7th sunday of easter 5 - 17 - 2015stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/may-17-2015.pdfla...

7
7th Sunday of Easter 5 - 17 - 2015

Upload: others

Post on 24-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 7th Sunday of Easter 5 - 17 - 2015stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-17-2015.pdfLA ASCENSIÓN DEL SEÑOR La ascensión ocurrió unos 40 días después de que Jesucristo

7th Sunday of Easter

5 - 17 - 2015

Page 2: 7th Sunday of Easter 5 - 17 - 2015stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-17-2015.pdfLA ASCENSIÓN DEL SEÑOR La ascensión ocurrió unos 40 días después de que Jesucristo

¿Qué Significa para ti, Santificarte en la Verdad?

May 17, 2015

Faith Sharing Question Pregunta de Fe Para Compartir

FAITH FORMATION FOR LIFE / FORMACIÓN DE FE

Christ renews His parish teaching us how to Celebrate the Eucharist Cristo renueva Su Iglesia enseñándonos como Celebrar la Eucaristía.

What does “Sanctify in the Truth” mean to you?

Sacramental Preparation Preparación Sacramental

If you are not baptized and wish to receive the Sacraments of Communion and Confirmation, join us every Friday from 7:00pm to 8:30pm. For more information, please contact: Luisa Negret at (407) 344-9607.

Si no estás bautizado y deseas recibir los Sacra-mentos de Comunión y Confirmación, reúnete con nosotros, todos los viernes de 7:00pm - 8:30pm. Para más información, por favor contac-ta a: Luisa Negret al (407) 344-9607.

Registrations Open Inscripciones Abiertas

Faith Formation Celebrations Celebración de Formación de Fe

Formación de Fe es para toda la vida. Nues-tras inscripciones para el año 2015-2016, ya están abiertas . Los documentos necesa-rios para registrarse son: Forma de ins-cripción para el año 2015-2016, debidamen-te elaborada, Certificado de Nacimiento y

Certificado de Bautismo. Para conveniencia de los pa-dres, tenemos dos sesiones, una a las 5:00 PM y otra a las 7:00 PM, todos los miércoles. Donación, $60.00 anual por alumno. Descuento por inscripción temprana, $10.00 por alumno.

Faith Formation is for life. Our enroll-ment for the year 2015-2016 is now open.. Documents required for registra-tion are: Registration Form for 2015-2016, completely filled out, Birth Certifi-cate and Certificate of Baptism. For the convenience of parents, we have two sessions, one at 5:00 PM, the other at 7:00 PM, every Wednes-day. Donation of $60.00 annually per student. Dis-count $10.00 per student for early registration.

Mayo 19, 7:00 PM

Levantamos Nuestro Corazón Ven, aprende a disfrutar los diferentes

RITOS que conforman la Celebración más be-lla, nuestra EUCARISTIA. Ven, Jesús quiere

guiarte mediante Sus enseñanzas, llenas de amor y ternura.

May 19th, 7:00 PM

We Lift Up our Hearts Come, learn and enjoy the different RITES

we have in the most beautiful Celebration, our Eucharist. Jesus wants to guide you through

His teachings, filled with love and tenderness.

Page 3: 7th Sunday of Easter 5 - 17 - 2015stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-17-2015.pdfLA ASCENSIÓN DEL SEÑOR La ascensión ocurrió unos 40 días después de que Jesucristo

Liturgy / Liturgia/ Liturgie

“L'enthousiasme du nouveau départ ”

