271071 teleskop-baumschere content gb ie fi se nl · gb/ie 7 extendable pruning shears safety...
TRANSCRIPT
4
2
1
DC max. approx. 300 mmmax. n. 300 mmmax. ca. 300 mmmax. ca 300 mmmax. env. 300 mmmax. ca. 300 mmmax. ca. 300 mm
max. cutting approx. 30 mmsuurin leikkausleveys n. 30 mmmax klippbredd ca 30 mmmaks. skærebredde ca. 30 mmLargeur de coupe max. env. 30 mmmax. snijbreedte ong. 30 mmmax. Schnittbreite ca. 30 mm
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 4 31.08.15 09:54
6 GB/IE
Safety advice ................................................................................. Page 7
Attaching a saw blade ........................................................... Page 8
Using the loppers ....................................................................... Page 9
Setting the cutting angle....................................................... Page 9
Extending the telescopic pole .......................................... Page 9
Cutting and sawing branches .......................................... Page 10
Care advice ...................................................................................... Page 10
Disposal .............................................................................................. Page 10
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 6 31.08.15 09:54
7 GB/IE
Extendable Pruning Shears
Safety advice
The product may only be used for the outdoor two-handed cutting of bushes and shrubs. Use the product only as described and for the indicated purpose. The product is not intended for commercial use.
J Always keep the product out of reach of children. Children often underesti-mate danger. Store the product indoors in an enclosed, dry place where it cannot be reached by children.
J Check that the product is in perfect condition before each use. Damaged or loose components may lead to injury.
J DANGER OF INJURY! Never touch the cutting edges with your bare hands.J Check that the telescopic handles are fixed in place properly. If not the
shears could become loose and cause injury to you or damage to property.J Use the following personal protective equipment when using the
product: Wear protective glasses, safety boots, protective gloves and a safety helmet. This should ensure you are protected from
falling pieces of branches and injury from branches and thorns.J Keep a proper footing and balance otherwise you could become injured.J WARNING! Avoid danger to life from electric shock. Do not
use the shears near high voltage wires, electricity cables, electric fences, etc. Keep a minimum distance of 10 m away from high
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 7 31.08.15 09:54
8 GB/IE
voltage wires. The shears are not insulated against electric shock resulting from contact with high voltage wires.
J RISK OF INJURY AND FALLING! Do not use the shears on ladders.
J DANGER OF INJURY! When not in use put the protective sleeve on the blades.
J CAUTION! RISK OF INJURY! The branch and hedge shears are very sharp and dangerous. Please exercise due caution at all times when work-ing with them.
Q Attaching a saw blade (see Fig. B)
Note: Keep the protective sleeve on the saw during installing or removing it from the cutter.j Unscrew and remove the thumbscrew and washer.j Insert the saw blade.j Guide the bolts through the holes in the saw blade.j Re-insert the washer and secure the connection with the thumbscrew.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 8 31.08.15 09:54
9 GB/IE
Q Using the loppers (see Fig. D)
j Loosen the retaining pin of the loppers.j Pull the plastic handle down to make a cut.j As soon as you have finished working with the loppers, secure with the
retaining pin.
Q Setting the cutting angle (see Fig. E)
j Turn the rotating disc clockwise and choose one of the seven available angle adjustments.
j Turn the rotating disc anticlockwise to fix it after the angle has been adjusted. Note: Please ensure that the turning disc is fixed, before starting work.
Q Extending the telescopic pole (see Fig. F)
j Loosen the retaining pin to be able to extend the telescopic pole.j Extend the telescopic pole to the desired length. Note: The maximum length of the combination loppers is 2.77 m, the
minimum length is 2 m.j Fasten the retaining pin well. Note: Please ensure after each adjustment that the retaining pin is well secured.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 9 31.08.15 09:54
10 GB/IE
Q Cutting and sawing branches
j Do not cut branches with diameters greater than 30 mm (see Fig. C).j Use the branch saw for thicker branches. The maximum saw length is
300 mm (see Fig. C).
Q Care advice
j Clean the blades carefully after every use. Dirt and sap on the blades lead to rust formation, obstruction of the cutting action and plant disease.
j Rub the metal parts with an oiled cloth to protect them from the build up of rust.j Regular care carried out properly will ensure that your shears will give you
years of use.
Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 10 31.08.15 09:54
12 FI
Turvallisuusohjeet ....................................................................... Sivu 13
Sahanterän asentaminen ..................................................... Sivu 14
Oksaleikkurin käyttö .............................................................. Sivu 14
Leikkauskulman säätäminen ............................................ Sivu 15
Teleskooppitangon pidentäminen ............................... Sivu 15
Oksien leikkaaminen ja sahaaminen ........................ Sivu 15
Hoito-ohjeet ..................................................................................... Sivu 16
Hävittäminen .................................................................................. Sivu 16
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 12 31.08.15 09:54
13 FI
Teleskooppivartiset oksasakset
Turvallisuusohjeet
Tuotetta saa käyttää ainoastaan molemmin käsin tapahtuvaan pensaiden leikkaamiseen ulkona. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
J Pidä tuote aina lasten ulottumattomissa. Lapset aliarvioivat useimmiten vaa-ratilanteet. Säilytä tuote kuivassa ja suljetussa tilassa lasten ulottumattomissa.
J Varmista ennen jokaista käyttöä, että laite on moitteettomassa kunnossa. Vaurioituneet tai irralliset osat voivat aiheuttaa loukkaantumisia.
J LOUKKAANTUMISVAARA! Älä koske terään paljain käsin.J Tarkista, että teleskooppivarsi on kunnolla kiinni. Muutoin sakset voivat
irrota ja seurauksena olla loukkaantumisia ja / tai esinevahinkoja.J Käytä tuotetta käyttäessäsi seuraavia suojavarusteita: suojalaseja,
suojakenkiä, suojakäsineitä ja pääsuojaa. Näin suojaat itseäsi alas tippuvilta oksilta ja oksien ja piikkien aiheuttamilta vahingoilta.
J Pidä huolta siitä, että työasentosi on turvallinen. Voit muuten loukata itsesi.J VAROITUS! Vältä sähköiskusta aiheutuvaa hengenvaaraa.
Älä käytä saksia korkeajännitejohtojen, sähkökaapeleiden tai sähköä johtavien aitalankojen läheisyydessä jne. Pidä vähintään
10 m etäisyys korkeajännitejohtoihin. Saksia ei ole suojattu korkeajännitejohdoista aiheutuvista sähköiskuista.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 13 31.08.15 09:54
14 FI
J LOUKKAANTUMIS- JA PUTOAMISVAARA! Älä käytä saksia tikkailta käsin.
J LOUKKAANTUMISVAARA! Kun et käytä oksaleikkuria, suojaa terät suojalla.
J VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Oksaleikkuri on erittäin terävä ja vaarallinen. Ole aina varovainen leikkuria käyttäessäsi.
Q Sahanterän asentaminen (kts. kuva B)
Huomautus: Jätä suoja sahanterän päälle kun asennat tai irrotat sen leikkurista.j Löysää ja poista siipiruuvi ja aluslevy.j Aseta sahanterä paikalleen.j Aseta ruuvit sahanterän poranreikiin.j Pane aluslevy paikoilleen ja varmista liitos siipiruuvilla.
Q Oksaleikkurin käyttö (kts. kuva D)
j Avaa oksaleikkurin lukituspuikko.j Vedä muovikahva alaspäin ja suorita leikkaus.j Varmista lukituspuikko heti kun olet lopettanut leikkaamisen oksaleikkurilla.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 14 31.08.15 09:54
15 FI
Q Leikkauskulman säätäminen (kts. kuva E)
j Käännä kiertolevyä myötäpäivään ja valitse yksi seitsemästä mahdollisesta kulma-asetuksesta.
j Käännä kiertolevyä vastapäivään, jotta kiertolevy voidaan lukita kun olet valinnut kulma-asetuksen.
Huomautus: Tarkista, että kiertolevy on lukittunut, kun aloitat leikkaamisen.
Q Teleskooppitangon pidentäminen (kts. kuva F)
j Avaa lukituspuikko, jotta voit pidentää teleskooppitankoa.j Vedä teleskooppitanko haluamaasi pituuteen. Huomautus: Oksaleikkurin maksimipituus on 2,77 m, minimipituus 2 m.j Kiinnitä lukituspuikko kunnolla. Huomautus: Tarkista, että lukituspuikko on kunnolla kiinni jokaisen säädön
jälkeen.
