a1400 air t - faac air... · a1400 air t 3 532130 05 - reva traducción del manual original...
TRANSCRIPT
A1400 AIR T
EN 16005:2012
A1400 AIR T 2 532130 05 - RevA
FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY
Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 758518
www.faac.it - www.faacgroup.com
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
© Copyright FAAC SpA del 2014. Todos los derechos están reservados.No puede reproducirse, archivarse, distribuirse a terceros ni copiarse de nin-gún modo, ninguna parte de este manual, con medios mecánicos o mediante fotocopia, sin el permiso previo por escrito de FAAC SpATodos los nombre y las marcas citadas son de propiedad de los respectivos fabricantes.Los clientes pueden realizar copias para su uso exclusivo.Este manual se ha publicado en 2014.
A1400 AIR T 3 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DE UNA MÁQUINA(2006/42/CE ANEX.II P.1, LET. A)
Fabricante y persona idónea para redactar el informe técnico
Denominación social: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Dirección: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA
con la presente declara que la siguiente máquina:
Descripción: Puerta corredera lineal de 1 o 2 hojas
Modelo: A1400 AIR T CS
respeta las siguientes legislaciones comunitarias aplicables:
Directiva de Máquinas 2006/42/CE (incluidas todas las modificaciones aplicables)
y que el expediente técnico pertinente se ha rellenado de acuerdo con la sección A del anexo VII.
Además, se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
EN 16005:2012
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-103:2015
EN 13849-1:2015 PL ”c” CAT. 3
EN 13849-2:2012
Bolonia,08-10-2016 CEO
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
El Fabricante
Denominación social: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Dirección: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA
con la presente declara que los siguientes productos:
Descripción: Automatización para puerta corredera lineal de 1 o 2 hojas
Modelo: A1400 AIR T KIT ; A1400 AIR T PA ; A1400 AIR T CS
respetan las siguientes legislaciones comunitarias aplicables:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva ROHS 2 2011/65/EU
Además, se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007+A:2011
Bolonia, 08-10-2016 CEO
A1400 AIR T 4 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN DE CUASIMÁQUINAS(2006/42/CE ANEX.II P.1, LET. B)
Fabricante y persona habilitada para constituir la documentación técnica pertinente
Denominación social: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Dirección: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA
con la presente declara que para la cuasimáquina:
Descripción: Puerta corredera lineal de 1 o 2 hojas
Modelo: A1400 AIR T KIT
los requisitos esenciales de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE (incluidas todas las modificaciones aplicables) aplicados y respetados son:
RESS 1.1.2, 1.1.3, 1.1.4, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.3, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.11, 1.5.13, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.1.2, 1.7.4
y que la documentación técnica pertinente se ha rellenado de acuerdo con la sección B del anexo VII.
Además, se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
EN 16005:2012
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-103:2015
EN 13849-1:2015
EN 13849-2:2012
Además, declara que la cuasi máquina anteriormente identificada no deberá ponerse en servicio hasta que la máquina final, de la cual formará parte, no haya sido declarada conforme con las disposiciones de dicha Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
Bolonia, 08-10-2016 CEO
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN DE CUASIMÁQUINAS(2006/42/CE ANEX.II P.1, LET. B)
Fabricante y persona habilitada para constituir la documentación técnica pertinente
Denominación social: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Dirección: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA
con la presente declara que para la cuasimáquina:
Descripción: Puerta corredera lineal de 1 o 2 hojas
Modelo: A1400 AIR T PA
los requisitos esenciales de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE (incluidas todas las modificaciones aplicables) aplicados y respetados son:
RESS 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.4.1, 1.4.2.1, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.11, 1.5.13, 1.6.1, 1.6.3, 1.6.4, 1.6.5, 1.7.1, 1.7.1.2, 1.7.4
y que la documentación técnica pertinente se ha rellenado de acuerdo con la sección B del anexo VII.
Además, se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
EN 16005:2012
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-103:2015
EN 13849-1:2015
EN 13849-2:2012
Además, declara que la cuasi máquina anteriormente identificada no deberá ponerse en servicio hasta que la máquina final, de la cual formará parte, no haya sido declarada conforme con las disposiciones de dicha Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
Bolonia, 08-10-2016 CEO
A1400 AIR T 5 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
INDICE
Declaración CE de conformidad de una máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Declaración CE de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Declaración de incorporación de cuasimáquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Declaración de incorporación de cuasimáquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. INTRODUCCIÓN AL MANUAL INSTRUCCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.1 Recomendaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Seguridad del instalador/encargado de mantenimiento . . . . . . . . . . . 8Seguridad del ambiente de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2 Significado de los símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. AUTOMATIZACIÓN A1400 AIR T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limitaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.2 Uso no permitido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.3 Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.4 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.5 Composición del suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fases de instalación por tipo de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Componentes de la automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. COMPROBACIONES Y PREPARACIONES NECESARIAS . . . . . . . . . . . . 173.1 Comprobaciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.2 Preparación de los cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. TRANSPORTE Y RECEPCIÓN DEL SUMINISTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Desplazamiento de los embalajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Desembalaje y movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. CORTE DE LOS PERFILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. MONTAJE DEL TRAVESAÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206.1 Preliminar para travesaño autoportante (si está previsto) . . . . . . . . . . 206.2 Montaje de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Topes mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Módulo de electrónica y barra con perfil telescópico . . . . . . . . . . . . . 21Cables paracaídas y distanciadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22POLEA de inversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Control del desbloqueo del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Desbloqueo interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Prueba de funcionamiento del bloqueo del Motor_1 . . . . . . . . . . . . . 23Agujero del cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Sensor de control de puerta cerrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Kit de baterías de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. MONTAJE DEL MARCO A1400 AIR T CS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257.1 Entrada con Perfiles TK50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operaciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Montaje del marco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Fijación de las hojas fijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Montaje de las hojas móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Montaje de los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Montaje del travesaño en el perfil superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.2 Entrada con perfiles TK20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Operaciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Montaje del marco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Montaje de las HOJAS MÓVILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Montaje del travesaño en el perfil superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. INSTALACIÓN DEL TRAVESAÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288.1 Operaciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288.2 Fijación en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288.3 Fijación de la automatización autoportante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298.4 Montaje del montante para paso de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. INSTALACIÓN DE LAS HOJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319.1 Montaje de los patines inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Patín con estribo TK50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Patín articulado TK50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Patín con estribo TK20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.2 Montaje de los perfiles en las hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329.3 Montaje del burlete inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hoja de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329.4 Instalación de las hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329.5 PREPARACIÓN DE LOS CARROS EXTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339.6 Montaje del perfil telescópico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349.7 plaquita en el perfil telescópico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359.8 PREPARACIÓN DE LOS CARROS INTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359.9 Fijación del cable de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.10 Regulación de las hojas y de los carros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Altura de las hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Profundidad de las hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Rueda de contraempuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10. INSTALACIÓN DE LA HOJA DE CRISTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3912.1 Montaje de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11. MONTAJE DE LA CORREA, EL CÁRTER Y LOS ACCESORIOS . . . . . 4211.1 Montaje de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Regulación de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4311.2 Tensar la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4411.3 Regulación de las paradas mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bloqueos en apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Paradas en cierre de hoja doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Paradas en cierre de hoja simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11.4 Montaje de los costados laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4611.5 Montaje de las bridas para el cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4611.6 Montaje del cárter de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4711.7 Montaje del bloqueo del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4811.8 Regulación del bloqueo del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4811.9 Alineación del bloqueo del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4911.11 Montaje de las guías de introducción de los cables . . . . . . . . . . . . . . 49
12. INSTALACIÓN ELECTRÓNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5012.1 Módulo de la electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tarjeta electrónica E1400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5012.2 Regletas de bornes y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
J1 J2 - Detectores de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52J7 - Emergencia: apertura remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52J8 - SDK EVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52J9 - Fotocélulas con botón XFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52J10 - Alimentación principal 36V - 4A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52J11 - Motor_1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52J12 - Encoder del Motor_1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52J13 - Bloqueo del motor y vigilancia (OPCIONALES) . . . . . . . . . . . . . . . 53J14 - Batería de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53J17 - Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53J18 - INTERCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53J21 - Entradas que se pueden configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53J22 - Salidas que se pueden configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53J23 J24 J25 - Módulos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12.3 Motor con encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5412.4 Bloqueo del motor y vigilancia (OPCIONALES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5412.6 Detectores XV1-XDT1 en SALIDA y en ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5612.7 2 Detectores XDT1 en salida y 2 detectores XDT1 en ENTRADA . . 5712.8 Detectores XBFA para seguridad en APERTURA para la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5812.9 J9 - Fotocélulas con botón XFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5912.10 J7 - Emergencia: apertura remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
J22 - Salidas que se pueden configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
A1400 AIR T 6 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
13. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Controles preliminares antes de la puesta en funcionamiento . . 60
13.1 Alimentación y SETUP del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Comprobaciones sucesivas al SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Guardar Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
13.2 Programación base / avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
14. FUNCIONALIDADES/CONFIGURACIONES DEL SISTEMA. . . . . . . . 6614.1 Modalidad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6614.2 Configuración de las entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6714.3 Configuración de las salidas J22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6914.4 Detección de obstáculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6914.5 Antiintrusión y PULL&GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6914.6 Función BOOST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6914.7 Kit ELÁSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6914.8 Función Energy Saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cómo activar elEnergy Saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7014.9 Función Low Energy en cierre y APERTURA y APERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cómo configurar el Low Energy en cierre cierre CS CFCS CF . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7070Cómo configurar el Low Energy en apertura apertura OOS OFS OF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7070
15. DIAGNÓSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7115.1 Diagnóstico del sistema: señalizaciones, errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7115.2 Solución de problemas o de malos funcionamientos . . . . . . . . . . . . . . 74
16. OPERACIONES EN LA TARJETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7516.1 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cómo realizar el setup con la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7516.2 RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cuando se necesite el Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Cómo realizar el RESET con la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
16.3 Restablecimiento del estado de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Cuándo es necesario el Restablecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Cómo realizar el restablecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
16.4 Actualización (UPLOAD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7616.5 Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
17. INTERCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7817.1 Intermode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7917.2 Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Bloqueo sin memoria (con reserva). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Bloqueo con memoria (CON RESERVA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
18. LK EVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8118.1 Montaje y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8118.3 Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
19. SDK EVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8519.1 Montaje y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8519.2 Encendido y Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8519.3 Página principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8619.4 Reset - Bloqueo/Desbloqueo SDKEVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8619.5 CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8619.6 MENÚ de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8719.7 MENÚ de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Menú 1 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Menú 2 Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Menú 3 ERRORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Menú 4 SEÑALIZACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Menú 5 CONTADOR DE CICLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Menú 6 FECHA / HORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Menú 7 TEMPORIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Menú 8 CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Menú 9 INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
20. MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9820.1 Cálculo estimado de los ciclos realizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Mantenimiento ordinario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Sustituciones periódicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
20.2 Seguridad del encargado de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9920.3 Sustituciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9920.4 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10120.5 Comprobaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
21. ELIMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
22. ANEXOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10222.1 Esquemas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
A1400 AIR T con TK20 2 hojas móviles y hoja fija . . . . . . . . . . . . . . . . 103A1400 AIR T con TK20 2 hojas móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104A1400 AIR T con TK20 4 hojas móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 A1400 AIR T con TK20 4 hojas móviles y 2 hojas fijas . . . . . . . . . . . 106Posiciones de los componentes en el perfil de apoyo . . . . . . . . . . . 107A1400 AIR T Hoja simple con apertura a la derecha . . . . . . . . . . . . . . 107A1400 AIR T Hoja simple con apertura la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . 108A140 AIR Telescópico hoja simple apertura a derecha e izquierda 109A1400 AIR T Doble hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110A140 AIR Telescópico doble hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
22.2 MENÚ de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11522.3 CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11522.4 MENÚ de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
A1400 AIR T 7 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
1 Símbolos: notas y advertencias sobre las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Símbolos: equipos de trabajo (tipo y medida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Símbolos: indicaciones para la seguridad (EN ISO 7010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 04 Símbolos: avisos en el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 05 Símbolos: Equipos de Protección Individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 06 Símbolos: avisos en el embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 07 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 38 Medidas de corte de los perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 99 Tensado de la correa (medidas en mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 410 LED en la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 111 Programación BASE versión fw.2.0 o siguientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 212 Programación AVANZADA versión fw.2.0 o siguientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 313 Ajuste de la velocidad máx. en Low Energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 014 Estados de la automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 115 Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 216 Señalizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 317 Errores AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 318 Guía para solucionar los malos funcionamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 419 Funciones de actualización (UPLOAD) con USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 620 Funciones de descarga en USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 621 Nombres de los archivos de firmware y de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 622 Errores BOOTLOADER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 723 Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 324 Señalizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 425 Versión Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 426 Menú de las FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 927 Programa de mantenimiento y sustituciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 828 Pesos de la automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 229 Posiciones de los componentes en el travesaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 2
ÍNDICE DE LAS TABLAS
A1400 AIR T 8 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
1. INTRODUCCIÓN AL MANUAL INSTRUCCIONES
El manual de instrucciones proporciona la información sobre los procedi-mientos que se deben seguir para la instalación y conducción del sistema en condiciones de seguridad.
! Lea y siga atentamente todas las instrucciones antes de empezar cualquier tipo
de actividad en el producto.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Si no se especifica de otra forma, las medidas indicadas en las instrucciones se
expresan en mm.
El manual de instrucciones se ha redactado teniendo en cuenta los resultados de los análisis de riesgos que ha efectuado el fabricante en todo el ciclo de vida de la automatización, para llevar a cabo una reducción eficaz de los riesgos.Se han tomado en consideración las fases del ciclo de vida de la automati-zación:
- Recepción/Movimiento del suministro - Montaje e instalación - Puesta a punto y puesta en servicio - Funcionamiento - Mantenimiento/ solución de posibles averías - Eliminación al final de la vida útil del producto.
Se han considerado las fuentes de peligro relacionadas con la instalación y el uso de la automatización:
- Riesgos para el instalador/encargado de mantenimiento (personal técnico)
- Riesgos para el usuario de la automatización - Riesgos para la integridad del producto (daños que puede sufrir)
1.1 RECOMENDACIONES PARA LA SEGURIDADEl instalador/encargado de mantenimiento es el responsable de la instalación y la prueba de la instalación y de redactar el Registro del sistema.
SEGURIDAD DEL INSTALADOR/ENCARGADO DE MANTENIMIENTO
! La instalación debe realizarse respetando las Normas vigentes. La seguridad del
instalador depende de las condiciones climáticas y operativas, que reducen al
mínimo el riesgo de accidentes y de daños graves.
Cabe destacar que la mayor parte de los accidentes que se producen en ámbito
laboral dependen del incumplimiento de las reglas básicas y fundamentales de
la seguridad y de la prevención.
El instalador/encargado de mantenimiento debe demostrar o declarar, que es apto
a nivel técnico y profesional para desarrollar las actividades de instalación, prueba
y mantenimiento, como se exige en las instrucciones de este manual. Debe leer
y seguir el manual de instrucciones.
Una instalación incorrecta y/o un uso incorrecto del producto pueden provocar
graves daños a las personas.
Realice la instalación y las demás actividades siguiendo la secuencia de operacio-
nes indicada en el manual de instrucciones.
Respete siempre todos los procedimientos que aparecen en las instrucciones y las
tablas de advertencias que se encuentran al principio de cada apartado.
No realizar ninguna modificación en los componentes del sistema de automa-
tización.
Solo el instalador y /o encargado de mantenimiento está autorizado para abrir
el cárter de la automatización.
FAAC se exime de toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen fun-
cionamiento de la automatización si se usan componentes no originales FAAC.
Para el suministro A1400 AIR T CS, FAAC proporciona un modelo de Registro de
la instalación.
SEGURIDAD DEL AMBIENTE DE TRABAJO
! El instalador/encargado de mantenimiento debe estar en buenas condiciones
psicofísicas, ser conocedor y responsable de los peligros que se pueden producir
usando una máquina.
La instalación necesita de condiciones de trabajo especiales. Además, deben
adoptarse las debidas precauciones para prevenir riesgos de lesiones o daños
a las personas.
Se recomienda seguir siempre las recomendaciones para la seguridad.
Acote la zona de obras e impida el acceso al área.
El área donde se realizan los trabajos debe mantenerse ordenada y no debe
dejarse sin vigilancia.
No lleve ropa ni accesorios (corbatas, brazaletes...) que pudieran quedar atrapados
en las partes en movimiento.
Use siempre los equipos de protección individual que se exigen para el tipo de
trabajo que va a realizar.
Use herramientas de trabajo en buen estado.
Debe mantenerse un nivel de iluminación en la zona de operaciones de al menos
200 lux.
Use los medios de transporte y de elevación que se aconsejan en el manual de
instrucciones.
Use escaleras portátiles de seguridad, del tamaño adecuado, con sistemas
antideslizantes en las partes inferiores y superiores con ganchos de retención.
SEGURIDAD DEL USUARIO
! El usuario encargado del uso de la automatización es el responsable de la con-
ducción de la instalación.
Debe leer y seguir el manual de instrucciones.
Debe estar en buenas condiciones psicofísicas, y ser conocedor y responsable de
los peligros que se pueden producir usando una máquina.
Se necesita un nivel de iluminación en la zona de operaciones de al menos 200 lux.
El usuario encargado del uso de la automatización debe impedir el uso de los
dispositivos de control a quienes no estén expresamente autorizados o preparados
por él. No debe permitir el acceso a los dispositivos de control a personas menores
de edad o con capacidades psicofísicas reducidas a menos que estén bajo la
supervisión de un adulto responsable de su seguridad.
No utilice la instalación en caso de mal funcionamiento.
El usuario no está autorizado bajo ninguna circunstancia, para intervenir dentro
del compartimento de la automatización ni en los componentes instalados.
No se permite al usuario que realice ningún tipo de intervención en el motor o en
otros componentes de la instalación.
En caso de mal funcionamiento, el usuario no debe intentar, por ninguna razón,
reparaciones o intervenciones directas. Debe solicitar la intervención delINSTA-
LADOR/ENCARGADO DE MANTENIMIENTO.
El usuario debe asegurarse de que el mantenimiento de la instalación se realice
según las indicaciones que proporciona este manual.
El instalador/encargado de mantenimiento debe proporcionar al usuario todas
las informaciones necesarias para la conducción del sistema y para las situaciones
de emergencia.
El instalador/encargado de mantenimiento debe proporcionar al propietario el
Registro de la instalación.
A1400 AIR T 9 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
1.2 SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS
! Realice las operaciones y las fases que se describen cumpliendo con las normas de
seguridad y las instrucciones que se le proporcionan, para evitar riesgos como los
indicados por los símbolos que aparecen en las tablas siguientes.
2 Símbolos: equipos de trabajo (tipo y medida)
6-8...
LLAVE HEXAGONAL de la medida indicada (6, 8...)
6-8...
LLAVE ALLEN con CABEZA REDONDA de la medida indicada (6, 8...)
6-8...
DESTORNILLADOR DE PUNTA PLANA de la medida indicada (6, 8...)
6-8...
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA de la medida indicada (6, 8...)
6-8...
BROCAS PARA TALADRO para METAL de la medida indicada (6, 8...)
6-8...
BROCAS PARA TALADRO para OBRA de la medida indicada (6, 8...)
NIVEL
45°...
ABOCINADOR con ángulo indicado (45°...)
M6-M8...
ATERRAJADOR con rosca indicada (M6, M8...)
SIERRA CIRCULAR
VENTOSAS PARA VIDRIO
HORQUILLAS PARA PALÉ
INSTRUMENTO CON REGULACIÓN DE PAR
Donde sea necesario para la seguridad, indica que se necesita una herramienta con regulación de par.
VALOR DE PAR DE APRIETE
En las figuras se especifica la herramienta y el par de apriete en Nm. Ej.: LLAVE HEXAGONAL 6 regulada a 2,5 Nm
2.5
2,5 Nm
1 Símbolos: notas y advertencias sobre las instrucciones
!ATENCIÓN
Indica el riesgo de lesiones a personas o daños a las partes. La operación/fase descrita debe realizarse cumpliendo con las instrucciones que se proporcionan y con las normas de seguridad.
FATENCIÓN PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Indica un resigo de electrocución. La operación/fase descrita debe realizarse cum-pliendo con las instrucciones que se proporcionan y con las normas de seguridad.
ADVERTENCIA
Detalles y especificaciones que se deben cumplir con la máxima atención, para asegurar un funcionamiento correcto del sistema.
IR A LA PÁGINA
Indica la página, con el número correspondiente, que debe consultarse para detalles y aclaraciones.
CONSULTAR LA FIGURA
Indica la figura con el número que la identifica.
CONSULTAR LA TABLA
Indica la tabla con el número que la identifica.
Li
ATENCIÓN
Las baterías y los componentes electrónicos no deben eliminarse como residuos domésticos, sino que deben ser entregados a los centros autorizados para su eliminación y el reciclaje.
A1400 AIR T 10 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
3 Símbolos: indicaciones para la seguridad (EN ISO 7010)
PELIGRO GENÉRICO
Indica el riesgo de lesiones a personas o daños a las partes.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica un peligro de electrocución debido a la presencia de partes con tensión eléctrica.
PELIGRO DE APLASTAMIENTO O DE TRASTORNOS MUSCULOESQUELÉTICOS
Indica un peligro de aplastamiento/trastornos musculoesqueléticos debido a elevación de partes muy pesadas.
PELIGRO DE QUEMADURAS
Indica un peligro de quemaduras debido a la presencia de partes muy calientes.
RIESGO DE APLASTAMIENTO
Indica un peligro de que manos/pies queden aplastados debido a la presencia de partes muy pesadas.
PELIGRO DE APLASTAMIENTO DE LAS MANOS
Indica un peligro de que las manos queden aplastadas debido a la presencia de partes en movimiento.
RIESGO DE CORTE/AMPUTACIÓN/PERFORACIÓN
Indica un peligro de corte debido a la presencia de partes afiladas o al uso de herramientas puntiagudas (taladro).
RIESGO DE CIZALLADO
Indica un peligro de cizallado debido a partes móviles.
RIESGO DE GOLPE/APLASTAMIENTO
Indica un peligro de sufrir golpes o quedar aplastados debido a partes móviles.
PELIGRO DE CAÍDA DESDE ARRIBA
Indica un peligro de sufrir golpes debido a caída de objetos desde arriba.
RIESGO DE BATERÍAS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL
Indica un peligro para el ambiente y para la salud cuando se agotan las baterías por la posible pérdida de líquidos desde su interior.
RIESGO DE COLISIÓN CON CARRETILLAS ELEVADORAS
Indica un peligro de colisión/golpe con las carretillas elevadoras.
5 Símbolos: Equipos de Protección IndividualEquipos de Protección Individual que deben usarse para protegerse de posibles riesgos (ej.: aplastamiento, corte, cizallado...):
Es obligatorio llevar casco para protegerse la cabeza.
Es obligatorio llevar calzado de seguridad.
Es obligatorio llevar mascarilla/gafas adecuadas para proteger los ojos contra la proyección de virutas al usar el taladro o la soldadora.
Es obligatorio llevar guantes de trabajo.
Es obligatorio llevar auriculares para protegerse del ruido.
Es obligatorio llevar mono de trabajo. No lleve ropa ni accesorios (corbatas, brazaletes...) que pudieran quedar atrapados en las partes en movimiento.
6 Símbolos: avisos en el embalajeAvisos importantes para la seguridad de las personas y para la integridad de la carga:
Manipular con cuidado. Presencia de partes frágiles.
Mantener protegido del agua y de la humedad.
PROHIBIDO superponer los bultos.
2 Número máximo de bultos que se pueden superponer, ej.: 2.
Lleve guantes de trabajo.
Lleve calzado de seguridad.
Utilice las transpaleta.
Utilice la carretilla elevadora.
20 kg es el peso MÁXIMO que puede elevar 1 persona.
Kg ____ PESO de la carga.
4 Símbolos: avisos en el producto
Es obligatorio leer las instrucciones
A1400 AIR T 11 532130 05 - RevA
1
230V~6
1
2
543
7
7
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
2. AUTOMATIZACIÓN A1400 AIR T
2.1 USO PREVISTOLos sistemas FAAC serie A1400 AIR T permiten accionar, gestionar o controlar automáticamente el funcionamiento de puertas correderas de una o dos hojas, con movimiento lineal horizontal.Las automatizaciones de la serie A1400 AIR T sirven para realizar entradas automatizadas exclusivamente para acceso peatonal.Son conformes a la norma EN 16005:2012.Son adecuadas para ser instaladas en ambientes internos, para ser aplicadas con las características indicadas en la 7.
! El fabricante no permite ningún otro uso que no sea el indicado arriba.
FAAC declina toda responsabilidad derivada de un uso inapropiado o diferente del previsto para la automatización.
LIMITACIONES DE USONo utilice la automatización en las condiciones siguientes:
- exposición directa a la intemperie - exposición a los chorros de agua directos de cualquier tipo y tamaño - fuera de las limitaciones técnicas que se exigen. En concreto, se prohíbe
conectar a fuentes de energía diferentes de las indicadas.
2.2 USO NO PERMITIDOSe prohíbe:
- utilizar la automatización para usos diferentes del USO PREVISTO; - utilizar la automatización para realizar puertas para protegerse del humo
y/o del fuego (puertas corta-fuegos); - instalar sistemas antipánico de desfonde integral (APN) en las puertas
de la serie A1400 AIR T; - utilizar la automatización si se han manipulado o quitado los resguardos
móviles y los fijos; - utilizar la automatización en lugares con riesgo de explosión y/o incen-
dio: la presencia de gas o de humos inflamables puede causar grave peligro para la seguridad (el producto no está certificado en base a la directiva 94/9/CE ATEX);
- integrar otros sistemas y/o equipos comerciales que no estén previstos; - utilizar otros sistemas y/o equipos comerciales para usos no permitidos
por cada uno de los fabricantes; - utilizar los dispositivos comerciales para fines diferentes de lo previsto
por cada uno de los fabricantes.
exterior
interior
1 Detector controlado de apertura interno y seguridad en la fase de cierre (XV1/XDT1) incluido en el suministro
2 Detector controlado de apertura externo y seguridad en la fase de cierre (XV1/XDT1) accesorio opcional
3 SDK EVO accesorio opcional
4 Interruptor con llave para bloquear elSDK EVO accesorio opcional
5 Botones de mando de Emergencia/Key/OPEN accesorios opcionales
6 Alimentación 230V~
7 Detectores controlados internos de seguridad en fase de apertura (XBFA) accesorio opcional
A1400 AIR T 12 532130 05 - RevA
2
10504000001050400000 01140114 00010001
1
1
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
2.3 PLACA DE IDENTIFICACIÓNLa placa de identificación 2-1 se coloca en el perfil de apoyo.
En caso de suministro A1400 AIR T KIT, la placa de identificación debe colocarla
el instalador de forma bien visible 2- 1.
Mes y año de producción (mm/aa)
Código de venta
Código de venta
Denominación del producto
N. progresivo durante el mes de producción
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNejemplo:
A1400 AIR T 13 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
2.4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS7 Características técnicas
MODELO A1400 AIR T hoja simple A1400 AIR T hoja doble
Longitud * [mm] de 1750 a 4600 de 2200 a 6100
Profundidad * [mm] 234 234
Profundidad total con travesaño autoportante * [mm] 289 289
Altura * [mm] 100 100
Peso** [kg] MÍN. 25 - MÁX. MÍN. 31 - MÁX. 55
N° de hojas 2 4
Peso MÁX hoja [Kg] 110+110 60+60+60+60
Espacio de paso (Vp) [mm] de 1100 a 3000 de 1400 a 4000
Longitud del travesaño [mm] Vp x 1,5 +100 Vp x 1,5 +100
Espesor máximo de la hoja con marco [mm] 65 65
Tensión de alimentación 230 V~ (+6% -10% ) 50 Hz 230 V~(+6% -10% ) 50 Hz
Potencia MÁX. consumida [W] 140 140
Frecuencia de uso 100 % 100 %
Motor principal (con encoder) alimentado con 36 V alimentado con 36 V
Carga máx. de los accesorios 1A, 24V (a excepción de SDK EVO)
1A, 24V (a excepción de SDK EVO)
Batería de reserva hora/fecha Litio CR2032 3 V Litio CR2032 3 V
Batería de reserva de movimiento NiMh 24 V 1800 mAh NiMh 24 V 1800 mAh
Tracción mediante correa dentada mediante correa dentada
Regulación de velocidad de apertura/ cierre (al vacío) [cm/s] 10... 75 20... 150
Regulación de la apertura parcial 5%... 95% de la apertura total 5%... 95% de la apertura total
Regulación del tiempo de pausa [s] 0... 30 0... 30
Regulación del tiempo de pausa noche [s] 0... 240 0... 240
Dispositivo antiaplastamiento en apertura/cierre en apertura/cierre
Control de los sensores de protección (EN 16005:2012) excluible excluible
Función Energy Saving habilitable habilitable
Movimiento Low Energy habilitable habilitable
Temperatura ambiente de ejercicio [°C] -20... +55 -20... +55
Grado de protección de la automatización IP 23 (uso interno) IP 23 (uso interno)
* Se especifican las dimensiones y el peso de la automatización excluidas las dimensiones totales de los carros y de las hojas que son personalizables
** Para las especificaciones de los pesos en relación con la longitud de la automatización, consulte 28.
A1400 AIR T 14 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
2.5 COMPOSICIÓN DEL SUMINISTROLas automatizaciones FAAC de la serie A1400 AIR T pueden adquirirse con las siguientes modalidades de suministro:
- Automatización en kit: A1400 AIR T KIT - Automatización montada: A1400 AIR T PA - Entrada completa: A1400 AIR T CS
FASES DE INSTALACIÓN POR TIPO DE SUMINISTRO
! Durante la instalación, se recomienda respetar el orden de las secciones indicadas
en función de los tipos de suministro comprado.
A1400 AIR T KIT
A
B
A. Embalaje de los componentes de la automatización que debe montarse en el perfil de apoyo FAAC
B. Embalaje de los perfiles FAAC comprados en barras de 4,30 m o 6,10 m de longitud
Secuencia de las fases de instalación (Secciones específicas en el manual de instruc-ciones)
- Comprobaciones y preparaciones necesarias (§ 3)
- Corte de los perfiles (§ 5)
- Realización del travesaño: montaje de los componentes en el perfil de apoyo
(utilice exclusivamente perfiles FAAC) (§ 6)
- Instalación del travesaño (§ 8)
- Instalación de las hojas (§ 9) - para Hoja de cristal (§ 10)
- Instalación electrónica (§ 12)
- Puesta en funcionamiento (§ 13)
A1400 AIR T PA
C
C. Automatización montada en travesaño FAAC*Secuencia de las fases de instalación (Secciones específicas en el manual de instruc-ciones)
- Comprobaciones y preparaciones necesarias (§ 3)
- Instalación del travesaño (§ 8)
- Instalación de las hojas (§ 9) - para Hoja de cristal (§ 10)
- Instalación electrónica (§ 12)
- Puesta en funcionamiento (§ 13)
A1400 AIR T CS
C
D
E
C. Automatización montada en travesaño FAAC*D. Hoja FAAC (con perfiles TK20 o TK50)E. Embalaje de los perfiles TK20 o TK50 para la realización del marco de
pared de la puerta FAAC
Secuencia de las fases de instalación (Secciones específicas en el manual de instruc-ciones)
- Comprobaciones y preparaciones necesarias (§ 3)
Realización del marco de pared de la puerta (§ 8) con perfiles FAAC - TK50 o TK20
- Instalación del travesaño (§ 8)
- Instalación de las hojas (§ 9) - para Hoja de cristal (§ 10)
- Instalación electrónica (§ 12)
- Puesta en funcionamiento (§ 13)
* suministrada según la medida solicitada y con los componentes de la automatización ya montados.
