 42 38 4435 6010 106

R2 4000 350 28 25 3125 4235 112

ROD

M2 3000 700 24 22 1950 2735 81

M2 3000 525 18 16 1535 2155 85

M2 3000 350 12 10 1075 1505 90

M4 3000 700 48 43 4055 5390 84

M4 3000 525 35 32 3205 4260 92

M4 3000 350 23 21 2255 2995 98

M2 4000 700 24 22 2300 3225 96

M2 4000 525 18 16 1810 2540 101

M2 4000 350 12 10 1265 1780 105

M4 4000 700 48 43 4785 6360 100

M4 4000 525 35 32 3780 5025 108

M4 4000 350 23 21 2660 3535 116

Agathos TP - UP

Car ibonigroup.com

LED K mA Wtot WLED lmout lmin Imout / Wtot

Comfort

R2 2200 700 60 54 2940 4825 49

R2 2200 525 44 39 2385 3915 54

R2 2200 350 28 26 1730 2835 62

R2 3000 700 57 52 4000 6450 70

R2 3000 525 42 38 3160 5095 75

R2 3000 350 28 25 2225 3590 79

R2 4000 700 57 52 4720 7610 83

R2 4000 525 42 38 3730 6010 89

R2 4000 350 28 25 2625 4235 94

LT-6

R1 3000 700 29 26 2260 3265 78

R1 3000 525 21 19 1780 2570 85

R1 3000 350 14 13 1250 1805 89

R1 4000 700 29 26 2665 3855 92

R1 4000 525 21 19 2100 3035 100

R1 4000 350 14 13 1475 2130 105

R2 2200 700 60 54 3425 4825 57

R2 2200 525 44 39 2775 3915 63

R2 2200 350 28 26 2010 2835 72

R2 3000 700 57 52 4690 6450 82

R2 3000 525 42 38 3705 5090 88

R2 3000 350 28 25 2610 3590 93

R2 4000 700 57 52 5535 7610 97

R2 4000 525 42 38 4370 6010 104

R2 4000 350 28 25 3080 4235 110

Agathos TP - UP

LED: Moduli LED

K: Temperatura colore CCT

mA: Corrente di alimentazione

W tot: Potenza totale apparecchio

W LED: Potenza totale piastra LED

Im out: Flusso luminoso fuori

apparecchio

Im in: Flusso luminoso piastra LED

Im out/W tot: Efficienza

apparecchio

LED: LED units

K: Colour temperature CCT

mA: Supply current

W tot: Total absorbed power

W LED: LED plate absorbed power

Im out: Lumen output of the fitting

Im in: LED plate lumen output

Im out/W tot: Efficiency

of LED fitting

LED: LED-Module

K: Temperaturfarbe CCT

mA: Versorgungsstrom

W tot: Systemleistung

W LED: Leistung der LED-Platine

Im out: Lumenoutput der Leuchte

Im in: Nennlumenoutput

der LED-Platine

Im out/W tot: Lichtausbeutung der

Leuchte

20 21

Car ibonigroup.com

Agathos DOWN

Car ibonigroup.com

Agathos DOWN

LED K mA Wtot WLED lmout lmin Imout / Wtot

LT-6

R1 3000 700 29 26 2260 3265 78

R1 3000 525 21 19 1780 2570 85

R1 3000 350 14 13 1250 1805 89

R1 4000 700 29 26 2665 3855 92

R1 4000 525 21 19 2100 3035 100

R1 4000 350 14 13 1475 2130 105

R2 3000 700 57 52 4690 6450 82

R2 3000 525 42 38 3705 5090 88

R2 3000 350 28 25 2610 3590 93

R2 4000 700 57 52 5535 7610 97

R2 4000 525 42 38 4370 6010 104

R2 4000 350 28 25 3080 4235 110

LT-W/LT-L

R2 2200 700 60 54 3545 4825 59

R2 2200 525 44 39 2875 3915 65

R2 2200 350 28 26 2080 2835 74

R1 4000 700 29 26 2865 3855 99

R1 4000 525 21 19 2255 3035 107

R1 4000 350 14 13 1585 2130 113

R2 4000 700 57 52 5760 7610 101

R2 4000 525 42 38 4550 6010 108

R2 4000 350 28 25 3200 4235 114

R1 3000 700 29 26 2425 3265 84

R1 3000 525 21 19 1910 2570 91

R1 3000 350 14 13 1340 1805 96

R2 3000 700 57 52 4875 6450 86

R2 3000 525 42 38 3850 5090 92

R2 3000 350 28 25 2710 3590 97

LED: Moduli LED

K: Temperatura colore CCT

mA: Corrente di alimentazione

W tot: Potenza totale apparecchio

W LED: Potenza totale piastra LED

Im out: Flusso luminoso fuori