Q Oksien leikkaaminen ja sahaaminen
j Leikattavien oksien läpimitta ei saa ylittää 30 mm (katso kuva C).j Paksumpiin oksiin voit käyttää oksasahaa. Sahan maksimipituus on
300 mm (katso kuva C).
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 15 31.08.15 09:54
16 FI
Q Hoito-ohjeet
j Puhdista terät huolellisesti jokaisen käytön jälkeen. Terään jäävä lika ja neste muodostavat ruostetta, haittaavat leikkaamista ja voivat jopa levittää kasvien sairauksia.
j Puhdista kaikki metalliosat öljypitoisella liinalla hieroen. Näin estät ruosteen muodostumisen.j Tuotteen säännöllinen ja asiallinen huoltaminen mahdollistaa tuotteen
vuosia kestävän käytön.
Q Hävittäminen
Pakkaus on ympäristöystävällistä materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittämismahdollisuuksista saat kunnan- tai kaupunginvirastosta.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 16 31.08.15 09:54
17 SE
Säkerhetsinformation ...........................................................Sidan 18
Montering av sågblad ..........................................................Sidan 19
Grensaxens användning ....................................................Sidan 20
Inställning av skärvinkel ....................................................Sidan 20
Förlängning av teleskopstången .................................Sidan 20
Att skära och såga grenar .................................................Sidan 21
Skötselråd .......................................................................................Sidan 21
Avfallshantering ........................................................................Sidan 21
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 17 31.08.15 09:54
18 SE
Trädsåg med teleskopskaft
Säkerhetsinformation
Denna produkt får endast användas för att klippa ned buskar i det fria med båda händerna. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna ändamålen. Denna produkt är ej avsedd för yrkesmässig användning.
J Håll alltid barn borta från produkten. Barn underskattar gärna riskerna. Förvara produkten utom räckhåll för barn i ett torrt, låst utrymme.
J Förvissa dig före varje användning om, att apparaten är i ett felfritt skick. Skadade eller lösa delar kan leda till personskador.
J RISK FÖR PERSONSKADOR! Rör aldrig vid eggen med bara händerna.J Se till att fixeringen av teleskopskaftet sitter ordentligt fast. Annars kan
saxen lossna och förorsaka personskador eller materiella skador.J Följande personlig skyddsutrustning ska bäras när produkten
används: skyddsglasögon, skyddsskor, skyddshandskar och huvudskydd. På detta sätt skyddar du dig mot fallande grenar
och skador genom kvistar och taggar.J Se till att du står stadigt när du arbetar. I annat fall kan personskador uppstå.J VARNING! Undvik livsfara på grund av elektriska stötar!
Använd aldrig saxen i närheten av högspänningsledningar, elkablar och elstängsel, etc. Håll minst ett avstånd på 10 m till
högspänningsledningar.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 18 31.08.15 09:54
19 SE
Saxen är inte skyddad mot elektriska stötar om den kommer i kontakt med högspänningsledningar.
J RISK FÖR SKADOR OCH FALL! Saxen får inte användas när du står på en stege.
J RISK FÖR PERSONSKADOR! När grensaxen inte används ska klingan skyddas med ett skyddshölje.
J SE UPP! RISK FÖR PERSONSKADOR! Grensaxen är mycket vass och farlig. Det är viktigt att alltid iaktta försiktighet vid arbete med grensaxen.
Q Montering av sågblad (se bild B)
Hänvisning: Låt skyddshöljet vara kvar på sågbladet medan du monterar eller demonterar detta.j Lossa och ta bort vingskruven och brickan.j Sätt i sågbladet.j För skruvarna genom sågbladets avsedda hål.j Sätt i brickan igen och säkra kopplingen med vingskruven.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 19 31.08.15 09:54
20 SE
Q Grensaxens användning (se bild D)
j Lossa grensaxens låsstift.j Dra plasthandtaget nedåt, för att klippa.j Lås låsstiftet omedelbart när du har avslutat ditt arbete med grensaxen.
Q Inställning av skärvinkel (se bild E)
j Vrid vridskivan medsols och välj en av sju möjliga vinkelinställnigar.j Vrid vridskivan motsols, för att fixera den när du valt vinkelinställning. Hänvisning: Se till, att vridskivan alltid är fixerad när du börjar med
användningen.