A1400 AIR T 15 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
COMPONENTES DE LA AUTOMATIZACIÓNPerfil de soporte
Permite fijar adecuadamente la automatización a lo largo de una pared maestra
metálica o de mampostería.
KIT Perfil Autoportante - OPCIONALp
Permite fijar el travesaño en las paredes laterales. En los casos en que no hay una
pared maestra para fijar el perfil de soporte, o si la pared no es plana.
El kit comprende:
- Perfil Autoportante para montar en el perfil de soporte para obtener un travesaño
autoportante
- 2 Paneles laterales para la fijación del travesaño en las paredes laterales
- Perfiles de montante para bloquear un panel montante instalado encima del
perfil autoportante.
PERFIL CÁRTER frontal de CIERRE (H100 )
Perfil de aluminio para el cierre frontal del travesaño.
Barra del módulo electrónico
Accesorio para la instalación del módulo electrónico.
Placas con tornillos
Accesorios para la instalación de los componentes.
Motor_1 - con encoder
Polea de inversión
Carros de Soporte/Deslizamiento e la hoja - (2 por cada hoja)
Correa de transmisión
! Es obligatorio utilizar la correa FAAC para A1400 AIR T
Módulo de los componentes electrónicos de control
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
S1 G
T
J1J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25V
G S2
G T
J2
Tarjeta electrónica E1400 y Alimentador.
A1400 AIR T 16 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
Bloqueo del motor y Desbloqueo interno - OPCIONAL
Actúa directamente en el Motor_1 bloqueándolo mecánicamente para mantener
la posición de las hojas.
Suministrado con dispositivo de desbloqueo interno que permite efectuar una
apertura de emergencia en caso de necesidad.
Preparado para instalar el desbloqueo externo.
Vigilancia - OPCIONAL
El sensor magnético de vigilancia permite detectar el estado de la puerta: cerrada/
no cerrada. Dispone de conector para la conexión de un relé (ej. para conectar un
sistema de alarma).
El microinterruptor de vigilancia montado en el bloque del motor permite detectar
un funcionamiento anómalo. Está preparado para activar un indicador luminoso
o sonoro a distancia.
Bloqueo del motor XM BLOCK - OPCIONAL
Actúa directamente en el Motor_1 bloqueándolo mecánicamente para mantener la posición de las hojas.
Pila de emergencia
Permite el funcionamiento de la automoción cuando falta tensión de red.
SDK EVO - OPCIONAL
Dispositivo de programación y selector de funciones con pantalla.
LK EVO - OPCIONAL
Dispositivo de programación y selector de funciones sin pantalla.
TK50 - Patines de deslizamiento con estribo - OPCIONAL
Para la fijación en una pared o en la hoja fija (suministrados en PAR).
TK50 - Patines de deslizamiento articulables - OPCIONAL
Para la fijación en el suelo (suministrados en PAR).
TK20 - Patines de deslizamiento con estribo - OPCIONAL
Para la fijación en la hoja fija (suministrados en PAR).
Perfil de la guía inferior - OPCIONAL
Permite la adaptación del perfil inferior de las hojas al patín de deslizamiento.
Suministrado en barras de 3,0 m de longitud.
Perfil superior para el acoplamiento de la hoja - (1 por cada hoja) - OPCIONAL
Accesorio para adaptar el perfil superior de la hoja a los acoplamientos de los carros.
Suministrado en barras de 3,0 m de longitud.
Cepillo para el perfil de la guía inferior (H19 o H25) - OPCIONAL
Completa el sistema de guía en el suelo.
Patines inferiores para hoja de cristal - OPCIONAL
Permiten el deslizamiento de las hojas de cristal.
Pinzas para hoja de cristal - OPCIONAL
A1400 AIR T 17 532130 05 - RevA
external
internal
230V~6
230V~6
541
27
7
3
6
1
2
3
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
3. COMPROBACIONES Y PREPARACIONES NECESARIAS
3.2 PREPARACIÓN DE LOS CABLES ELÉCTRICOS
! Antes de realizar cualquier intervención en la instalación, seccione la alimentación
eléctrica.
La instalación eléctrica debe estar en conformidad con las normas vigentes en el
País de instalación (EN 60335-1...).
Prevea en la red de alimentación de la automatización un interruptor omnipolar
con una distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja
el uso de un magnetotérmico de 6 A con interrupción omnipolar.
Compruebe que antes de la instalación haya un interruptor diferencial con un
umbral de 0,03 A.
Compruebe que la instalación de puesta a tierra se haya realizado correctamente
y conéctese a las masas metálicas de la estructura.
Prepare los cables eléctricos para la conexión de los accesorios y de la ali-mentación eléctrica 3.Proteja los cables con unas canalizaciones adecuadas.
! Coloque los accesorios de mando dentro del campo visual de la automatización.
Dichos dispositivos deben estar siempre accesibles, incluso con la puerta abierta.
Respete las siguientes alturas respecto del suelo:
- accesorios de mando = mínimo 150 cm
- pulsadores de emergencia = máx. 120 cm
3.1 COMPROBACIONES PRELIMINARES
! Antes de realizar la instalación, hay que comprobar la idoneidad de la estructura
de la pared maestra y de la puerta. También hay que realizar las intervenciones
necesarias para garantizar:
- solidez, estabilidad y imposibilidad de peligros de desprendimiento de la
estructura de mampostería, del marco fijo de la puerta y de la automatización
- suelo plano, sin irregularidades/obstáculos para el deslizamiento regular de
las hojas
- ausencia de bordes cortantes (riesgo de corte)
- ausencia de partes sobresalientes (riesgo de agarre/arrastre)
1 Detector controlado de apertura interno y seguridad en la fase de cierre (XV1/XDT1) incluido en el suministro
2 Detector controlado de apertura externo y seguridad en la fase de cierre (XV1/XDT1) accesorio opcional
3 SDK EVO accesorio opcional
4 Interruptor con llave para bloquear elSDK EVO accesorio opcional
5 Botones de mando de Emergencia/Key/OPEN accesorios opcionales
6 Alimentación 230V~
7 Detectores controlados internos de seguridad en fase de apertura (XBFA) accesorio opcional
230V~
exterior
interior
A1400 AIR T 18 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
4. TRANSPORTE Y RECEPCIÓN DEL SUMINISTRO
DESPLAZAMIENTO DE LOS EMBALAJES
! Respete siempre las indicaciones presentes en el embalaje.
El PESO NETO está indicado en el embalaje.
SUMINISTRO EN EL PALLET
RIESGOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
EMBALAJE INDIVIDUAL
RIESGOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para la elevación manual, hay que prever a una persona por cada 20 kg que
deba levantarse.
DESEMBALAJE Y MOVIMIENTORIESGOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para la elevación manual, hay que prever un número de personas adecuado para
el peso de la hoja: 1 persona cada 20 kg que deba levantarse.
1. Abra y extraiga todos los elementos del embalaje.2. Compruebe que todos los componentes del suministro estén presentes
y en perfecto estado (§ 2.5 - 15).
Si el suministro no se ajusta al pedido, siga los pasos indicados en las Condiciones
generales de venta incluidas en el Catálogo de venta que puede consultarse en el
sitio web www.faacgroup.com.
La mercancía desembalada debe ser movida manualmente.
! En caso de necesidad de transporte, los productos deben embalarse adecua-
damente.
Al finalizar el uso, deseche los embalajes en los contenedores apropiados en
conformidad las normas de eliminación de residuos.
Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al
alcance de los niños porque son potencialmente peligrosos.
A1400 AIR T 19 532130 05 - RevA
Lt
50 50
VpLa
4
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
5. CORTE DE LOS PERFILES
Si se suministra A1400 AIR T KIT, deben cortarse los perfiles a la medida que se
indica. Esta fase se realiza en el taller. Después de cortar, se pasa al montaje de
los componentes en el perfil de apoyo.
Indicaciones para el movimiento: 18.
RIESGOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Utilice una sierra circular o una sierra lineal con hoja adecuada para el corte de metales.
Se prohíbe usar una sierra manual.
Use solo equipos en buen estado y con todos los dispositivos de seguridad que
son necesarios.
Siga siempre las instrucciones que le proporciona el fabricante del equipo.
Solo puede realizar las operaciones para el corte el personal habilitado para el
uso de los equipos.
Realice los cortes a las medidas indicadas en la 8.
8 Medidas de corte de los perfilesPerfil que se debe cortar Medida de corte [mm]
- Perfil de apoyo
- Cárter de cierre del travesaño
- Perfil autoportante (OPCIONAL)
Lt = Vp x 1,5+ 100
La longitud del travesaño (Lt) debe calcularse en base a la medida del espacio de paso (Vp).
100 mm es la medida de la superposición entre las hojas (50 + 50). Si la superposición es diferente, de consecuencia varía la medida Lt.
La medida del espacio de paso (Vp), que se ve en la instalación, debe conocerse ya en la fase de pedido, puesto que los perfiles pueden suministrarse en barras de 6100 mm de largo.
- Perfil de conexión de la hoja (OPCIONAL)
- Perfil guía inferior (OPCIONAL)
La
La medida de ancho de la hoja (La), depende de la medida del espacio de paso (Vp), del número de hojas y de la superposición establecida.
A1400 AIR T 20 532130 05 - RevA
30
200 200
30 30
37,5
5
1
8
15 Nm
2
6
6 Nm
2
1
117
1
55
40
45
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
6. MONTAJE DEL TRAVESAÑO
- empiece la fijación haciendo coincidir una ranura vertical en un extremo y una ranura horizontal en el otro extremo.
Compruebe con el nivel de burbuja que esté perfectamente horizontal.
- Proceda con otras fijaciones a distancia de 200 mm; alternando ranuras verticales y horizontales.
2. Fije las bridas laterales en los extremos: - coloque las placas en los espacios y fije los 2 estribos laterales en los
extremos del perfil de apoyo y del perfil autoportante 5-�.
utilice los tornillos y las placas que se le proporcionan.
En caso de suministro A1400 AIR T KIT, deben montarse los componentes en el
perfil de apoyo. Esta fase se realiza en el taller. El travesaño montado de este modo
se traslada a la zona donde se debe instalar.
Indicaciones para el movimiento en 18.
RIESGOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Ø 18 mm 6-8-10-13 5
! Utilice la llave dinamométrica para realizar los pares de apriete indicados (Nm).
Para la elevación manual, hay que prever un número de personas adecuado para
el peso de la hoja: 1 persona cada 20 kg que deba levantarse.
6.1 PRELIMINAR PARA TRAVESAÑO AUTOPORTANTE (si está previsto)
SOLO en los casos de fijación del travesaño en las paredes laterales, es necesario
preparar el travesaño autoportante:
antes de montar los componentes de la automatización se ensamblan entre sí el
perfil de apoyo, el perfil autoportante y las bridas laterales.
1. Fije el perfil de apoyo en el perfil autoportante 5-�:
A1400 AIR T 21 532130 05 - RevA
3
3
5
2 Nm
2
1 1
6
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
6.2 MONTAJE DE LOS COMPONENTES
! Siga la colocación correcta indicada en el esquema correspondiente:
107/108/110.
TOPES MECÁNICOS
! HOJA SIMPLE: son obligatorios 4 bloqueos mecánicos. Colóquelos primero en los
dos extremos del perfil.
HOJA DOBLE: son obligatorios 8 bloqueos mecánicos. Coloque primero 4 en los
dos extremos y 4 en el centro del perfil.
1. Introduzca lateralmente o frontalmente los bloqueos mecánicos 6-�.2. Controle el correcto posicionamiento en apoyo en el perfil - 6-� y fije
provisionalmente cada tope mecánico 6-�.
Después de montar las hojas, deberán regularse las posiciones de los bloqueos.
MÓDULO DE ELECTRÓNICA Y BARRA CON PERFIL TELESCÓPICO1. Introduzca de forma lateral en el perfil la barra de montaje del módulo
de la electrónica 7-�.
A1400 AIR T 22 532130 05 - RevA
8
9
11
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
S1 G
T
J1J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
V G
S2 G
T
J2
2 2
2
2
1
1
3
2
6
6 Nm
7
21
22
6
6 Nm
10
2
6
6 Nm
2
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
2. Fije el módulo de la electrónica con los 2 tornillos que lleva la barra de montaje 7-8-�.
3. Introduzca lateralmente la barra para la fijación del perfil telescópico 7-�.
! Atención: la barra módulo electrónica y la barra para el perfil telescópico siempre deben montarse antes del montaje del travesaño.
También se puede fijar el módulo de la electrónica aunque no tenga la barra. En
ese caso se pueden usar 2 placas con tornillos.
CABLES PARACAÍDAS Y DISTANCIADORES1. Introduzca en el perfil de apoyo el extremo más grande de cada cable 9-�.
2. Introduzca 2 distanciadores antivibraciones 9-� en el borde del perfil. Si los perfiles de seguridad son de más de 3 m, añada un distanciador en el centro 9-�.
MOTOR1. Introduzca el motor de forma lateral en el perfil de apoyo.2. Fije mediante las 3 placas con tornillos 10-�.
POLEA DE INVERSIÓN1. Introduzca lateralmente la polea de inversión 11-�.2. Fije mediante las 2 placas con tornillos 11-�.
A1400 AIR T 23 532130 05 - RevA
13
15
12
1
1
2
3
28
3
2
8
3
4
6
14
�
�
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
CONTROL DEL DESBLOQUEO DEL MOTOR(ACCESORIO OPCIONAL)Instale el micro-interruptor en el bloqueo del motor 12.
DESBLOQUEO INTERIOR
Para poder abrir el cárter de la automatización, después de haber montado el
desbloqueo interior, será necesario desatornillar y quitar el pomo.
1. Enrosque el registro, con su tuerca de bloqueo 13-�.2. Extraiga unos 20 cm de cable de acero de la vaina. Introduzca el cable
en el registro y páselo dentro del dispositivo de desbloqueo 13-�.3. Apriete el tornillo 13-� para bloquear el cable de acero.4. Lleve la funda negra del cable hasta el tope en el registro y enrosque el
registro completamente en la brida.5. Introduzca dos placas en el perfil 14-� y monte el pomo de desbloqueo
en la brida lateral.6. Bloquee el pomo: tire de él y gírelo 90° 13. El pomo debe mantenerse
en esa posición.7. Pase el cable con funda dentro de las guías pasacables hasta el bloqueo
del motor. Evitando doblar demasiado la funda.8. Acerque el cable con la funda a la pieza � de 15y corte la parte de
funda que sobra.9. Haga pasar el cable dentro del la guía 15-� llevando la funda hasta el
tope. Introduzca el cable en la mordaza �.10. Tire del bloque � hasta el tope apretando los muelles. Enrosque el tornillo
de la mordaza � para bloquear el cable de acero.11. Corte el cable de acero sobrante.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL BLOQUEO DEL MOTOR_1El motor debe estar libre: bloqueo del motor no introducido en el casquillo del eje del motor.
- Para regular la tensión del cable, regule el registro 13-�. - Desbloquee el pomo girándolo 90° y compruebe que funcione el
desbloqueo. - Tire del pomo para controlar que se active el micro-interruptor de
apertura de la puerta 15-�).
A1400 AIR T 24 532130 05 - RevA
17
16 1
3
2
x21
18
2
3
75501500 2015 75501500 2015
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
Si fuera necesario instalar el desbloqueo externo utilice los pulsadores de llave.
Introduzca el cable de desbloqueo en el bloqueo del motor, en su compartimento
específico.
AGUJERO DEL CÁRTERRealice un agujero de 18 mm de diámetro en la18 mm de diámetro en lapista longitudinal que tiene el cárter 16-�.El agujero debe estar centrado respecto al pomo de desbloqueo.
SENSOR DE CONTROL DE PUERTA CERRADA(ACCESORIO OPCIONAL)
Monte el imán en el carro más cercano al tope de cierre.
1. Enrosque el imán 17-� en el carro (use el agujero roscado que lleva normalmente el enganche de la correa).
2. Monte el sensor en la brida con las tuercas de plástico 17-�.3. Introduzca una placa roscada con tornillo en el alojamiento del perfil de
apoyo y fije la brida 17-�.
Después de instalar la puerta deberá comprobar su posición, controlando que
cuando se cierre, el sensor y el imán estén alineados.
KIT DE BATERÍAS DE EMERGENCIA1. Introduzca dos placas en el perfil de apoyo, como se indica en la 18.2. Fije el soporte de las baterías en el perfil de apoyo con 2 tornillos y aran-
delas (suministrados).
! Verifique la etiqueta presente en la batería de emergencia con fecha y logotipo
mediante la ventana en la placa porta batería .18-� 98
2
6
6 Nm
año de fabricación (aaaa)
Código de venta
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNejemplo:
A1400 AIR T 25 532130 05 - RevA
19
20
1
2
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
7. MONTAJE DEL MARCO A1400 AIR T CS
RIESGOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Ø 8 mm 5espesores de los cristales
! Utilice la llave dinamométrica para realizar los pares de apriete indicados (Nm).
En la fase de pedido de la puerta se debe tener en cuenta que hay que man-
tener los flancos de seguridad en apertura, según lo establecido por la norma
EN 16005:2012 ya que para la puerta A1400 AIR T no se admiten detectores de
protección en apertura.
Para la elevación manual, hay que prever un número de personas adecuado para
el peso de la hoja: 1 persona cada 20 kg que deba levantarse.
7.1 ENTRADA CON PERFILES TK50
OPERACIONES PRELIMINARES1. Controle que el espacio de instalación tenga la suficiente solidez (Obras
de albañilería, Carpintería, etc.).2. Mida las dimensiones del espacio.
! La puerta debe fijarse a la estructura con tornillos adecuados (tacos, tornillos
auto-roscados, etc. ).
3. Mida las dimensiones de la puerta y compárelas con las del espacio.4. Controle el plano horizontal del suelo con el nivel de burbuja.
! Controle que no haya serpentines de agua o canaletas eléctricas debajo del suelo
donde se realizarán los puntos de perforación.
MONTAJE DEL MARCOEl suministro incluye:
- travesaño superior con contra-placa de refuerzo incluida para A1400 AIR T
- 2 hojas móviles montadas con o sin cristales - 2 hojas fijas laterales sin cristales para montar con travesaño superior - junta para cristales de hojas fijas - kit de tornillos para montar el marco
1. Monte el compensador superior en el espacio (modelo ESTÁNDAR) 20- �.2. Fije con tornillos adecuados con paso mínimo de 500 mm.3. Monte las partes de la entrada formadas por las 2 hojas abiertas en el
lado superior y móntelas con un perfil de conexión del travesaño, en la pieza usando el tornillo de gancho 20- �. Una el travesaño con el perfil mediante el kit de tornillos suministrado.
4. Levante la entrada ya montada.5. Coloque la entrada en el espacio e introdúzcala en el compensador superior.6. Controle el plano horizontal con el nivel de burbuja.7. Fije los compensadores laterales con los tornillos adecuados a la altura
de los pasadores 21-�.8. Controle el plano vertical con el nivel de burbuja.9. Regule la distancia entre el perfil de la hoja y el compensador con los
tornillos prisioneros presentes en el perfil 21-�. Esta regulación corrige las imperfecciones de la superficie de la pared.
10. Controle que tenga una correcta alineación tanto vertical como horizontal.11. Fije los laterales de hoja fija como en 21-�.
A1400 AIR T 26 532130 05 - RevA
22
21
23
3
3
3
2
4
1
5
5
3
4
2
1
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
! Si fuera necesario cortar el compensador, procure alinear bien los agujeros
que tienen paso variable. Se recomienda marcar las referencias para el corte
empezando por arriba.
FIJACIÓN DE LAS HOJAS FIJASLas hojas fijas pueden ser:
- con zócalo bajo - con zócalo alto
Fije la hoja fija en el suelo “entallando” la hoja 22-� y fíjela con los tornillos y los tacos adecuados.
- Use brocas para pared y tacos con tornillos adecuados.
! Controle que no haya serpentines de agua o canaletas eléctricas debajo del suelo
donde se realizarán los puntos de perforación.
MONTAJE DE LAS HOJAS MÓVILES Monte las hojas como se describe § 9 31.
MONTAJE DE LOS CRISTALES1. Coloque los 3 espesores en la parte inferior del perfil 22-�.2. Mueva el cristal y colóquelo en los espesores. 23- ��
! Realice el movimiento de los cristales siguiendo las advertencias de seguridad
indicadas en el capítulo Seguridad.
3. Fije el cristal con los clips de sujeción que se le suministran 23-�.4. Introduzca la junta en todo el perímetro.
! La junta debe estar colocada con el lado de las láminas hacia el interior del perfil
23-�.
MONTAJE DEL TRAVESAÑO EN EL PERFIL SUPERIORMonte el travesaño ensamblado en el perfil superior usando las fijaciones adecuadas.Después de haber montado el travesaño, haga todos los procedimientos para fijar la hoja a los carros, como se indica en los capítulos relativos al montaje del kit. Para todos los procedimientos que sirven para las regulaciones siga también el capítulo § 8.
7.2 ENTRADA CON PERFILES TK20
OPERACIONES PRELIMINARES1. Controle que el espacio de instalación tenga la suficiente solidez (Obras
de albañilería, Carpintería...).2. Mida las dimensiones del espacio.
! La puerta debe fijarse a la estructura con los sistemas de fijación adecuados.
Controle que no haya serpentines de agua o canaletas eléctricas debajo del suelo
donde se realizarán los puntos de perforación.
3. Mida las dimensiones de la puerta y compárelas con las del espacio.4. Controle el plano horizontal del suelo con el nivel de burbuja.
MONTAJE DEL MARCOEl suministro incluye:
- 4 hojas (2 hojas fijas y 2 hojas móviles con cristales montados). - compensadores laterales y superior - perfil de alineación - junta de hojas fijas - patín de suelo
1. Monte el compensador superior 24-�.2. Monte los compensadores laterales 24-�.3. Monte el perfil en tierra 24-�.4. Introduzca la hoja fija inclinándola y colocándola en el perfil superior
25 � � �.5. Coloque en horizontal y luego fije la hoja.6. Monte el laberinto superior 25-�.
A1400 AIR T 27 532130 05 - RevA
25
24
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
MONTAJE DE LAS HOJAS MÓVILES Monte las hojas como se describe § 9 31.
MONTAJE DEL TRAVESAÑO EN EL PERFIL SUPERIORMonte el travesaño ensamblado en el perfil superior usando las fijaciones adecuadas.Después de haber montado el travesaño, haga todos los procedimientos para fijar la hoja a los carros, como se indica en los capítulos relativos al montaje del kit. Para todos los procedimientos que sirven para las regulaciones siga también el capítulo § 8 28.
Vista lado automatización
hoja fija hoja móvil
A1400 AIR T 28 532130 05 - RevA
200
37,5
200
30
80
3030
26
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
8. INSTALACIÓN DEL TRAVESAÑO
techo
Tornillos y tacos no suministrados.
8.2 FIJACIÓN EN LA PARED
! La pared de apoyo debe ser adecuada para el peso de la entrada (automatización
con hojas). Se aconseja usar tacos con tornillos y con par de apriete adecuados.
1. Levante el perfil de apoyo a la altura que debe fijarlo.2. Marque en la pared los puntos de perforación.
! Compruebe con el nivel de burbuja que esté perfectamente horizontal.
3. Haga los agujeros en la pared. - Use brocas para taladro adecuadas para el material del que está hecha
la pared.4. Levante el perfil de apoyo. Empiece la fijación haciendo coincidir una
ranura vertical en un extremo y una ranura horizontal en el otro extremo.
! Compruebe con el nivel de burbuja que esté perfectamente horizontal.
5. Fije en el centro y siga con las demás fijaciones alternando ranuras verti-cales y horizontales a una distancia de 200 mm 26.
Cuando termine de instalar el travesaño, vuelva a colocar los componentes que
ha movido y vuelva a montar el módulo de la electrónica en el lugar correcto.
Por último vuelva a montar los cables paracaídas y el cárter.
RIESGOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Ø 8 mm 8-10-13 5
Para la elevación manual, hay que prever a una persona por cada 20 kg que deba
levantarse.
8.1 OPERACIONES PRELIMINARES1. Para poder fijarlo debe desmontar temporalmente el cárter y el módulo
de la electrónica y mover los componentes que sean un obstáculo.
Para facilitar las operaciones cuando los vuelva a montar, marque las posiciones
de los componentes.
- Cuando la automatización esté en el suelo, saque los cables paracaídas y quite el cárter de cobertura.
- Afloje los tornillos del módulo de la electrónica y quítelo. - Afloje los tornillos de los componentes que sean de estorbo (por ej. los
motores) y deslícelos a través del perfil.2. Calcule la altura para fijar el perfil de apoyo:
- para las hojas con marco de altura estándar de unos 2,5 m se deben considerar las dimensiones totales de 104 - 107
! La distancia mínima entre la parte superior del perfil de apoyo y el techo debe
ser de 80 mm 26.
Compruebe con el nivel de burbuja que esté perfectamente horizontal.
3. Continúe en base al tipo de instalación: - FIJACIÓN EN LA PARED 28
- FIJACIÓN AUTOPORTANTE con perfil accesorio OPCIONAL 29 - si se incluye debido a necesidades específicas.
A1400 AIR T 29 532130 05 - RevA
28
29
27
1
1
1
1
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
8.3 FIJACIÓN DE LA AUTOMATIZACIÓN AUTOPORTANTE(SI ESTÁ PREVISTO)
! Las paredes laterales de apoyo deben ser adecuadas para el peso de la entrada
(automatización con hojas). Se aconseja usar tacos con tornillos y con par de
apriete adecuados.
La automatización en versión autoportante (si está prevista) tiene el perfil de
apoyo montado en el perfil autoportante y en las bridas laterales 20.
1. Levante la automatización a la altura de fijación establecida y marque en la pared los puntos donde están las 4 ranuras de cada estribo lateral.
! Compruebe con el nivel de burbuja que esté perfectamente horizontal.
2. Haga los orificios en las paredes laterales. - Use brocas de taladro adecuadas para el material 27.
3. Levante la automatización y fíjela en las paredes laterales: - Use 4 tacos adecuados en el punto donde están las 4 ranuras de cada
estribo lateral 28.
! Compruebe con el nivel de burbuja que esté perfectamente horizontal.
4. Si la longitud del perfil supera los 3 000 mm, hay que montar unos ti-rantes en posición de pared o de techo, según los casos, en una posición intermedia para evitar que el travesaño se flexione en la parte central.
! Use cables tirantes de acero adecuados para sujetar una carga de 600 kg (la
superficie de contacto del cable con el perfil autoportante debe ser de al menos
70 mm2)* 29.
5. El número de tirantes necesarios depende de la longitud del perfil: - de 3 000 mm a 4 000 mm, es necesaria una fijación central. - de 4 000 mm a 6 100 mm, son necesarias dos fijaciones intermedias.
De cualquier forma, es aconsejable montar un tirante en posición central incluso
con longitudes inferiores a los 3 000 mm.
Tornillos y tacos no suministrados.
* mínimo 70 mm2
Cable tirante no suministrado.
A1400 AIR T 30 532130 05 - RevA
30
31 32
33
1
1
3
4
5
6
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
8.4 MONTAJE DEL MONTANTE PARA PASO DE LUZ(OPCIONAL)
El montante para paso de luz está previsto en caso de travesaño autoportante.
1. Introduzca la hoja del montante para paso de luz en el espacio del perfil autoportante 30.
2. Mantenga levantada la barra para introducir los perfiles a la distancia regular 31.
3. Baje la hoja apoyándola en los perfiles 32.4. Fije un cable tirante central (no suministrado) 33.
! Use cables tirantes de acero adecuados para sujetar una carga de 600 kg (la
superficie de contacto del cable con el perfil autoportante debe ser de al menos
70 mm2)* 29.
El número de tirantes necesarios depende de la longitud del perfil: predisponga
un tirante cada 2500 mm.
* mínimo 70 mm2
Cable tirante no suministrado.
A1400 AIR T 31 532130 05 - RevA
35
15
38
16
22
2520
4 5
40
2
1 334
35
36
1
1
35
15
16 2025
22
26
4
1
3
2
44
4
3
42
4
1
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
9. INSTALACIÓN DE LAS HOJAS
RIESGOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
8 6
Para la elevación manual, hay que prever a una persona por cada 20 kg que deba
levantarse.
9.1 MONTAJE DE LOS PATINES INFERIORES
PATÍN CON ESTRIBO TK50Para fijar a la pared o a la hoja fija 34.
- use los tornillos adecuados (no suministrados).
PATÍN ARTICULADO TK50Para fijar en el suelo 35.
- use los tornillos adecuados (no suministrados).
PATÍN CON ESTRIBO TK20Para fijar a la hoja fija 36.
- use los tornillos adecuados (no suministrados).
! Controle que la hoja esté vertical.
Cuando la hoja está abierta o cerrada, el patín debe estar completamente dentro
del perfil inferior de la hoja.
La distancia entre el patín y el perfil debe ser de al menos 4 mm (ref. 4 34-
35-36).
A1400 AIR T 32 532130 05 - RevA
1
37
38
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
9.2 MONTAJE DE LOS PERFILES EN LAS HOJAS
! Antes de instalar las hojas controle que no haya peligro de corte o de arrastre.
Controle que la hoja esté vertical.
Quite las posibles partes salientes y/o los bordes cortantes en el marco y en las
hojas.
1. Coloque y fije el perfil de conexión en la parte superior de la hoja 37.
! Use los tornillos adecuados al peso de la hoja con par de apriete adecuado.
2. Coloque y fije el perfil de guía inferior en la parte inferior de la hoja 38.
9.3 MONTAJE DEL BURLETE INFERIOR(ACCESORIO OPCIONAL)1. Corte el burlete a la medida de la longitud de la hoja.2. Introduzca el burlete en el espacio del perfil de la guía inferior 38-�.
HOJA DE CRISTAL
Para instalar la hoja de cristal consulte la sección específica: § 10 39.
9.4 INSTALACIÓN DE LAS HOJASInstale cada una de las hojas tal como se describe a continuación.
- Siga las cotas indicadas en los esquemas 104 a 108 e: - 108 - 107 para automatizaciones con hoja simple a la DERECHA - 109- 108 para automatizaciones con hoja simple a la IZQUIERDA - 110 - 110 para automatizaciones con hoja DOBLE
Para la elevación manual, hay que prever 1 persona por cada 20 kg que deba
levantarse.
! Regule la rueda de contraempuje 52 38.
Tornillos no suministrados.
A1400 AIR T 33 532130 05 - RevA
�
�
�
40
1
6
4 Nm
2
6
8 Nm 1
39
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
9.5 PREPARACIÓN DE LOS CARROS EXTERNOSEnsamble las ruedas para el cable de acero en los carros externos.1. La rueda de 39-� debe fijarse con el tornillo en el orificio roscado
del carro. 2. En el carro largo se fija la segunda rueda fijada mediante el tornillo y la
tuerca en la ranura y la placa de tensión 39-�.