apparecchio

Im in: Flusso luminoso piastra LED

Im out/W tot: Efficienza

apparecchio

LED: LED units

K: Colour temperature CCT

mA: Supply current

W tot: Total absorbed power

W LED: LED plate absorbed power

Im out: Lumen output of the fitting

Im in: LED plate lumen output

Im out/W tot: Efficiency

of LED fitting

LED: LED-Module

K: Temperaturfarbe CCT

mA: Versorgungsstrom

W tot: Systemleistung

W LED: Leistung der LED-Platine

Im out: Lumenoutput der Leuchte

Im in: Nennlumenoutput

der LED-Platine

Im out/W tot: Lichtausbeutung der

Leuchte

22 23

Car ibonigroup.com

Smart lighting

Car ibonigroup.com

Smart lighting

18 19 20 21 22 23 00 1 2 3 4 5 6 7

100

50

1716

0

Time (h)

Out

put

Leve

l (%

)

On T1 Mid Off

Ouput power

100% Profil 1

70%

Wireless

Su richiesta sistema wireless in grado di gestire gli apparecchi

da remoto in modo semplice e senza vincoli dovuti all'impianto

preesistente. La tecnologia wireless consente di monitorare

da remoto ogni singolo apparecchio e di modificarne i profili

di consumo.

Upon your request the fitting is delivered with wireless system

which it is able to remote control devices in a simple way and

without constraints due to pre-existing plant. Wireless technology

allows you to remote control each device and modify their

consumption profiles.

Auf Wunsch mag die Laterne Agathos mit einem WIRELESS-Gerät

ausgestattet, somit werden alle LED-Leuchte ohne Einschränkung

aufgrund bereits bestehenden Einrichtungen ferngesteuert.

Dank der Wireless-Technologie wird der Bedarf an Überwachung

und Anpassung von den Verbrauchsprofilen unkompliziert erfüllt.

Onde convogliate

Tramite la comunicazione a onde convogliate, quindi senza cavi

aggiuntivi nell’impianto, è possibile comunicare con ogni singolo

punto luce. Il sistema consente di monitorare da remoto ogni

singolo apparecchio e di modificarne i profili di consumo.

Remote monitoring and control system

Through the remote monitoring and control system communication

(without additional cables in the installation), it is possible

to communicate with every single lighting fitting. The system

allows you to remote control each device and modify their

consumption profiles.

Steuerung über aufmodulierte Signale

Ohne zusätzliche Kabel in der Netzinstallation kann man die

Funktion der Lichtpunkte überwachen und den Lichtstrom jeder

Leuchte gemäß der Anforderungen regulieren.

Dank der Wireless-Technologie wird der Bedarf an Überwachung

und Anpassung von den Verbrauchsprofilen unkompliziert erfüllt.

Profile 1 standard

700 mA

T1 (Mid - 2 ore)

Mid (mezzanotte virtuale - virtual midnight - virtuellen mitternacht)

Ex. code: AG........HM3

Sistema di dimmerazione HM3

(autoapprendimento mezzanotte virtuale con

programmazione preimpostata selezionabile e 1 -10V)

Alimentatore con rotary switch che permette di scegliere tra

5 differenti programmi preimpostati di regolazione del flusso

luminoso (ciascuno per le 3 varianti di corrente 350 -525 -700 mA)

ed uno per la regolazione 1 -10 V. Alla selezione del programma,

l’alimentatore attiva uno speciale algoritmo che permette

la riduzione del flusso luminoso, e di conseguenza della potenza

assorbita, durante le ore centrali della notte.