May 17, 2015

Au moment de passer de ce monde à son Père, Jésus donne l'élan missionnaire qui inspirera toutes les générations: "Criez la joyeuse nouvelle à toute la création Car le verbe grec kèrussô signifie littéralement crier et proclamer. Si nous avons la curiosité de lire le verset qui précède notre texte, nous trouvons: "Enfin, il se manifesta aux Onze eux-mêmes pendant qu'ils étaient à table: il leur reprocha leur incrédulité et leur endurcissement parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité." Ainsi du même souffle, Jésus passe du reproche de l'incrédulité à l'envoi missionnaire. Il a choisi d'avoir besoin de ceux et celles qui ont accueilli le don de la foi, de faire appel à leur enthousiasme malgré leurs premiers doutes et leurs tergiversations. Mais comment pourrait-on avoir douté et crier la joyeuse nouvelle à la création? Dans la première lecture, saint Luc situe l'Ascension au cœur du judaïsme. En saint Marc, suivi en cela par saint Matthieu, les disciples revoient Jésus en Galilée, au pays verdoyant du premier appel et du premier envoi. Etre disciple, dans la tradition de saint Marc, c'est vivre au printemps de la Galilée et vibrer aux premiers appels de Jésus. Celui qui a été rejeté et crucifié, Dieu l'a relevé. C'est la victoire de la vie: invitation universelle; règne de Dieu pour ceux et celles qui l'ont cherché; service gratuit et fraternel dans la famille du Christ; joie pour les exclus; affection envers tous; fraîcheur et liberté; joyeux cortège des disciples: noces, vin de l'alliance, musique et chants de fête. Car aucun obstacle ne peut désormais entraver la réalisation de la Promesse. L'Église de Rome, au milieu de laquelle écrivait sans doute saint Marc, a surmonté la terrible persécution de Néron.(3) Aucun poison n'est mortel et aucun serpent n'est plus à craindre. Après les hésitations et les doutes, dans ce récit de l'Ascension, c'est la fraîcheur et l'enthousiasme du nouveau départ.

THE ASCENSION OF THE LORD

The Ascension of our Lord occurred 40 days after Jesus Christ rose from the dead on Easter Sunday. On this day, the risen Christ, in the presence of His apostles, ascended in body, to heaven. He was lifted from this world to His throne. This happened before the eyes of the apostles who got to witness first hand the marriage of Heaven and Earth as Jesus ascended into heaven. In the book of Genesis 1, through His mighty Word and hovering Spirit, God created humanity, male and female, destined to be united in one flesh. With the creation, an epic love story began between heaven and earth that would be reaffirmed on the day of the Ascension of the Lord. On the day of His ascension, Jesus established a new relationship between heaven and earth because in Him all things live and move and have their being. Jesus ascending into heaven in body and spirit means that earth’s destiny is heaven. The Ascension of the Lord is the marriage of heaven and earth Jesus spoke of an intimate communion between Him and those who would follow Him, “Abide in me, and I in you...” There is an intimate bond, like that of marriage, between Christ and His Church. The wedding has begun. The union of heaven and earth has been achieved in Christ. Like the vow between a man and woman united in marriage, it cannot be undone.

LA ASCENSIÓN DEL SEÑOR

La ascensión ocurrió unos 40 días después de que Jesucristo resucitó de la muerte el domingo de Pascua. En ese momento, el Cristo resucitado, en presencia de sus apóstoles, ascendió en cuerpo al cielo. Se levantó de este mundo a su trono. Esto

sucedió ante los ojos de los apóstoles que llegaron a ser testigos de ese momento donde se unió en matrimonio el cielo y la tierra. En el libro de Génesis 1, a través de su palabra poderosa y suspensión de espíritu, Dios creó a la humanidad, hombre y mujer, destinados a estar unidos en una sola carne. Con la creación comenzó una historia épica

de amor entre el cielo y la tierra, la cual se reafirmó en el día de la ascensión del Señor. El día de su ascensión, Jesús estableció una nueva relación entre el cielo y la tierra porque en él todas las cosas viven, se mueven y existen (Hechos 17:28). Jesús ascendiendo al cielo en cuerpo y espíritu significa que el destino de la tierra es el cielo. La ascensión del Señor es el matrimonio del cielo y la tierra Jesús habla de una comunión íntima entre Él y los que le siguen, "Permanezcan en mí y yo en ti..." Hay un vínculo íntimo, como el del matrimonio, entre Cristo y su iglesia. Ha comenzado la boda. La unión del cielo y la tierra se han logrado en Cristo. Así como el compromiso entre un hombre y una mujer unidos en matrimonio no se puede deshacer, la unión del cielo y la tierra tampoco se puede deshacer.