3. A continuación tras haber montado el cable de acero en las 2 ruedas 40-�, los 2 trozos del cable de acero deben estar bloqueados bajo las placas como se indica en 40-� y bloqueados con los 4 tornillos que se suministran. Las placas deben colocarse en la parte superior del grupo del carro, como se indica en 40-�.
4. Cierre con terminales de cable los 2 extremos del cable de acero 40.5. Regule la tensión del cable de acero mediante el ojal, de manera que las
dos partes estén paralelas.6. A continuación, bloquee la posición mediante el tornillo que apoya en
el eje de la rueda 40-�.
2
4
3 Nm
2
A1400 AIR T 34 532130 05 - RevA
50 250 20050
�
�
�����
41
42
3
6
6 Nm
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
seguidamente inserte lateralmente el grupo de carros externos 41 .
9.6 MONTAJE DEL PERFIL TELESCÓPICOPara el montaje del perfil telescópico se utilizan 3 barras de 2 metros cada una, que deberán alinearse y cortarse a una medida correspondiente a la longitud del travesaño Lt. 1. Introduzca las 3 barras en el perfil por el lado de 200 mm 42-� . La
parte terminal resultará de 50 mm 42-� . 2. Una vez que las barras han sido colocadas correctamente, lleve el perfil
telescópico al tope del perfil principal y fíjelo mediante los tornillos de cabeza hexagonal con arandela 42-� .
A1400 AIR T 35 532130 05 - RevA
�
�
��
�
43
44
�
3
4
3 Nm
�
�
4
6
4 Nm
�
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
9.7 PLAQUITA EN EL PERFIL TELESCÓPICO1. Coloque las hojas externas completamente abiertas en los topes mecá-
nicos externos 43-� .2. Utilice las tablas A o B para cada hoja der. o izq. 110o doble hoja 112, para
realizar los orificios de 5 mm de diámetro, por el lado externo del perfil telescó-pico, como se indica en 43-� para la fijación de la placa del cable de acero.
3. Utilice la línea de referencia sobre el perfil telescópico y la correspon-diente plantilla adhesiva para mantener alineados los 2 orificios de la plaquita 43-� .
4. A continuación fije las plaquitas con los tornillos suministrados 43-�
9.8 PREPARACIÓN DE LOS CARROS INTERNOS1. Monte los soportes y la brida 44-��.2. Monte el grupo de enganche de correa44-�.
A1400 AIR T 36 532130 05 - RevA
4
�
46
47
45
�
�
�
�
�
3
6
5 Nm
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
3. Monte los carros en el soporte de la hoja 45-��.4. Monte la brida para fijar el cable de acero de los carros externos 45-�
Monte el grupo ensamblado carro hoja sobre el perfil 46-� .
A1400 AIR T 37 532130 05 - RevA
49
�
�
48 � �
�
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
9.9 FIJACIÓN DEL CABLE DE ACERO 1. Cierre las hojas internas 48-�.2. Compruebe que entre las hojas externas y las hojas internas haya un
solape de 25 mm 48-�.3. De ser así, utilice las bridas para bloquear el cable de acero de los carros
externos 48-�.4. Fije el cable debajo de las bridas con los tornillos suministrados 48-�.
A140 AIR T DER
A140 AIR T IZQ
A1400 AIR T 38 532130 05 - RevA
�
�
1
8
9 Nm
51 �
1
6
4 Nm
�
�
52
50
1
6
4 Nm
2
6
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
9.10 REGULACIÓN DE LAS HOJAS Y DE LOS CARROSRegule las hojas en altura y en profundidad usando los carros.Regule la rueda de contraempuje para impedir que el carro se salga de la guía de deslizamiento.
ALTURA DE LAS HOJAS
Los carros permiten regular la altura de la hojas de ± 7,5 mm.
1. Afloje parcialmente los dos tornillos 50-�.2. Para subir la hoja gire el tornillo � en el sentido de las agujas del reloj. Para
bajar la hoja gire el tornillo � en el sentido contrario al de las agujas del reloj.3. Apriete los dos tornillos 50-�.
PROFUNDIDAD DE LAS HOJAS1. Afloje los 2 tornillos 51-�.2. Mueva la hoja dentro de las ranuras en la base de los carros de la manera
que necesite.3. Apriete los 2 tornillos 51-�.
! Cuando haya regulado controle la verticalidad y horizontalidad de la hoja con
un nivel de burbuja.
RUEDA DE CONTRAEMPUJE1. Afloje el tornillo 52-�.2. Regule la altura deslizando el soporte de la rueda en la ranura diagonal
52-�. - La rueda debe ser aproximada al perfil superior 52-�. Se aconseja
interponer un espesor de 0,5 mm entre la rueda y el perfil. Quite el espesor cuando termine de regular.
3. Apriete el tornillo 52-�.
! Mueva las hojas a mano para comprobar que la ruedas de contraempuje se mueva
libremente a lo largo de todo el recorrido. Controle que no haya puntos de fricción
con la superficie del perfil de apoyo.
A1400 AIR T 39 532130 05 - RevA
L/3L/3 L/3
L
11
11
Ø 7 mm
53
3 4
1 1
3 4
5
11
9
43
7
7
8
9
66
10
7
8
11 Nm
8
6
2.5 Nm
2
10 mm
8 mm
6 mm
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
10. INSTALACIÓN DE LA HOJA DE CRISTAL
� Ø 8.5 mm
� casquillo Ø interno 6 mm
Ø externo 8 mm
� Ø 6.5 mm con abocinado de 45°
� Ø 5.0 mm con roscado M6
� Ø 7.0 mm
� 2 x M8
� 2 x M6 x 25 UNI 5933
RIESGOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Ø 5-6.5 mm 45° M6 8 6-8
Para la elevación manual, hay que prever 1 persona por cada 20 kg que deba
levantarse.
! Respete siempre el espesor del cristal = 10-11 mm.10-11 mm.
1. El cristal debe perforarse como se indica 53-�.2. Introduzca un casquillo en cada orificio del cristal 53-�.3. 3. ReaRealice 2 orificios en los perfiles de la pinza nza 53-�-�. . 4. Corte 2 trozos de junta para cristal con una longitud igual a L.5. Perfore las juntas a la altura de los orificios presentes en el cristal 53-�6. 6. IntroduzcaIntroduzca las 2 juntas en los perfiles 53-.7. Limpie el cristal; introdúzcalo en las pinzas.
! Compruebe que la junta esté en su lugar.
8. Ensamble las pinzas siguiendo esta secuencia: introduzca en las 2 placas los elementos � e �.
9. Atornille los 2 pasadores 53-�10. El elemento � debe alinearse con los orificios de fijación del carro
54-�11. Introduzca 2 tornillos galvanizados de cabeza avellanada en los orificios
53-�.
! El cristal se debe introducir completamente hasta que toque con las pinzas en su
perfil superior. Si la pinza no agarra correctamente se corre el riesgo de que se
caiga el cristal. Los dos perfiles de la pinza deben estar alineados.
Regule la posición de las dos placas en la hoja. - Siga las cotas indicadas en los esquemas 104 o 105 e: - 108 - 107 para automatizaciones con hoja simple a la DERECHA - 109- 108 para automatizaciones con hoja simple a la IZQUIERDA - 110 - 110 para automatizaciones con hoja DOBLE
Para la elevación manual, hay que prever 1 persona por cada 20 kg que deba
levantarse.
! Regule la rueda de contraempuje 52 38.
A1400 AIR T 40 532130 05 - RevA
54
3
3
8
7
7
6
7
6
4 Nm
3
8
9 Nm
4
9
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
! Utilice ventosas adecuadas para cristal.
12. Introduzca el perfil de cierre en los extremos 54-�.
! Controle que la hoja esté vertical.
Cuando la hoja está abierta o cerrada, el patín debe estar completamente dentro
del perfil inferior de la hoja.
La distancia entre el cristal y el patín inferior debe ser de 4 mm 54-.
A1400 AIR T 41 532130 05 - RevA
55
A
B
B
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
Hoja simple con apertura la izquierda
Hoja simple con apertura a la Derecha
12.1 MONTAJE DE LAS ESCOBILLASPara automatizaciones con hoja doble: 55.Para automatizaciones con hoja simple: 55.
Hoja doble
cepillo cepillo
cepillo cepillo
cepillo cepillo
A1400 AIR T 42 532130 05 - RevA
2 3
6
4 Nm
1
3
2
1
2
3
1
2
3
1
3
2
56
4
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
Espacio de paso
Espacio de pasoEspacio de paso
Hoja doble
11.1 MONTAJE DE LA CORREACierre las hojas en la mediana (tope en cierre en caso de hoja simple).Desplace las hojas a mano y compruebe que se muevan sin saltos ni fricciones cuando efectúan la carrera.
! Es obligatorio utilizar la correa FAAC para A1400 AIR T
1. Introduzca un extremo de la correa alrededor de la polea del Motor_1. Fije los dos extremos mediante los enganches 56(1) y tornillos 56(2).
! La ranura central del enganche de la correa debe dejarse vacía 56-�.
2. Coloque el enganche ensamblado con la correa, en el carro. Siga el orden de colocación de 56 y fije mediante los tornillos 56-�.
En el caso de hoja doble, la unión de la correa se fija en el enganche inferior (en
la hoja izquierda).
La dirección de apertura depende de cómo se ha colocado el enganche de la correa.
3. Coloque la correa también en la polea del segundo motor.
Hoja simple - apertura a la DerechaHoja simple - apertura a la izquierda
11. MONTAJE DE LA CORREA, EL CÁRTER Y LOS ACCESORIOS
RIESGOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
8 6
No introduzca las manos entre la polea y la correa ni entre la guía de deslizamiento
y las ruedas de los carros.
A1400 AIR T 43 532130 05 - RevA
f
F
I
1 kg
= =
f
I
1 kg
= =
1
3
2
1
2
3 Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
Hoja simple - apertura a la Derecha
HOJA SIMPLE CON APERTURA A LA DERECHA
1. Conecte el enganche de la correa al carro.2. Aplique un peso de 1 kg, en el centro del tramo inferior de la correa.3. Regule la tensión de la correa hasta la medida que indica la flecha f que
corresponde a las indicaciones de 9.
REGULACIÓN DE LA CORREA
! Efectúe algunos movimientos manuales de apertura y cierre: la correa debe
permanecer en el alojamiento en el tope de la polea.
Cuando la correa ya se ha instalado, mueva las hojas con cuidado para evitar el
peligro de aplastarse los dedos entre las ruedas de los carros y la guía de desliza-
miento y entre las polea y la correa.
HOJA SIMPLE CON APERTURA A LA IZQUIERDA / HOJA DOBLE
1. Conecte el enganche de la correa al carro.2. Aplique un peso de 1kg en el centro del tramo superior de la correa.superior de la correa.3. Regule la tensión de la correa hasta la medida que indica la flecha f que
corresponde a las indicaciones de 9.4. En caso de hoja doble: después de regular, monte el segundo enganche
de la correa superior y conéctelo al carro.
Hoja doble
Hoja simple - apertura a la izquierda
A1400 AIR T 44 532130 05 - RevA
57
2
1
2
33
6
12 Nm
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
Hoja simple Derecha
Distancia entre ejes de las poleas (I)
Longitud de la correa f
1255 2690 20
1355 2890 21
1455 3090 23
1555 3290 24
1655 3490 26
1755 3690 27
1855 3890 29
1955 4090 30
2055 4290 32
2155 4490 34
2405 4990 38
2655 5490 41
2905 5990 45
3155 6490 49
3405 6990 53
Hoja doble
Distancia entre ejes poleas (I)
Longitud correa
f
1940 4060 30
2050 4280 32
2160 4500 34
2270 4720 35
2380 4940 37
2490 5160 39
2600 5380 41
2860 5900 45
3120 6420 49
3380 6940 53
3640 7460 57
3900 7980 61
4160 8500 65
4420 9020 69
4680 9540 73
4940 10060 77
5200 10580 81
Hoja simple a la Izquierda
Distancia entre ejes poleas (I)
Longitud correa
f
1280 2740 20
1415 3010 22
1550 3280 24
1685 3550 26
1820 3820 28
1955 4090 30
2090 4360 33
2225 4630 35
2360 4900 37
2495 5170 39
2630 5440 41
2765 5710 43
2900 5980 45
3035 6250 47
3170 6520 49
9 Tensado de la correa (medidas en mm)
11.2 TENSAR LA CORREA1. Para tensar la correa correctamente proceda como se indica a continua-
ción. 2. Afloje la tuerca 57 -�.3. Intervenga en el tornillo y el perno 57-� para tensar la correa o bien
para aflojarla.4. Cuelgue un peso de 1 kg en el centro del tramo de correa inferior.5. Mida el espacio que indica la flecha f y regule el tornillo 57 -� con la
llave hexagonal hasta la medida que se indica en la tabla.6. Tras la regulación, apriete la tuerca 57-�. 7. Realice algunos ciclos y compruebe que la correa se queda en el tope de
la polea del motor principal y la polea de inversión.
! Controle atentamente que la correa permanezca en el tope de las poleas del motor
principal y la polea de inversión.
8. En caso de que la correa no esté en el tope sobre las poleas, afloje los tornillos de fijación del estribo de la polea de inversión 57 -�
9. Gire en el sentido de las agujas del reloj el estribo de la polea de inversión.10. Apriete los tornillos de fijación estribo.11. Realice de nuevo algunos ciclos y compruebe que la correa permanezca
en el tope de la polea.
! Cierre la puerta y compruebe que:
- el tope de cierre entre las dos hojas debe coincidir con la mediana del perfil
de apoyo.
- debe poder realizarse la maniobra de apertura y cierre completa.
En caso de deformidad, controle la posición y la conexión correcta de los enganches
de la correa.
! Cuando la correa es nueva debe tensarse y regularse varias veces al cabo de los
primeros 100 ciclos.
A1400 AIR T 45 532130 05 - RevA
58
1 1
1
5
2 Nm
59
2
60
1
5
2 Nm
1
2
1
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
11.3 REGULACIÓN DE LAS PARADAS MECÁNICAS
! Las regulación de las paradas mecánicas es indispensable para el funcionamiento
correcto de la automatización.
Los carros debe llegar a tocar los bloqueos mecánicos colocados en el final de
carrera en apertura y en cierre.
BLOQUEOS EN APERTURA1. Afloje los 2 pasadores 58-� para desbloquear el bloqueo mecánico.2. Abra por completo la hoja 59-�.3. Ponga en contacto el tapón de parada mecánica con el carro 59-�.4. Apriete los 2 pasadores para bloquear el bloqueo mecánico 58-�.
PARADAS EN CIERRE DE HOJA DOBLE
! En las automatizaciones con hoja doble, las hojas deben cerrarse coincidiendo
con la mediana del travesaño.
1. Lleve las hojas a la posición de puerta cerrada.2. Controle, para cada hoja, que el carro se encuentre en el tope con el tapón
de parada en posición de cierre.Si es necesario regular:3. Ponga en contacto el tapón de parada mecánica con el carro 59-�.4. Apriete los 2 pasadores para bloquear el bloqueo mecánico 58-�.
PARADAS EN CIERRE DE HOJA SIMPLECon la puerta cerrada, el carro debe estar tocar el tope en el bloqueo mecánico.1. Afloje los 2 pasadores para bloquear el bloqueo mecánico 58-�.2. Cierre la hoja.3. Ponga en contacto el tapón de parada mecánica con el carro 59-�.4. Apriete los 2 pasadores para bloquear el bloqueo mecánico 59-�.
A1400 AIR T 46 532130 05 - RevA
61
62
2
6
6 Nm
2
2
6
2 Nm
11
2
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
11.4 MONTAJE DE LOS COSTADOS LATERALES
! Los costados laterales son un elemento necesario para garantizar la rigidez y
resistencia de la estructura de todo el perfil telescópico. Si no se montan no se
podrán garantizar estas características.
1. Predisponga 3 placas en el perfil de apoyo 61-�.2. Aplique los costados laterales a los extremos del perfil de apoyo.3. Fije cada uno de los costados con los 3 tornillos que se le suministran
61-�.
11.5 MONTAJE DE LAS BRIDAS PARA EL CÁRTER1. Monte los 3 estribos y fíjelos con los tornillos que se le suministran
62-�.
A1400 AIR T 47 532130 05 - RevA
63
�
�
�
�
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
11.6 MONTAJE DEL CÁRTER DE CIERRE
! En el perfil debe estar:
- los cables paracaídas 63-�
- los distanciadores 63-�
- los costados laterales 61-� y los estribos de fijación del cárter 63
1. Coloque el cárter en el perfil 62.2. Bloquee el cárter abierto 63-�� (suba y luego empuje dentro el
perfil).3. Fije los cables paracaídas al cárter 63-� y cierre el cárter.
! Los cables paracaídas debe estar correctamente colocados para proteger del riesgo
de caída accidental del cárter.
Presione suavemente sobre el cárter para introducir los bloques sobre las bridas
63-.
Los cortes en el cárter permiten adaptarlo a los varios espesores de hoja. Los puntos
de rotura 63-� permiten eliminar la parte de perfil que sobra.
A1400 AIR T 48 532130 05 - RevA
B
A
64
1
1 1
2
1 2
3
6
4 Nm
�
65
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
11.7 MONTAJE DEL BLOQUEO DEL MOTOR1. Instale el bloqueo del motor introduciendo el diente de retención � en
la ranura � del bloqueo del motor 64.2. Cierre las hojas.3. Empuje la palanca a mano 65-� hacia el eje del motor. Compruebe
que se acople correctamente.4. Compruebe moviendo la palanca de bloqueo del motor que haya holgura
entre el acoplamiento del eje del motor y del bloqueo del motor 65-�. En caso contrario ajuste como se indica a continuación. 65-�.
! Para desmontar el bloqueo del motor:
regule el diente de retención del motor con cuidado para evitar roturas, haga
palanca con un destornillador plano entre el diente de retención y el bloqueo
del motor 64-�.
11.8 REGULACIÓN DEL BLOQUEO DEL MOTOR1. Afloje los dos tornillos 65-� que unen el enganche de la correa al
carro de movimiento (en ambos carro en caso de hoja doble).2. Mueva un poco el enganche de la correa en sentido horizontal hasta que
tenga la holgura necesaria entre el acoplamiento del eje del motor y el la holgura necesaria entre el acoplamiento del eje del motor y el bloqueo del motor, moviendo la palanca de bloqueo del motor bloqueo del motor, moviendo la palanca de bloqueo del motor 6464--��; ; apriete de nuevo los tornillos que había aflojado.apriete de nuevo los tornillos que había aflojado.
A1400 AIR T 49 532130 05 - RevA
66
1
2
3
2
1
21
3
4
4
68
67
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
11.9 ALINEACIÓN DEL BLOQUEO DEL MOTOREl bloqueo del motor debe estar en línea con el motor.1. Aplique una tira adhesiva en la parte superior del perfil 66-�.2. Introduzca el tornillo de regulación en el estribo del bloqueo del motor
con la cabeza hacia arriba tocando con la tira adhesiva 66-�.3. Regule mediante tuerca y contratuerca 66-�.
11.11 MONTAJE DE LAS GUÍAS DE INTRODUCCIÓN DE LOS CABLES
! Las guías impiden interferencias entre los cables y las partes en movimiento.
Instale las guías para pasar los cables eléctricos dentro del perfil de apoyo 68-� e �).
11.10 MONTAJE DEL BLOQUEO DEL MOTOR XM BLOCK1. Instale el bloqueo del motor introduciendo el diente de retención
� en la ranura � del bloqueo del motor 67.2. Compruebe la correcta introducción del bloqueo del motor
67-�.3. Cuando finalice la comprobación apriete el tornillo 67-�.
A1400 AIR T 50 532130 05 - RevA
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
S1 G
T
J1J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
V G
S2 G
T
J2
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
S1 G
T
J1J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
V G
S2 G
T
J2
SW1SETUP RESET
SW3+
SW4F
SW2-
69
70
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
12. INSTALACIÓN ELECTRÓNICA
ALIMENTADOR
FICHA ELECTRÓNICA E1400
Fusible F1 Fusible F2
Botones
SW1 SETUP / RESET
SW2 “-” (se desplaza por los valores de programación)
SW3 “+” (se desplaza por los valores de programación)
SW4 “F” (se desplaza por las funciones/confirma los valores)
Pantalla Batería reloj: litio 3V CR2032TARJETA ELECTRÓNICA E1400
RIESGOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
2.5
F INTERRUMPA SIEMPRE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA antes de intervenir en
la tarjeta. Conecte la alimentación eléctrica solo después de haber terminado
de realizar todas las conexiones y las comprobaciones preliminares, antes de la
puesta en servicio (60).
12.1 MÓDULO DE LA ELECTRÓNICA
Alimentador switching de 230V~ +6% -10%con autoprotección contra las sobrecargas
Entrada de la alimentación de red(230V~ +6% -10%)
Fusible F3 (soporte extraíble)
Fusibles
F1 protección de la batería 8 A T (retrasado)
F2 protección de los accesorios 2 A F (rápido)
F3 protección primaria del alimentador 2.5 A T (retrasado)
Se suministra un fusible de repuesto (en el soporte extraíble)
A1400 AIR T 51 532130 05 - RevA
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
S1 G
T
J1J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
V G
S2 G
T
J2
71
DL3
DL6DL8
DL10
DL7DL9
DL2
DL5
DL1
DL11
DL4
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
Nombre Descripción Estados
DL1 main (AZUL) MAIN: entrada del alimentador principal * alimentación principal presente ON alimentación principal ausente OFF
DL2 (AZUL) +5V: alimentación accesorios * presente ausente
DL3 (VERDE) USB: dispositivo de memoria dispositivo presente * dispositivo ausente
DL4 (ROJO)
ERR: Error/Señalización en curso
error * ningún error/señalización
señalización
DL5 (ROJO) BAT1: estado de la batería
batería agotada * batería cargada
batería consumiendo batería agotada sin alimentación de red
DL6 (VERDE) BAT2: actividad del cargador de la batería
cargador de baterías en reposo cargador de baterías no funciona por no estar conectado a la red o debido a fallo
cargador de baterías funcionando
DL7 (ROJO) SIC_OP: seguridad en apertura
entrada activa (sensores ocupados) * entrada no activa (sensores no ocupados)
DL8 (ROJO) SIC_CL: seguridad en cierre
DL9 (VERDE) EMERG: emergenciaEntrada activa
(puerta abierta en emergencia)* entrada no activo
DL10 (VERDE) OPEN: botón open entrada activa (impulso Open) * entrada no activo
DL11 (AZUL) VACC: alimentación accesorios (+ 24V ) * presente ausente
Estado de los LED:
encendido intermitente * = condición en reposo
apagado in sleep: apagado con intermitencia cada 5 s
10 LED en la tarjeta
A1400 AIR T 52 532130 05 - RevA
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
S1 G
T
J1J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
V G
S2 G
T
J2J25
J22 J18J7
J4
J1
J9
J23
J24
J17
J13J12J11
J14
J10
72
J21
J8
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
IMPORTANTE La carga máxima total de los accesorios conectados a la tarjeta V
(+24 V ) no debe superar 1 A (excepto SDK-EVO)
J1 J2 - DETECTORES DE SEGURIDAD
T TEST Negativo alimentación para test
G GND Negativo alimentación y Común de los contactos
S1S2
Entrada de seguridad con posibilidad de configuración (programación)
IMPORTANTE: Utilice los dispositivos de seguridad controlados según
las normas EN 16005:2012
G GND Negativo alimentación y Común de los contactos
V +24V (alimentación)
J7 - EMERGENCIA: APERTURA REMOTA
E1 G
E2
J7 E2 Mando de emergencia 2
G GND Negativo alimentación de accesorios y Común de los contactos
E1 Mando de emergencia 1
J8 - SDK EVO
V RX
TX G J
J8 G GND Negativo alimentación de accesorios y Común de los contactos
TX Transmisión de datos
RX Recepción de datos
V +24V alimentación accesorios
J9 - FOTOCÉLULAS CON BOTÓN XFA
T1 G
T2 R
1 G R2
J9R2 Conexión receptor 2° par
G GND Negativo receptores
R1 Conexión receptor 1° par
T2 Conexión transmisor 2° par
G GND Negativo transmisores
T1 Conexión transmisor 1° par
J10 - ALIMENTACIÓN PRINCIPAL 36V - 4A
0J10 +36V
Conexión del alimentador switching
J11 - MOTOR_1
J11
Conexión del motor M1
J12 - ENCODER DEL MOTOR_1
J12
Conexión del encoder del motor M1
12.2 REGLETAS DE BORNES Y CONECTORES
V G
S2 G
T
J2
V G
S1 G
T
J1
A1400 AIR T 53 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
J13 - BLOQUEO DEL MOTOR Y VIGILANCIA (OPCIONALES)
J13
Conexión del bloqueo del motor con vigilancia (OPCIONALES)
J14 - BATERÍA DE EMERGENCIA
La tarjeta mantiene la carga de la batería, pero no carga las baterías que están
completamente agotadas.
Para comprobar el nivel de carga vea los LEDES DL5 y DL6 (51).
J14
Conexión de la batería de emergencia
J17 - PUERTO USB
J17
Conexión del dispositivo de memoria USB
J18 - INTERCOM
J18
J
G CH
CL G
G GND Negativo alimentación de accesorios y Común de los contactos
CH CH Canal CANBUS High
CL CL Canal CANBUS Low
G GND Negativo alimentación de accesorios y Común de los contactos
J21 - ENTRADAS QUE SE PUEDEN CONFIGURAR
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J21 V +24V alimentación accesorios
I4 Entrada4 se puede configurar (programación)
I3 Entrada3 se puede configurar (programación)
G GND Negativo alimentación de accesorios y Común de los contactos
I2 Entrada2 se puede configurar (programación)
I1 Entrada1 se puede configurar (programación)
G GND Negativo alimentación de accesorios y Común de los contactos
V +24V alimentación accesorios
J22 - SALIDAS QUE SE PUEDEN CONFIGURAR
V G
01 02
02
J22 O2 Salida2 salida del relé que puede configurarse NC/NO (programación)
O2 Salida2 salida del relé que puede configurarse NC/NO (programación)
O1 Salida1 se puede configurar (programación)
G GND Negativo alimentación de accesorios y Común de los contactos
V +24V alimentación accesorios
J23 J24 J25 - MÓDULOS OPCIONALES
J23
Conexión de los módulos
G-COM / WI-COM / Net-COMJ24
J25
A1400 AIR T 54 532130 05 - RevA
DL11
J13
V G
S1 G
T
J1
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL G
V G
S2 G
T
J2
J13
73
74
1
2
BC
1
2
23
1
ABC
�� � � �
J13
2
1 2 3 4 5
MAIN
F1
J10
J14
J11
J12J12J11
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
12.3 MOTOR CON ENCODER1. Conecte el motor M1 al conector J11.2. Conecte el cable del encoder del motor M1 al conector J12.
12.4 BLOQUEO DEL MOTOR Y VIGILANCIA (OPCIONALES)
! INTERRUMPA SIEMPRE la alimentación eléctrica y desconecte la batería de
emergencia, antes de conectar o desconectar el bloqueo del motor para no
dañar el dispositivo.
1. Conecte la vigilancia del desbloqueo del motor (SI ESTÁ INSTALADA) en la regleta de bornes del desbloqueo 74-C.
2. Conecte el bloqueo del motor a la tarjeta de control con el conector cableado 74-�.
3. Programe el funcionamiento del bloqueo del motor (ELEL) y habilite la vigilancia (SUSU) (SI ESTÁ INSTALADA).
A
ELEL=nono11 = bloqueo del motor biestable cerrado en modalidad NOCHE22 = bloqueo del motor biestable cerrado en modalidad NOCHE y UNIDIRECCIONAL33 = bloqueo del motor biestable cerrado en modalidad NOCHE y ABIERTO44 = bloqueo del motor biestable cerrado en modalidad SIEMPRE
C SUSU= YY (vigilancia habilitada - SI ESTÁ INSTALADA)
En caso de funcionamiento erróneo del bloqueo del motor, el sistema señala
ERROR 26 en la pantalla y en SDK EVO.
Mediante SDK EVO se puede programar el funcionamiento del bloqueo del motor
con varias opciones.
Si se interrumpe la alimentación de red, en caso de batería agotada, el bloqueo
permanece conectado.
1 verdeC Control del bloqueo del motor
(DE ESTAR INSTALADA)2 rosa
B Micro del bloqueo del motor3 amarillo
4 blancoA Bloqueo del motor
5 marrón
A1400 AIR T 55 532130 05 - RevA
75
1
2
C
12
1
DL11
J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL G
J13
4
5
3
2
1
A
C
�
�
�
�
�
J13
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
12.5 BLOQUEO DEL MOTOR XM BLOCK Y VIGILANCIA (OPCIONAL)
! INTERRUMPA SIEMPRE la alimentación eléctrica y desconecte la batería de emergencia, antes de conectar o desconectar el bloqueo del motor para no dañar el dispositivo.
1. Conecte la vigilancia del desbloqueo del motor (SI ESTÁ INSTA-LADA) en la regleta de bornes del desbloqueo 75-C.
2. Conecte el bloqueo del motor a la tarjeta de control con el conec-tor cableado 75-�.
3. Programe el funcionamiento del bloqueo del motor (ELEL) y habilite la vigilancia SUSU.
A
ELEL= nono55 = bloqueo del motor XM BLOCK cerrado en modalidad NOCHE66 = bloqueo del motor XM BLOCK cerrado en modo NOCHE y UNIDIRECCIONAL77 = bloqueo del motor XM BLOCK cerrado en modalidad NOCHE y ABIERTO88 = bloqueo del motor XM BLOCK cerrado en modalidad SIEMPRE.
C SUSU= YY (vigilancia habilitada)
En caso de funcionamiento erróneo del bloqueo del motor, el sistema señala ERROR 26 en la pantalla y en SDK EVO.
En caso de interrupción de la alimentación de red, si la batería se agota, el bloqueo del motor XM BLOCK se desactiva.
1 verdeC Vigilancia del bloqueo del motor
2 rosa
4 blancoA Bloqueo del motor
5 marrón
A1400 AIR T 56 532130 05 - RevA
76 77
DL11
J13
V G
S1 G
T
J1
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ234
V G
S2 G
T
J2
J22 J18 J6
J7
J4
J1
J9
J23
J13J21
J8
V G
I1 I2
G I3
I4 V
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J21 J21
V G
S1 G
T
J1
V G
S2 G
T
J2
V G
I1 I2
G I3
I4 V
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J21
V G
S1 G
T
J1 J2
V G
S2 G
T
J21
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
12.6 DETECTORES XV1-XDT1 EN SALIDA Y EN ENTRADA (CONFIGURACIÓN POR DEFECTO)
Utilice el detector XV1 o XDT1 en salida y en entrada para la apertura y para la seguridad en el cierre, en conformidad con la EN 16005:2012 y la DIN18650.
! Se aconseja no activar la función “bordillo estrecho” que combina la detección
radar e infrarrojos para la apertura.