HM3 Dimming system

(self-learning of the virtual midnight with possibility

to choose among predefined programs and 1 -10 V)

Driver equipped with rotary-switch, with possibility of selection

among 5 pre-defined, not modifiable programs of regulation

of the luminous flux for three supply current (350 - 525 - 700 mA)

and the last one 1 - 10 V. According to the chosen program, the

driver activates a special algorithm which enables the reduction of

the luminous flux, and consequently of the total absorbed power,

during the central hours of the night.

Selbsterlernung der virtuellen Mitternacht mit

Wahlmöglich-keit Unter vorherbestimmten

Programmierungen und 1 -10 V (Variante _ HM3)

Elektronisches Vorschaltgerät mit Rotary-Switch. das eine

Wahlmöglichkeit unter 5 verschiedenen vorherbestimmten und

nicht veränderbaren Programmierungen von Regulierung des

Lichtstromes, je nach den 3 Versorgungsstrome

(350 -525 -700 mA), und eine 1 -10 V Regulierung erlaubt.

Nach dem Wahl der Programmierung, setzt das Vorschaltgerät

einen besonderen Algorithmus in Betrieb, der die Reduzierung

des Lichtstromes, und damit auch der Systemleistung, während

der zentralen Betriebsstunden der Nacht erlaubt.

Sistema di dimmerazione HM4

(autoapprendimento mezzanotte virtuale programmabile

custom e funzionamento con protocollo DALI)

Disponibili versioni programmabili custom su richiesta del

cliente; mediante un algoritmo di mezzanotte virtuale è possibile

eseguire una precisa riduzione percentuale del flusso luminoso

dell’apparecchio, oppure della potenza elettrica assorbita

dall’apparecchio. Il gruppo di alimentazione consente

il funzionamento con protocollo DALI.

HM4 Dimming system

(self-learning of the virtual midnight with possibility

of custom programs and DALI protocol)

Upon your request the program of the fitting can be customized;

via an algorythmus which defines the virtual midnight, a specific

lighting output or power reduction can be carried out.

The power supply allows functioning with DALI protocol.

Selbsterlernung der virtuellen Mitternacht mit Möglichkeit

der personalisierbaren Programmierung und DALI-Protokoll

(Variante _ HM4)

Die Variante mit personalisierbaren Programmierungen der

virtuellen Mitternacht ist verfügbar. Durch einen Algorythmus,

wird die virtuellen Mitternacht bestimmt, um den Lichtsttrom oder

die Leistung der Leuchte zu reduzieren. Außerdem erlaubt der

Treiber die steuerung über DALI-Protokoll.

24 25

Car ibonigroup.com

Agathos system 2

5 6 6.1 6.2 6.3 7

Car ibonigroup.com

Agathos system 1

1 2 2.1 2.2 2.3 43

5. TESTA PALO - POST TOP - MASTAUFSATZ

Agathos TP

Tipologia pali - Pole types - Typ Mast Palo cilindrico - Cylindrical pole - Zylindrischer Mast (ø 102)

Altezze pali - Pole height - Masthöhe h: 3500 - 4000 - 4500 - 5000 - 5500 - 6000 - 6500 - 7000

6. BRACCIO PALO - ARM QUANTITY EACH POLE - ARM PRO MAST

Agathos UP DOWN

Estensione braccio - Arm lenght - Arm Länge 810 810

N. Agathos per palo - No. Agathos each pole - Leuchten pro Mast 1 2 - 1 2 -

Tipologia pali - Pole types - Typ Mast Palo cilindrico - Cylindrical pole - Zylindrischer Mast (ø 102)

Altezze pali - Pole height - Masthöhe h: 6500 - 7000 - 7500

7. BRACCIO PARETE - WALL BRACKET - WANDAUSLEGER

Agathos UP DOWN

Estensione braccio - Arm lenght - Arm Länge 810 810

1. TESTA PALO - POST TOP - MASTAUFSATZ

Agathos TP

Tipologia pali - Pole types - Typ Mast Palo rastremato - Tapered pole - Verjüngte Mast (ø 102 - 76)