Page 4: 7th Sunday of Easter 5 - 17 - 2015stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-17-2015.pdfLA ASCENSIÓN DEL SEÑOR La ascensión ocurrió unos 40 días después de que Jesucristo

Week Events/Eventos de la Semana

MONDAY 18 1:00 p.m. English Classes/Clases de Inglés 4:30 p.m. Legión de María 7:00 p.m. Grupo de Oración Haitian Agape Juan XXIII PPC TUESDAY 19 10:00 a.m Radio Program/Programa de Radio 7:00 p.m Sacramental Prep “We lift up our hearts” Estudio de Biblia Ensayo del Coro RCIA/RICA WEDNESDAY 20 7:00 a.m. Taller de Oración y Vida 1:00 p.m. English Classes/Clases de Inglés 5:00 p.m. Faith Formation (A) 7:00 p.m. Faith Formation (B) Ensayo del Coro 7:30 p.m. OLPH Novena THURSDAY 21 Parish office closed 5:30 p.m. Ensayo del Coro 7:00 p.m. Cursillistas Ensayo del Coro Haitian Bible Study PAC Renovación Conyugal 7:30 p.m. El Camino FRIDAY 22 10:00 a.m. Grupo de Consuelo 11:00 a.m. Rosary Makers 3:00 p.m. Divine Mercy 7:00 p.m. Columbian Squires/Escudero de Colón English Choir Rehearsal Hijas de Maria SATURDAY 23 9:00 a.m. Sacramental Penance Service Mujeres Unidas en Cristo Decorations 10:00 a.m. Haitian Youth Choir SUNDAY 24 7:15 p.m. Grupo Altagraciano 7:30 p.m. Decorations Unity/Youth Group

May 17, 2015 CALENDAR CALENDARIO

Perpetual Adoration of the Blessed

Sacrament Sunday 7:00 p.m. to the following

Sunday 7:00 a.m.

Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento,

Domingo 7:00 p.m. hasta el Domingo próximo, 7:00 a.m.

Readings for the week of May 17, 2015

Sunday Seventh Sunday of Easter Acts 1:15-17, 20a, 20c-26; Ps 103;

1 Jn 4:11-16; Jn 17:11b-19

Monday Saint John I, Pope and Martyr

Acts 19:1-8; Ps 68; Jn 16:29-33

Tuesday Acts 20:17-27; Ps 68; Jn 17:1-11a

Wednesday Saint Bernardine of Siena, Priest

Acts 20:28-38; Ps 68; Jn 17:11b-19

Thursday Saint Christopher Magallanes, Priest, and Companions, Martyrs

Acts 22:30, 23:6-11; Ps 16; Jn 17:20-26

Friday Saint Rita of Cascia, Religious

Acts 25:13b-21; Ps 103; Jn 21:15-19

Saturday Morning: Acts 28:16-20, 30-31; Ps 11;

Jn 21:20-25 Vigil: Gn 11:1-9 or

Ex 19:3-8a, 16-20b or Ez 37:1-14 or

Jl 3:1-5; Ps 104; Rom 8:22-27; Jn 7:37-39

Extended Vigil: Gn 11:1-9 or Ex 19:3-8a,

16-20b; Ez 37:1-14 or Jl 3:1-5;

Rom 8:22-27; Ps 104; Jn 7:37-39

Sunday Pentecost Sunday

Day: Acts 2:1-11; Ps 104; 1 Cor 12:3b-7, 12-13

orGal 5:16-25; Jn 20:19-23 or ,

Jn 15:26-27, 16:12-15

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK May 18, 2015 - May 24, 2015

MONDAY 18 12:00 p.m. 6:00 p.m. TUESDAY 19 8:00 a.m. Por las almas de los benefactores de Santa Catalina de Siena 12:00 p.m. + Josefa Nivar WEDNESDAY 20 8:00 a.m. + Rejino Ramón Diaz 12:00 p.m. THURSDAY 21 8:00 a.m. + Israel Valentín 12:00 p.m. + Julio Mello FRIDAY 22 8:00 a.m. 12:00 p.m. SATURDAY 23 4:00 p.m. + Nicolás Casaverde 6:00 p.m. + Carmen Negrón + Zenaida Mutis Moncada