PROGRAMACIÓN POR DEFECTO EN LA TARJETA E1400 Desde Tarjeta desde SDK EVO
P1P1= 20201F1F= YYP2P2= 20202F2F= YY
C1= 1C1= 1
C2= 4C2= 4
Seguridades S1-S2
S1 Función = Seguridad Cierre
S1 Test = Habilitado
S1 NO/NC = NC
S2 Función = Seguridad Cierre
S2 Test = Habilitado
S2NO/NC = NC
ENTRADAS I1-I2
I1 = Contacto sensor externo
I2= Contacto sensor interno
I1 NO/NC = NO
I2 NO/NC = NO
! ATENCIÓN: ES OBLIGATORIA LA INSTALACIÓN DE BARRERAS EN LAS ÁREAS DE
MOVIMIENTO SI NO SE ADMITE EL CONTACTO CON PERSONAS
XV1 - XDT1
(exterior)externo puerta
interno puerta
XV1 - XDT1
(interior)
XDT1 interior XDT1 exterior
marrón
amarillo
rosa
rojo
blanco
verde
grisazul
marrón
amarillo
rosa
rojo
azul
blanco
verde
gris
marrónrosa
rojo
azul
verde
gris
marrón
rosa
azul
gris
amarillo blanco
amarillo blanco
XV1 exterior XV1 interior
verderojo
A1400 AIR T 57 532130 05 - RevA
79 78
DL11
J13
V G
S1 G
T
J1
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ234
V G
S2 G
T
J2
J22 J18 J6
J7
J4
J1
J9
J23
J13J21
J8
V G
S1 G
T
J1
V G
S2 G
T
J2
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J21V
G I1
I2 G
I3 I4
VJ21
G (J1)
S1 (J1)
G (J2)
S2 (J2)
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
XDT1
(internos)(internos)
XDT1
(externos)(externos)
! ATENCIÓN: ES OBLIGATORIA LA INSTALACIÓN DE BARRERAS EN LAS ÁREAS DE
MOVIMIENTO SI NO SE ADMITE EL CONTACTO CON PERSONAS
12.7 2 DETECTORES XDT1 EN SALIDA Y 2 DETECTORES XDT1 EN ENTRADA
PROGRAMACIÓN DE LA TARJETA E1400 Programación desde tarjeta o SDK EVO: XDT1Desde Tarjeta SDK EVO
P1P1= 20201F1F= YYP2P2= 20202F2F= YY
Seguridades S1-S2
S1 Función = Seguridad Cierre
S1 Test = Habilitado
S1 NO/NC = NC
S2 Función = Seguridad Cierre
S2 Test = Habilitado
S2 NO/NC = NC
Programación desde tarjeta o SDK EVO: XDT1Desde Tarjeta SDK EVO
C1= 1C1= 1C2= 4C2= 4
ENTRADAS I1-I2
I1 = Contacto sensor externo
I2= Contacto sensor interno
I1 NO/NC = NO
I2 NO/NC = NO
externo puerta
interno puerta
externo puerta
interno puerta
Utilice 2 detectores XDT1 en salida para la apertura y la seguridad en el cierre y 2 detectores XDT1 en entrada para la apertura y la seguridad en el cierre, en conformidad con la EN 16005:2012 y la DIN18650.
XDT1 n.2 externos
XDT1 n.2internos
marrón
rosa
rojoverde
gris
amarillo blanco
amarillo
azul
Ejecute la serie entre los 2 XDT1 externos y entre los 2 XDT1 internos como se
indica en el siguiente esquema.
rosa
rosa
gris
gris
XDT1 n.2 externos
XDT1 n.2internos
XDT1 n.2 externos
rosa
rosa
gris
gris
XDT1 n.2internos
A1400 AIR T 58 532130 05 - RevA
80
DL11
J13
V G
S1 G
T
J1
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ234
V G
S2 G
T
J2
J22 J18 J6
J7
J4
J1
J9
J23
J13J21
J8
XBFA
XBFA n.1 XBFA n.2
XBFA
V G
I1 I2
G I3
I4 V
V G
01 02
02
J22
V G
I1 I2
G I3
I4 V
V G
01 02
02
J22
J21J21
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
! ATENCIÓN: ES OBLIGATORIA LA INSTALACIÓN DE BARRERAS EN LAS ÁREAS DE
MOVIMIENTO SI NO SE ADMITE EL CONTACTO CON PERSONAS
La programación puede realizarse solo mediante SDK EVO. Desde Tarjeta SDK EVO
o1= 5o1= 5
Salidas O1
O1 Función = TEST
O1 NO/NC = NO
C3= 21C3= 213F= Y3F= Y
C4= 21C4= 214F= Y4F= Y
ENTRADAS I3-I4
I3 = Seguridad apertura
I3 NO/NC = NC
I3 TEST =Habilitado
I4 = Seguridad apertura
I4 NO/NC = NC
I4 TEST =Habilitado
Utilice los detectores XBFA para la seguridad en apertura en conformidad con la EN 16005:2012 y la DIN18650. PROGRAMACIÓN DE LA TARJETA E1400
12.8 DETECTORES XBFA PARA SEGURIDAD EN APERTURA PARA LA CONFIGURACIÓN
marrón
rosa
rojo
azul
verde
grisrosa
externo puerta
interno puerta
A1400 AIR T 59 532130 05 - RevA
TX1
RX1
T1 G
T2 R
1 G R2
TX2
RX2
TX1
RX1
T1 G
T2 R
1 G R2
81
82
+ RX2GND
+ RX1+ TX2GND+ TX1
J9
+ R2GND+ R1+ T2GND+ T1
83
+24V
V G
01 02
02
J22
84
J7
J7
J7
E1
G E
2 E1
G E
2
J7
J7
E1
G E
2 E1
G E
2
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
12.9 J9 - FOTOCÉLULAS CON BOTÓN XFA
! Las fotocélulas no se pueden utilizar como dispositivos de seguridad en los países
de la comunidad europea, donde rige la norma EN 16005:2012. En concreto, las
fotocélulas se consideran como dispositivos auxiliares como complemento para
la seguridad.
Para los países fuera de la unión europea donde no está en vigor la norma
EN 16005:2012 se pueden continuar a usar las fotocélulas y los sensores tradi-
cionales.
Las fotocélulas de botón se controlan constantemente con la tarjeta electrónica
de control de la puerta que controla el funcionamiento correcto de cada uno de
los movimientos.
Conecte las las fotocélulas de botón y habilite la programación (bPbP) 81 o 82.
NINGUNA FOTOCÉLULA - Si no se usan las fotocélulas de botón, deje libres las
entradas del conector J9 y programe la función bPbP = nono.
Se puede programar el número de las fotocélulas usando SDK EVO.
12.10 J7 - EMERGENCIA: APERTURA REMOTA
El mando de EMERGENCIA es prioritario respecto a cualquier otra entrada, en
cualquier momento y modalidad de funcionamiento, excluida la función MANUAL.
La emergencia produce APERTURA /STOP / CIERRE de la puerta, en función de cómo se haya programado La activación permanece activa hasta que se mantiene el mando1. Conecte un botón con contacto de tipo NO o NC2. Habilite la entrada para el tipo de contacto ( E1 E1 y/o E2 E2).3. los dos mandos E1E1y E2 E2 son independientes.
Para las funcionalidades específicas de las entradas, vea § 14.2
Mediante SDK EVO, se puede programar el contacto en NC.
azulazul
azul
azul
azul
azul
negronegro
negro
gris
gris
gris
negro
negro
negro
gris
gris
gris
J9
J22 - SALIDAS QUE SE PUEDEN CONFIGURAR
V G
01 02
02
J22 O2 Salida2 salida del relé se puede configurar (programación)
O2 Salida2 salida del relé se puede configurar (programación)
O1 Salida1 se puede configurar (programación)
G GND Negativo alimentación de accesorios y Común de los contactos
V +24V alimentación accesorios
Mediante SDK EVO, se puede programar el funcionamiento de O1 y de O2 en J22
con varias opciones.
Las especificaciones de 01 y 02:
- O1 Salida Open Collector con carga Máxima 100 mA a conectar entre 01 y V.
- O2 Contacto del relé con carga Máxima de 2 A da conectar entre O2 y O2.
COLOR de los cables
TX - transmisor gris o azul (funda gris)
RX - receptor negro o azul (funda negra)
1 par de fotocélulas de botón
bPbP = 11
2 pares de fotocélulas de botón
bPbP = 22
Contacto Relé NO /NC
E1E1 = 3030÷÷3535 (entrada NO)
E1E1 = 3030÷÷3535 (entrada NC)
E2E2 = 3030÷÷3535 (entrada NO)
E2E2 = 3030÷÷3535 (entrada NC)
- O1 Salida Open Collector con carga Máxima 100 mA a conectar entre 01 y V.
- O2 Contacto del relé con carga Máxima de 2 A da conectar entre O2 y O2.
A1400 AIR T 60 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
RIESGOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
--
CONTROLES PRELIMINARES ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
! Antes de poner en funcionamiento el sistema, debe comprobar que la puerta se
desplace normalmente y sin frotamientos.
Compruebe a mano que las hojas se muevan bien con la alimentación eléctrica,
la batería de emergencia y los motores desconectados.
Si la batería no está lo suficientemente cargada el funcionamiento de la automa-
tización queda impedido; la puerta se queda ABIERTA (estado de ERROR 10) hasta
que se carga la batería de emergencia. Solo se puede realizar el SETUP, aunque
la batería esté descargada.
Se aconseja cargar las baterías de emergencia antes de la puesta en funciona-
miento para evitar tener que esperar para cargarla después de ejecutar el SETUP.
La batería debe cargarse usando solamente el módulo de la electrónica para
A1400 AIR T.
13.1 ALIMENTACIÓN Y SETUP DEL SISTEMA1. Coloque las hojas cerradas o parcialmente abiertas.2. Conecte el motor y encoder del motor.3. Conecte la alimentación de red a 230 V~.Se enciende la tarjeta. La pantalla muestra en sucesión:
- bo bo (Bootloader) - versión del FW (2 cifras separadas por un punto) - L0L0 intermitente = sistema solicita el setup
La puerta realiza el ciclo de setup.
! Si la puerta CIERRA en lugar de abrir, es necesario interrumpir la alimentación,
controlar las conexiones del motor y la posición del enganche de la correa y a
continuación restablezca la alimentación.
Si la puerta NO se mueve, debe interrumpir inmediatamente la alimentación,
comprobar las conexiones de los motores y restablecer la alimentación.
4. Entre en la programación y haga las modificaciones que sean necesarias (11 e 12).
! IMPORTANTE PROGRAMAR:
- cantidad de hojas LnLn
La configuración NO puede realizarse en las funciones NOCHE y MANUAL.
13. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
5. Controle el SETUP
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J
L0...L1...L0...L1...L2L2...... 5 s
SW1SETUP/RESET
La puerta realiza las maniobras de SETUP y la pantalla muestra las fases en curso: L0L0... L1L1... L2L2.Con SETUP terminado, la pantalla muestra el estado de la automatización (vea 14).
! Durante el SETUP los detectores de seguridad se ignoran. Para evitar que cualquier
impedimento pueda obstaculizar el movimiento, manténgase a distancia e impida
que otras personas se acerquen a la instalación.
COMPROBACIONES SUCESIVAS AL SETUPCompruebe el funcionamiento correcto de:
- detectores de seguridad entradas (S1-S4) - dispositivos conectados a las entradas (I1-I4) - emergencia (E1-E2 ) - salidas que pueden configurarse (O1-O2 ) - dispositivos de mando que se pueden conectar.
GUARDAR CONFIGURACIÓNCuando terminen los controles de funcionamiento realice la descarga de la configuración completa de la instalación.Utilice el procedimiento de descarga (download) indicado en (76).
A1400 AIR T 61 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
13.2 PROGRAMACIÓN BASE / AVANZADAProgramación BASE (vea 11)
1. Pulse F hasta que aparezca la primera función base.
3 s
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J
LnLn
F
La sigla de la función se visualiza hasta que se mantiene pulsado
2. Suelte F. Aparece el valor por defecto (u otro que se ha programado)
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
JLnLn 22
3. Utilice las teclas + o - para modificar el valor de una función4. Pulse F para confirmar el valor que se ha visualizado. Se pasa a la
siguiente función. El valor que se ha modificado se convierte inmedia-tamente en efectivo. Se puede proceder de la misma forma para todas las funciones. La última (StSt) permite cerrar la programación.
5. En StSt escoja YY o nono mediante los botones +/-: - YY = guarda la nueva programación - nono = NO guarda la nueva programación
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J2
+ /-
YY YY/no no
6. Pulse F para confirmar y para cerrar. Se regresa al estado de la auto-matización (14).
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J20202
(ejemplo)
F
Programación Programación avanzada (vea 12)
1. Presione y mantenga presionado F y después también +, hasta que aparezca la primera función avanzada.
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J
P1P1
+ F
La sigla de la función se visualiza hasta que se mantiene pulsado
2. Suelte F y +. Aparece el valor por defecto (u otro que se ha programado)
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
JP1P1 CcCc
3. Utilice las teclas + o - para modificar el valor de una función4. Pulse F para confirmar el valor que se ha visualizado. Se pasa a la
siguiente función. El valor que se ha modificado se convierte inmedia-tamente en efectivo. Se puede proceder de la misma forma para todas las funciones. La última (StSt) permite cerrar la programación.
5. En StSt escoja YY o nono mediante los botones +/-: - YY = guarda la nueva programación - nono = NO guarda la nueva programación
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J
+ /-
YY YY/nono
6. Pulse F para confirmar y para cerrar. Se regresa al estado de la auto-matización (14).
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J20202
(ejemplo)
F
Caducidad del tiempo de programación
La programación se interrumpe al cabo de 10 minutos de inactividad en los botones +, -, F. La pantalla vuelve al estado de la automatización y las modificaciones que NO se han
guardado se deben programar de nuevo.
Interrupción de la alimentación durante la programación
Si la alimentación eléctrica se interrumpe mientras se está programando, las modificaciones que NO se han guardado se deben programar de nuevo.
Salir rápidamente de la programación
Mientras está realizando la programación, pulse al mismo tiempo F y - hasta salir de la programación StSt.
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
StSt- F
A1400 AIR T 62 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
11 Programación BASE versión fw.2.0 o siguientes
Función BASE dF1 dF2
dFdF Configuración POR DEFECTO
Se selecciona la configuración estándar:
nono = ninguna configuración estándar en uso
11 = configuración estándar 1
22 = configuración estándar 2 (puerta hermética)
11 11
LnLn NUMERO DE HOJAS
11 = 1 hoja
22 = 2 hojas
Si el parámetro se modifica, debe realizarse un SETUP.
22 11
rMrM Se selecciona la dirección de rotación del motor:
11 = rotación ESTÁNDAR
-1 -1 = rotación NO ESTÁNDAR La selección se hace efectiva de inmediato. Si se mo-
difica el parámetro tras el SETUP se genera el error 34
11 1 1
POPO APERTURA PARCIAL
Configura el porcentaje de apertura en modalidad de funcionamiento Parcial
nono= apertura al 100%
Se puede regular de 20% a 95 % (MÁX) respecto a la apertura total
Paso = 5%
5050 5050
PAPA TIEMPO DE PAUSA
Permite regular el tiempo de pausa de la puerta completamente abierta.
Regulable de 00 a 3030 s.
Paso = 1 s
22 22
El tiempo de pausa está activado solo en las modalidades de funciona-
miento automático.
ESES Energy Saving
nono = no habilitado
YY = habilitado
nono nono
PnPn TIEMPO PAUSA NOCHE
En modalidad noche, si se realiza la apertura mediante mando Key, la puerta permanece abierta durante el tiempo que se ha configurado con esta función.
Se puede regular de 00 s a 44 minutos (MÁX).
de 00 a 5858 s, paso = 2 s; tiempo visualizado en segundos.
de 5858 a 4.04.0 minutos, paso = 10 s; tiempo visualizado en
minutos. decenas de segundos: ej. 1.21.2 = 1 minuto y 20 segundos.
1010 1010
CSCS VELOCIDAD DE CIERRE
Se puede regular de 11 (mínimo) a 1010 (MÁX). 33 33
OSOS VELOCIDAD DE APERTURA
Se puede regular de 11 (mínimo) a 1010 (MÁX). 88 88
CFCF FUERZA DE CIERRE
Se puede regular de 11 (mínimo) a 1010 (MÁX). 55 55
OFOF FUERZA DE APERTURA
Se puede regular de 11 (mínimo) a 1010 (MÁX). 1010 1010
tFtF TIEMPO de EMPUJE en OBSTÁCULO para CF y OF
Se puede regular de 0.10.1 s a 3.03.0 seg. con paso = 0.1 seg 1.01.0 2.02.0
Función BASE dF1 dF2
drdr RAMPA de DESACELERACIÓN en AP y CH
Se puede regular de 11 (mínimo) a 1010 (MÁX). 66 66
ArAr RAMPA de ACELERACIÓN en AP y CH
Se puede regular de 11 (mínimo) a 1010 (MÁX). 88 55
C1C1 CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA I1
Entrada NO ( Programable mediante SDK EVO
otras selecciones y como contacto NC)
nono = entrada no habilitada
11 = Contacto sensor externo
44 = Contacto sensor interno
77 = Contacto OPEN Automático
88 = Contacto OPEN Semiautomático
99 = Contacto OPEN Farmacia
1010 = Contacto KEY
2020 = Contacto Seguridad Cierre (NC)
2121 = Contacto Seguridad Apertura (NC)
3030 = EMERGENCIA APERTURA (NC)
3131 = EMERGENCIA APERTURA con MEMORIA (NC)
3232 = EMERGENCIA STOP (NC)
3333 = EMERGENCIA STOP con MEMORIA (NC)
3434 = EMERGENCIA CIERRE (NC)
3535 = EMERGENCIA CIERRE con MEMORIA (NC)
4040 = modalidad funcionamiento ABIERTO
4141= modalidad funcionamiento SOLO SALIDA
4242= modalidad funcionamiento SOLO ENTRADA
4343= modalidad funcionamiento NOCHE
4444= modalidad funcionamiento MANUAL
4545= modalidad funcionamiento PARCIAL
4646= modalidad bloqueo( *)
6060= Temporizador
6161= Reset
( *) la entrada se activa SOLO si está programada la
función de bloqueo desde Intercom con SDK EVO.
Nota: Para las funcionalidades específicas de las entradas, vea § 14.2
11 11
1F1F TEST ENTRADA DE SEGURIDAD I1
parámetro visualizado solo con C1C1 = 2020 O 2121YY = test habilitado
nono = test no habilitado
nono nono
C2C2 CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA I2
Permite configurar el parámetro C2C2.
Vea las opciones como en C1C144 44
2F2F TEST ENTRADA DE SEGURIDAD I2
parámetro visualizado solo con C2C2 = 2020 O 2121YY = test habilitado
nono = test no habilitado
nono nono
A1400 AIR T 63 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
12 Programación AVANZADA versión fw.2.0 o siguientes
Función AVANZADA dF1 dF2
P1P1 CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA de SEGURIDAD S1
Permite configurar el parámetro P1P1.Vea las opciones como en C1C1
2020 2020
1F1F TEST ENTRADA DE SEGURIDAD S1
parámetro visualizado solo con P1P1 = 2020 O 2121YY = test habilitado
nono = test no habilitado
YY YY
P2P2 CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA de SEGURIDAD S2
Permite configurar el parámetro P2P2.
Vea las opciones como en C1C12020 2020
2F2F TEST ENTRADA DE SEGURIDAD S2
parámetro visualizado solo con P2P2 = 2020 O 2121YY = test habilitado
nono = test no habilitado
YY YY
OtOt FUNCIONES SEGURIDADES EN APERTURA
Parámetro visualizado solo si una entrada entre C1, C2, C3, C4, P1, P2, E1, E2 está configurada como SEGURIDAD APERTURA.
11 = STOP (detiene el movimiento en apertura)
22 = LOW ENERGY (movimiento ralentizado)
22 22
bPbP FOTOCÉLULAS DE BOTÓN (OPCIONAL)
nono = ninguna fotocélula
11 = 1 par de fotocélulas
22 = 2 pares de fotocélulas
En las fotocélulas de botón No se realiza el test.
nono nono
E1E1 CONFIGURACIÓN EMERGENCIA 1
Permite configurar el parámetro E1E1.Vea las opciones como en C1C1
3030 3030
1F1F parámetro visualizado solo con E1E1 = 2020 O 2121YY = test habilitado
nono = test no habilitado
YY YY
E2E2 CONFIGURACIÓN EMERGENCIA 2
Permite configurar el parámetro E2E2.
Vea las opciones como en C1C13232 3232
2F2F parámetro visualizado solo con E2E2 = 2020 O 2121YY = test habilitado
nono = test no habilitado
YY YY
Función BASE dF1 dF2
C3C3 CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA I3
Permite configurar el parámetro C3C3.
Vea las opciones como en C1C11010 1010
3F3F TEST ENTRADA DE SEGURIDAD I3
parámetro visualizado solo con C3C3 = 2020 O 2121YY = test habilitado
nono = test no habilitado
nono nono
C4C4 CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA I4
Permite configurar el parámetro C4C4.
Vea las opciones como en C1C177 77
4F4F TEST ENTRADA DE SEGURIDAD I4
parámetro visualizado solo con C4C4 = 2020 O 2121YY = test habilitado
nono = test no habilitado
nono nono
PFPF APERTURA FARMACIA
Parámetro visualizado solo si una entrada entre C1, C2, C3, C4 está configurada como OPEN Farmacia.
Se puede regular de 5% a 95 % (MÁX) respecto a la apertura total
Paso = 5%
La entrada configurada como Farmacia funciona en
modalidad NOCHE; en el resto de modalidades de
funcionamiento equivale a una entrada configurada
como OPEN AUTOMÁTICO.
2020 2020
StSt SALIDA DE LA PROGRAMACIÓN
Permite salir de la programación decidiendo si guardar o no las modificaciones que se han realizado.
YY = guardar (solo si NO hay errores de configuración)
nono = no guardar
Pulse F para confirmar. Después de salir la pantalla muestra el estado de la automatización:
00 00 CERRADA
01 01 en APERTURA
02 02 ABIERTA
03 03 en PAUSA
04 04 en PAUSA NOCHE
05 05 en CIERRE
06 06 ABIERTA o STOP o CERRADA en EMERGENCIA
07 07 en modalidad MANUAL
08 08 en modalidad NOCHE
10 10 TEST del sistema en curso
11 11 DETENIDA
12 12 TEST de las seguridades en curso
13 13 Puerta en ERROR
(Pulse simultáneamente + y - para
visualizar el ERROR activo)
LO-L2 LO-L2 FASES LO, L1, L2 SETUP EN CURSO . . en SLEEP (punto intermitente)
YY YY
A1400 AIR T 64 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
Función AVANZADA dF1 dF2
bAbA KIT BATERÍA (NO en Función NOCHE)
Funcionalidad de la batería NO en función NOCHE sin tensión de red.
nono = no habilitado
11 = ejecuta de inmediato el movimiento en APERTURA
22 = ejecuta de inmediato el movimiento en CIERRE
33 = con la batería descargada completa el movimiento
APERTURA
44 = con la batería descargada completa el movimiento CIERRE
nono nono
bnbn KIT BATERÍA NOCHE
Parámetro visualizado solo si bAbAes distinto de no.no. Funcionalidad de la batería en modalidad NOCHE sin tensión de red.
11 = ejecuta de inmediato el movimiento en APERTURA
22 = ejecuta de inmediato el movimiento en CIERRE
33 = con la batería descargada completa el movimiento
APERTURA
44 = con la batería descargada completa el movimiento CIERRE
44 44
ELEL BLOQUEO MOTOR (OPCIONAL) 74ref.C
nono = no habilitado
11 = bloqueo del motor XB BLOCK cerrado en modalidad NOCHE
22 = bloqueo del motor XB BLOCK cerrado en modalidad
NOCHE y UNIDIRECCIONAL.
33 = bloqueo del motorXB BLOCK cerrado en modalidad
NOCHE y ABIERTO
44 = bloqueo del motor XB BLOCK cerrado en modalidad
SIEMPRE.
55 = bloqueo del motor XM BLOCK cerrado en modalidad NOCHE
66 = bloqueo del motor XM BLOCK cerrado en modalidad
NOCHE y UNIDIRECCIONAL.
77 = bloqueo del motor XM BLOCK cerrado en modalidad
NOCHE y ABIERTO
88 = bloqueo del motor XM BLOCK cerrado en modalidad
SIEMPRE.
nono nono
SUSU CONTROL del BLOQUEO DEL MOTOR XB BLOCK/XM BLOCK(OPCIONAL)
No visualizado si ELEL = no no o distinto de XB LOCK
nono= no habilitada
YY = habilitada
nono nono
dMdM ACTIVACIÓN KIT DOBLE MOTOR
nono = kit en función de motor no habilitado
YY = kit en función de motor no habilitado
nono nono
ndnd RETRASO de la MODALIDAD NOCHE
Cuando se configura la modalidad noche el detector interno permanece activado durante el tiempo programado con esta función, para que se pueda abrir una sola vez. Inmediatamente después de la apertura y siempre cuando finaliza el retraso que se ha configurado, el detector interno se inhabilita.
Regulable de 00 a 9090 s.
Paso = 1 s
1010 1010
Función AVANZADA dF1 dF2
o1o1 SALIDA QUE SE PUEDE CONFIGURAR OUT2 (J22)
Salida NO(**)(**) Se puede programar como NC mediante SDK EVO
nono= no habilitada
11 = GONG
22 = ERROR/FALLO TARJETA
33 = funcionamiento con BATERÍA
44 = EMERGENCIA activa
55 = TEST en los dispositivos de seguridad configurados
en las entradas I1, I2, I3, I4.
66 = puerta NO CERRADA
77 = puerta ABIERTA
88 = puerta en movimiento
99 = luz (activado durante 60 s) (tiempo de activación modificable mediante SDK EVO)1010 = INTRUSIÓN en curso
1111= Al menos una Seguridad en Cierre Activa 1212= Al menos una Seguridad en Cierre Activa
o bien una Seguridad en Apertura Activa
66 66
o2o2 SALIDA QUE SE PUEDE CONFIGURAR OUT2 (J22)
Salida NO(**)(**) Se puede programar como NC mediante SDK EVO
nono= no habilitada
11 = GONG
22 = ERROR/FALLO TARJETA
33 = funcionamiento con BATERÍA
44 = EMERGENCIA activa
55 = TEST en los dispositivos de seguridad configurados
en las entradas I1, I2, I3, I4.
66 = puerta NO CERRADA
77 = puerta ABIERTA
88 = puerta en movimiento
99 = luz (activado durante 60 s) (tiempo de activación modificable mediante SDK EVO)1010 = INTRUSIÓN en curso
1111= Al menos una Seguridad en Cierre Activa 1212= Al menos una Seguridad en Cierre Activa
o bien una Seguridad en Apertura Activa
22 22
A1400 AIR T 65 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
(*) valor EPEP:
la programación con SDK EVO dispone de un número mayor de opciones respecto a la tarjeta. La tarjeta no visualiza los valores de los que no dispone y los señala de manera indistinta con EP (External Program). La programación con tarjeta permite sobre escribir los valores EP, escogiendo un valor disponible mediante los pulsadores +/-.
Función AVANZADA dF1 dF2
dIdI Estado de las entradas
Los segmentos de la pantalla corresponden, cada uno tiene una entrada
e indicando si está o no activo:
1
2
7
3
11
12
10
14
6
4
8
9
13 5
1 = entrada S1
2 = entrada S2
3 = entrada desbloqueo manual
4 = siempre apagado
5 = entrada Emergencia 1
6 = siempre apagado
7 = siempre apagado
8 = entrada I1
9 = entrada I2
10 = entrada FSW
11 = entrada I3
12 = entrada I4
13 = entrada Emergencia 2
14 = siempre apagado
.. ..
StSt SALIDA DE LA PROGRAMACIÓN
Permite salir de la programación decidiendo si guardar o no las modificaciones que se han realizado.
YY = guardar (solo si NO hay errores de configuración)
nono = no guardar
Pulse F para confirmar. Después de salir la pantalla muestra el estado de la automatización.
YY YY
A1400 AIR T 66 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
14. FUNCIONALIDADES/CONFIGURACIONES DEL SISTEMA14.1 MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTOLas modalidades de funcionamiento que se pueden activar desde SDK EVO son las siguientes:Se selecciona pulsando las teclas que se encuentran en la parte fija del programador; la función se identifica con la activación del led correspondiente.
- NOCHE La puerta cierra y se activa el bloqueo del motor (si está presente). Los radares interno y externo están inhabilitados. El mando de llave (Key) produce la apertura y el cierre sucesivo des-pués del tiempo de pausa noche.
- MANUAL Las hojas correderas se mueven libremente y pueden accionarse manualmente.
- AUTOMÁTICO
La puerta se abre (parcialmente o por completo), luego se vuelve a cerrar después de la pausa configurada (estándar 2 segundos).Regulación del tiempo de pausa de 0 a 30 segundos.
- PUERTA ABIERTA La puerta se abre y permanece abierta.
- AUTOMÁTICA BIDIRECCIONAL
El paso peatonal se produce en ambos sentidos; los radares interno y externo están habilitados.
- AUTOMÁTICA UNIDIRECCIONAL
;
El paso peatonal tiene lugar en un solo sentido; (SOLO SALIDA) el radar exterior está inhabilitado.(SOLO ENTRADA) el radar interior está inhabilitado.
- APERTURA TOTAL 100%
La puerta se abre totalmente.
- APERTURA PARCIAL %
La puerta se abre solo un poco (estándar un 20%).Regulación del 20% al 95% de la apertura total con paso del 5%.
Función Estado de la Puerta
Sensor Interno Sensor Externo Llave KEY Emergencia
MANUAL
-------- ningún efecto ningún efecto ningún efecto ningún efecto
TOTALMENTE ABIERTA
100% ABIERTA ningún efecto ningún efecto ningún efecto ningún efecto
AUTOMÁTICO BIDIRECCIONAL
TOTAL
100%
ABIERTA vuelve a contar la pausa vuelve a contar la pausa vuelve a contar la pausa ningún efecto
CERRADA apertura total y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
apertura total y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
apertura total y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
apertura total
AUTOMÁTICO BIDIRECCIONAL
PARCIAL
%
APERTURA
PARCIAL vuelve a contar la pausa vuelve a contar la pausa vuelve a contar la pausa apertura total
CERRADAapertura parcial y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
apertura parcial y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
apertura parcial y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
apertura total
AUTOMÁTICO UNIDIRECCIONAL
TOTAL (SOLO SALIDA)
100%
ABIERTA vuelve a contar la pausa ningún efecto vuelve a contar la pausa apertura total
CERRADA apertura total y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
ningún efecto apertura total y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
apertura total
AUTOMÁTICO UNIDIRECCIONAL
PARCIAL (SOLO SALIDA)
%
APERTURA
PARCIAL vuelve a contar la pausa ningún efecto vuelve a contar la pausa apertura total
CERRADAapertura parcial y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
ningún efecto apertura parcial y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
apertura total
AUTOMÁTICO UNIDIRECCIONAL TOTAL (SOLO ENTRADA)
100%
ABIERTA ningún efecto vuelve a contar la pausa vuelve a contar la pausa apertura total
CERRADA ningún efectoapertura total y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
apertura total y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
apertura total
AUTOMÁTICO UNIDIRECCIONAL
PARCIAL (SOLO ENTRADA)
%
APERTURA
PARCIAL ningún efecto vuelve a contar la pausa vuelve a contar la pausa apertura total
CERRADA ningún efectoapertura parcial y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
apertura parcial y cierre de nuevo después del tiempo de pausa
apertura total
NOCHE
CERRADA ningún efecto ningún efectoapertura total y cierre de nuevo después del tiempo de pausa noche
apertura total
PARCIAL NOCHE
% CERRADA ningún efecto ningún efecto
apertura parcial y cierre de nuevo después del tiempo de pausa noche
apertura total
PARCIAL ABIERTA
%
ABIERTA
PARCIALningún efecto ningún efecto ningún efecto ningún efecto
A1400 AIR T 67 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
14.2 CONFIGURACIÓN DE LAS ENTRADAS Por entradas se entiende la gestión de la conexión con los dispositivos de seguridad en cierre y apertura, y de los dispositivos de activación de la apertura, de las seguridades y de los demás tipos. 85.Entrada INHABILITADA
en esta modalidad la entrada NO se tiene en cuenta.Entrada FUNCIÓN SIEMPRE ABIERTO / AUTOMÁTICAEntrada FUNCIÓN SIEMPRE ABIERTO / AUTOMÁTICA
- este tipo de entrada solo puede activarse en las entradas I1, I2, I3 y I4 como contacto NO o NC.