Q Förlängning av teleskopstången (se bild F)
j Lossa låsstiftet, för att kunna förlänga teleskopstången.j Förläng teleskopstången efter behov. Hänvisning: Grensaxens maximala längd är 2,77 m, den minsta läng-
den är 2 m.j Sätt fast låsstiftet ordentligt. Hänvisning: Se till att låsstiftet sitter ordentligt fast efter varje utförd
inställning.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 20 31.08.15 09:54
21 SE
Q Att skära och såga grenar
j Diametern på de grenar som ska skäras får inte överstiga 30 mm (se bild C).j För tjockare grenar bör du använda ett grensåg. Den maximala såglängden
är 300 mm (se bild C).
Q Skötselråd
j Rengör saxbladen noga efter varje användning. Smuts och växtsaft på saxbladen förorsakar rost, försämrar skärförmågan och kan sprida växt-sjukdomar.
j Gnid in alla metalldelar med en oljefuktad duk. På detta sätt skyddas de mot rostbildning.j Regelbunden och fackmässig skötsel garanterar en mångårig användning.
Q Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material, som kan kastas på lokala återvinningsstationer.
Information om var du kan lämna den uttjänta produkten för avfallshantering erhåller du hos kommunen.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 21 31.08.15 09:54
23 DK
Sikkerhedshenvisninger .......................................................Side 24
Montering af savblad ..............................................................Side 25
Anvendelse af grenesaks .....................................................Side 26
Indstilling af snitvinklen ........................................................Side 26
Forlængelse af teleskopstangen ....................................Side 26
Skæring og savning af grene ...........................................Side 27
Plejehenvisninger........................................................................Side 27
Bortskaffelse ...................................................................................Side 27
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 23 31.08.15 09:54
24 DK
Teleskopgrensaks
Sikkerhedshenvisninger
Produktet må udelukkende anvendes til tohåndsbeskæring af buske i det fri. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
J Hold altid børn fjern fra produktet. Børn undervurderer tit farerne. Opbevar produktet i et tørt lukket rum utilgængeligt for børn.
J Kontroller inden hver ibrugtagning at produktet befinder sig i en fejlfri tilstand. Beskadigede eller løse dele kan medføre tilskadekomst.
J RISIKO FOR SKADER! Rør ikke ved kniven med de bare hænder.J Vær opmærksom på teleskopstangs-fikseringens faste hold. Ellers kan
saksen løsne sig og forårsage personskader og / eller materielle skader.J Anvend ved brug af produktet følgende beskyttelsesudstyr: Bær
beskyttelsesbriller, sikkerhedssko, beskyttelseshandsker og hovedbeskyttelse. Sådan beskytter De Dem mod nedfaldende
grene og mod skader forårsaget af grene og torne.J Vær opmærksom på at stå stabilt under arbejdet. Ellers kan det medføre
personskader.J ADVARSEL! Undgå livsfare igennem elektrisk stød. Anvend
ikke saksen i nærheden af højspændingsledninger, elektriske kabler, elektriske markhegn, etc. Hold en mindsteafstand til
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 24 31.08.15 09:54
25 DK
højspændingsledninger på 10 m. Saksen er ikke beskyttet imod strømstød ved berøring af højspændingsled-
ninger.J FARE FOR SKADE OG NEDSTYRTNING! Anvend ikke
saksen når De står på stiger.
J RISIKO FOR SKADER! Når saksen ikke er i brug, skal der trækkes et beskyttelseshylster over saksens knive.
J ADVARSEL! FARE FOR KVÆSTELSER! Grensaksen er meget skarp og farlig. Udvis altid den nødvendige forsigtighed under arbejdet.
Q Montering af savblad (se afbildning B)
Henvisning: Lad beskyttelseshylstret blive på savbladet, mens De påsætter eller afmonterer dette.j De skal løsne og fjerne vingeskrue og mellemlægsskive.j Påmonter savbladet.j Før skruerne gennem savklingens borehuller, som er beregnet dertil.j Sæt mellemlægsskiven i igen og sikre forbindelsen med vingeskruen.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 25 31.08.15 09:54
26 DK
Q Anvendelse af grenesaks (se afbildning D)
j Grenesaksens låsestift løsnes.j Træk kunststofgrebet nedad, for at gennemføre et snit.j Låsestiften sikres så snart De afslutter arbejdet med grenesaksen.