Altezze pali - Pole height - Masthöhe h: 3500 - 4000 - 4500 - 5000 - 5500 - 6000 - 6500 - 7000

2. BRACCIO PALO - ARM QUANTITY EACH POLE - ARM PRO MAST

Agathos UP DOWN

Estensione braccio - Arm lenght - Arm Länge 600 1000 600 1000

N. Agathos per palo - No. Agathos each pole - Leuchten pro Mast 1 2 - 1 2 3 1 2 - 1 2 -

Tipologia pali - Pole types - Typ Mast Palo rastremato - Tapered pole - Verjüngte Mast (ø 127 - 76)

Altezze pali - Pole height - Masthöhe h: 5000 - 5500 - 6000 - 6500 - 7000 - 7500

3. BRACCIO PARETE - WALL BRACKET - WANDAUSLEGER

Agathos UP DOWN

Estensione braccio - Arm lenght - Arm Länge 600 1000 600 1000

4. SOSPENSIONE SOFFITTO (catena esclusa) - CEILING SUSPENSION (excluding chain) - DECKENAUFHÄNGUNG (kette separat zu bestellen)

Agathos DOWN

26 27

Agathos system 1Agathos system 1

Palo rastremato ø127/76 mm

(per codolo ø60 mm, aggiungere "1" al codice)

Tapered pole ø 127 / 76 mm

(fastening part ø 60 mm, add "1" to code)

Verjüngte Mast ø127/76 mm

(Schaft-Mastkopf ø60 mm, fügen Sie "1" hinzu)

h 5000 01PA0160C

h 5500 01PA0161C

h 6000 01PA0162C

h 6500 01PA0163C

h 7000 01PA0164C

h 7500 01PA0165C

UP L: 600 mm

01AG914C0

B64 Braccio per pali rastremati ø127/76 mm

B64 Arm for tapered poles ø 127 / 76 mm

B64 Arm für Verjüngten Masten ø127/76 mm

UP (2x) L: 600 mm

01AG918C0

B68 Braccio per pali rastremati ø127/76 mm

B68 Arm for tapered poles ø 127 / 76 mm

B68 Arm für Verjüngten Masten ø127/76 mm

UP L: 1000 mm

01AG915C0

B65 Braccio per pali rastremati ø127/76 mm

B65 Arm for tapered poles ø 127 / 76 mm

B65 Arm für Verjüngten Masten ø127/76 mm

UP (2x) L: 1000 mm

01AG919C0

B69 Braccio per pali rastremati ø127/76 mm

B69 Arm for tapered poles ø 127 / 76 mm

B69 Arm für Verjüngten Masten ø127/76 mm

01AK971C0

Collarino per pali ø127/76 mm

Collar pole ø 127 / 76 mm

Kragen für Mast ø127/76 mm

01AK974C0

Basamento alto ø127/76 mm

Upper base ø 127 / 76 mm

Obere basis ø127/76 mm

DOWN L: 600 mm

01AG916C0

B66 Braccio per pali rastremati ø127/76 mm

B66 Arm for tapered poles ø 127 / 76 mm

B66 Arm für Verjüngten Masten ø127/76 mm

DOWN (2x) L: 600 mm

01AG920C0

B70 Braccio per pali rastremati ø127/76 mm

B70 Arm for tapered poles ø 127 / 76 mm

B70 Arm für Verjüngten Masten ø127/76 mm

DOWN L: 1000 mm

01AG917C0

B67 Braccio per pali rastremati ø127/76 mm

B67 Arm for tapered poles ø 127 / 76 mm

B67 Arm für Verjüngten Masten ø127/76 mm

DOWN (2x) L: 1000 mm

01AG921C0

B71 Braccio per pali rastremati ø127/76 mm

B71 Arm for tapered poles ø 127 / 76 mm

B71 Arm für Verjüngten Masten ø127/76 mm

Palo rastremato ø102/76 mm (codolo ø60 mm)

Tapered pole ø 102 / 76 mm (fastening part ø 60 mm)