- Con contacto activo esta entrada fuerza un modo de funciona-miento ABIERTO.
- Con el contacto no activo, esta entrada fuerza un modo de fun-cionamiento AUTOMÁTICO.
Entrada OPEN EXTERNO
- este tipo de entrada solo puede activarse en las entradas I1, I2, I3 y I4 como contacto NO o NC.
- Con el contacto activo de una entrada configurada de esta forma, las hojas deben abrirse y permanecen en el estado de abierto mientras la entrada está activa.
- Con el contacto no activo, se activa el tiempo de pausa y las hojas se vuelven a cerrar.
- en esta entrada se puede activar la modalidad ENERGY SAVING (ahorro de energía).
- en esta entrada se puede seleccionar la función TOTAL o PARCIAL. - esta entrada NO se considera en las modalidades NOCHE o SOLO
SALIDA. - la activación de esta entrada enciende el led verde de OPEN en
la tarjeta.Entrada FUNCIÓN SOLO SALIDA / BIDIRECCIONALEntrada FUNCIÓN SOLO SALIDA / BIDIRECCIONAL
- este tipo de entrada solo puede activarse en las entradas I1, I2, I3 y I4 como contacto NO o NC.
- Con contacto activo, esta entrada fuerza un modo de funciona-miento SOLO SALIDA.
- Con contacto no activo, esta entrada fuerza un modo de funcio-namiento BIDIRECCIONAL.
Entrada FUNCIÓN SOLO SALIDA / BIDIRECCIONALEntrada FUNCIÓN SOLO SALIDA / BIDIRECCIONAL
- este tipo de entrada solo puede activarse en las entradas I1, I2, I3 y I4 como contacto NO o NC.
- Con contacto activo, esta entrada fuerza un modo de funciona-miento SOLO ENTRADA.
- Con contacto no activo, esta entrada fuerza un modo de funcio-namiento BIDIRECCIONAL.
Entrada OPEN AUTOMÁTICO
- este tipo de entrada sólo puede activarse en los bornes I1, I2, I3 e I4 como contacto NO o NC.
- Con el contacto activo de una entrada configurada de esta forma, las hojas deben abrirse y permanecen en el estado de abierto mientras la entrada está activa.
- Con el contacto no activo, se activa el tiempo de pausa y las hojas se vuelven a cerrar.
- en esta entrada NO se puede activar la modalidad ENERGY SA-VING (ahorro de energía).
- en esta entrada se puede seleccionar la función TOTAL o PARCIAL. - esta entrada NO se considera en modo NOCHE - la activación de esta entrada enciende el led verde de OPEN en
la tarjeta.Entrada MODO OPEN SEMIAUTOMÁTICO
- este tipo de entrada sólo puede activarse en los bornes I1, I2, I3 e I4 como contacto NO o NC.
- Con el contacto activo de una entrada configurada de este modo, las hojas deben abrirse y permanecer en el estado de abierto.
- en esta entrada NO se puede activar la modalidad ENERGY SA-VING (ahorro de energía).
- en esta entrada se puede seleccionar la función TOTAL o PARCIAL. - esta entrada NO se considera en modo NOCHE - la activación de esta entrada enciende el led verde de OPEN en
la tarjeta.Entrada OPEN FARMACIA
- este tipo de entrada solo puede activarse en las entradas I1, I2, I3 y I4 como contacto NO o NC.
- Con el contacto activo de una entrada configurada de este modo, el funcionamiento es el siguiente:
1. En funcionamiento normal resulta como función OPEN AUTO-MÁTICO.
2. En la función NOCHE abre las hojas según el porcentaje seleccio-nado y, tras el tempo de pausa, las hojas vuelven a cerrarse. - la activación de esta entrada enciende el led verde de OPEN en
la tarjeta.Entrada KEY
- este tipo de entrada sólo puede activarse en los bornes I1, I2, I3 e I4 como contacto NO o NC.
- en modalidad NOCHE la entrada está activa y tiene la misma función que OPEN AUTOMÁTICO.
- Con el contacto activo de una entrada configurada de este modo durante la función NOCHE, las hojas deben abrirse y permanecer en el estado de abierto mientras la entrada esté activa.
- Con el contacto activo de una entrada configurada de este modo durante el funcionamiento normal, las hojas deben abrirse y per-manecer en el estado de abierto mientras la entrada esté activa.
- Con el contacto no activo, se activa el tiempo de pausa y las hojas se vuelven a cerrar.
- en esta entrada NO se puede activar la modalidad ENERGY SA-VING (ahorro de energía).
- la activación de esta entrada enciende el led verde de OPEN en la tarjeta.
Entrada CIERRE SEGURIDAD
- este tipo de entrada solo puede activarse en las entradas I1, I2, I3 y I4 y S1, S2 como contacto NO o NC.
- con la activación de una entrada configurada de esta forma tenemos las siguientes funciones:
1. durante un movimiento de cierre las hojas se invierten.2. con las hojas abiertas, se impide el cierre 3. si en un estado de pausa recarga el tiempo seleccionado
- si se selecciona en la entrada, se ejecuta un procedimiento de TEST antes del cierre.
- Con el contacto no activo de la entrada, cierra inmediatamente las hojas si la función ENERGY SAVING está activa; de lo contrario, las hojas se cierran tras la apertura total o parcial.
- la activación de esta entrada enciende el led rojo SIC_CL en la tarjeta.
Entrada SEGURIDAD APERTURA
- este tipo de entrada solo puede activarse en las mordazas I1, I2, I3, I4, S1, S2 como contacto NO o NC.
1. con SEGURIDAD APERTURA en STOP se para el movimiento (estado 11) y se mantiene en este estado mientras las seguridades en modo de apertura están activadas.
2. con SEGURIDAD APERTURA en LOW ENERGY, el movimiento pro-sigue ralentizado hasta la apertura completa. - si en la entrada así configurada se ejecuta un procedimiento de
TEST, esta se realiza antes de un movimiento de apertura. - En función NOCHE, la activación de una entrada configurada
de esta forma durante la apertura detiene el movimiento. Si no se concluye debido a las seguridades en apertura activas se mantiene a la espera de conclusión; sin embargo, superado el tiempo de pausa noche configurado, si esto no ocurre, las hojas vuelven a cerrarse.
- la activación de esta entrada enciende el led rojo SIC_OP en la tarjeta.
Entrada OPEN INTERNO
- este tipo de entrada solo puede activarse en las entradas I1, I2, I3 y I4 como contacto NO o NC.
- Con el contacto activo de una entrada configurada de esta forma,
A1400 AIR T 68 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
las hojas deben abrirse y permanecen en el estado de abierto mientras la entrada está activa.
- Con el contacto no activo, se activa el tiempo de pausa y las hojas se vuelven a cerrar.
- en esta entrada se puede activar la modalidad ENERGY SAVING (ahorro de energía).
- en esta entrada se puede seleccionar la función TOTAL o PARCIAL. - esta función NO está activa en modalidad NOCHE excepto el
intervalo de tiempo para el paso a la función NOCHE. - la activación de esta entrada enciende el led verde de OPEN en
la tarjeta.Entrada EMERGENCIA en APERTURA / STOP / CIERREEntrada EMERGENCIA en APERTURA / STOP / CIERRE SIN MEMORIA Y CON MEMORIA SIN MEMORIA Y CON MEMORIA
- este tipo de entrada solo puede activarse en las entradas I1, I2, I3, I4 y E1, E2 como contacto NO o NC.
- cuando se active esta entrada las hojas llevan a cabo el estado programado y hasta que la entrada esté activa
El orden de prioridad de Emergencia es Apertura, Stop, Cierre.
- La entrada configurada como EMERGENCIA en APERTURAEMERGENCIA en APERTURA se comporta de forma diferente en función de si está programada con o sin memoria:
1. sin memoria, con la entrada desactivada, las hojas salen del estado de Apertura y se dirigen al estado anterior.
2. con memoria, con la entrada desactivada, las hojas permanecen abiertas hasta una orden de RESET. - la apertura es siempre TOTAL. - La entrada configurada como EMERGENCIA en STOPEMERGENCIA en STOP se comporta
de forma diferente en función de si está programada con o sin memoria:
1. sin memoria, con la entrada desactivada, las hojas salen del estado de Stop y se dirigen al estado anterior.
2. con memoria, con la entrada desactivada, las hojas permanecen en estado de Stop hasta una orden de RESET. - La entrada configurada como EMERGENCIA en CIERREEMERGENCIA en CIERRE se com-
porta de forma diferente en función de si está programada con o sin memoria:
1. sin memoria, con la entrada desactivada, las hojas salen del estado de Cierre y se dirigen al estado anterior.
2. con memoria, con la entrada desactivada, las hojas permanecen en estado de Cierre hasta una orden de RESET. - estas funciones están activas en la función NOCHE. - estas funciones no están activas en la función MANUAL. - la activación de esta entrada enciende el led verde de EMERG
en la tarjeta. Entrada FUNCIÓN PARCIAL / TOTALEntrada FUNCIÓN PARCIAL / TOTAL
- este tipo de entrada solo puede activarse en los bornes I1, I2, I3 ,I4 como contacto NO o NC.
- Con contacto activo, esta entrada fuerza un modo de funciona-miento PARCIAL.
- Con contacto no activo, esta entrada fuerza un modo de funcio-namiento TOTAL.
Entrada FUNCIÓN NOCHE
- este tipo de entrada solo puede activarse en los bornes I1, I2, I3 ,I4 como contacto NO o NC.
- Con el contacto activo de una entrada configurada de este modo, fuerza una modalidad de funcionamiento NOCHE.
- Con el contacto no activo de una entrada configurada de este modo, se sale de la modalidad NOCHE.
Entrada FUNCIÓN MANUAL
- este tipo de entrada solo puede activarse en los bornes I1, I2, I3 ,I4 como contacto NO o NC.
- Con el contacto activo de una entrada configurada de este modo, fuerza una modalidad de funcionamiento MANUAL.
- Con el contacto no activo de una entrada configurada de este modo, se sale de la modalidad MANUAL.
Entrada bloqueo
- este tipo de entrada solo puede activarse en los bornes I1, I2, I3, I4. - La entrada se activa solo si programa SDK EVO la funcionalidad
de bloqueo desde el menú Intercom.Entrada TEMPORIZADOR
- Cuando se realiza la activación, la funcionalidad TEMPORIZADOR se activa.
- Cuando se realiza la desactivación, la funcionalidad TEMPORI-ZADOR se desactiva.
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J21V +24V alimentación accesorios
I4 Entrada4 se puede configurar (programación)
I3 Entrada3 se puede configurar (programación)
GGND Negativo alimentación de accesorios y Común de los contactos
I2 Entrada2 se puede configurar (programación)
I1 Entrada1 se puede configurar (programación)
GGND Negativo alimentación de accesorios y Común de los contactos
V +24V alimentación accesorios 85
A1400 AIR T 69 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
14.3 CONFIGURACIÓN DE LAS SALIDAS J22Las especificaciones de 01 y 02: O1 Salida Open Collector con carga Máxima 100 mA a conectar entre 01 y V.(Se puede configurar desde tarjeta y desde SDK EVO)O2 Contacto del relé con carga Máxima de 2 A da conectar entre O2 y O2.(Se puede configurar desde tarjeta y SDK EVO)las señales de salida OUT1 y OUT2 pueden configurarse entre las que se indican a continuación:Salida configurada como INHABILITADA
- tiene la salida siempre desactivada.Salida configurada como GONG
- activa o desactiva a intervalos de 1 segundo cuando las seguri-dades de cierre están ocupadas.
Salida configurada como ERROR
- activa la salida cuando hay un error cualquiera activo.Salida configurada como BATERÍA
- activa la salida cuando el funcionamiento es con batería es decir que falta corriente.
Salida configurada como EMERGENCIA ACTIVA
- activa la salida cuando hay una emergencia activa.Salida configurada como TEST
- activa la salida para controlar que se ejecute el test (FAIL SAFE) en las entradas I1- I4 configuradas como seguridades en cierre y apertura en las cuales está activa la opción de TEST antes de un movimiento para cerrar o abrir.
Salida configurada como PUERTA NO CERRADA
- activa la salida cuando la puerta NO está CERRADA.Salida configurada como PUERTA ABIERTA
- activa la salida cuando la puerta está en un estado de abierto.Salida configurada como PUERTA EN MOVIMIENTO
- activa la salida cuando la puerta está moviéndose (apertura o cierre).
Salida configurada como LUZ
- activa la salida durante un tiempo que se puede programar en el funcionamiento NOCHE de apertura de las hojas.
Salida configurada como INTRUSIÓN
- activa la salida cuando se está realizando una intrusión (es decir, cuando el encoder detecta un desplazamiento no previsto de la puerta de la posición de cerrado, de más de 1 cm).
Salida configurada como Seguridad en Cierre.
- activa la salida cuando al menos un dispositivo de seguridad en Cierre esté Activo.
Salida configurada como Seguridad en Cierre o Seguridad en Apertura
- activa la salida cuando al menos un dispositivo de seguridad en Cierre o uno en Apertura está activo.
La salida se activa en función de como se haya programado:
- normalmente abierto significa que el contacto de salida se cierre cuando está activa la salida- normalmente, cerrado significa que el contacto de salida se abre cuando está activa la salida.
14.4 DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS
Obstáculo en cierre (número de obstáculos =0 dF1,dF2)
El posible reconocimiento de un obstáculo en CIERRE determina la inversión de las hojas y el aumento del recuento del número de obs-táculos consecutivos en cierre. Los parámetros de fuerza y tiempo con
los que el motor fuerza el obstáculo se pueden seleccionar.Cuando se llega al número programado de obstáculos en el CIERRE, se genera el error 24.El número de obstáculos consecutivos en cierre se ajusta a cero:
- con mando de RESET - cuando se alcanza la posición CERRADO - cambiando la modalidad de funcionamiento
Obstáculo en apertura (número de obstáculos =0 dF1,dF2)
El posible reconocimiento de un obstáculo en APERTURA determina la parada del movimiento y tras 10 s un nuevo intento de apertura. Cuando se alcanza el número programado de obstáculos de APER-TURA se genera el error 24 y a continuación el error 31.El número de obstáculos consecutivos en apertura se ajusta a cero:
- con mando de RESET - cuando se alcanza la posición ABIERTO - cambiando la modalidad de funcionamiento. - Un obstáculo detectado durante la apertura en la función NOCHE
para las hojas y, tras el tiempo de pausa noche configurado, éstas se vuelven a cerrar.
(seguridades en el cierre y entradas no activas)
14.5 ANTIINTRUSIÓN Y PULL&GOLa función contra intrusiones está activa cuando la puerta es despla-zada manualmente desde la posición CERRADA.Se contrasta con el intento de apertura para volver a la posición cerrada y se activa la señalización 63. La función contra intrusiones NO está activa en la función NOCHE con funcionamiento con batería.El PULL&GO se activa cuando la puerta es desplazada manualmente desde la posición CERRADA para facilitar su apertura mediante la activación del motor. El PULL&GO NO está activo con la función NOCHE.
14.6 FUNCIÓN BOOSTLa función BOOST se utiliza en las puertas herméticas en fase de puesta en marcha para obtener el máximo arranque.
14.7 KIT ELÁSTICOLa activación del parámetro KIT ELÁSTICO prevé el montaje del dis-positivo XDEK kit antipánico a elástico. Para el montaje y los ajustes haga referencia a la instrucción específica XDEK.XDEK, una vez instalado, permite la apertura antipánico de las hojas en caso de apagón.
A1400 AIR T 70 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
14.8 FUNCIÓN ENERGY SAVING La función Energy Saving permite disminuir los tiempos de apertura/cierre y limitar las “falsas aperturas” mediante el reconocimiento de la dirección del peatón (aproximación, alejamiento, paso lateral).Prevé un movimiento de apertura desde el radar externo o interno, y cuando los sensores de presencia ya no están ocupados y no señalan ninguna presencia, se invierte inmediatamente.Requisitos obligatorios
ElEnergy Saving requiere:uso de los detectores de radar unidireccionales dentro y fueraLa modalidad de funcionamiento debe ser AUTOMÁTICA.
! Para garantizar la máxima seguridad debe seguir las instrucciones de uso del detector.
CÓMO ACTIVAR ELENERGY SAVINGCon programación base:
- configure ESES = YY.
Se puede seleccionar el parámetro desde la tarjeta o SDK EVO.
14.9 FUNCIÓN LOW ENERGY EN CIERRE Y APERTURA Y APERTURA La modalidad Low Energy se realiza limitando la energía cinética de la hoja y de las fuerzas.La norma EN 16005:2012 en vigor en los países de la Comunidad Euro-pea prevé la posibilidad de funcionamiento con modalidad Low Energy como alternativa al uso de dispositivos controlados.
! ATENCIÓN: la modalidad de funcionamiento Low Energy no se admite si el usuario en la mayor parte de los casos, son personas ancianas, enfermas, discapacitados o niños.
Para este tipo de usuarios NO se admite que entren a contacto con la puerta. Utilice detectores controlados, o protecciones mecánicas específicas.
CÓMO CONFIGURAR EL LOW ENERGY EN CIERRE CIERRE CS CFCS CF Con programación base:
- configure CSCS siguiendo los valores MÁXIMOS de velocidad en el cierre indicados en 13 en función del peso de la hoja.
- configure CFCF respetando el valor 11 de fuerza máxima en el cierre. - configure desde SDK EVO la aceleración en el cierre = 1 (“Cierre -
Aceleración 92
- configure desde SDK EVO el número de obstáculos en cierre = 0 (“Obstáculos consecutivos” 93).
Para más detalle consulte la norma EN 16005:2012.
Se puede utilizar SDK EVO.
CÓMO CONFIGURAR EL LOW ENERGY EN APERTURA APERTURA OS OFOS OF Con programación base:
- configure OSOS siguiendo los valores MÁXIMOS de velocidad en la apertura indicados en 13 en función del peso de la hoja.
- configure OFOF respetando el valor 11 de fuerza máxima en la apertura. - configure desde SDK EVO la aceleración en la apertura = 1 (“Cierre
- Aceleración 92
- configure desde SDK EVO el número de obstáculos en apertura = 0 (“Obstáculos consecutivos” 93).
Para más detalle consulte la norma EN 16005:2012.
Se puede utilizar SDK EVO.
13 Ajuste de la velocidad máx. en Low EnergyMasa de la hoja en [kg] Velocidad MÁXIMA admitida en cierre (CSCS/ OSOS)
10 9920 8830 77de 40 a 50 66de 60 a 80 55de 90 a 150 44de 160 a 240 33
! Además es necesario configurar CFCF / OFOFal valor 11.
A1400 AIR T 71 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
15. DIAGNÓSTICO
14 Estados de la automatización
Estado de la automatización
0000 CERRADA
0101 en APERTURA
0202 ABIERTA
0303 en PAUSA
0404 en PAUSA NOCHE
0505 en CIERRE
0606 ABIERTA o STOP o CERRADA en EMERGENCIA
0707 en modalidad MANUAL
0808 en modalidad NOCHE
1010 TEST del sistema en curso
1111 PARADA
1212 TEST de las seguridades en curso
1313 Puerta con ERROR (Pulse a la vez + y - para visualizar el ERROR activo)
L0-L2L0-L2 FASES L0, L1, L2 del SETUP in corso (intermitente)
15.1 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA: SEÑALIZACIONES, ERRORESLa pantalla muestra:
- los ESTADOS de la automatización 14
- los ERRORES que se reconocen con el LED ROJO DL4 encendido FIJO interrumpen el funcionamiento de la automatización. Si hay varios errores a la vez, cada uno se señala después de haber resuelto el anterior. Vea 15.
- las SEÑALIZACIONES de condiciones/fases en curso que se re-conocen por el LED ROJO DL4 intermitente se describen en 16.
Para comprobar el código de ERROR/SEÑALIZACIÓN activo, mantenga pulsado al mismo tiempo + y -
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J1313AlAl + código de señalización DL4
o
ErEr + código de error DL4
+ -
A1400 AIR T 72 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
Error Intervención solicitada (después de la intervención realice el RESET)
11 Fallo tarjeta (*) Realice el RESET. Si el problema continúa cambie la tarjeta de control.
44 Anomalía alimentación accesorios (VACC) Realice el RESET. Si el problema continúa cambie la tarjeta de control.
55 Error del microcontrolador (*) Actualizar el FW. Es necesario el archivo en un dispositivo de memoria USB dispositivo di memoria USB (76)
77 Motor averiado (*) Sustituya el Motor.
99 VMain baja Con paquete de baterías conectado, comprobar que el kit de batería esté habilitado por tarjeta o SDK EVO.
Comprobar alimentador switching.
1010 Batería descargada El nivel de la batería no permite ningún movimiento (solo con batería)
1111 Fallo del test S1 (*) Compruebe:
- la conexión del dispositivo de seguridad.
- el funcionamiento del dispositivo de seguridad.
- la programación de la entrada P1P1- P2P2.1212 Fallo del test S2 (*)
1515 Setup impedido Realice el SETUP
1616 Fallo del Encoder (*) Sustituya el Motor.
1818 Firmware (FW) no compatible En fase de actualización se ha detectado un FW incorrecto. Controle y actualice el FW de la tarjeta de con-trol. Es necesario el archivo en un dispositivo de memoria USB dispositivo di memoria USB (76).
1919 Fricciones mecánicas altas (*) Con alimentación eléctrica, batería y motores desconectados, compruebe a mano que las hojas se deslicen bien. Elimine la fricción que pueda haber. Controle la rueda de contraempuje.
2020 Fallo del test en las Entradas configuradas como seguridades (*) Compruebe las conexiones y la programación de las entradas.
2222 Datos corruptos Programe la tarjeta o realice el upload de los archivos de programación que se han guardado en la memoria USB (76).
23 23 VMain Alta Alimentador switching averiado. Sustituya alimentador switching
2424 Obstáculos consecutivos cerrando Compruebe y elimine el obstáculo en fase de cierre.
2525 Motor_DM averiado Sustituya el Motor_DM (doble motor) (solo si está activado DM)
2626 Fallo del bloqueo del motor (*) Sustituir el bloqueo del motor
2727 Error de rotación del motor Compruebe la conexión de la correa a las hojas.
2929 Anomalía Tarjeta AUX (*) Consulte la tabla de error AUX por SDKEVO .
3131 Obstáculos consecutivos cuando está abriendo Compruebe y elimine el obstáculo en fase de apertura.
3232 Timeout motor Motor sin referencias de final de carrera, compruebe topes mecánicos (*)
3838 Error de configuración Se ha cambiado la selección de DM o rotación del motor.
3939 Datos en la memoria setup no presentes o corruptos Repita el SETUP
9999 Cancelación de datos en curso (no se visualiza) -----------
La activación de un error tras 30 seg. determina un AUTORESET de la tarjeta excepto los errores indicados con (*). Se realizan 5 intentos.
15 Errores
A1400 AIR T 73 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
16 Señalizaciones
Señalización Intervención solicitada
47 47 Último movimiento con batería ejecutado La tarjeta ha ejecutado el último movimiento programado con la batería
4848 Funcionamiento en modalidad noche Funcionamiento en modalidad noche.
4949 Funcionamiento en modalidad manual Funcionamiento en modalidad manual
5050 Funcionamiento en modalidad parcial Funcionamiento en modalidad parcial
5151 Detectado un obstáculo en cierre La puerta vuelve a abrirse. Compruebe la presencia de un obstáculo en el cierre
5252 Detectado un obstáculo en apertura Tras 5 s la puerta intenta de nuevo abrirse.
Compruebe la presencia de un obstáculo en la apertura.
5353 Corrupto el número de ciclos de mantenimiento Cambie la tarjeta de control y realice el mantenimiento de la instalación.
5454 Anomalía absorción bloqueo motor Realice el RESET. Controle el bloqueo del motor
5555 Funcionamiento en modalidad farmacia en curso Está en curso una apertura FARMACIA.
5656 Funcionamiento con batería la señalización permanece hasta que la automatización funciona con batería cuando falta alimentación de línea.
5757 Búsqueda del tope en apertura la señalización permanece mientras que la fase está en curso
5858 Búsqueda del tope en cierre la señalización permanece mientras que la fase está en curso
5959 Anomalía Bloqueo Motor (solo con Kit de vigilancia) Realice el RESET. Si el problema continúa cambie el bloqueo del motor.
60 60 Solicitud de mantenimiento Solicitud de realización de mantenimiento ordinario o periódico.
6161 Anomalía SDK EVO o LK EVO Compruebe que sea el dispositivo correcto y controle las conexiones SDK EVO o LK EVO .
Actualice el FW (véase el procedimiento 76).
Si el problema persiste, sustituya SDK EVO o LK EVO .
6262 Cargador de baterías averiado Realice el RESET. Si el problema continúa cambie la tarjeta de control.
6363 Intrusión en curso Está en curso el intento de abrir manualmente las hojas.
6565 SETUP EN CURSO Está en curso el SETUP (configuración).
6767 Ahorro batería Ha sido seccionado el suministro que alimenta los accesorios de la tarjeta (Excepto SDK-EVO) para ahorrar y evitar una descarga de la batería.
6868 Fallido Prueba de los dispositivos de seguridad Compruebe el funcionamiento del detector. Si el problema continúa, cambie el detector.
En esta condición las hojas se mueven con velocidad lenta.
6969 Puerta abierta la puerta está abierta para función OPEN semiautomático.
7070 Nivel bajo de las baterías baterías agotadas
7171 Intercom Slave tarjeta en configuración Slave
7272 CANBUS Averiado Cambie la tarjeta
73 73 Alarma Nodo Intercom Master: Al menos un nodo no responde / Slave: La Master no responde
7474 Modalidad de funcionamiento BLOQUEO Activa Se ha activado la modalidad bloqueo
8080 Programación diferente de la estándar Señalización No visualizada en la pantalla de la tarjeta.
17 Errores AUX
Errores AUX Intervención solicitada
200200 Anomalía UC (FW Corrompido o RAM Corrompida) Restablezca la tarjeta; si el error persiste, sustitúyala.
201201 Motor AUX averiado Compruebe el cableado del motor. Restablezca la tarjeta; si el error persiste, sustituya el motor AUX
202202 Fricciones mecánicas altas Compruebe manualmente el deslizamiento de las hojas en todo el espacio adquirido durante el setup
203203 Driver Motor AUX Restablezca la tarjeta; si el error persiste, sustitúyala.
204204 Firmware (FW) no compatible Descarga de firmware no compatible.
205205 Rotación del motor Compruebe los cableados del motor AUX
A1400 AIR T 74 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
Errores AUX Intervención solicitada
206206 Fallo del encoder Compruebe el cableado del encoder.
216216 Problemas de comunicación entre las 2 tarjetas Restablezca la tarjeta; si el error persiste, sustitúyala.
217217 Posición de apertura errónea Restablezca la tarjeta; si el error persiste, sustitúyala.
218218 Obstáculo Compruebe la presencia de obstáculos.
219 219 ID Erróneo Cambie la tarjeta.
220220 VMain Restablezca la tarjeta; si el error persiste, sustitúyala.
221221 Timeout Restablezca la tarjeta; si el error persiste, sustitúyala.
222222 Test VMain Cambie la tarjeta
15.2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS O DE MALOS FUNCIONAMIENTOSSe indica a continuación una guía de posibles situaciones no incluidas en el diagnóstico del sistema (señalizaciones/errores). Guía para solucionar los malos
funcionamientos
18Guía para solucionar los malos funcionamientosCONDICIÓN SUGERENCIA
SDK EVO apagado - no hay tensión de red y la tarjeta está funcionando con batería en función operativa NOCHE y con estado de ahorro energético
- la conexión con la tarjeta está interrumpida: compruebe los cables de conexión y el cableado entre SDK EVO y tarjeta
- la tarjeta no está funcionando correctamente: sustituya la tarjeta
Todos los LEDES está apagados - compruebe que el fusible 5x20 T2,5 A dentro de la unidad de alimentación no esté interrumpido
- compruebe que el conector J1 esté bien colocado en la tarjeta
- compruebe la conexión con la unidad de alimentación
- la tarjeta no está funcionando correctamente: sustituya la tarjeta
LED POWER apagado
LED 24V encendido
- falta tensión de red y la tarjeta está funcionando con batería
- falta tensión de red.
La puerta NO CIERRA - las seguridades en el cierre están ocupadas
- las emergencias están activas
- compruebe que la función operativa que se ha seleccionado no sea la de PUERTA ABIERTA
- compruebe que la función operativa que se ha seleccionado no sea MANUAL
- compruebe la conexión del motor
- compruebe que haya tensión de alimentación del motor
La puerta NO SE ABRE - las seguridades en la apertura están ocupadas
- las emergencias están activas
- compruebe que la función operativa que se ha seleccionado no sea MANUAL
- compruebe que la función operativa que se ha seleccionado no sea NOCHE
- compruebe la conexión del motor
- compruebe que el bloqueo del motor no esté bloqueado
- compruebe que haya tensión de alimentación del motor
La puerta CIERRA en lugar de ABRIR Y VICEVERSA - compruebe el conexión de la correa en la tarjeta y realice un SETUP
La puerta realiza breves movimientos - compruebe que se haya introducido correctamente el conector del encoder
- compruebe que el encoder esté íntegro
- compruebe que el cable flat de conexión esté íntegro
La puerta se mueve a muy poca velocidad - compruebe que los niveles de velocidad seleccionados sean los que se desean
- compruebe que los espacios de desaceleración sean los que se desea
La puerta acelera y disminuye la velocidad im-provisamente durante una fase de aceleración en apertura y/o en cierre.
- modifique en la pantalla los valores CFCF e tFtF.
La puerta no realiza el SETUP - puerta configurada en función NOCHE
- puerta configurada en función MANUAL
- desbloqueo interno o externo activo
- las emergencias están activas
- motor o encoder no conectado, no alimentado o con fallo
A1400 AIR T 75 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
16. OPERACIONES EN LA TARJETA
16.1 SETUPEl SETUP consiste en una serie de movimientos.
CUÁNDO ES NECESARIO EL SETUP - en la primera puesta en funcionamiento de la automatización 60
o después de sustituir la tarjeta - cuando la pantalla indica el error 1515 - como consecuencia de cualquier variación de la carrera - cuando se modifica el número de hojas (LN) - después de restablecer el estado de fábrica
El SETUP NO puede realizarse en condición de: - Emergencia activa - Modalidad MANUAL - Modalidad NOCHE - Ausencia de tensión de red.
