79 -> an ns s o s it i c n urt r s e n d i n e: g e: if k ... · g s c l a s s: a 5 0-x 1 6, 5 r...

8
Fitting instructions Make: Type: Pathfinder; 01/05-> Nissan 5579

Upload: lecong

Post on 02-Nov-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 79 -> an ns s o s it i c N urt r s e n d i n e: g e: if k ... · g s c l a s s: A 5 0-X 1 6, 5 R P 1 0 ... ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon

Fitti

ng in

stru

ctio

nsM

ake:

Type

:Pa

thfin

der;

01/0

5->

Niss

an

5579

Page 2: 79 -> an ns s o s it i c N urt r s e n d i n e: g e: if k ... · g s c l a s s: A 5 0-X 1 6, 5 R P 1 0 ... ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon

M12x100 (10.9)110Nm

M12x90 (10.9)110Nm

M12x75 (10.9)110Nm

M12x75 (10.9)110Nm

M12x100 (10.9)110Nm

M12x90 (10.9)110Nm

M16x55 (10.9)270Nm

5579/4

5579/6

5579/6

5579/3

5579/5

5579/7

9520092

9530099

557980

© 557970/17-09-2013/1

© 557970/17-09-2013/14

Page 3: 79 -> an ns s o s it i c N urt r s e n d i n e: g e: if k ... · g s c l a s s: A 5 0-X 1 6, 5 R P 1 0 ... ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon

© 557970/17-09-2013/13

© 557970/17-09-2013/2

M12x100 (10.9)95Nm

M12x90 (10.9)95Nm

M12x75 (10.9)95Nm

M12x75 (10.9)95Nm

M12x100 (10.9)95Nm

M12x90 (10.9)95Nm

M16x55 (10.9)230Nm

5579/4

5579/6

5579/6

5579/3

5579/5

5579/7

9520092

9530099

557980

Page 4: 79 -> an ns s o s it i c N urt r s e n d i n e: g e: if k ... · g s c l a s s: A 5 0-X 1 6, 5 R P 1 0 ... ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon

5579

5579

(4x) M12x90 (10.9)

(2x) M16x55 (8.8)

(9x) M12 Self-locking (10)

(2x) M16 Self-locking (8)

(2x) M12x75 (10.9)

(3x) M12(3x) M12x100 ( 10.9)

© 557970/17-09-2013/3

© 557970/17-09-2013/12

11

Page 5: 79 -> an ns s o s it i c N urt r s e n d i n e: g e: if k ... · g s c l a s s: A 5 0-X 1 6, 5 R P 1 0 ... ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon

9© 557970/17-09-2013/11

NISSAN

10

testedeuroApproved

Approved

Approved

8

19

8.810.9

© 557970/17-09-2013/4

D-Value : kN

Couplingsclass: A50-X

16,5

RP

10

ø15mm

ECE/R55E11 55R 018488

RAYMOND

?kg?kg

vert.load

MODIFICATION?

Page 6: 79 -> an ns s o s it i c N urt r s e n d i n e: g e: if k ... · g s c l a s s: A 5 0-X 1 6, 5 R P 1 0 ... ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon

NL.* Thule is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect

gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorge-schreven montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie vandit onderhavig montagevoorschrift.GB.NOTE:* Should this installation process entail the cutting of the bumper –conformation MUST be obtained by the installation engineer of thecustomer’s acceptance prior to completion. Thule Towing Systemsdo not accept responsibility for any matters arising as a result ofthis miscommunication.

All measurements are in mm!* Thule is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect

assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter-pretation of these assembly instructions. D.HINWEISE:* Die für das Fahrzeug zugelassene Anhängelast ist den Fahrzeug Unterlagen

zu entnehmen. Bei Änderungen des Fahrzeuggewichtes muβ die höchst-zulässige Anhängelast gegebenenfalls aus dem D-Wert nachgerechnet wer-den.Auskunft hierüber kann Ihr Fachhändler oder der TÜV geben.

© 557970/17-09-2013/5

0km+

1000km* Elektrische Anlage gemäβ StVZO anbringen.* Thule haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer

nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch dieBenutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafteInterpretation der betreffenden Montageanweisung.F,* Thule décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient

directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y comprisl’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et demoyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétationinexacte des présentes instructions de montage.S.* Thule är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av

felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andramonteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktigtolkning av dessa monteringsinstruktioner. DK.* Thule er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget

af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj oganvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end deforeskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.E.* Thule no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-

te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de mon-taje. I.* Thule non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-

mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo conciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delleseguenti istruzioni di montaggio.

62mm

25m

m

Cut out

Middle Bumper

Underside

= =

7© 557970/17-09-2013/10

8mm

(6x)ø15mm

RP

8RP

(6x) ø15mm

Page 7: 79 -> an ns s o s it i c N urt r s e n d i n e: g e: if k ... · g s c l a s s: A 5 0-X 1 6, 5 R P 1 0 ... ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon

56

(2x) M16x55 (8.8)

(2x) M16 selflocking(8)

(2x) M12x75 (10.9)

(2x) M12 selflocking(10)

© 557970/17-09-2013/9

PL.*Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-

nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycianiewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.SF.*Thule ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan

aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien taivälineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.CZ.*Společnost Thule neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené

nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jinýchmetod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopenímtěchto pokynů k montáži.H.*A Thule nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen

vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf-elelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek éseszközök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értel-mezésére.RUS.*Фирма Thule не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след-

ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящихинструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чемпредписано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструк-ции по монтажу.

© 557970/17-09-2013/6

Page 8: 79 -> an ns s o s it i c N urt r s e n d i n e: g e: if k ... · g s c l a s s: A 5 0-X 1 6, 5 R P 1 0 ... ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon

NISSAN

1© 557970/17-09-2013/7

2

3 4© 557970/17-09-2013/8

(4x) M12x90(10.9)

(4x) M12. selfloc-king (10)

(3x) M12x100(10.9)

(3x) M12

(2x) M12. selfloc-king (10)