Verjüngte Mast ø102/76 mm (Schaft-Mastkopf ø60 mm)

h 3500 01PA0150C1

h 4000 01PA0151C1

h 4500 01PA0152C1

h 5000 01PA0153C1

h 5500 01PA0154C1

h 6000 01PA0155C1

h 6500 01PA0156C1

h 7000 01PA0157C1

UP L: 600 mm

01AG924C0

B64-P Braccio per parete

B64 - P Wall bracket

B64-P Wandausleger

UP L: 1000 mm

01AG925C0

B65-P Braccio per parete

B65 - P Wall bracket

B65-P Wandausleger

01AG901C0

Kit testa palo per pali ø60 mm

Fastening kit on poles ø 60 mm

Feste Mastverbindung für Mast ø60 mm

01AG900C0

Kit fissaggio per pali/bracci UP con attacco 3/4" gas femmina

Fastening kit on poles / arms UP with female 3 / 4" gas

Befestigungssytem für Mast/Ausleger UP Stiftstecker 3/4" gas

01AK970C0

Collarino per pali ø102/76 mm

Collar pole ø 102 / 76 mm

Kragen für Mast ø102/76 mm

01AK973C0

Basamento alto ø102/76 mm

Upper base ø 102 / 76 mm

Obere basis ø102/76 mm

DOWN L: 600 mm

01AG926C0

B66-P Braccio per parete

B66 - P Wall bracket

B66-P Wandausleger

DOWN L: 1000 mm

01AG927C0

B67-P Braccio per parete

B67 - P Wall bracket

B67-P Wandausleger

01AG903C0

Gancio per sospensione su catena

Fastening System for catenary suspension system

Befestigungssystem für Oberleitungaufhängen

28 29

Agathos system 2

01AG900C0

Kit fissaggio per pali/bracci UP con attacco 3/4" gas femmina

Fastening kit on poles / arms UP with female 3 / 4" gas

Befestigungssytem für Mast/Ausleger UP Stiftstecker 3/4" gas

01AG902C0

Adattatore 3/4" gas per bracci UP & DOWN ø60 mm

Fastening adapter 3 / 4" gas for arms UP & DOWN ø 60 mm

Adapter Stiftstrecker 3/4" gas für Ausleger UP & DOWN ø60 mm

01AG901C0

Kit testa palo per pali ø60 mm

Fastening kit on poles ø 60 mm

Feste Mastverbindung für Mast ø60 mm

01AG903C0

Gancio per sospensione su catena

Fastening System for catenary suspension system

Befestigungssystem für Oberleitungaufhängen

Agathos system

Accessori universali universal accessories universelles Zubehör

Agathos system

Esempi examples Beispiele

Palo cilindrico ø102 mm

(per codolo ø60 mm, aggiungere "1" al codice)

Cylindrical pole ø 102 mm

(fastening part ø 60 mm, add "1" to code)

Zylindrischer Mast ø102 mm

(Schaft-Mastkopf ø60 mm, fügen Sie "1" hinzu)