En ese caso la tarjeta permanece en estado L0L0 hasta que no se elimina la causa que lo ha impedido.
CÓMO REALIZAR EL SETUP CON LA TARJETA - Para realizar el SETUP con la tarjeta pulse el botón SW1 durante 5
segundos.
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J
L0...L1...L0...L1...L2L2...... 5 s
SW1SETUP/RESET
El SETUP se interrumpe (estado L0L0) si durante la ejecución se produce una de las condiciones siguientes:
- activación de un mando de emergencia - configuración de modalidad NOCHE o MANUAL - activación de un error durante el movimiento. - La activación de las seguridades no impide la ejecución del SETUP.
Para realizar el SETUP mediante SDK EVO véase 92.
16.2 RESETEl Reset es un procedimiento de restablecimiento del funcionamiento de la tarjeta.
CUANDO SE NECESITE EL RESETDespués de un bloqueo de la automatización debido a:
- tarjeta en condición de error con solicitud de RESET
CÓMO REALIZAR EL RESET CON LA TARJETA - Pulse el botón RESET SW1 durante 1 segundo y suéltelo.
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J
SW1SETUP/RESET
1 s
Para realizar el RESET mediante SDK EVO véase 69.
16.3 RESTABLECIMIENTO DEL ESTADO DE FÁBRICAEl RESTABLECIMIENTO lleva todos los parámetros de la tarjeta al estado que tenían de fábrica.
! El procedimiento es irreversible y conlleva:
- borrado de los datos adquiridos con el SETUP (se necesita realizar el SETUP
nuevamente)
- borrado de la programación (restablecimiento de los valores por defecto)
- ajuste a cero del contador de ciclos correspondientes
- borrado de las contraseñas (restablecimiento de las “0000”)
CUÁNDO ES NECESARIO EL RESTABLECIMIENTOCuando se desea anular todas las configuraciones que se han realizado en la tarjeta.
CÓMO REALIZAR EL RESTABLECIMIENTO1. Interrumpa la alimentación eléctrica de la red y desconecte la batería
de emergencia2. restablezca la alimentación eléctrica a la tarjeta3. en los 4 primeros segundos de encendido (mientras la pantalla muestra la
versión FW) pulse a la vez durante unos 5 s los botones + - F
F+ -
5 s
4. la pantalla muestra ---- 5. suelte los botones6. la pantalla muestra el estado de la automatización.
! Después de restablecer el estado de fábrica realice el SETUP.
A1400 AIR T 76 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
16.4 ACTUALIZACIÓN (UPLOAD)Los archivos de la memoria USB se copian en la tarjeta.
Los archivos de actualización pueden descargarse desde el sitio web:
www.faacgroup.com
El dispositivo USB debe formatearse con file system FAT o FAT 32. La tarjeta de
control no reconoce el formato NTFS.
Los archivos necesarios, con los nombres definidos exactamente 21 deben
estar disponibles directamente en la memoria USB (no dentro de carpetas, ni
comprimidos).
Use el dispositivo USB con una absorción máxima de 500 mA.
1. En el momento del encendido durante algunos segundos la tarjeta se encuentra en modalidad Bootloader visualizado en la pantalla con la sigla bobo
2. introduzca el dispositivo de memoria USB en el conector J173. el dispositivo USB es detectado y la pantalla muestra la sigla bobo4. pulse y suelte la tecla FF para desplazarse entre las funciones disponibles
(19)5. para ejecutar la función visualizada, pulse al mismo tiempo + – durante
al menos 3 s; comienza la actualización: en la pantalla parpadea ----y en la tarjeta parpadea el led USB. Cuando termine la operación, la pantalla mostrará:
y y = si se ha terminado satisfactoriamente
no no = en caso de errores (LED ROJO DL4 encendido en la tarjeta).
Para visualizar el código de error pulse a la vez los 2 botones + y –.
6. Quite el dispositivo de memoria USB.
16.5 DESCARGALos archivos de la tarjeta se copian en la memoria USB.
El dispositivo USB debe formatearse con file system FAT o FAT 32. La tarjeta de
control no reconoce el formato NTFS.
1. En el momento del encendido durante algunos segundos la tarjeta se encuentra en modalidad Bootloader visualizado en la pantalla con la sigla bobo
2. introduzca el dispositivo de memoria USB en el conector J173. el dispositivo USB es detectado y la pantalla muestra la sigla bobo4. pulse y suelte la tecla FF para desplazarse entre las funciones disponibles
(20)5. para realizar la función que se ha visualizado, pulse a la vez + – durante al
menos 3 segundos, hasta que aparezca en la pantalla OrOr o AdAd6. suelte los botones y con los botones + – escoja entre las 2 modalidades
para guardar el archivo:
OrOr (sobre escritura) = el archivo de la tarjeta se guardará en la memoria USB
sobre escribiendo un archivo que ya puede estar presente con el mismo nombre
AdAd (añadido) = el archivo de la tarjeta se guarda en la memoria USB añadién-
dolo a un archivo que ya puede estar presente(*)
7. Pulse F para guardar el archivo en la carpeta raíz de la memoria USB8. Cuando termine, la pantalla mostrará:
y y = si la operación se ha terminado satisfactoriamente
no no = en caso de errores (LED ROJO DL4 encendido en la tarjeta).
Para visualizar el código de error pulse a la vez los 2 botones + y –.
9. Quite el dispositivo de memoria USB.
19 Funciones de actualización (UPLOAD) con USB
UPUP Actualización del firmware de la tarjeta E1400 (incluido el FW de la tarjeta AUX).
archivo necesario: 1400.hex
UEUE Actualización del firmware de SDK EVO incluidas las traducciones de los mensajes visualizados por el dispositivo.
son necesarios dos archivos en el USB:
SDKEVO.hex
SDKEVO_L.bin
UdUd Actualización del firmware de la tarjeta DM (doble motor).
archivo necesario:1400DM.hex
UCUC CARGA de la CONFIGURACIÓN de la tarjeta E1400 .
archivo necesario: 1400.prg
UtUt CARGA de la CONFIGURACIÓN del TEMPORIZADOR de la tarjeta E1400 .
archivo necesario: 1400.tmr
Si la tarjeta se queda en el estado bo bo hay que realizar un UPLOAD
20 Funciones de descarga en USB
dCdC Descarga de la CONFIGURACIÓN de la tarjeta E1400 en la memoria USB.
se copia el archivo: 1400.prg (*)
dtdt Descarga de la CONFIGURACIÓN del TEMPORIZADOR
Esta función permite guardar la configuración del TEMPORIZADOR de la tarjeta E1400 en la memoria USB.
se copia el archivo: 1400.tmr (*)
dLdL Descarga de los DATOS DE LOG
Esta función permite guardar los datos del LOG de la tarjeta E1400 en la memoria USB.
se copia el archivo: 1400.log (*)
(*) Si la memoria USB ya tiene una carpeta de raíz con el mismo nombre y si se
ha escogido la modalidad AdAd, se añade un número de incremento al nombre
del nuevo archivo. Ej.: si ya existe un archivo 140001.prg se guarda el archivo
140002.prg y así sucesivamente.
21 Nombres de los archivos de firmware y de programación1400.hex firmware de la tarjeta
1400DM.hex firmware de la tarjeta DM (doble motor)
1400.prg programación de la tarjeta
1400.tmr programación del Temporizador
SDKEVO.hex firmware de SDK EVO
SDKEVO_L.bin actualización de los idiomas en SDK EVO
A1400 AIR T 77 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
22 Errores BOOTLOADER
Error Intervención solicitada
8181 Archivo de actualización no presente Compruebe que el archivo esté en el USB
8282 Error en la escritura del archivo Error de lectura del archivo. Repita la actualización
8383 Dispositivo en actualización incorrecto o ausente El dispositivo conectado no es compatible o no está conectado.
8585 Error de actualización del firmware Error de lectura del archivo. Repita la actualización
8888 Error de lectura del archivo Archivo corrupto o no correcto para el dispositivo por actualizar
9090 Error de la contraseña Archivo con contraseña distinta de la que hay en la tarjeta.
9191 Fallo tarjeta Cambie la tarjeta
9797 Error USB USB no reconocido.
USB no formateado con archivo system FAT o FAT 32 o averiado.
A1400 AIR T 78 532130 05 - RevA
86
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
■ DireccionamientoPor cada E1400 presente en la red debe asignarse un ID unívoco (menú Programación/Intercom/MasterSlave_nr) como se indica a continuación.
! No asigne el mismo ID a más de una unidad de la red.
■ RegistroTras haber cableado y dirigido cada unidad, se efectúa el regis-tro (menú Programación/Intercom/Intercom_reg) solo en el A1400 AIR T que tiene la ID1.
J18 J18
G CH CL GG CH CL G
J18
G CH CL G
17. INTERCOM
■ DescripciónLa A1400 AIR Tpuede comunicarse con otras unidades A1400 AIR T mediante una conexión de red Intercom. Esto permite realizar las siguientes funcionalidades (menú Programación/Intercom/Función):
- INTERMODE: una puerta máster desde la que configurar las modalidades de funcionamiento incluso para todas las otras conectadas en red
- BLOQUEO: dos puertas simples, donde la apertura de una está subordinada al cierre de la otra y viceversa
! Cada A1400 AIR T conectado en red debe ser programado por la misma modalidad Intercom.
■ ConexiónLa conexión de las unidades en red tiene lugar mediante 3 hilos en cascada entre los conectores J18 de las tarjetas E1400 86.
La secuencia con la que están cableadas las unidades está libre, pero es indispensable utilizar una conexión EN CASCADA.
A1400 AIR T 79 532130 05 - RevA
87
88
S1 S4S3S2
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
17.1 INTERMODELa 87 muestra los ID por asignar a las unidades A1400 AIR T en red.El sistema está compuesto por una unidad Master y un máximo de 14 unidades Slave. A1400 AIR T Master es la única unidad sobre la que se debe configurar la modalidad de funcionamiento, que se aplica de inmediato también en todos los Slave.
En INTERMODE, no es posible cambiar la modalidad de funcionamiento de una única unidad.
A1400 AIR T Master debe programarse con ID1, las unidades Slave con ID de 2 a 14.
17.2 BLOQUEOLa 88 muestra los ID por asignar a las unidades A1400 AIR T en red.Una de las dos unidades se define como Master, la otra como Slave. En BLOQUEO una puerta puede abrirse solo si la otra está cerrada; a continuación se indican las variantes disponibles.Al asociar la modalidad PARCIAL al BLOQUEO, se abre solo la hoja Master.
Realice la conexión de los dispositivos, la programación y el Setup en los A1400 AIR T antes de configurar el BLOQUEO mediante SDK EVO. Para activar el BLOQUEO, seleccione en la Master.
Bloqueo con memoria se entiende que se memoriza una orden de apertura en A1 para A2 o viceversa
Bloqueo con reserva se entiende que se reserva una apertura en A1 para A1 o en A2 para A2.
BLOQUEO SIN MEMORIA (CON RESERVA)Con 4 sensores: la segunda apertura no es automática.La detección del sensor interno/externo de una puerta debe produ-cirse cuando la otra puerta está cerrada para ordenar la apertura: de-tecciones mientras la otra puerta no está cerrada todavía, se ignoran.
S1 S2 S3 S4 ResA1=1 ResA2=1
A1 cerrada
A2 cerrada
Open A1 Open A1 Open A2 Open A2 Open A1 Open A2
Res A1=0 Res A2=0
A1 mov.
A2 cerrada
Open A1 Open A1 PrenA2= 1
ResA2=1 ---- ----
A1 cerrada
A2 mov.
PrenA1= 1 PrenA1= 1 Open A2 Open A2 ---- ----
A1 mov.
A2 mov.
---- ---- ---- ---- ---- ----
ResA1=1 se entiende la existencia de una reserva para apertura A1
ResA2=1 se entiende la existencia de una reserva para apertura A2
A1 A2
A1400 AIR T
Master
ID=1
A1400 AIR T
Slave
ID=2
A1400 AIR T
Slave
ID=15
A1400 AIR T
Slave
ID=3
A1400 AIR T
Bloqueo Master
ID=1
A1400 AIR T
Bloqueo Slave
ID=3
OPEN EXT OPEN INT OPEN EXT
A1400 AIR T 80 532130 05 - RevA
S1 S4
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
BLOQUEO CON MEMORIA (CON RESERVA)Con 2 sensores o botones: la segunda apertura es automática.
S1 S4 Res A1=1 Res A2=1
A1 cerrada
A2 cerrada
Open A1
Res A2=1
Open A2
Res A1=1
Res A1=0
Open A1
Res A2=0
Open A2
A1 mov.
A2 cerrada
Open A1 Res A2=1
(Res A1=1)
---- ----
A1 cerrada
A2 mov.
Res A1=1
(Res A2=1)
Open A2
Res A1=1
---- ----
A1 sin cerrar
A2 sin cerrar
(*)
---- ---- ---- ----
ResA1=1 se entiende la existencia de una reserva para apertura A1
ResA2=1 se entiende la existencia de una reserva para apertura A2
(*) Apertura de los 2 pasos desde Emergencia Open
A1 A2
OPEN EXT OPEN EXT
A1400 AIR T 81 532130 05 - RevA
��
��
��
��
��
90
J8
E1400
LK EVO
8
TX RX G K G V
V
V RX
RX
TX
TX
G
G
U/UTP CAT.5 4x2xAWG24
V RX TX G
789
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
18. LK EVO
18.1 MONTAJE Y CONEXIÓN1. Para desensamblar las partes LK EVO es necesario hacer palanca
en los puntos 89-� con un destornillador plano. 2. Rompa el inserto para pasar los cables.3. Localice los puntos en la pared 89-� y fije el soporte usando
los tornillos adecuados.
F ANTES DE CONECTAR EL DISPOSITIVO, desconecte la alimentación eléctrica y la batería de emergencia de la automatización.
4. Conecte a la tarjeta E1400 89-�5. La conexión debe realizarse con un cable 4 pares trenzados
U/UTP CAT.5 4x2xAWG24 con sección 0,5 mm89-�. La dis-tancia máxima es de 50 m.
6. Monte las piezas LK EVO con una ligera presión en los puntos 89-�.
* Es posible realizar una conexión opcional en LK EVO en los bornes G y K con mando de llave para bloquear las teclas de función. Con contacto NC, el teclado está bloqueado 89-�.
18.2 MENÚ DE SELECCIÓN1. Para acceder al menú de selección del modo de funcionamiento,
hay que presionar el pulsador correspondiente a la función.2. Mediante los pulsadores de selección se pueden configurar las
siguientes funciones:
- AUTOMÁTICO TOTAL BIDIRECCIONAL - PUERTA ABIERTA - AUTOMÁTICO TOTAL UNIDIRECCIONAL - AUTOMÁTICO PARCIAL BIDIRECCIONAL - NOCHE - MANUAL
3. El encendido del led identifica que la función está activa. 4. Para pasar a otra función presione la tecla correspondiente a
la nueva función.
A1400 AIR T 82 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
5. Si LK EVO está conectado a una tarjeta A1400 AIR T en la que hay programada una función no prevista, se fuerza una función diferente como se indica:
- desde AUTOMÁTICO SOLO ENTRADA PARCIAL - desde AUTOMÁTICO SOLO SALIDA PARCIAL
pasa a AUTOMÁTICO BIDIRECCIONAL PARCIAL
- desde AUTOMÁTICO SOLO ENTRADA TOTAL pasa a AUTOMÁTICO BIDIRECCIONAL TOTAL
- desde NOCHE PARCIAL pasa a NOCHE TOTAL
- MANUAL PARCIAL pasa a MANUAL TOTAL
ALARMAS Las ALARMAS se pueden ver mediante una codificación de ledes inter-mitentes alternados según la modalidad de funcionamiento en curso. Para ver el tipo de ALARMAS 23.
6. Otras combinaciones de 2 teclas se pueden utilizar para otras funciones especiales.
18.3 FUNCIONES ESPECIALES
RESET:El reset borra los errores en la memoria.La activación ocurre presionando a la vez durante segundos las teclas� y �. Los ledes correspondientes a las teclas se encienden y después se apagan.
LOCK / UNLOCK:El lock bloquea y desbloquea las teclas del LK EVO La activación ocurre presionando a la vez durante segundos las teclas � y �.El cambio de modalidad LOCK/ UNLOCK se puede ver con el encen-dido durante 300 ms y después el apagado de los ledes correspon-dientes a las teclas.
SEÑALIZACIONES:Las advertencias se pueden ver manteniendo presionadas las teclas � y �.Los ledes correspondientes a las SEÑALIZACIONES parpadean durante todo el tiempo de la presión de las teclas. Para ver el tipo de SEÑALIZACIÓN vea 24
VERSIÓN FIRMWARE:la versión firmware de la tarjeta E1400 se puede ver manteniendo presionadas las teclas � y .Para ver la versión FIRMWARE consulte 25
LOCK / UNLOCK � + � 5 s
RESET � + �
SEÑALIZACIONES � + � continua
VERSIÓN FIRMWARE � + continua
A1400 AIR T 83 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
23 Errores
Errores � � �
�
� �
11 Fallo tarjeta
22 Fallo E2prom tarjeta
33 Fallo Driver Motor
44 Anomalía alimentación
accesorios
55 Error del microcontrolador
66 Anomalía tensión de alimentación
del Motor
77 Motor averiado
1010 Batería descargada
1111 Fallo del test S1
1212 Fallo del test S2
1515 Datos en la memoria setup no
presentes o corruptos
1616 Fallo del Encoder
1818 Firmware (FW) no compatible
1919 Fricciones mecánicas altas
2020 Fallo del test en las Entradas confi-
guradas como seguridades
2222 Datos corruptos
2424 Obstáculos consecutivos cerran-
do
2525 Motor_DM averiado
2626 Fallo del bloqueo del motor
2727 Error de rotación del motor
2929 Anomalía Tarjeta AUX
3131 Obstáculos consecutivos cuando
está abriendo
3232 Timeout motor
3333 Fallo batería o NO conectada*
����
����� �
A1400 AIR T 84 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
24 Señalizaciones
Señalizaciones � � �
�
�� ��
4444 Emergencia activa
5151 Detectado un obstáculo en cierre
5252 Detectado un obstáculo en apertura
5454 Anomalía absorción bloqueo motor
5656 Funcionamiento con batería
5959 Anomalía Bloqueo Motor (solo con Kit de vigilancia)
6O6O Solicitud de mantenimiento
6565 SETUP EN CURSO
6868 Fallido Prueba de los dispositivos de seguridad
25 Versión Firmware
Versión Firmware � � � � ��
��
�� ��
FW 1.0
FW 1.1
FW 1.2
FW 1.3
FW 2.0
FW 2.1
FW 2.2
FW 2.3
����� �
Cómo se calcula la versión del firmware partiendo del número de firmware. Ejemplo versión de firmware 1.3:
FW : Resultado Resto13 2 6 1 6 2 3 0 3 2 1,5 1 1 2 0,5 1 0 2 0 0
La secuencia final partiendo desde abajo es: 01101.Se debe interpretar del siguiente modo:
1 2 3 4 5 61 0 1 1 0 -
Cómo se calcula la versión del firmware con la secuencia binaria Se lee la secuencia generada por elLK EVO . Ejemplo: 01101Se debe escribir la secuencia 01101 bajo los números 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, 1 de forma que cada cifra binaria corresponda a su potencia de dos:
128 64 32 16 8 4 2 1
- - - 0 1 1 0 1
- - - 0 + 8 + 4 + 0 +1 = 13
A1400 AIR T 85 532130 05 - RevA
91
14:30
2
11
3
33
4
92
56
V RX TX G
J
J8
V RX TX G G K
SDK EVO
8
V
V RX
RX
TX
TX
G
G
U/UTP CAT.5 4x2xAWG24
E1400
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
datos del sistema y estados en curso
icono en Home Page
19. SDK EVO
19.1 MONTAJE Y CONEXIÓN1. Desmonte las partes 92 (debe enroscar los 2 tornillos 92-�). 2. Rompa el inserto para pasar los cables 92-�.3. Localice los puntos en la pared 92-� y fije el soporte usando los
tornillos adecuados.
F ANTES DE CONECTAR EL DISPOSITIVO, desconecte la alimentación eléctrica y la
batería de emergencia de la automatización.
* Se puede realizar una conexión opcional en SDK EVO en los bornes G y K con
mando de llave. 92-�. Las funciones que se pueden seleccionar desde
SDK EVO pueden ser: Bloqueo o Sin contraseña de Usuario. Consulte los apartados
“SDK EVO llave” 93.
4. Conecte a la tarjeta E1400 92-�.5. La conexión debe realizarse con un cable 4 pares trenzados U/UTP
CAT.5 4x2xAWG24 con sección 0,5 mm. 92-�. La distancia máxima es de 50 m.
6. Desmonte las partes (debe enroscar los 2 tornillos 92-�).7. Fije mediante el tornillo 92-� e introduzca la cubierta roscada
92-).
19.2 ENCENDIDO Y USO1. Dé alimentación a la tarjeta electrónica E1400 .2. El dispositivo inicia el programa y visualiza:
SDKEVO
luego:
BOOTLOADER 0.0
SDKEVO
versión del bootloader
3. El dispositivo está listo para el uso cuando visualiza la HOME PAGE:4. Se puede escoger si configurar las modalidades de funcionamiento de
la automatización con los botones situados debajo de los iconos de activación (Home Page 93).
A1400 AIR T JUE 20/03/14AUTO BIDIR TOTAL
A1400 AIR T 86 532130 05 - RevA
93
14:30
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
configura la modali-dad NOCHE
configura la modalidad MANUAL
pasa al menú de las FUNCIONES
va al menú de SELEC-CIÓN
- denominación de la puerta - día y fecha - modalidad de funcionamiento - hora
SDK EVO bloqueadoseñalizaciones en curso
19.3 PÁGINA PRINCIPALLos 4 botones debajo de la pantalla permiten activar el mando que se iden-tifica con el icono que lleva en la parte superior 93.
19.4 RESET - BLOQUEO/DESBLOQUEO SDKEVOEn HOME PAGE, para Bloquear/Desbloquear SDK EVO o realizar el Reset de la tarjeta pulse a la vez los 2 botones indicados, durante 5 s:
5”5”
RESET
5”5”
19.5 CONTRASEÑAPara ejecutar algunos de los mandos debe introducir la CONTRASEÑA compuesta de 4 cifras.
- escoja la primera cifra con los botones ↑ ↓ - confirme mediante el botón OK; se pasa a la cifra siguiente - cuando ha terminado las 4 cifras, el dispositivo reconoce la contraseña
como USUARIO o INSTALADOR.
La contraseña configurada de fábrica es: 0000
****
ESC ↑ ↓ OK
abandonar y regresar a laHOME PAGE
confirmar la cifra
seleccionar la cifra
INTRODUZCA LA CONTRASEÑA
- Si LA CONTRASEÑA NO SE RECONOCE: - el mando no se ejecuta - la pantalla muestra “CONTRASEÑA ERRÓNEA” - pulse OK para regresar a la HOME PAGE.
CONTRASEÑA
CONTRASEÑA INCORRECTA
ESC OK
Funciones accesibles con CONTRASEÑA
Contraseña de fábrica
USUARIO *
INSTALADOR * Algunas funciones solo puede realizarlas el instalador
temporizador activo
A1400 AIR TJUE 20/03/14
AUTO BIDIR TOTAL
HOME PAGE (PÁGINA INICIAL)
CONTRASEÑA
0000
ESC OK
A1400 AIR T 87 532130 05 - RevA
94
95
100% OK
14:30
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
19.6 MENÚ DE SELECCIÓN1. Para acceder al menú de selección del modo de funcionamiento debe
pulsar el botón correspondiente en HOME PAGE 94.2. Con los botones de selección 95 se puede configurar:
- el Funcionamiento automático o con Puerta abierta - la modalidad Bidireccional o Solo salida - la opción de Apertura Total o Parcial
3. El botón OK permite regresar a la HOME PAGE (se confirman las selec-ciones que se visualizan).
Funcionamiento Automático o Puer-ta abierta
Automático = apertura mediante de-tector
Puerta abierta = se inhibe la posibilidad de cerrar
Automático
Puerta abierta
Dirección de marcha
Bidireccional =detectores habilitados para la entrada y la salida
Solo salida = detector habilitado solo para la salida
Solo entrada = detector habilitado solo para la salida
Bidireccional
Solo salida
Solo entrada
Porcentaje de apertura
100% = Apertura total
% = Apertura parcial (Porcentaje que se puede modificar con programación)
Apertura total
100%Apertura parcial
%
ejemplo - funcionamiento automático, solo para saluda con Apertura parcial:
%ejemplo - puerta abierta con apertura total:
100%
selección del funcionamiento:
Automático/Puerta abierta
OK - regresar a la HOME PAGE (confirmar las selecciones actuales)
selección:
Apertura total/Parcial
Resumen de las selecciones actuales
Título del menúMODO DE FUNCIONAMIENTO
AUTO BIDIR TOTAL
Iconos de las selecciones actuales
funcionamiento de ejemplo: automático/ bidireccional/ con apertura total
A1400 AIR TJUE 20/03/14
AUTO BIDIR TOTAL
selección:
Bidireccional/Solo salida
/Solo entrada
HOME PAGE (PÁGINA INICIAL)
A1400 AIR T 88 532130 05 - RevA
96
97
98
14:30
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
19.7 MENÚ DE LAS FUNCIONES1. Para acceder al menú de las funciones debe pulsar el botón correspon-
diente en la HOME PAGE 96.2. Se solicita la contraseña: introduzca la CONTRASEÑA USUARIO o
INSTALADOR.3. La pantalla muestra las funciones (4 cada vez) 97.4. Desplácese por las funciones disponible usando los botones debajo de
las flechas de selección ↑ y ↓. La lista es la siguiente: - 1 IDIOMA - 2 PROGRAMACIÓN - 3 ERRORES - 4 SEÑALIZACIONES - 5 CONTADOR DE CICLOS - 6 FECHA/HORA - 7 TEMPORIZADOR - 8 CONTRASEÑA - 9 INFORMACIÓN
5. Pulse el botón OK para entrar en la función seleccionada (que aparece con el signo >) y proceda del mismo modo para configurarla.
6. Pulse el botón ESC para regresar a la HOME PAGE. - Todas las visualizaciones de las funciones aparecen como en el ejemplo
de 98.
En 26 la lista de los menús con las páginas específicas que corresponden a
cada una de las funciones.
- > 1 IDIOMA - 2 PROGRAMACIÓN - 3 ERRORES - 4 SEÑALIZACIONES
A1400 AIR TJUE 20/03/14
AUTO BIDIR TOTAL
abandonar sin guardar y regresar al menú anterior (ESC)
entrar en la función seleccio-nada/confirmar y regresar al menú precedente (OK)
seleccionar las entradas de la lista (UP/DOWN)
título:
abandonar y regresar al MENÚ
confirmar la entrada se-leccionada y regresar al MENÚ
seleccionar las entradas de la lista
HOME PAGE (PÁGINA INICIAL)
MENÚ
ESC ↑ ↓ OK
XXXXX
ESC ↑ ↓ OK
- > 1 XX... - 2 XX... - 3 XX... - 4 XX...
A1400 AIR T 89 532130 05 - RevA
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OKOK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPANOL
NEDERLANDS
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
26 Menú de las FUNCIONES
PROGRAMACION
IDIOMA
ERRORES
SEÑALIZACIONES
CONTADOR DE CICLOS
FECHA / HORA
TEMPORIZADOR
CONTRASEÑA
INFO
1IDIOMA
MOVIMIENTO
ENTRADAS/SALIDAS
TEMPORIZACIÓN
ENERGY SAVING
KIT BATERIA
KIT BLOQUEO MOTOR
2PROGRAMACION
INSTALACION
VARIOS
LOG
NÚMERO CICLOS5CONTADOR DE CICLOS
MANTENIMIENTO
RESET CICLOS
41 PÉRDIDA DE HORARIO
4SEÑALIZACIONES
42.....................79
80 PROGRAM. NO ESTÁNDAR
PROGRAMAR FECHA6FECHA/HORA
PROGRAMAR HORA
HORA LEGAL EUROPEA
7TEMPORIZADOR
LUNES
ESTADO TEMPORIZADOR
MARTES/VIERNES
DOMINGO
LU-DOM
LU-VIE
JOLLY
INTERVALOS JOLLY
PSW INSTALADOR8CONTRASEÑA
PSW USUARIO
9INFO
E1400 APPVER.xx
E1400 BOOTVER.xx
----, DM (*)VER.xx
SDK EVO APPVER.xx
01 FALLO DE LA TARJETA
3ERRORES
02.....................31
39 ELIMINACIÓN DATOS EN CURSO
1 ERRORES2 ERRORES AUX
200 FALLO UC
3ERRORES
201...................221
222 TEST VMAIN
1 ERRORES2 ERRORES AUX
LISTA DE NODOS
INTERCOM
A1400 AIR T 90 532130 05 - RevA
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
ENTRADAS/SALIDAS
TIEMPO DE PAUSATEMPORIZACIÓN
TIEMPO PAUSA NOCHE
RETRASO DEL SENSOR NOCHE
APERTURAMOVIMIENTO
CIERRE
SALIDAS O1/O2
ENTRADAS I1- I4
SEGURIDADES S1- S4
EMERGENCIAS E1- E2
FOTOCÉLULAS XFA
INHABILITADOAHORRO ENERGIA
HABILITADO
OK
NO DISPONIBLELOG
INSTALACION
INICIO CONFIG.