SUNDAY 24 PENTECOST SUNDAY 8:00 a.m. Fraternidad Franciscana + Candelario & Sarah Latorre 10:00 a.m. Thanksgiving for the health of Marta Soto Thanksgiving for the health of Maria Martínez 12:00 p.m. + Raúl Vélez En honor a la Virgen Maria Auxiliadora 2:00 p.m. 6:00 p.m. Por el pueblo de nuestra parroquia

Page 5: 7th Sunday of Easter 5 - 17 - 2015stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-17-2015.pdfLA ASCENSIÓN DEL SEÑOR La ascensión ocurrió unos 40 días después de que Jesucristo

May 17, 2015 STEWARDSHIP CORRESPONSABILIDAD

How strong is your faith? When you have an opportunity to defend your faith or clarify a question about your faith, do you do it? Or, do you remain silent so that others don’t think you are weird? Pray for the courage to be strong in your faith and share your witness with others.

¿Qué tan fuerte es su fe? Cuando usted tiene la oportunidad de defender su fe o clarificar alguna pregunta sobre su fe, ¿Lo hace? ¿O se queda callado para que los demás no piensen mal de usted? Ore para tener la valentía y la fuerza en su fe para compartir su experiencia con los demás.

Antonio & María Fernández, Henry & Karina Duran, and Alma Nydia Sánchez Welcome to our family of faith. We hope that you will be drawn more

deeply into the life in Christ through our parish community.

Bienvenidas a nuestra familia en la fe. Esperamos que te sientas más unida a Cristo a través de nuestra comunidad.

CONTRIBUTIONS/CONTRIBUCIONES

04/27/2015 To 05/03/2015

Attendance Envelopes First Collection Bldg. Fund Col. Total 2,008 478 12,198.80 1,933.20

Talent: Liturgy Talento: Liturgia

OUR CATHOLIC APPEAL/NUESTRO LLAMADO CATÓLICO

Thank you for your generosity Gracias por su generosidad

Participants/Participantes 517 families/familias Report of 4/24/2015 2015-2016 Goal/ Meta $150,000.00 Pledges/Compromisos $131,324.10 Pending Pledges/ Compromisos Pendientes $ 18,675.90

Electronic Pymts-Alive in Christ $25.00 Electronic Pymts-For the Poor 23.00 Electronic Pymts-Vanco 927.00 Daily Mass Collection 618.60 For the Poor 31.00 Diocese Collection-#23 Catholic Communication 14.00 Gift Shop 199.00 Special Collection/Virgin Mary Coronation 92.00 Special Collection/Nepal Earthquake 3,792.00 Special Mass/St. Catherine of Siena 390.15 Special Collection/Mother ‘s Day 115.00 Statues-Divine Child 20.00 Office Deposit 1,536.00 TOTAL $21,914.75

Planifica y provee un desarrollo espiritual, para cada miembro de la parroquia a través de las celebraciones diversas y celebraciones litúrgicas. El desarrollo espiritual y la celebración de fe es un proceso continuo que requiere tiempo, devoción y dedicación. Para mas información de este comité favor de llamar a la coordinadora de Ministerio, la Sra. Lydia Britton al 321-230-7222.

The overall purpose of the Liturgy Committee is to plan and provide for the spiritual development of each member of the parish through liturgical celebration on Sundays and major feasts and seasons. Spiritual development and the celebrations of faith is a continuous process that requires time, devotion, and dedication. For information on this committee please call the Ministry Coordinator, Mrs. Lydia Britton at 321-230-7222.