Q Indstilling af snitvinklen (se afbildning E)
j Drej drejeskiven med urets retning og vælg en af de syv til rådighed stående vinkelindstillinger.
j Drej drejeskiven mod urets retning, for at fiksere denne efter udvalget af vinkelindstillingen.
Henvisning: Vær opmærksom på, at drejeskiven er fikseret, når De påbegynder arbejdet.
Q Forlængelse af teleskopstangen (se afbildning F)
j Låsestiften løsnes, for at kunne forlænge teleskopstangen.j Forlæng teleskopstangen som ønsket. Henvisning: Kombi-grenesaksens maksimale længde er 2,77 m; den
minimale længde er 2 m.j Låsestiften fastgøres godt. Henvisning: Vær opmærksom på, at låsestiften er godt fastgjort.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 26 31.08.15 09:54
27 DK
Q Skæring og savning af grene
j Diameteren af grenene som skal skæres, må ikke overstige 30 mm (se afbildning C).
j Til kraftigere grene kan De anvende grenesaven. Den maksimale savelængde er 300 mm (se afbildning C).
Q Plejehenvisninger
j Rengør klingerne grundigt efter hver brug. Snavs og grensaft på kniven medfører rustdannelse, forstyrrer skæreprocessen og kan forårsage plantesygdomme.
j Gnid alle metaldele ind med en olieholdig klud. Sådan beskytter De disse mod rustaflejringer.j En regelmæssig og korrekt pleje, muliggør et årelangt brug.
Q Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes på de lokale genbrugssteder.
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan De få oplyst hos de lokale myndigheder.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 27 31.08.15 09:54
29 FR/BE
Consignes de sécurité ............................................................. Page 30
Montage de la lame à scie ................................................. Page 31
Utilisation du sécateur ........................................................... Page 32
Réglage de l‘angle de coupe ........................................... Page 32
Rallonger la perche télescopique ................................. Page 33
Couper et scier les branches ............................................. Page 33
Conseils d´entretien ................................................................. Page 33
Mise au rebut ................................................................................. Page 34
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 29 31.08.15 09:54
30 FR/BE
Coupe-branches télescopique
Consignes de sécurité
Le produit est exclusivement conçu pour la découpe à deux mains des buissons en extérieur. Utilisez ce produit uniquement conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Le produit n’est pas destiné à une utilisation professionnelle.
J Toujours tenir le produit à l´écart des enfants. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Conservez le produit dans un endroit sec et fermé à l´abri des enfants.
J Avant chaque utilisation, contrôlez systématiquement le parfait état du pro-duit. Des pièces endommagées ou desserrées sont un risque de blessures.
J RISQUE DE BLESSURES ! Ne touchez jamais la lame à main nue.J Assurez-vous que la perche télescopique soit correctement fixée. Dans le
cas contraire, le sécateur risque de se desserrer, entraînant ainsi des risques de blessures et / ou de dommages matériels.
J Lors de la manipulation du produit, utilisez l‘équipement de pro-tection suivant : lunettes, gants et casque de protection et chaus-sures de sécurité. De la sorte, vous serez protégé contre les
risques de blessures causées par des chutes de résidus de branches ou des épines.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 30 31.08.15 09:54
31 FR/BE
J Assurez-vous d´avoir une position stable lors des travaux. Vous risqueriez autrement de vous blesser.
J AVERTISSEMENT ! Évitez les dangers de mort par électrocu-tion ! N´utilisez pas le sécateur à proximité de lignes à haute tension, de câbles électriques ou de clôtures électriques, etc
Tenez-vous à une distance minimale de 10 m des lignes à haute tension. Le sécateur n´est pas protégé contre les chocs électriques en cas de
contact avec les lignes haute tension.J RISQUE DE BLESSURE ET DE CHUTE ! N‘utilisez pas le
sécateur sur une échelle.
J RISQUE DE BLESSURES ! En cas de non-utilisation, recouvrez les lames avec une gaine de protection.
J PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE ! Le sécateur est très tranchant et donc dangereux. Lors des travaux, veillez à toujours agir avec la prudence requise.