NUMERO DE HOJAS
ESTADO ENTRADAS
ESTADO PUERTA
OTROS DATOS PLACA
FUNCIÓN
TIPO BLOQUEO DEL MOTOR
KIT VIGILANCIA
FUNCIONAMIENTO BATERÍA
KIT BLOQUEO MOTOR
FUNCIÓNKIT BATERIA
ÚLTIMO MOVIMIENTO
FUNCIÓN NOCHE
ÚLTIMO MOV.NOCHE
APERTURA PARCIAL
CONFIG. POR DEFECTO
KIT DOBLE MOTORKIT DOBLE MOTOR
TARJETA DISPLAY
FUNC. SEGAPERTURA
INTRUSION
VARIOS
FARMACIA PARCIAL
SDK EVO LLAVE
ERROR TEST
OBSTÁCULOS CONSECUTIVOS
SLEEP
KIT ELÁSTICO
ROTACIÓN DEL MOTOR
BOOST
MOVIMIENTO
ENTRADAS/SALIDAS
TEMPORIZACIÓN
ENERGY SAVING
KIT BATERIA
KIT BLOQUEO MOTOR
2PROGRAMACION
INSTALACION
VARIOS
LOG
INTERCOM
A1400 AIR T 91 532130 05 - RevA
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPANOL
NEDERLANDS
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
MENÚ 1 IDIOMA
Por defecto: ITALIANO
-- Modefun Solo salida (41) Modefun Solo salida (41) -- Modefun Solo entrada (42)Modefun Solo entrada (42) -- Modefun Noche (43)Modefun Noche (43) -- Modefun Manual (44)Modefun Manual (44) -- Modefun Parcial (45)Modefun Parcial (45) -- Modefun Bloqueo (46)Modefun Bloqueo (46) -- Temporizador (60)Temporizador (60) -- Reset (61)Reset (61)
Si la entrada no se ha inhabilitado, seleccione la lógica: - Normalmente abierto (NO) - Normalmente cerrado (NC)
3. Si se ha seleccionado una entrada con función SEGURIDAD CIERRE, configure el TEST: - Habilitado - Inhabilitado (dF1,dF2)
4. Repita el procedimiento para las demás entradas.
2 Salidas O1 / O2
1. Escoja una salida. La lista por defecto dF1, dF2 es: - O1 Puerta no cerrada - O2 Error
2. Seleccionar la función: - 0 Inhabilitado - 1 Gong - 2 Error - 3 Batería - 4 Emergencia activa - 5 Test (para I1,I2,I3 y I4) - 6 Puerta no cerrada - 7 Puerta abierta - 8 Puerta en movimiento - 9 Luz* - 10 Intrusión activa - 11 Seguridad en cierre - 12 Seguridad Cierre o Apertura
*) Si se selecciona esta función, configure el tiempo: - de 1 s a 255 s (Por defecto 60 s)
3. Si la salida no se ha inhabilitado, seleccione la lógica: - Normalmente abierto (NO) - Normalmente cerrado (NC)
4. Repita el procedimiento para la otra salida.
3 Seguridades S1-S2
1. Escoja una entrada de SEGURIDAD. La lista por defecto dF1, dF2 es: - S1 SEGURIDAD CIERRE / TEST HABILITADO / NC - S2 SEGURIDAD CIERRE / TEST HABILITADO / NC
2. Seleccionar la función: - Inhabilitado - Seguridad cierre - Seguridad apertura
3. Si la entrada no se ha inhabilitado, seleccione el TEST: - Habilitado - Inhabilitado
4. Si la entrada no se ha inhabilitado, seleccione la lógica: - Normalmente abierto (NO) - Normalmente cerrado (NC)
5. Repita el procedimiento para las demás entradas.
4 Emergencias E1 / E2
1. Escoger la entrada E1. La lista por defecto dF1, dF2 es: - E1 Apertura /NO - E2 Stop /NO
2. Seleccionar la función:
1IDIOMA
MENÚ 2 PROGRAMACIÓN
El menú está accesible solo si se ha introducido la contraseña INSTALADOR.
Si se ha introducido una contraseña diferente, se señala: MENÚ RESERVADO A
LOS INSTALADORES.
La lista es la siguiente: - 1 ENTRADAS / SALIDAS - 2 MOVIMIENTO - 3 TEMPORIZADORES - 4 ENERGY SAVING - 5 KIT BATERÍA A - 6 KIT BLOQUEO DEL MOTOR - 7 INSTALACIÓN - 8 VARIOS - 9 LOG
■ ENTRADAS/SALIDAS
OK OKENTRADAS/SALIDAS2
PROGRAMACION
1 Entradas I1- I4
1. Escoger una entrada. La lista por defecto dF1, dF2 es: - I1 OPEN EXTERNO / NO - I2ºOPEN INTERNO / NO - I3 LLAVE / NO - I4 OPEN AUTOMÁTICO / NO
2. Seleccionar la función: -- Inhabilitado (0) Inhabilitado (0) -- Open externo (1) Open externo (1) -- Open interno (4) Open interno (4) -- Open automático (7) Open automático (7) -- Open semiautomático (8) Open semiautomático (8) -- Open farmacia (9) Open farmacia (9) -- Llave (10) Llave (10) -- Seguridad cierre (20) Seguridad cierre (20) -- Seguridad apertura (21) Seguridad apertura (21) -- Emergencia Open (30)Emergencia Open (30) -- Emergencia Open con memoria (31)Emergencia Open con memoria (31) -- Emergencia Stop (32)Emergencia Stop (32) -- Emergencia Stop con memoria (33)Emergencia Stop con memoria (33) -- Emergencia Cierre (34)Emergencia Cierre (34) -- Emergencia Cierre con memoria (35)Emergencia Cierre con memoria (35) -- Modefun Abierto (40)Modefun Abierto (40)
A1400 AIR T 92 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
- Inhabilitado - Apertura - Apertura con memoria - Cierre - Cierre con memoria - Stop - Stop con memoria
3. Si la entrada está habilitada, seleccione la lógica: - Normalmente abierto (NO) - Normalmente cerrado (NC)
5 Fotocélulas XFA
Las entradas de las fotocélulas XFA están inhabilitadas por defecto.1. Seleccione:
- Inhabilitado (dF1,dF2) - 1 par - 2 pares
■ 2 MOVIMIENTO
OK OKMOVIMIENTO2
PROGRAMACION
Apertura
Escoja y modifique el parámetro. La lista por defecto y el intervalo de los valores es:
- 1 VELOCIDAD dF1=10 , dF2=8 (de 1 a 10) - O2 DESALERACIÓNES 1 cm (de 0 a 200)
VELOCIDAD RALENTIZACIÓN 1 (1-3) - 3 FUERZAdF1=10, dF2=10 (de 1 a 10) - 4 TIEMPO FUERZA 1,0 s (de 0,1 a 3,0) - 5 ACELERACIÓN 8 (de 1 a 10) - 6 ACELERACIÓN 6 (de 1 a 10)
Cierre
Escoja y modifique el parámetro. La lista por defecto y el intervalo de los valores es:
- 1 VELOCIDAD dF1=3 , dF2=8 (de 1 a 10) - O2 DESALERACIÓNES 1 cm (de 0 a 200)
VELOCIDAD RALENTIZACIÓN 1 (1-3) - 3 FUERZAdF1=5, dF2=5 (de 1 a 10) - 4 TIEMPO DE FUERZA 1,0 s (de 0,1 a 3,0) - 5 ACELERACIÓN 8 (de 1 a 10) - 6 ACELERACIÓN 6 (de 1 a 10) - 7 INVERSIÓN(*) 5 (de 1 a 5)
* el parámetro INVERSIÓN determina la velocidad de inversión de la hoja en fase de cierre con regulación de 5 niveles de 1 (lenta) a 5 (rápida).
■ 3 TEMPORIZADORES
OK OKTEMPORIZACIÓN2
PROGRAMACION
Escoja y modifique el parámetro. La lista por defecto dF1,dF2 el intervalo de los valores es:
- 1 TIEMPO PAUSA 2s (0-30) - 2 TIEMPO PAUSA NOCHE 10s (0-240) - 3 RETRASO SENSOR NOCHE 10s (0-240)
■ 4 ENERGY SAVING
OK OKENERGY SAVING2
PROGRAMACION
ElEnergy Saving está inhabilitado por defecto dF1,dF2. Las opciones son: - HABILITADO - INHABILITADO
■ 5 KIT BATERÍA
OK OKKIT BATERIA2
PROGRAMACION
Define el comportamiento de la automatización con batería de emergencia si no hay alimentación de red. Las opciones por defecto (dF1,dF2) son:1. FUNCIÓN
- Inhabilitado - Tras el último movimiento - Hasta el último movimiento
2. ÚLTIMO MOVIMIENTO - Apertura - Cierre
3. FUNCIÓN NOCHE - Tras el último movimiento - Hasta el último movimiento
4. ÚLTIMO MOVIMIENTO NOCHE - Cierre - Apertura
Si la puerta está en NOCHE el funcionamiento con batería no está activo.
■ 6 KIT BLOQUEO DEL MOTOR
OK OKKIT BLOQUEO MOTOR2
PROGRAMACION
Define el comportamiento del bloqueo del motor (accesorio OPCIONAL).Las opciones por defecto son:
- 1 TIPO BLOQUEO DEL MOTOR - 2 FUNCIÓN (Inhabilitado) - 3 KIT VIGILANCIA (Inhabilitado) - 4 FUNCIONAMIENTO BATERÍA
1 TIPO
Define el tipo de bloqueo de motor: - XB BLOCK (dF1,dF2) - XM BLOCK
2 FUNCIÓN
Define los modos de funcionamiento en los cuales se activa el bloqueo del motor:
- Inhabilitado - Noche - Noche + Abierto - Noche + Unidireccional - Siempre
3 KIT VIGILANCIA
Habilita/inhabilita la vigilancia en el bloqueo del motor: - HABILITADO - INHABILITADO
Si el kit de vigilancia (accesorio OPCIONAL) no está instalado, inhabilitar.
4 FUNCIÓN BATERÍA
Define el funcionamiento con batería del bloqueo del motor: - ESTÁNDAR: se mantiene el funcionamiento seleccionado incluso con
batería. - NOCHE: bloqueo del motor activo solo en modo NOCHE. - SIEMPRE ABIERTO: bloqueo del motor activo solo en modo ABIERTO
■ 7 INSTALACIÓN
OK OKINSTALACION2
PROGRAMACION
1 Número de hojas
Configurar el número de hojas de la instalación: - 1 HOJA (dF2) - 2 HOJAS (dF1)
A1400 AIR T 93 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
2 MASTER / SLAVE
Define las modalidades de la tarjeta: - Master (1) - Slave (de 2 a 15)
3 INSCRIPCIÓN
En tarjeta configurada como Master activa el procedimiento de reconoci-miento de las tarjetas Slave conectadas.
4 LISTA DE NODOS
En tarjeta configurada como Master, desde este menú puedo visualizar todas las tarjetas Slave conectadas y la información correspondiente:1. ID 2. Errores 3. Señalizaciones 4. Ciclos
■ 9 VARIOS
OK OKVARIOS2
PROGRAMACION
1 Configuración Por defecto
- ACTIVA (está presente la configuración por defecto) - NO (se ha modificado la configuración)
Para restablecer todos los parámetros con los valores por defecto, pulse el botón OK y confirme.
2 Apertura parcial
Define el porcentaje de apertura en la modalidad APERTURA PARCIAL. Por defecto y con intervalo los valores son:
- APERTURA PARCIAL dF1,dF2 =50% (20-100)3 Kit doble motor
Define la habilitación del kit doble motor. - HABILITADO - INHABILITADO (dF1,dF2)
4 Pantalla Tarjeta
Habilita/inhabilita la programación con tarjeta. Las opciones por defecto son: - No bloqueado (dF1,dF2) - Bloqueado
5 Función Seguridad Apertura
Define la funcionalidad de la seguridad en la apertura - STOP (dF1,dF2) - LOW ENERGY (Movimiento a baja velocidad)
6 Intrusión
Define qué sucede si se intenta la apertura manual de la puerta. Las opciones por defecto son:
- INHABILITADO no acciona el motor (dF1) - KEEP CLOSED contrasta: acciona el motor en cierre - PULL & GO acciona el motor en apertura
(NO activo con funcionamiento con batería) (dF2)7 Parcial Farmacia
Define el porcentaje de apertura con el mando de apertura farmacia (activo solo en NOCHE). Por defecto y con intervalo los valores son:
- PARCIAL FARMACIA 20 % (1-95)
8 SDK EVO llave
Define la función del interruptor con llave conectado al SDK EVO (accesorio OPCIONAL):
- BLOQUEO (dF1,dF2): Con el interruptor de llave NO (Normalmente Abierto), SDK EVO funciona con normalidad. Se requiere la contraseña. Con el interruptor de llave NC (Normalmente cerrado),SDK EVO está bloqueado.
- SIN PSW USUARIO: Con el interruptor de llave NO (Normalmente Abierto), SDK EVO funciona sin contraseña. Con el interruptor de llave NC (Normalmente Cerrado), SDK EVO funciona con normalidad. Se requiere la contraseña.
2 Rotación del Motor
La rotación del motor por defecto es estándar. Las opciones son: - ESTÁNDAR (dF1,dF2) - NO ESTÁNDAR
3 Boost
el Boost está inhabilitado por defecto. Las opciones son: - HABILITADO (dF2) - INHABILITADO (dF1)
4 Iniciar SETUP
Este mando requiere la confirmación para poder realizar el SETUP.
! Siga el procedimiento indicado de 75.
5 Estado ENTRADAS
La pantalla muestra las entradas activas. En el ejemplo el sensor de seguridad S2 está activado:
ESTADO DE LAS ENTRADAS
IN4
O2FSW
OK
IN1 S1
MR
IN2 S2
E1
IN3
O1E2
6 Estado de la PUERTA
La pantalla muestra en qué estado se encuentra la puerta: - CERRADO (00) - en APERTURA (01) - ABIERTO (02) - en PAUSA (03) - en PAUSA NOCHE (04) - en CIERRE (05) - EMERGENCIA (06) - MODALIDAD MANUAL (07) - MODALIDAD NOCHE (08) - DETENIDO (11) - TEST SEGURIDADES (12) - ERROR (13) - SETUP EN CURSO (L0,L1,..) - DEEP SLEEP (.)
7 Otros datos de la tarjeta
La pantalla muestra: - V_MAIN (tensión en entrada a la tarjeta en Voltios) - V_BATT (tensión de la batería en Voltios) - V_ACC (tensión de los accesorios en Voltios) - I_MOT (corriente absorbida por el motor en Amperios) - POS (posición de las hojas en cm)
■ 8 INTERCOM
OK OKINTERCOM2
PROGRAMACION
La lista del menú Intercom:1. FUNCIÓN2. MASTER / SLAVE3. INSCRIPCIÓN4. LISTA DE NODOS
1 FUNCIÓNDefine el tipo de función Intercom:
- Inhabilitado (dF1,dF2) - INTERMODE - BLOQUEO
con la posibilidad de seleccionar las siguientes funcionalidades:1. Sin Memoria2. Con Memoria
A1400 AIR T 94 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
9 Obstáculos consecutivos
Define el número de obstáculos consecutivos después de los cuales la puerta se bloquea con error. Escoja y modifique el parámetro:
- CIERRE de 0 a 10 (número de obstáculos = 0 dF1,dF2)
- APERTURA de 0 a 10 (número de obstáculos = 0 dF1,dF2)10 Error Test
Habilita/inhabilita el movimiento con poca velocidad en caso de ERROR de TEST en los dispositivos de seguridad.
- HABILITADO - INHABILITADO(dF1,dF2)
11 Sleep
Habilita la funcionalidad Sleep.Apaga los accesorios durante la función Noche y Manual en caso de alimen-tación con batería
- HABILITADO(dF1,dF2) - INHABILITADO
12 KIT ELÁSTICO
- HABILITADO - INHABILITADO (dF1,dF2)
■ 10 LOG
OK OKLOG2
PROGRAMACION
MENÚ NO DISPONIBLE
MENÚ 3 ERRORES
OK OK
OK
OK
01 FALLO DE LA TARJETA
3ERRORES
02.....................39
99 Cancelación de datos en curso
La pantalla muestra los errores en curso: - 1 Fallo de la tarjeta - 4 Anomalía VACC - 5 Error del microcontrolador - 6 Anomalía VMOT - 7 Motor MOT1 averiado - 9 VMAIN baja - 10 Batería sin carga - 11 Fallo del test S1 - 12 Fallo del test S2 - 15 Datos en la memoria no presentes o corruptos - 16 Fallo del encoder - 18 FW no compatible - 19 Fricciones mecánicas altas - 20 Fallo test de entradas l1-l4 configuradas como seguridades - 22 Datos corruptos - 23 VMAIN alta - 24 Obstáculos consecutivos en cierre - 26 Fallo del bloqueo del motor - 27 Error de rotación del motor - 29 Anomalía Tarjeta AUX - 31 Obstáculos consecutivos en apertura - 32 Timeout motor - 33 Fallo de batería - 38 Error de configuración
- 39 Datos en la memoria setup no presentes o corruptos
- 99 Cancelación de datos en curso
OK
OK
OK200 FALLO UC
3ERRORES
201...................221
222 TEST VMAIN
1 ERRORES2 ERRORES AUX
OK
La pantalla muestra los errores en curso: - 200 Anomalía UC (FW corrompido o RAM corrompida) - 201 Fallo Mot Aux - 202 Fricciones altas - 203 Driver Mot Aux - 204 FW no compatible - 205 Rotación del Motor - 206 Fallo del encoder - 216 Comunicación
(Problema de comunicación entre las 2 tarjetas) - 217 Posición de apertura errónea - 218 Obstáculo - 219 ID erróneo - 220 Vmain - 221 Timeout - 222 Test Vmain
MENÚ 4 SEÑALIZACIONES
OK OK
OK
OK
41 PÉRDIDA DE HORARIO
4SEÑALIZACIONES
42.....................74
80 PROGRAM. NO ESTÁNDAR
La pantalla muestra las señalizaciones en curso: - 41 Pérdida de fecha y horario - 42 Batería del reloj agotada o que falta - 44 Emergencia activa - 45 TEMPORIZADOR activo (señalado con T en HOME PAGE) - 46 Función temporizador en curso - 47 Último movimiento con batería - 48 Funcionamiento en modalidad noche - 49 Funcionamiento en modalidad manual - 50 Funcionamiento en modalidad parcial - 51 Obstáculo en cierre - 52 Obstáculo en apertura - 53 Corrupto el número de ciclos de mantenimiento - 54 Fallo del bloqueo del motor - 55 Funcionamiento en modalidad Farmacia - 56 Funcionamiento con batería - 57 Búsqueda del tope en apertura - 58 Búsqueda del tope en cierre - 59 Anomalía Bloqueo del motor (solo con Kit de vigilancia) - 60 Solicitud de mantenimiento
A1400 AIR T 95 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
- 61 Anomalía SDK EVO o LK EVO - 62 Cargador de baterías averiado - 63 Intrusión en curso - 65 SETUP en curso - 67 Ahorro batería - 68 Test en dispositivos de seguridad fallido - 69 Entrada semiautomática mantiene la puerta abierta - 70 Nivel de carga de la batería - 71 Intercom Slave - 72 CANBUS Averiado - 73 Alarma Nodo Intercom - 74 Modalidad de funcionamiento BLOQUEO activa - 80 Programación diferente de la estándar
MENÚ 5 CONTADOR DE CICLOS
OK
OK
OK
OK5CONTAR CICLOS
RESET CICLOS
MANTENIMIENTO
NÚMERO CICLOS
■ 1 Número de ciclosLa pantalla muestra el número de ciclos que se han realizado:
- ABSOLUTOS contador no reajustable - RELATIVOS contador ajustable (con RESET DE CICLOS)
■ 2 MantenimientoDefine cada cuánto tiempo debe solicitarse el mantenimiento:
- FECHA (por defecto: inhabilitada) 00/00/00 - n.º mínimo de ciclos: 1000; máximo 1000000 (dF1,dF2)
Se puede escoger si introducir la fecha o no.
■ 3 RESET CICLOSAjusta a cero el contador de los ciclos RELATIVOS. Este mando necesita ser confirmado.
El contador de los ciclos ABSOLUTOS no se puede ajustar a cero.
MENÚ 6 FECHA / HORA
OK OK
OK
OK
PROGRAMAR FECHA6FECHA/HORA
PROGRAMAR HORA
HORA LEGAL EUROPEA
■ PROGRAMAR FECHAConfigurar la fecha en dd/mm/aa.
■ PROGRAMAR HORAConfigurar la hora en HH:mm.
■ HORA LEGAL EUROPEALa hora legal europea está habilitada por defecto.Las opciones son:
- Habilitada - Inhabilitada
MENÚ 7 TEMPORIZADOR
OK
OK
OK
OK
OK
OK7
OK
OK
OK
TEMPORIZADOR
LU-DOM
INTERVALOS JOLLY
DOMINGO
JOLLY
MARTES/VIERNES
LUNES
ESTADO TEMPORI-ZADOR
LU-VIE
Cuando está activo el TEMPORIZADOR: - en la HOME PAGE aparece la señalización T 86
- la modalidad de funcionamiento de la puerta se configura automática-mente en base a las franjas horarias programadas
- para cambiar manualmente la modalidad de funcionamiento que ha activado el temporizador, debe inhabilitarlo
La programación necesita: - configurar las franjas horarias para cada día de la semana o para cada
grupo de días. Las franjas horarias diarias son como MÁXIMO 6 - asigne una modalidad de funcionamiento para cada franja horaria - configure posibles JOLLY
■ 1 Estado temporizadorHabilita/inhabilita la función temporizador:
- HABILITADO - INHABILITADO (dF1,dF2)
Cuando el TEMPORIZADOR está inhabilitado la programación permanece memorizada.
■ 2 Lunes... 8 DomingoPara programar los días de la semana:1. Escoja el día.2. Escoja la franja horaria.
LUNES
ESC ↑ ↓ OK
- > FRANJA1 - FRANJA2 - FRANJA3 - FRANJA4
3. Asigne la modalidad de funcionamiento a la franja horaria: - 0 Auto bidir total - 1 Auto out total - 2 Auto bidir parcial - 3 Auto out parcial - 4 Apertura total - 5 Apertura parcial - 6 Auto in total - 7 Auto in parcial
A1400 AIR T 96 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
- 8 Noche - 9 Noche parcial
4. Configure la hora de inicio y de fin de la franja horaria.
FRANJA 1
ESC ↑ ↓ OK
INICIO 00:00FIN 00:00
5. Proceda de la misma manera para las demás franjas horarias que desea.6. Un ejemplo con modalidad Auto Bidir Total:
- FRANJA 1 08:00-08:59 Apertura Total - FRANJA 2 09:00-09:59 Apertura Parcial - FRANJA 3 11:00-11:59 Auto Out Total - FRANJA 4 12:00-12:01 Auto Out Parcial - FRANJA 5 17:59-16:30 Auto Bidir Parcial - FRANJA 6 22:00-23:59 Auto Bidir Total
■ 9 Lun-Dom; 10 Lun-VenPara programar rápidamente grupos de días de la semana con las mismas franjas horarias:1. Escoja el grupo de días (de Lun-Dom o de Lun-Ven).2. Escoja la franja horaria.3. Configure la hora de inicio y de fin de la franja horaria.4. Asigne la modalidad de funcionamiento a la franja horaria: Repita las
fases de 2 a 4 para otras posibles franjas horarias.5. Aplique la programación al grupo de días seleccionando APLICAR.
Confirmando Aplicar, las franjas horarias se aplican a los días del grupo definido,
posibles programaciones anteriores en cada uno de los días se sobre escriben.
■ 11 JollyPara PROGRAMAR el funcionamiento del TEMPORIZADOR en los intervalos Jolly (uno o varios días que necesitan una programación diferente):1. Escoja la franja horaria Jolly.
JOLLY
ESC ↑ ↓ OK
- > FRANJA1 - FRANJA2 - FRANJA3 - FRANJA4
2. Asigne la modalidad de funcionamiento a la franja horaria: - 0 Auto bidir total - 1 Auto out total - 2 Auto bidir parcial - 3 Auto out parcial - 4 Apertura total - 5 Apertura parcial - 6 Auto in total - 7 Auto in parcial - 8 Noche - 9 Noche parcial
3. Configure la hora de inicio y de fin de la franja horariaFRANJA 1
ESC ↑ ↓ OK
INICIO 1:00FIN 23:00
4. Proceda de la misma manera para las demás franjas horarias Jolly que desea.
■ 12 Intervalos JOLLYPara aplicar la programación Jolly a cada día o a cada intervalo de días:1. Habilitar un intervalo (máximo 6 intervalos JOLLY).2. Definir la fecha de inicio y de fin de cada intervalo.3. Un ejemplo JOLLY con modalidad Auto Bidir Total:
- FRANJA 1 07:00-09:59 Auto Out Parcial - FRANJA 2 10:00-10:01 Auto Out Total - FRANJA 3 10:30-11:00 Apertura Total - FRANJA 4 15:00-23:59 Apertura Parcial - FRANJA 5 03:00-07:00 Auto Bidir Total - FRANJA 6 09:00-12:00 Auto Out Total - Intervalo 1 25/12/14 - 25/12/14 - Intervalo 2 30/12/2014 - 31/12/2014 - Intervalo 3 01/01/2015 - 06/01/2015 - Intervalo 4 28/02/2015 - 01/03/2015 - Intervalo 5 30/04/2015 - 03/05/2015 - Intervalo 6 07/05/2015 - 09/06/2015
Si se desea definir un día solo, la fecha de inicio y de fin del intervalo coinciden.
El intervalo debe referirse al año (ej: para el periodo del 25 de diciembre al 6 de
enero cree dos intervalos: del 25/12 al 31/12 y del 01/01 al 06/01).
El TEMPORIZADOR permite forzar las funciones mediante las franjas horarias de 0 a 6. Las funciones configuradas desde TEMPORIZADOR NO pueden ser sobrescritas por Entradas configuradas, SDK EVO o LK EVO .
El TEMPORIZADOR activo y sin ninguna franja horaria corresponde a la función . La salida de una franja horaria fuerza la función 1 modificable por dispositivos menos prioritarios.
El orden de prioridad es el siguiente:
MANUAL
EMERGENCIA
TEMPORIZADOR
ENTRADAS configuradas
Programadores externos LK EVO e SDK EVO
MENÚ 8 CONTRASEÑA
OK
OK
OK8PSW INSTALADOR
PSW USUARIO
CONTRASEÑA
El Usuario puede modificar SOLO la contraseña de Usuario.
El instalador puede modificar ambas contraseñas.
! El personal admitido para el uso de contraseña para seleccionar modos de
funcionamiento de la automatización, no debe darla a conocer,debe mantenerla
reservada.
■ CONTRASEÑA INSTALADOR
1. Introduzca la nueva CONTRASEÑA y pulse el botón OK.2. La nueva PSW debe repetirse y confirmarse con OK:
Si la PSW no se ha repetido correctamente, la pantalla sigue solicitando la nueva
contraseña y su confirmación.
A1400 AIR T 97 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
REINSERTAR PSW INSTAL
ESC ↑ ↓ OK
****
3. Cuando la PSW se repite correctamente, la pantalla muestra:
CAMBIAR PSW INSTAL
OK
NUEVA PSW INTRODUCIDA
■ CONTRASEÑA DEL USUARIOProceda del mismo modo que para el menú CONTRASEÑA USUARIO.
MENÚ 9 INFO
OK
OK
OK
OK
OK
9INFO
E1400 APPVER.xx
E1400 BOOTVER.xx
----, DM (*)VER.xx
SDK EVO APPVER.xx
La pantalla muestra las versiones de los firmware de la tarjeta de control y de los dispositivos que están instalados.
(*) se visualiza DM solo con el KIT A1400 AIR T DM, si faltara el campo está vacío.
A1400 AIR T 98 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
20. MANTENIMIENTO ! Para mantener las condiciones de seguridad y de eficiencia de funcionamiento
y para reducir los fallos y los malos funcionamientos, deben realizarse las
operaciones de mantenimiento ordinario y las sustituciones periódicas que se
indican en 27.
EL MANTENIMIENTO ORDINARIO debe efectuarse cada 6 meses.
La periodicidad de las sustituciones se indica en base al número de ciclos de ma-
niobra para los componentes sometidos a desgaste; en años para los componentes
que pueden sufrir deterioro.
! Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarse solo por personal
técnico-profesional.
Solo el instalador/encargado de mantenimiento está autorizada para abrir el
cárter de acceso al compartimento de la automatización.
27 Programa de mantenimiento y sustituciones
MANTENIMIENTO ORDINARIOOPERACIÓN
Control de la fijación de la automatización a la pared controle que se fije a la pared de modo correcto el perfil de apoyo
en caso de instalación con Travesaño autoportante:
controle los tornillos de fijación del perfil de apoyo al perfil autoportante y los tornillos de fijación laterales a la pared
-
20 29
Control de la fijación del motor y de la polea de inversión controle los tornillos de fijación de los motores en el perfil de apoyo 22
Control de los carros controle los tornillos de fijación a la hoja
controle y regule las ruedas de contraempuje de los carros y los tornillos de profundidad y la altura de la hoja
32
33
Control de los bloqueos mecánicos controle la posición de los bloqueos mecánicos y los tornillos de fijación 45
Control de la tensión de la correa controle la tensión de la correa 43
Limpieza limpiar: Guía de deslizamiento; Patín de la guía inferior; Carros 101
Control funcional de la instalación realice los controles y las intervenciones necesarias para asegurar la integridad de la estructura portante y de los marcos de las hojas
realice las comprobaciones funcionales
17
101
SUSTITUCIONES PERIÓDICAS21 22
PARTE/Componente PERIODICIDAD
Ciclos de maniobra Tiempo (años)
Sustitución
Recomendada / Obligatoria
Motor 1 000 000 -- Recomendada
Motor DM 1 000 000 -- Recomendada
Gomas amortiguadoras motor 2 000 000 -- Recomendada
Polea de inversión 1 000 000 -- Recomendada
Patín de la guía inferior 2 000 000 -- Obligatoria
Carros 2 000 000 -- Obligatoria
Ruedas carros DM 2 000 000 -- Obligatoria
Correa 1 000 000 5 Recomendada
Topes mecánicos 2 000 000 5 Obligatoria
Cables paracaídas -- 5 Obligatoria
Pila de emergencia -- 1 Recomendada
20.1 CÁLCULO ESTIMADO DE LOS CICLOS REALIZADOSEn caso de fallo de la tarjeta E1400 con la consiguiente pérdida del contador de ciclos con código de error 53, debe realizar un cálculo aproximado del número de ciclos que se han realizado hasta ese momento, desde la última intervención.
R1 = número de días que han transcurrido desde la última intervención para
sustituir el motor (consulte el REGISTRO DE LA INSTALACIÓN)
R2 = número de horas de funcionamiento diarias
R3 = tiempo de ciclo de la puerta (tiempo de apertura + pausa + tiempo cierre)
! El instalador debe ser el responsable de indicar los parámetros R1, R2 y R3
Calcule:R4 = R1 * R2 *3600
Calcule el NÚMERO DE CICLOS ESTIMADO:R4 / R3
Después introducir desde SDK EVO en el menú 5 Contador de ciclos, sección Mantenimiento 95, el valor calculado de los ciclos.
A1400 AIR T 99 532130 05 - RevA
99
2
1 2 3
6
2,5 Nm
1
100
3
2
1 1
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
Motor_1
Para 1 millón de ciclos
Realice los pasos 1, 2, 11, 12, 13, 18 de la secuencia para 2 millones de ciclos.
Sustitución de la correa
Realice solo los pasos del 1 al 9 de la secuencia durante 2 millones de ciclos.
Sustitución de los bloqueos mecánicos
Realice solo los pasos del 7 al 19 de la secuencia durante 2 millones de ciclos.
Sustitución de los cables paracaídas
1. Saque los cables paracaídas del cárter.2. Monte los nuevos cables 22 y 47.
20.2 SEGURIDAD DEL ENCARGADO DE MANTENIMIENTORIESGOS
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
2.5 8 6
F Antes de cualquier operación de mantenimiento, interrumpa la alimentación
eléctrica y desconecte la batería de emergencia.
! El instalador/encargado de mantenimiento debe seguir las instrucciones y las
recomendaciones para la seguridad que le proporciona este manual.
Señale los trabajos de mantenimiento en curso e impida el acceso al área.
No se aleje de la zona de los trabajos.
La zona de trabajo debe mantenerse ordenada y debe dejarse libre cuando finalice
el mantenimiento.
No modificar o reparar ningún componente de los motores.
Las reparaciones deben realizarse solo por un Centro de Reparaciones Autorizado.
La garantía se anula en caso de manipulación de los componentes.