CONTRIBUTIONS/CONTRIBUCIONES

05/04/2015 To 05/10/2015

Attendance Envelopes First Collection Bldg. Fund Col. Total 1,772 445 11,239.25 1,657.40

Electronic Pymts - Vanco $525.00 Electronic Pymts - Vanco /Faith Formation 50.00 Electronic Pymts - Vanco/Pilgrimage 75.00 Daily Mass Collection 420.60 For the Poor 295.80 JMJ Life Center-Coin Donation 241.30 Diocese Collection-#23 Catholic Communication 292.32 Special Gift/Alive in Christ 55.68 Special Mass/Mother Day 1,020.00 Special Mass/Ascension of the Lord 20.00 Statues-Donation 29.70 Office Deposit 1,876.72 TOTAL $17,798.77

ALIVE IN CHRIST CAMPAIGN/Campaña Vivos en Cristo 3/24/2015 - 980

Pledges/Compromisos $2,067,903 Write Offs/Cancelaciones (171,530) Balance/Balance $1,877,164 Paid Up to date/Pagado al día (1,121,927) Diocese/Diócesis Distribución: $324,692 Parish/Parroquia $795,235 Balance Due/Balance Pendiente $755,237

Page 6: 7th Sunday of Easter 5 - 17 - 2015stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-17-2015.pdfLA ASCENSIÓN DEL SEÑOR La ascensión ocurrió unos 40 días después de que Jesucristo

New Website! ¡Nueva Página de Internet!

Vigilia

We recently moved our internet page to a new service provider. While we are still working on the details, the page is already operating. Please visit it and let us know how we can improve. What services would you like to see in our parish’s webpage?

Recientemente movimos nuestra página de Internet a otro proveedor de servicios. Ya está lista, y aunque todavía estamos trabajando en algunos detalles la puedes visitar. Visítala y déjanos saber cómo podemos prestar un mejor servicio por medio de ella. ¿Qué servicios te gustaría ver en nuestra

página de internet?

Do you have questions on how you can benefit from our Parish Mobile App? We invite you to stay after Mass on May 16th and 17th so we can answer any question you might have. Representative and staff will be standing by to assist you. Have our Church Mass time, bulletin, events, and news update instantly in the palms of your hands. Let us show you how! SoK please stay and be informed. Don’t get left behind!

Tiene preguntas sobre ¿cómo se puede

beneficiar de nuestra Aplicación móvil parroquial? Lo invitamos a quedarse después de las Misas del 16 de mayo y el 17 para responder cualquier pregunta. Representante y el personal estará disponible para ayudarle. Tenga la información del horario de las Misas, el boletín, eventos y ultimas noticias al alcance de las palmas de sus manos. Permítanos mostrarle cómo hacerlo. Así que,

por favor, quédese, infórmese. íNo se quede atrás!

El grupo de Oración “Jesús Está Vivo”, te invita a su Vigilia: Preparando el Camino a un Nuevo Pentecostés,

Viernes 22 de Mayo del 2015 a las 7:30 PM. En la Iglesia Católica Santa Catalina de Siena

Para más información llamar a Yesenia al 407-508-1384.

Parish News in Your Hands Noticias de la Parroquia en Tus Manos

OUR PARISH / NUESTRA PARROQUIA

Misión Eucarística de Verano en Santa Catalina de Siena

“Tengo Sed de Almas Eucarísticas”

11 y 12 de Junio del 2015, 7:00 p.m. - 9:00 p.m.

Y el 13 de Junio del 2015 De 7:00 a.m.-1:00 p.m.

Reverendo Fray José María Guerrero, OFM

Invitamos a toda la comunidad a participar de nuestra Misión

Pilgrimage Peregrinación

Walk where Jesus Walked! The trip of a Lifetime!

HOLY LAND, November 9-18, 2015. Call us now for more information 407-344-9607.

¡Camine por donde caminó Jesús. El viaje de su vida!

TIERRA SANTA, Noviembre 9-18 2015. Llame hoy para mas información al 407-344-9607.