Q Montage de la lame à scie (cf. Fig. B)
Remarque : Laissez la gaine protectrice sur la lame pendant que vous la montez ou démontez.j Dévissez er retirez la vis papillon ainsi que la rondelle.j Placez la lame.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 31 31.08.15 09:54
32 FR/BE
j Introduisez les vis dans les orifices de perçage sur la lame de scie prévus à cet effet.
j Replacez la rondelle et sécurisez la liaison au moyen de la vis papillon.
Q Utilisation du sécateur (cf. Fig. D)
j Débloquez le goujon de verrouillage.j Tirez la gâchette vers le bas pour exécuter une coupe.j Fixez le goujon de verrouillage aussitôt l´utilisation du sécateur terminée.
Q Réglage de l‘angle de coupe (cf. Fig. E)
j Tournez le disque rotatif dans le sens horaire et choisissez parmi les sept options d´angle disponibles.
j Tournez le disque rotatif dans le sens anti-horaire pour le fixer selon la sélection de l´angle retenu.
Remarque : Assurez-vous que le disque rotatif est bien fixé avant de commencer les travaux.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 32 31.08.15 09:54
33 FR/BE
Q Rallonger la perche télescopique (cf. Fig. F)
j Desserrez le goujon de blocage pour pouvoir rallonger la perche télesco-pique.
j Rallongez la perche télescopique comme souhaité. Remarque : La longueur maximale du sécateur modulable est de 2,77 m
et la longueur minimale de 2 m.j Fixez correctement le goujon de blocage. Remarque : Contrôlez après chaque réglage que le goujon de verrouillage
est correctement fixé.
Q Couper et scier les branches
j Le diamètre des branches à couper ne doit pas dépasser 30 mm (cf. Fig. C).j Vous utiliserez la scie à branche pour le gros bois. La longueur maximale
de la scie est de 300 mm (cf. Fig. C)
Q Conseils d´entretien
j Nettoyez minutieusement les lames après chaque utilisation. Des salissures ou des résidus de sève sur la lame peuvent entraîner la formation de rouille, et par conséquent, altérer la coupe et propager les maladies des plantes.
j Nettoyez les pièces métalliques avec un linge imbibé d´huile.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 33 31.08.15 09:54
34 FR/BE
De la sorte, elles seront protégées contre les dépôts de rouille.j Un entretien régulier et adéquat assure une durée d´utilisation de plusieurs
années.
Q Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possibilités de mise au rebut des produits usés.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 34 31.08.15 09:54
35 NL/BE
Veiligheidsinstructies ...........................................................Pagina 36
Snijblad monteren ..................................................................Pagina 37
Takkenschaar gebruiken .................................................Pagina 38
Snijhoek instellen ....................................................................Pagina 38
Telescoopstang verlengen ...............................................Pagina 39
Takken snijden en zagen ..................................................Pagina 39
Onderhoudsinstructies ........................................................Pagina 39
Verwijdering ...............................................................................Pagina 40
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 35 31.08.15 09:54
36 NL/BE
Telescopische boomschaar
Veiligheidsinstructies
het product mag uitsluitend voor het knippen van struiken buitenshuis met beide handen worden gebruikt. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoeleinden. Het product is niet bestemd voor commer-ciële doeleinden.
J Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Bewaar het product in een droge, gesloten ruimte, buiten het bereik van kinderen.
J Wees er voor ieder gebruik zeker van, dat het product zich in een feilloze toestand bevindt. Beschadigde of losse delen kunnen letsel als gevolg hebben.
J VERWONDINGSGEVAAR! Raak het mes alstublieft niet met blote handen aan.
J Let op een stevige montage van de telescoopsteel-fixatie. Anders kunnen de schaar losraken en letsel en / of materiële schade veroorzaken.
J Maak tijdens het gebruik van het product gebruik van de vol-gende veiligheidskleding: Draag een veiligheidsbril, veiligheids-schoenen, veiligheidshandschoenen en hoofdbescherming. Zo
beschermt u zich tegen vallende takkenresten en letsel door takken en doornen.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 36 31.08.15 09:54
37 NL/BE
J Let erop dat u veilig staat tijdens het werken. Anders kan letsel het gevolg zijn.
