28 words that don't exist

Upload: clare-marie

Post on 14-Apr-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/30/2019 28 Words That Don't Exist

    1/3

    28 Words That Dont Exist in the English Language

    I love to take the time to choose the ideal words when Im writing something, but sometimes the

    perfect word to describe something doesnt exist in the English language.

    The following 28 words do not have direct equivalents in English. Some of them would definitely be

    useful if they existed in English.

    Age-otori (Japanese): To look worse after a haircut

    Arigata-meiwaku (Japanese): An act someone does for you that you didnt want to have them do

    and tried to avoid having them do, but they went ahead anyway, determined to do you a favor, and

    then things went wrong and caused you a lot of trouble, yet in the end social conventions required

    you to express gratitude

    Backpfeifengesicht (German): A face badly in need of a fist

    Bakku-shan (Japanese): A beautiful girl as long as shes being viewed from behind

    Desenrascanco (Portuguese): to disentangle yourself out of a bad situation (To MacGyver it)

    Duende (Spanish): a climactic show of spirit in a performance or work of art, which might be fulfilled

    in flamenco dancing, or bull-fighting, etc.

    Forelsket (Norwegian): The euphoria you experience when you are first falling in love

  • 7/30/2019 28 Words That Don't Exist

    2/3

    Gigil (pronounced Gheegle; Filipino): The urge to pinch or squeeze something that is unbearably cute

    Guanxi (Mandarin): in traditional Chinese society, you would build up good guanxi by giving gifts to

    people, taking them to dinner, or doing them a favor, but you can also use up your gianxi by askingfor a favor to be repaid

    Ilunga (Tshiluba, Congo): A person who is ready to forgive any abuse for the first time, to tolerate it a

    second time, but never a third time

    Lesprit de lescalier (or lesprit descalier): usually translated as staircase wit, is the act of thinking

    of a clever comeback when it is too late to deliver it

    Litost (Czech): a state of torment created by the sudden sight of ones own misery

    Mamihlapinatapai (Yaghan): A look between two people that suggests an unspoken, shared desire

    Manja (Malay): to pamper, it describes gooey, childlike and coquettish behavior by womendesigned to elicit sympathy or pampering by men. His girlfriend is a damn manja. Hearing her speak

    can cause diabetes.

    Meraki (pronounced may-rah-kee; Greek): Doing something with soul, creativity, or love. Its when

    you put something of yourself into what youre doing

    Nunchi (Korean): the subtle art of listening and gauging anothers mood. In Western culture, nunchicould be described as the concept of emotional intelligence. Knowing what to say or do, or what not

    to say or do, in a given situation. A socially clumsy person can be described as nunchi eoptta,

    meaning absent of nunchi

    Pena ajena (Mexican Spanish): The embarrassment you feel watching someone elses humiliation

    Pochemuchka (Russian): a person who asks a lot of questions

  • 7/30/2019 28 Words That Don't Exist

    3/3

    Schadenfreude (German): the pleasure derived from someone elses pain

    Sgiomlaireachd (Scottish Gaelic): When people interrupt you at mealtime

    Sgriob (Gaelic): The itchiness that overcomes the upper lip just before taking a sip of whisky

    Shlimazl (Yiddish): Somebody who has nothing but bad luck

    Stam (Hebrew): An agreement out of amusement and frustration that something doesnt have a

    satisfactory answer among those talking

    Taarradhin (Arabic): implies a happy solution for everyone, or I win. You win. Its a way of

    reconciling without anyone losing face. Arabic has no word for compromise, in the sense of

    reaching an arrangement via struggle and disagreement

    Tatemae and Honne (Japanese): What you pretend to believe and what you actually believe,

    respectively

    Tingo (Pascuense language of Easter Island): to borrow objects one by one from a neighbors house

    until there is nothing left

    Waldeinsamkeit (German): The feeling of being alone in the woods

    Yoko meshi (Japanese): literally a meal eaten sideways, referring to the peculiar stress induced by

    speaking a foreign language