h 3500 01PA0148C

h 4000 01PA0005C

h 4500 01PA0056C

h 5000 01PA0006C

h 5500 01PA0057C

h 6000 01PA0058C

h 6500 01PA0009C

h 7000 01PA0059C

h 7500 01PA0010C

UP L: 810 mm

01AG910C0

B60 Braccio per pali cilindrici ø102 mm

B60 Arm for cylindrical poles ø 102 mm

B60 Arm für Zylindrischer Masten ø102 mm

UP (2x) L: 810 mm

01AG911C0

B61 Braccio per palo cilindrico ø102 mm

B61 Arm for cylindrical poles ø 102 mm

B61 Arm für Zylindrischer Masten ø102 mm

01AG901C0

Kit testa palo per pali ø60 mm

Fastening kit on poles ø 60 mm

Feste Mastverbindung für Mast ø60 mm

01AG900C0

Kit fissaggio per pali/bracci UP con attacco 3/4" gas femmina

Fastening kit on poles / arms UP with female 3 / 4" gas

Befestigungssytem für Mast/Ausleger UP Stiftstecker 3/4" gas

01AK972C0

Basamento basso ø102 mm

Down base ø 102 mm

Unten basis ø102 mm

DOWN L: 810 mm

01AG912C0

B62 Braccio per pali cilindrici ø102 mm

B62 Arm for cylindrical poles ø 102 mm

B62 Arm für Zylindrischer Masten ø102 mm

DOWN (2x) L: 810 mm

01AG913C0

B63 Braccio per pali cilindrici ø102 mm

B63 Arm for cylindrical poles ø 102 mm

B63 Arm für Zylindrischer Masten ø102 mm

UP L: 810 mm

01AG922C0

B60-P Braccio per parete

B60 - P Wall bracket

B60-P Wandausleger

DOWN L: 810 mm

01AG923C0

B62-P Braccio per parete

B62 - P Wall bracket

B62-P Wandausleger

Agathos system 1 - 1. p. 24

01PA0150C1 Palo rastremato Tapered pole Verjüngte Mast ø102/76 mm h 3500

01AK970C0 Collarino per pali Collar pole Kragen für Mast ø102/76 mm

01AK973C0 Basamento alto Upper base Obere basis ø102/76 mm

01AG901C0 Kit testa palo per pali ø60 mm Fastening kit on poles ø 60 mm Feste Mastverbindung für Mast ø60 mm

01AG1B2096CHM3 Agathos TP LT -L R1 700mA 26W 3265lm 3000K

Agathos system 1 - 2.3 p. 24 N. 3 AGATHOS UP

01PA0162C Palo rastremato Tapered pole Verjüngte Mast ø127/76 mm h 6000

01AK971C0 Collarino per pali Collar pole Kragen für Mast ø127/76 mm

01AK974C0 Basamento alto Upper base Obere basis ø127/76 mm

01AG919C0 B69 Braccio Arm Arm UP (2x) L: 1000 mm

01AG901C0 Kit testa palo per pali ø60 mm Fastening kit on poles ø 60 mm Feste Mastverbindung für Mast ø60 mm

01AG900C0 Kit fissaggio per pali/bracci UP con attacco 3/4" gas femmina Fastening kit on poles / arms UP with female 3 / 4" gas

Befestigungssytem für Mast/Ausleger UP Stiftstecker 3/4" gas

01AG1C4011CHM3 N.3 Agathos UP LT -W R2 700mA 54W 4825lm 2200K

Agathos system 2 - 6.3 p. 25 N.2 AGATHOS DOWN

01PA0059C Palo cilindrico Cylindrical pole Zylindrischer Mast ø102 mm h 7000

01AK972C0 Basamento basso Down base Unten basis ø102 mm

01AG913C0 B63 Braccio Arm Arm DOWN (2x) L: 810 mm

01AG3C4016CHM3 N. 2 Agathos DOWN LT -L R2 700mA 54W 4825lm 2200K

Car ibonigroup.com

Agathos DOWN

Car ibonigroup.com

Agathos TP - UP

30 31

32

Cariboni Lite S.r.l. u.s

Via Della Tecnica, 19

23875 Osnago (Lc)

Tel. +39 039 95211

Fax +39 039 587812

[email protected]

caribonigroup.com

Cariboni Lite France

Za Central Parc,

4 Allée du Daim

93420 Villepinte

Tel. +33 1 56480460

Fax +33 1 48605711

[email protected]

caribonigroup.com

Fivep S.p.a.

Via della Tecnica, 19

23875 Osnago (Lc)

Tel. +39 039 95211

Fax +39 039 587812

f [email protected]

caribonigroup.com

T.I.L.C.

(Tunisian Italian Lighting

Company Sarl)

Z.I. Le Kram

2015 Tunis - Tunisie

Tel. +216 71979501

Fax +216 71979548

[email protected]

tilc.com.tn

Ar t direction e impaginazione: Studio Piermaria

[email protected]

Foto: Città di Ferrara (Enr ico Geminiani).

Elaborazione graf ica con fotoinser imenti.

Photo: City of Ferrara.

Image enhancement.

Photo: Stadt Ferrara.

Bi ldverbesserung.

Fivep S.p.a.

Via della Tecnica, 19

23875 Osnago (Lc) – Italy

caribonigroup.com

Tel.+39 039 95211

Fax +39 039 587812

[email protected]