J WAARSCHUWING! Vermijd levensgevaar door elektrische schok. Gebruik de schaar niet in de buurt van hoogspannings-kabels, elektrische kabels, elektrische afrasteringen, etc. Houd
een minimum afstand van 10 m ten opzichte van hoogspanningskabels in acht.
De schaar is niet tegen stroomstoten bij contact met hoogspanningskabels beschermd.
J GEVAAR VOOR LETSEL EN ONGEVALLEN! Gebruik de schaar niet op ladders.
J VERWONDINGSGEVAAR! Trek een beschermhoes over de messen indien het niet wordt gebruikt.
J VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! De takkenschaar is zeer scherp en gevaarlijk. Gedurende het werk altijd de nodige opmerkzaam-heid in acht nemen.
Q Snijblad monteren (zie afb. B)
Opmerking: Laat de beschermhoes op de schaar, terwijl u deze monteert of demonteert.j Maak de vleugelschroef los en verwijder hem samen met de sluitring.j Plaats het mes.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 37 31.08.15 09:54
38 NL/BE
j Steek de schroeven door de hiervoor bestemde boorgaten van het zaag-blad.
j Plaats de sluitring weer terug en draai deze vast met de vleugelschroef.
Q Takkenschaar gebruiken (zie afb. D)
j Maak de borgpen van de takkenschaar los.j Trek het kunststof handvat naar beneden, om te kunnen snijden.j Zeker de borgpen, zodra u klaar bent met de werkzaamheden met de
takkenschaar.
Q Snijhoek instellen (zie afb. E)
j Draai de draaischijf met de klok mee en kies één van de zeven beschikbare hoekinstellingen.
j Draai de draaischijf tegen de klok in, om deze na de keuze van de hoekin-stelling te fixeren.
Attentie: Let erop, dat de draaischijf gefixeerd is, voordat u begint met de werkzaamheden.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 38 31.08.15 09:54
39 NL/BE
Q Telescoopstang verlengen (zie afb. F)
j Maak de borgpen los, om de telescoopstang te kunnen verlengen.j Verleng de telescoopstang zoals gewenst. Opmerking: De maximale lengte van de combinatie-takkenschaar
bedraagt 2,77 m, de minimale lengte bedraagt 2 m.j Bevestig de borgpen goed. Opmerking: Let erop, dat de borgpen na iedere verandering van de
instelling goed bevestigd is.
Q Takken snijden en zagen
j De diameter van de te snijden takken mag niet meer dan 30 mm bedragen (zie afb. C).
j Voor dikkere takken kunt u de takkenzaag gebruiken. De maximale zaa-glengte bedraagt 300 mm (zie afb. C).
Q Onderhoudsinstructies
j Reinig de messen zorgvuldig na ieder gebruik. Vuil en vocht op de messen leiden tot roestvorming, verminderen het snijproces en kunnen plantenziektes verspreiden.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 39 31.08.15 09:54
40 NL/BE
j Wrijf alle metalen onderdelen in met een oliehoudend doekje. Zo beschermt u deze tegen roest.j Een regelmatige en vakkundige verzorging maken een jarenlang gebruik
mogelijk.
Q Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden, hoe u het afgedankte product weg kunt werpen, worden verstrekt door uw gemeentelijke overheid.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 40 31.08.15 09:54
41 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise .................................................................. Seite 42
Sägeblatt montieren ................................................................ Seite 43
Astschere verwenden ............................................................. Seite 44
Schnittwinkel einstellen ........................................................ Seite 44
Teleskopstange verlängern .............................................. Seite 45
Äste schneiden und sägen .................................................. Seite 45
Pflegehinweise ............................................................................. Seite 45
Entsorgung ....................................................................................... Seite 46
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 41 31.08.15 09:54
42 DE/AT/CH
Teleskop-Baumschere
Sicherheitshinweise
Das Produkt darf ausschließlich zum beidhändigen Schneiden von Sträuchern im Freien verwendet werden. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Produkt ist nicht für den ge-werblichen Einsatz bestimmt.
J Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Bewahren Sie das Produkt in einem trockenen, geschlossenen Raum unerreichbar für Kinder auf.
J Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass sich das Produkt in einem einwandfreien Zustand befindet. Beschädigte oder lockere Teile können Verletzungen zur Folge haben.
J VERLETZUNGSGEFAHR! Berühren Sie die Schneide nicht mit bloßen Händen.