Page 7: 7th Sunday of Easter 5 - 17 - 2015stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/May-17-2015.pdfLA ASCENSIÓN DEL SEÑOR La ascensión ocurrió unos 40 días después de que Jesucristo

May 17, 2015 OUR PARISH / NUESTRA PARROQUIA

St. Catherine of Siena information/Información de Sta. Catalina de Siena

HORARIO DE MISAS Sábados 6:00pm,

Domingos 8:00am, 12:00pm y 6:00pm Lunes 6:00pm, Martes-Viernes 8:00am

MASS SCHEDULE

Saturday 4:00pm, Sunday 10:00am Monday-Friday 12:00pm

L’HEURE DE LA MESSE

Dimanche 2:00pm RECONCILIATION Monday-Friday 5:00pm to 5:30pm Saturday 3:00pm to 3:45pm

FOR THE SICK/POR LOS ENFERMOS FOR THE DECEASED/ POR LOS DIFUNTOS

Almighty God, grant our brothers and sisters healing of mind, body,and soul.

Lucy Cocolicchio, Charllie Grapski, Mayda Prieto

y Vidal Rodriquez

Dios Omnipotente, concédeles a nuestros hermanos y hermanas salud de cuerpo,

mente y alma.

St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic Church 2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway

Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743

Phone: 407Phone: 407Phone: 407Phone: 407----344344344344----9607960796079607 Fax: 407Fax: 407Fax: 407Fax: 407----344344344344----9160916091609160

Stcatherineofsienacc.orgStcatherineofsienacc.orgStcatherineofsienacc.orgStcatherineofsienacc.org

P.O. Box 450698 Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698 Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698 Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698 Kissimmee, Florida 34745----0698069806980698 Office Hours: MondayOffice Hours: MondayOffice Hours: MondayOffice Hours: Monday----FridayFridayFridayFriday 9:00am to 5:00pm9:00am to 5:00pm9:00am to 5:00pm9:00am to 5:00pm

Pastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCL [email protected]@stcatherineofsienacc.orgJjbautista@[email protected]

Rev. Nazaire Massillon, CICM Rev. Nazaire Massillon, CICM Rev. Nazaire Massillon, CICM Rev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarParochial VicarParochial VicarParochial Vicar

[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

ETERNAL REST GRANT UNTO THEM, OH LORD!

SAMUEL RODRIGUEZ, CLAUDE CHRISTOPHER, ETIENNE C.

JOURDAIN AND ISRAEL VALENTIN

¡DALES, SEÑOR, !EL DESCANSO ETERNO!

¿Te gustaría servir en las Misas? Te gustaría ser parte activo de un ministerio litúrgico?. El Ministerio de Proclamadores de la Palabra, les invita a su reunión de entrenamiento que se celebrara el 16 de mayo d e 11:00am a 12:30pm. Necesitamos proclamadores en todas la misas y eventos especiales.

Les espero. Para información llamar a Julio Basabe, Coordinador, al 407-344-9607.

SE NECESITAN PROCLAMADORES

PANTRY FOR THE NEEDY As you all know, a box was placed in the vestibule of the Church where all parishioners can deposit food items or monetary donations for those in our community who are in need. Our pantry needs non-perishable items to help the needy. Thank you for your generosity and donations to help the needy thru our Parish. For more information contact the parish office at 407-344-9607.

DESPENSA A LOS NECESITADOS Como ustedes saben, hay una caja en el vestíbulo donde los feligreses podrán depositar comida no pe-recedera o donaciones monetarias. La bodeguita de los alimentos está vacía y no hay suficiente para suplir la necesidad de nuestras familias que carecen de ali-mentos. Gracias por su generosidad y donativo de comida para nuestros hermanos necesitados de nues-tra Parroquia. Para más información contacte la oficina parroquial al 407-344-9607.

WE NEED YOUR HELP NECESITAMOS SU AYUDA

RAFFLE RIFA

Ayude a Los Ángeles a la Escucha en su venta de boletos para una rifa. Los fondos recolectados serán para el pantry y para la construcción del templo. El costo de los boletos es $1.00 y están ya disponible después de las Misas de los Sábado y Domingo. Sea usted el ganador de una bella imagen de San Miguel. ¡Compre sus boletos hoy!

Please support “Angeles a La Escucha” by purchasing tickets for a raffle. The proceeds will go towards the pantry and the construction of our church. Tickets are available for $1.00 each, and are now on sale after the Saturday and Sunday Masses. You might be the lucky winner of a beautiful St. Michaels statue. Obtain your tickets today!