Para realizar las sustituciones, use solo repuestos originales FAAC.
Las baterías y los componentes electrónicos no deben eliminarse como residuos
domésticos, sino que deben ser entregados a los centros autorizados para su
eliminación y el reciclaje.
20.3 SUSTITUCIONES
Para 2 millones de ciclos
1. Quite la correa después de haberla liberado de los enganches de la hoja.2. Extraiga cada uno de los motores de su soporte después de haber quitado
los tornillos 99-�-�-�.3. Afloje los tornillos 100-� de cada uno de los carros y baje las hojas
hasta que se apoyen en el suelo con el tornillo �.4. Libere las hojas de los carros quitando los tornillos 100-�.5. Vuelva a colocar provisionalmente las hojas, usando todas las precaucio-
nes para evitar peligros de caída.6. Afloje el tornillo 100-� y baje la rueda de contraempuje para quitar
cada unos de los carros.7. Retirar los bloqueos mecánicos.8. Quite el patín de la guía inferior.9. Monte el nuevo patín 31.10. Monte las gomas amortiguadoras en el soporte.11. Monte los nuevos motores en su soporte correspondiente.12. Apriete los tornillos 99-�-�-�.13. Monte los nuevos bloqueos mecánicos 21.14. Monte los nuevos carros en las hojas 32.15. Instale y regule las hojas 32 38.16. Monte y regule la nueva correa 42 43.17. Regule los nuevos topes mecánicos 45.
Li
! Respete la secuencia de ajuste �-�-�.
Polea de inversión
A1400 AIR T 100 532130 05 - RevA
101
102
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
S1 G
T
J1J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
V G
S2 G
T
J2
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
S1 G
T
J1J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
V G
S2 G
T
J2
F2 F3F1
103
F3
1 1
12
4
3
1
6
6 Nm
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
Sustitución de la batería de emergencia
F Antes de proceder, interrumpa la alimentación eléctrica.
Si la batería no está lo suficientemente cargada el funcionamiento de la automa-
tización queda impedido; la puerta se queda ABIERTA (estado de ERROR) hasta
que se carga la batería de emergencia. Solo se puede realizar el SETUP, aunque
la batería esté descargada.
Se aconseja cargar las baterías de emergencia antes de la puesta en funciona-
miento para evitar tener que esperar para cargarla después de ejecutar el SETUP.
La batería debe cargarse usando solamente el módulo de la electrónica para
A1400 AIR T.
1. Desconecte la batería de la tarjeta E1400 .2. Desenrosque los 2 tornillos con arandela 101-� y desmonte la batería.3. Monte la nueva batería 101-�.4. Conecte la batería a la tarjeta E1400 .
Sustitución de la tarjeta electrónica
F Antes de cualquier operación, interrumpa la alimentación eléctrica y desconecte
la batería de emergencia.
! Debe sustituir el bloque con tarjeta principal y auxiliar. ¡No intervenga NUNCA
en los componentes de la tarjeta!
Se recomienda efectuar las operaciones de descarga de los datos en la memoria
USB para actualizar sucesivamente (Upload) la nueva tarjeta 76.
1. Elimine todas las conexiones.2. Quite el tornillo 102-� y el tornillo con arandela 102-�.3. Saque la tarjeta del soporte.4. Introduzca la nueva tarjeta en su alojamiento 102-�.5. Fije con el tornillo � y con el tornillo � con arandela �.
! La arandela 102-� asegura la puesta a tierra de la tarjeta.
6. Vuelva a conectar todas las conexiones.7. Realice la programación de la nueva tarjeta.
Si dispone de los archivos de programación que se han guardado previamente en
la memoria USB, lleve a cabo la actualización (Upload) 76.
8. Realice el SETUP 60.
Sustitución de los fusibles
F Antes de cualquier operación, interrumpa la alimentación eléctrica y desconecte
la batería de emergencia.
1. Para quitar los fusibles F1 presione y gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Para quitar los fusibles F2 y F3 haga palanca suavemente con un destornillador.
2. Monte el nuevo fusible.
! Utilice solo los fusibles indicados 103.
F1 8 A T (retrasado)
F2 2 A F (rápido)
F3 2.5 A T (retrasado)
A1400 AIR T 101 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
20.4 LIMPIEZA
F Antes de cualquier operación de mantenimiento, interrumpa la alimentación
eléctrica y desconecte la batería de emergencia.
! Antes de limpiar espere a que se hayan enfriado los componente que pueden
sobrecalentarse.
NO utilice detergentes en los dispositivos ópticos ni en las pantallas electrónicas
(ej. lentes de las fotocélulas).
No moje las partes. En especial, no moje nunca las conexiones ni los componentes
eléctricos.
NO use nunca chorros de agua ni de aire directos ni para limpiar ni para secar.
Después de limpiarlos, compruebe que todos los componentes estén secos.
Use trapos suaves limpios para quitar el polvo. Moje un poco el trapo para eliminar la suciedad. Seque las partes con trapos suaves, secos y limpios.Para las partes difíciles donde no es fácil llegar, use pinceles de cerdas suaves.
Productos de limpieza de las partes de plástico
Excepto los dispositivos ópticos y las pantallas electrónicas se admiten soluciones de agua y detergente neutro (con concentración como la indicada por el fabricante). Use los detergentes a temperatura ambiente (máximo a 30 °C).NO utilice soluciones alcalinas, ácidas o básicas, benceno, ácido acé-tico, disolventes de cualquier tipo: estos productos podrían dañar las superficies de los materiales.
Productos para limpiar las partes de acero o de aluminio
Se admiten soluciones de agua y detergente neutro (con las con-centraciones que se indican en el envase del detergente ). Alcohol desnaturalizado al 95% diluido al 50%. En caso de suciedad grasa, use soluciones de alcohol Isopropílico al 70%.NO utilice soluciones de ácido acético, ácidas o básicas o alcohol etílico.
20.5 COMPROBACIONES DE FUNCIONAMIENTO
! Conecte la alimentación eléctrica y la batería de emergencia solo después de
haber ordenado la zona.
En caso de fallos o de funcionamientos incorrectos consulte 71 y 74.
Realice algunas maniobras para comprobar el correcto funcionamiento: - maniobras realizadas correctamente según la lógica y las regulaciones
configuradas - movimientos de las hojas regular y sin saltos - desaceleraciones al final de carrera realizadas correctamente - acercamiento sin golpes en los topes en apertura y en cierre - funcionamiento normal del bloqueo del motor en el Motor_1 (si está
presente) - eficiencia de la batería de emergencia: interrumpa la alimentación eléc-
trica y compruebe que la puerta abra y se bloquee abierta (condición de seguridad)
- eficiencia de los detectores de seguridad (el campo del radas debe estar libre y debidamente calculado según el flujo de paso)
- funcionamiento del botón de EMERGENCIA (si está presente) y de los demás accesorios que pueda haber instalados
21. ELIMINACIÓN
Después de desmontar la automatización, elimine los materiales siguiendo las indicaciones de la normativa vigente sobre eliminación de residuos.
Los componentes y los materiales de construcción no deben eliminarse como
residuo domésticos, sino que deben ser entregados a los centros autorizados
para la eliminación y el reciclaje.
Li
A1400 AIR T 102 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
Alojamientos para fijar los componentes en
el perfil de apoyo
29Posiciones de los componentes en el travesaño
Barra del módulo electrónico B
28 Pesos de la automatizaciónHoja simple
Vp
[mm]
l
[mm]
Peso del perfil de apoyo
[kg - valores aproximados]
Peso TOTAL
[kg]
1100 1750 10 25
1200 1900 11 26
1300 2050 12 27
1400 2200 13 28
1500 2350 14 29
1600 2500 15 30
1700 2650 16 31
1800 2800 17 32
1900 2950 18 33
2000 3100 19 34
2200 3400 20 35
2400 3700 22 37
2600 4000 24 39
2800 4300 26 41
3000 4600 28 43
Hoja doble
Vp
[mm]
l
[mm]
Peso del perfil de apoyo
[kg - valores aproximados]
Peso TOTAL
[kg]
1400 2200 13 31
1500 2350 14 32
1600 2500 15 33
1700 2650 16 34
1800 2800 17 35
1900 2950 18 36
2000 3100 19 37
2200 3400 20 38
2400 3700 22 40
2600 4000 24 42
2800 4300 26 44
3000 4600 28 46
3200 4900 30 48
3400 5200 31 50
3600 5500 33 51
3800 5800 35 53
4000 6100 37 55
22. ANEXOS
Motor_1 A-B
Polea de inversión A
Batería de emergencia A
Cables paracaídas B
Estribos de fijación del cárter B
Desbloqueo interno (componente opcional) A
A B C
A1400 AIR T 103 532130 05 - RevA
80 8
20
ESTE
RNO
INTE
RNO
OU
TSID
EIN
SID
E
Se
zio
ne
A-A
20
HVM
HVP
LC
BB
26
Se
zio
ne
B-B
A
26
A
25
27
1A
F
30
LVP
LVM
X2
0
FAAC
A14
00 A
IR -T
35
28
6
3
30
No
n f
orn
iti d
a FA
AC
No
t su
pp
lied
by
FAA
C
50
27
40
30
5310120 min.
24
4
23
4
154
81
104
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
22.1 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN A1400 AIR T CON TK20 2 HOJAS MÓVILES Y HOJA FIJA
VPan
cho
del E
spac
io d
e pa
so L
ibre
LFdi
stan
cia
entr
e lo
s cos
tado
s fijo
s
LAan
cho
de la
hoj
a m
óvil
Xdi
stan
cia
para
pre
veni
r qu
e lo
s de
dos
qued
en a
trap
ados
(so
lo s
i G>
8 m
m) /
mín
. 25
mm
LC =
LTlo
ngitu
d de
l cár
ter y
del
trav
esañ
o
HVP
altu
ra d
el E
spac
io d
e Pa
so
HA
altu
ra d
e la
hoj
a m
óvil
GPgu
ía e
n el
suel
o
A1400 AIR T 104 532130 05 - RevA
105
80 8
20
ESTE
RNO
INTE
RNO
OUT
SID
EIN
SID
E
Se
zio
ne
A-A
20
HVM
HVP
LC
A
BB
26
Se
zio
ne
B-B
27
27
LVP
A
38
.5
FAAC
A14
00 A
IR -T
25
28
3
15
30
15
6
LVM
2
30
No
n fo
rnit
i da
FAA
CN
ot
sup
plie
d b
y FA
AC
No
n fo
rnit
o d
a FA
AC
No
t su
pp
lied
by
FAA
C
80
2
30
10120 min. 54
23
4
81
154
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
A1400 AIR T CON TK20 2 HOJAS MÓVILES
VPan
cho
del E
spac
io d
e pa
so L
ibre
LFdi
stan
cia
entr
e lo
s cos
tado
s fijo
s
LAan
cho
de la
hoj
a m
óvil
Xdi
stan
cia
para
pre
veni
r que
los d
edos
que
den
atra
pado
s (so
lo
si G
>8
mm
) / m
ín. 2
5 m
m
LC =
LTlo
ngitu
d de
l cár
ter y
del
trav
esañ
o
HVP
altu
ra d
el E
spac
io d
e Pa
so
LHal
tura
deb
ajo
del c
árte
r
HA
altu
ra d
e la
hoj
a m
óvil
GPgu
ía e
n el
suel
o
A1400 AIR T 105 532130 05 - RevA
106
80 8
20
ESTE
RNO
INTE
RNO
OUT
SID
EIN
SID
E
Se
zio
ne
A-A
20
LC
BB
26
36
.5
FAAC
A14
00 A
IR-T
15
Se
zio
ne
B-B
27
27
LVP 2
5
15
LVM
3
302
2
30
27
27
25
30
HVP
AA
No
n fo
rnit
i da
FAA
CN
ot
sup
plie
d b
y FA
AC
No
n fo
rnit
o d
a FA
AC
No
t su
pp
lied
by
FAA
C
HVM2154
81
5410120 min.
23
4
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
A1400 AIR T CON TK20 4 HOJAS MÓVILES
VPan
cho
del E
spac
io d
e pa
so L
ibre
LFdi
stan
cia
entr
e lo
s cos
tado
s fijo
s
LAan
cho
de la
hoj
a m
óvil
Xdi
stan
cia
para
pre
veni
r que
los d
edos
que
den
atra
pado
s (so
lo
si G
>8
mm
) / m
ín. 2
5 m
m
LC =
LTlo
ngitu
d de
l cár
ter y
del
trav
esañ
o
HVP
altu
ra d
el E
spac
io d
e Pa
so
LHal
tura
deb
ajo
del c
árte
r
HV
altu
ra d
el c
rista
l
GPgu
ía e
n el
suel
o
A1400 AIR T 106 532130 05 - RevA
80 8
20
ESTE
RNO
INTE
RNO
OUT
SIDE
INSI
DE
Se
zio
ne
A-A
20
HVM
HVP
LC
B
26
A
26
A
20
FAAC
A14
00 A
IR-T
B
27
Se
zio
ne
B-B
25
27
10
AF
30
LVP
LVM
X35
27
25
27
10
AF
30
35
3
5310120 min.
24
42
34
154
81
107
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
VPan
cho
del E
spac
io d
e pa
so L
ibre
LFdi
stan
cia
entr
e lo
s cos
tado
s fijo
s
LAan
cho
de la
hoj
a m
óvil
Xdi
stan
cia
para
pre
veni
r que
los d
edos
que
den
atra
pado
s (so
lo
si G
>8
mm
) / m
ín. 2
5 m
m
LC =
LTlo
ngitu
d de
l cár
ter y
del
trav
esañ
o
HVP
altu
ra d
el E
spac
io d
e Pa
so
LHal
tura
deb
ajo
del c
árte
r
HV
altu
ra d
el c
rista
l
GPgu
ía e
n el
suel
o
A1400 AIR T CON TK20 4 HOJAS MÓVILES Y 2 HOJAS FIJAS
A1400 AIR T 107 532130 05 - RevA
108
Lt =
Vp
X 1,
5 +
100
Vp
Lt
87,5
B192
,5B
VpLt
BB
1I
CD
LC
1100
1750
380
435
1255
280
2690
1750
1200
1900
430
485
1355
330
2890
1850
1300
2050
480
535
1455
380
3090
1950
1400
2200
530
585
1555
430
3290
2050
1500
2350
580
635
1655
480
3490
2150
1600
2500
630
685
1755
530
3690
2250
1700
2650
680
735
1855
580
3890
2350
1800
2800
730
785
1955
630
4090
2450
VpLt
BB
1I
CD
LC
1900
2950
780
835
2055
680
4290
2550
2000
3100
830
885
2155
730
4490
2650
2200
3400
930
985
2405
780
4990
2850
2400
3700
1030
1085
2655
830
5490
3050
2600
4000
1130
1185
2905
880
5990
3250
2800
4300
1230
1285
3155
930
6490
3450
3000
4600
1330
1385
3405
980
6990
3650
CI
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
POSICIONES DE LOS COMPONENTES EN EL PERFIL DE APOYO A1400 AIR T HOJA SIMPLE CON APERTURA A LA DERECHA
B
=
Dis
tanc
ia d
e fij
ació
n de
los c
arro
s
en la
hoj
a co
rred
era
B1
=
Dis
tanc
ia d
e fij
ació
n de
los c
arro
s
en la
hoj
a co
rred
era
C =
Co
ta d
e po
sici
onam
ient
o m
otor
D
=
Long
itud
de la
cor
rea
de tr
ansm
isió
n
I =
D
ista
ncia
ent
re e
jes
mot
or /
gru
po d
e re
enví
o
LC
=
Long
itud
del c
able
de
acer
o
Lt
=
Long
itud
del t
rave
saño
Vp
=
Espa
cio
de p
aso
libre
100
=
mm
de
supe
rpos
ició
n en
tre
las h
ojas
Pole
a de
inve
r-sió
nM
otor
1Ta
rjeta
de
cont
rol
Alim
enta
dor
Bate
rías
emer
genc
ia
A1400 AIR T 108 532130 05 - RevA
109
Lt =
Vp
X 1,
5 +
100
87,5
Lt
B1B
92,5
Vp
VpLt
BB
1I
CD
LC
1100
1750
380
435
1280
240
2740
1750
1200
1900
430
485
1415
240
3010
1890
1300
2050
480
535
1550
240
3280
1990
1400
2200
530
585
1685
240
3550
2090
1500
2350
580
635
1820
240
3820
2190
1600
2500
630
685
1955
240
4090
2290
1700
2650
680
735
2090
240
4360
2390
1800
2800
730
785
2225
240
4630
2490
VpLt
BB
1I
CD
LC
1900
2950
780
835
2360
240
4900
2590
2000
3100
830
885
2495
240
5170
2690
2200
3400
930
985
2630
240
5440
2890
2400
3700
1030
1085
2765
240
5710
3090
2600
4000
1130
1185
2900
240
5980
3290
2800
4300
1230
1285
3035
240
6250
3490
3000
4600
1330
1385
3170
240
6520
3690
CI
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
A1400 AIR T HOJA SIMPLE CON APERTURA LA IZQUIERDA
B
=
Dis
tanc
ia d
e fij
ació
n de
los c
arro
s
en la
hoj
a co
rred
era
B1
=
Dis
tanc
ia d
e fij
ació
n de
los c
arro
s
en la
hoj
a co
rred
era
C =
Co
ta d
e po
sici
onam
ient
o m
otor
D
=
Long
itud
de la
cor
rea
de tr
ansm
isió
n
I =
D
ista
ncia
ent
re e
jes
mot
or /
gru
po d
e re
enví
o
LC
=
Long
itud
del c
able
de
acer
o
Lt
=
Long
itud
del t
rave
saño
Vp
=
Espa
cio
de p
aso
libre
100
=
mm
de
supe
rpos
ició
n en
tre
las h
ojas
Pole
a de
inve
r-sió
nM
otor
1Ta
rjeta
de
cont
rol
Alim
enta
dor
Bate
rías
emer
genc
ia
A1400 AIR T 109 532130 05 - RevA
Z
Vp
Z25
25
Vp
250
200
250
200
250
5050
50
1 2
3
2000
2000
2000
VpLt
Z
1100
1750
750
1200
1900
800
1300
2050
850
1400
2200
900
1500
2350
950
1600
2500
1000
VpLt
Z
1700
2650
1050
1800
2800
1100
1900
2950
1150
2000
3100
1200
2200
3400
1300
2400
3700
1400
VpLt
Z
2600
4000
1500
2800
4300
1600
3000
4600
1700
110
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
TABL
A A
A140 AIR TELESCÓPICO HOJA SIMPLE APERTURA A DERECHA E IZQUIERDA
PLANTILLA DE PERFORACIÓN PERFIL TELESCÓPICO Y CORTE DE LA BARRA FIJACIÓN PERFIL TELESCÓPICO
A140
AIR
Tele
scóp
ico
hoja
sim
ple
aper
tura
a d
erec
ha
A140
AIR
Tele
scóp
ico
hoja
sim
ple
aper
tura
a iz
quie
rda
A1400 AIR T 110 532130 05 - RevA
B72
,572
,5B
VpLt
87,5
B1B1
87,5
Lt =
Vp
X 1,
5 +
100
VpLt
BB1
IC
DLC
1400
2200
205
220
1940
130
4060
*
1500
2350
230
245
2050
150
4280
*
1600
2500
255
270
2160
170
4500
*
1700
2650
280
295
2270
190
4720
*
1800
2800
305
320
2380
210
4940
*
1900
2950
330
345
2490
230
5160
*
2000
3100
355
370
2600
250
5380
*
2200
3400
405
420
2860
270
5900
*
VpLt
BB1
IC
DLC
2400
3700
455
470
3120
290
6420
*
2600
4000
505
520
3380
310
6940
*
2800
4300
555
570
3640
330
7460
*
3000
4600
605
620
3900
350
7980
*
3200
4900
655
670
4160
370
8500
*
3400
5200
705
720
4420
390
9020
*
3600
5500
755
770
4680
410
9540
*
3800
5800
805
820
4940
430
1006
0*
4000
6100
855
870
5200
450
1058
0*
111
CI
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
A1400 AIR T DOBLE HOJA
B
=
Dis
tanc
ia d
e fij
ació
n de
los c
arro
s
en la
hoj
a co
rred
era
B1
=
Dis
tanc
ia d
e fij
ació
n de
los c
arro
s
en la
hoj
a co
rred
era
C =
Co
ta d
e po
sici
onam
ient
o m
otor
D
=
Long
itud
de la
cor
rea
de tr
ansm
isió
n
I =
D
ista
ncia
ent
re e
jes
mot
or /
gru
po d
e re
enví
o
LC
=
Long
itud
del c
able
de
acer
o
Lt
=
Long
itud
del t
rave
saño
Vp
=
Espa
cio
de p
aso
libre
100
=
mm
de
supe
rpos
ició
n en
tre
las h
ojas
(* E
l par
ámet
ro L
C en
la h
oja
dobl
e es
la
sum
a ho
ja d
erec
ha y
hoj
a iz
quie
rda)
Pole
a de
inve
r-sió
nM
otor
1Ta
rjeta
de
cont
rol
Alim
enta
dor
Bate
rías
emer
genc
ia
A1400 AIR T 111 532130 05 - RevA
Vp
ZZ
2525
250
200
250
200
250
5050
50
1 2
3
2000
2000
2000
VpLt
Z
1400
2200
525
1500
2350
550
1600
2500
575
1700
2650
600
1800
2800
625
1900
2950
650
VpLt
Z
2000
3100
675
2200
3400
725
2400
3700
775
2600
4000
825
2800
4300
875
3000
4600
925
VpLt
Z
3200
4900
975
3400
5200
1025
3600
5500
1075
3800
5800
1125
4000
6100
1175
112
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
TABL
A B
A140
AIR
Tele
scóp
ico
dobl
e ho
ja
A140 AIR TELESCÓPICO DOBLE HOJA
PLANTILLA DE PERFORACIÓN PERFIL TELESCÓPICO Y CORTE DE LA BARRA FIJACIÓN PERFIL TELESCÓPICO
A1400 AIR T 112 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
A1400 AIR T 113 532130 05 - RevA
1
GUÍA PARA EL USUARIOA1400 AIR TUSO
Los sistemas FAAC serie A1400 AIR T permiten accionar, gestionar o controlar automáticamente el funcionamiento de puertas correderas de una o dos hojas, con movimiento lineal horizontal.Las automatizaciones de la serie A1400 AIR T sirven para realizar entradas automatizadas exclusivamente para acceso peatonal. Son conformes a la norma EN 16005:2012.Son adecuadas para ser instaladas en ambientes internos, para ser aplicadas con las características indicadas en el manual de instrucciones.
! El fabricante no permite ningún otro uso que no sea el indicado arriba.
FAAC declina toda responsabilidad derivada de un uso inapropiado o diferente del previsto para la automatización.
Uso no permitido
- utilizar la automatización para usos diferentes del USO PREVISTO; - utilizar la automatización si se han manipulado o quitado las proteccio-
nes móviles y las fijos;
ADVERTENCIAS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL
Durante el funcionamiento normal de la puerta pueden presentarse las siguientes condiciones:
La puerta A1400 AIR T cuando se pasa de la modalidad NOCHE o MANUAL a la mo-
dalidad AUTOMÁTICA BIDIRECCIONAL, el sistema realiza inmediatamente un test.
FUNCIONAMIENTO MANUALManiobra de desbloqueo
Si fuese necesario accionar manualmente el desbloqueo interno para abrir manualmente la puerta, siga estos pasos:Para abrir la puerta, tire del pomo rojo hacia abajo y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el bloqueo en la abrazadera Fig. 1.Para volver a cerrar la puerta, tire del pomo rojo hacia abajo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope en la abrazadera Fig. 1.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD La automatización A1400 AIR T, realizada para las vías de fuga, si se instala, somete a mantenimiento y utiliza correctamente, garantiza un elevado grado de seguridad.
RECOMENDACIONES GENERALES PARA LA SEGURIDAD
El Usuario encargado del uso de la automatización es el responsable de la conducción de la instalación y debe:
! leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el producto y conservarlas
para consultas futuras
respetar todas las Instrucciones de uso y las Recomendaciones de seguridad
conservar las instrucciones de los productos instalados
impedir el uso de los dispositivos de control a personas no autorizadas expresa-
mente ni formadas
impedir el acceso a los dispositivos de control a personas menores de edad o con
capacidades psicofísicas reducidas a menos que estén bajo la supervisión de un
adulto responsable de su seguridad
no utilizar la instalación en caso de funcionamiento anómalo. En caso de mal
funcionamiento, el usuario no debe intentar, por ninguna razón, reparaciones o
intervenciones directas. Debe solicitar la intervención del instalador/encargado
de mantenimiento
realizar el mantenimiento de la instalación según las indicaciones que proporciona
este manual
estar en buenas condiciones psicofísicas, ser consciente y responsable de los
peligros que se pueden producir usando una máquina
es necesario un nivel de iluminación en la zona de operaciones de al menos 200 lux
rellenar el Registro de la instalación tras cada mantenimiento realizado por el
instalador o el encargado del mantenimiento
Mantenimiento ordinario y programado
! Para mantener las condiciones de seguridad y de eficiencia de funcionamiento y
para reducir los fallos y los malos funcionamientos, deben realizarse el MANTE-
NIMIENTO ORDINARIO y las SUSTITUCIONES PERIÓDICAS indicados en el manual
A1400 AIR T.
Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarse solo por personal
técnico-profesional.
Solo el instalador/encargado de mantenimiento está autorizada para abrir el
cárter de acceso al compartimento de la automatización.
EL MANTENIMIENTO ORDINARIO debe efectuarse cada 6 meses.
La periodicidad de las sustituciones se indica en base al número de ciclos de ma-
niobra para los componentes sometidos a desgaste; en años para los componentes
que pueden sufrir deterioro.
A1400 AIR T 114 532130 05 - RevA
A1400 AIR T 115 532130 05 - RevA
22.2 MENÚ DE SELECCIÓN1. Para acceder al menú de selección del modo de funcionamiento
debe pulsar el botón correspondiente en HOME PAGE .2. Con los botones de selección se puede configurar:
- el Funcionamiento automático o con Puerta abierta - la modalidad Bidireccional o Solo salida - la opción de Apertura Total o Parcial
3. El botón OK permite regresar a la HOME PAGE (se confirman las selecciones que se visualizan).
Funcionamiento Automático o Puerta abierta
Automático = apertura mediante detector
Puerta abierta = se inhibe la posibili-dad de cerrar
Automático
Puerta abierta
Dirección de marcha
Bidireccional =detectores habilitados para la entrada y la salida
Solo salida = detector habilitado solo para la salida
Solo entrada = detector habilitado solo para la salida
Bidireccional
Solo salida
Solo entrada
Porcentaje de apertura
100% = Apertura total
% = Apertura parcial (Porcentaje que se puede modificar con programación)
Apertura total
100%
Apertura parcial
%
ejemplo - funcionamiento automático, solo para saluda con Apertura parcial:
%
ejemplo - puerta abierta con apertura total:
100%
22.3 CONTRASEÑAPara ejecutar algunos de los mandos debe introducir la CONTRA-SEÑA compuesta de 4 cifras.
- escoja la primera cifra con los botones ↑ ↓ - confirme mediante el botón OK; se pasa a la cifra siguiente - cuando ha terminado las 4 cifras, el dispositivo reconoce la con-
traseña como OPERADOR o INSTALADOR.
La contraseña configurada de fábrica es: 0000
100% OK
selección del funcionamiento:
Automático/Puerta abierta
OK - regresar a la HOME PAGE (confir-mar las selecciones actuales)
selección:
Bidireccional/Solo salida
selección:
Apertura total/Parcial
Resumen de las selecciones actuales
Título del menúMODO DE FUNCIONAMIENTO
AUTO BIDIR TOTAL
Iconos de las selecciones actuales
funcionamiento de ejemplo: automático/ bidireccional/ con apertura total
HOME PAGE (PÁGINA INICIAL)
14:30
A1400 AIR TJUE 20/03/14
AUTO BIDIR TOTAL
14:30
datos del sistema y estados en curso
icono en Home Page
A1400 AIR T JUE 20/03/14AUTO BIDIR TOTAL
****
ESC ↑ ↓ OK
abandonar y regresar a la HOME PAGE
confirmar la cifraseleccionar la cifra
INTRODUZCA LA CONTRASEÑA
GUÍA PARA EL USUARIO SDK EVO
A1400 AIR T 116 532130 05 - RevA
- Si la contraseña no se reconoce: - el mando no se ejecuta - la pantalla muestra “contraseña errónea” - pulse OK para regresar a la home page.
CONTRASEÑA
CONTRASEÑA INCORRECTA
ESC OK
HOME PAGE (PÁGINA INICIAL)
CONTRASEÑA
0000
ESC OK
14:30
configura la mo-dalidad NOCHE
configura la modali-dad MANUAL
pasa al menú de las FUN-CIONES
va al menú de SELECCIÓN
- denominación de la puerta - día y fecha - modalidad de funcionamiento - hora
SDK EVO bloqueadoseñalizaciones en curso
Contraseña de fábrica
Funciones accesibles con CONTRASEÑA
OPERADOR *
USUARIO
* Algunas funciones solo puede realizarlas el instalador
temporizador activo
A1400 AIR TJUE 20/03/14
AUTO BIDIR TOTAL
A1400 AIR T 117 532130 05 - RevA
��
��
��
��
��
GUÍA PARA EL USUARIO LK EVO 22.4 MENÚ DE SELECCIÓN1. Para acceder al menú de selección del modo de funcionamiento, hay
que presionar el pulsador correspondiente a la función.2. Mediante los pulsadores de selección se pueden configurar las
siguientes funciones:
- AUTOMÁTICO TOTAL BIDIRECCIONAL - PUERTA ABIERTA - AUTOMÁTICO TOTAL UNIDIRECCIONAL - AUTOMÁTICO PARCIAL BIDIRECCIONAL - NOCHE - MANUAL
3. El encendido del led identifica que la función está activa.
AUTOMÁTICO TOTAL BIDIRECCIONAL
PUERTA ABIERTA
AUTOMÁTICO TOTAL UNIDIRECCIONAL
AUTOMÁTICO PARCIAL BIDIRECCIONAL
NOCHE
MANUAL
4. Para pasar a otra función presione la tecla correspondiente a la nueva función.
5. Si hubiera una señalización, para visualizarla es necesario presionar simul-táneamente 2 teclas como se indica en la tabla:
6. Las ALARMAS se pueden ver mediante una codificación de ledes intermi-tentes alternados según la modalidad de funcionamiento en curso.
7. Para conocer el tipo de ALARMA, consulte 24presentes en el manual A1400 AIR .
��
��
��
��
��
LOCK / UNLOCK � + � 5 s
RESET � + �
SEÑALIZACIONES � + � continua
VERSIÓN FIRMWARE � + continua
1. La combinación de teclas permitirá tener funciones especiales: - LOCK / UNLOCK - RESET - SEÑALIZACIONES - VERSIÓN FIRMWARE
2. Los ledes correspondientes a las ADVERTENCIAS parpadearán durante todo el tiempo de la presión de las teclas.
A1400 AIR T 118 532130 05 - RevA
Trad
ucci
ón d
el m
anua
l orig
inal
ESPA
ÑOL
FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY
Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 758518
www.faac.it - www.faacgroup.com
A1400 AIR T 120 532130 05 - RevA