J Achten Sie auf den festen Sitz der Teleskopstiel-Fixierung. Andernfalls kann sich die Schere lösen und Verletzungen und / oder Sachschäden verursachen.
J Verwenden Sie beim Gebrauch des Produktes folgende Schutz-ausrüstung: Tragen Sie eine Schutzbrille, Arbeitsschutzschuhe, Schutzhandschuhe und Kopfschutz. So schützen Sie sich vor
herabfallenden Astresten und Verletzungen durch Äste und Dornen.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 42 31.08.15 09:54
43 DE/AT/CH
J Achten Sie auf einen sicheren Stand beim Arbeiten. Andernfalls können Ver-letzungen die Folge sein.
J WARNUNG! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Verwenden Sie die Schere nicht in der Nähe von Hoch-spannungsleitungen, Elektrokabeln, elektrischen Weidezäunen,
etc. Halten Sie zu Hochspannungsleitungen einen Mindestabstand von 10 m. Die Schere ist nicht gegen Stromschläge beim Berühren von Hoch-spannungsleitungen geschützt.
J VERLETZUNGS- UND ABSTURZGEFAHR! Verwenden Sie die Schere nicht auf Leitern.
J VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie bei Nichtgebrauch eine Schutz-hülle über die Klingen.
J VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Die Astschere ist sehr scharf und gefährlich. Bitte während der Arbeit immer die nötige Vorsicht walten lassen.
Q Sägeblatt montieren (s. Abb. B)
Hinweis: Lassen Sie die Schutzhülle auf dem Sägeblatt, während Sie dieses einsetzen oder abmontieren.j Lösen und entfernen Sie die Fügelschraube und Unterlegscheibe.j Setzen Sie das Sägeblatt ein.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 43 31.08.15 09:54
44 DE/AT/CH
j Führen Sie die Schrauben durch die vorgesehenen Bohrlöcher des Säge-blatts.
j Setzen Sie die Unterlegscheibe wieder ein und sichern Sie die Verbindung mit der Flügelschraube.
Q Astschere verwenden (s. Abb. D)
j Lösen Sie den Arretierstift der Astschere.j Ziehen Sie den Kunststoffgriff nach unten, um einen Schnitt durchzuführen. j Sichern Sie den Arretierstift, sobald Sie die Arbeit mit der Astschere beenden.
Q Schnittwinkel einstellen (s. Abb. E)
j Drehen Sie die Drehscheibe im Uhrzeigersinn und wählen Sie eine der sieben verfügbaren Winkeleinstellungen.
j Drehen Sie die Drehscheibe gegen den Uhrzeigersinn, um diese nach der Auswahl der Winkeleinstellung zu fixieren.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Drehscheibe fixiert ist, wenn Sie mit der Arbeit beginnen.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 44 31.08.15 09:54
45 DE/AT/CH
Q Teleskopstange verlängern (s. Abb. F)
j Lösen Sie den Arretierstift, um die Teleskopstange verlängern zu können. j Verlängern Sie die Teleskopstange wie gewünscht. Hinweis: Die maximale Länge der Kombi-Astschere beträgt 2,77 m, die
minimale Länge beträgt 2 m.j Befestigen Sie den Arretierstift gut. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Arretierstift nach jedem Einstel-
lungsvorgang gut befestigt ist.
Q Äste schneiden und sägen
j Der Durchmesser der zu schneidenden Äste darf 30 mm nicht übersteigen (siehe Abb. C).
j Für stärkere Äste können Sie die Astsäge verwenden. Die maximale Sägelänge beträgt 300 mm (siehe Abb. C).
Q Pflegehinweise
j Säubern Sie die Klingen sorgfältig nach jedem Gebrauch. Schmutz und Saft auf der Klinge führen zu Rostbildung, behindern den Schneidevor-gang und können Pflanzenkrankheiten verbreiten.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 45 31.08.15 09:54
46 DE/AT/CH
j Reiben Sie alle Metallteile mit einem ölhaltigen Tuch ein. So schützen Sie diese vor Rostablagerungen.
j Eine regelmäßige und sachgemäße Pflege ermöglicht einen jahrelangen Gebrauch.
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
271071_Teleskop-Baumschere Content_GB_IE_FI_SE_NL.indd 46 31.08.15 09:54