100% d'origine – pièces de rechange d'origine de qualité contrôlée
TRANSCRIPT
100% d’origine – Pièces de Rechange d’origine de qualité contrôlée OMNIplus
100% originale – prodotti originali di qualità certificata OMNIplus
Services for your Mercedes-Benz and Setra
1
Les pièces de Rechange d’origine OMNIplus :
100 % Qualité, 100 % Sécurité.
Qu’il s’agisse des courroies trapézoïdales, de la Ventilation/
Climatisation ou des disques de freinage, OMNIplus vous propose
les pièces d’origine, 100 % compatibles avec votre Autobus/
Autocar Mercedes-Benz ou Setra. Ce catalogue met à votre
disposition 24 gammes de produits sélectionnés parmi notre large
stock de pièces. Dans le centre de pièces EvoBus à Neu-Ulm, le
stock centralisé le plus important en Europe, plus de 100 000 pièces
de rechange d’origine sont disponibles en permanence pour votre
Autobus/Autocar.
En tant que client Mercedes-Benz ou Setra, vous êtes en droit
d’exiger la fiabilité et la compétence dans le secteur des pièces
de rechange.
Le réseau OMNIplus est à votre disposition pour enregistrer et
suivre vos commandes de pièces de rechange, vous fournir des
informations techniques ou tarifaires. Avec ses 41 ServiceCenter et
plus de 600 Réparateurs Agréés, le réseau OMNIplus est le plus
étendu et le plus dense d’Europe, ce qui garantit une disponibilité
et une qualité de livraison optimales. Vous aurez toujours la bonne
pièce au bon endroit, au bon moment !
Afin de mieux répondre aux exigences de qualité, de sécurité, de
fonctionnalité et de rentabilité, les pièces de rechange de qualité
OMNIplus doivent respecter un cahier des charges strict, et passer
avec succès les tests de qualité, tout au long du processus de
fabrication. Comme nos bureaux d’étude travaillent sans relâche
pour améliorer la qualité et la fiabilité de nos pièces de rechange,
seules les pièces 100 % d’origine peuvent vous garantir d’être
adaptées spécialement aux Autobus/Autocars, afin que votre
véhicule, reste un véhicule d’origine.
Ce sont les raisons pour lesquelles nous vous recommandons :
Les pièces d’origine OMNIplus
L’originale. Una classe a sè!
Non importa se si tratta di cinghie trapezoidali, compressori o dischi
del freno – noi abbiamo il giusto pezzo originale per il vostro autobus
Mercedes-Benz o Setra. Qui trovate 24 famiglie dei nostri pezzi – una
scelta dal nostro vasto assortimento di parti. Infatti più di 100.000
parti originali sono disponibili presso l’EvoBus TeileCenter a Neu-Ulm,
il magazzino centrale più grande d’Europa per parti di ricambio per
autobus.
Affidabilità e competenza sono qualità su cui contate in un’azienda
specializzata in parti di ricambio e fate bene. Rivolgetevi
fiduciosamente alla rete di servizio OMNIplus per i vostri ordini di
parti di ricambio, informazioni tecniche o informazioni sui prezzi.
Con 41 centri di servizio EvoBus e oltre 600 partner di servizio siamo
la rete di servizio più grande e più fitta in Europa. Vi assicuriamo una
ottimale disponibilità di parti di ricambio e massima qualità di
fornitura. Questo affinché possiate trovare la parte giusta al
momento desiderato e al luogo convenuto.
Alfine di conseguire e poi garantire le più alte richieste in fatto di
qualità, sicurezza, funzionalità ed economicità, le parti originali
devono essere ininterrottamente sottoposte a esami di qualità e di
controllo OMNIplus durante tutte le fasi di produzione. Queste parti
vengono prodotte attenendosi ai severi requisiti di sviluppo e di
produzione di serie per corrispondere sempre al più avanzato livello
della tecnica. In particolare le parti originali messe a punto per gli
autobus Mercedes-Benz e Setra, vengono testate per garantire la
loro compatibilità anche con altri componenti del sistema. Infatti solo
la perfetta sintonia di parti di ricambio originali tra loro consente di
realizzare la perfezione.
Seguite la nostra proposta:
Usate parti originali realizzate da costruttori di autobus.
2
Service & pièces
Réseau de serviceMaintenanceRéparationsContrat de maintenance24h SERVICEServiceCardTireServicePièces d‘origineDocumentation piècesAccessoires
Formation
Formation de sécuritéFormation de secourismeFormation économiqueFormation de communicationPrévention/Hygiène/SécuritéStage conduiteFormation techniqueFormation atelier
Véhicules d’occasion
Réseau véhicules d’occasionCentre de véhicules d’occasionRecherche de véhicules online
Prestations financières
FinancementLeasingAssurance
Services pour votreMercedes-Benz et Setra
3
Votre métier: organiser et assurer le transport de personnes, que ce soit pour un voyage
d’étude ou d’agrément, mais également pour assurer les lignes régulières et les navettes.
Vous êtes un professionnel reconnu dans votre secteur d’activité, et vous souhaitez vous
concentrer sur l’essentiel. Pour le reste, vous comptez sur un partenaire fiable.
L’exploitation de vos véhicules nécessite une multitude d’obligations, qui doivent être
réalisées par des personnes expérimentées et compétentes. Dès lors, votre véhicule sera
toujours opérationnel.
Qui mieux que le premier constructeur mondial d’Autobus/Autocars peut assurer ces
prestations ? Dès 1895, Carl Benz assemblait le premier autocar motorisé au monde. En
1951, Setra innovait en lançant le premier autobus à caisse autoportante. Né de l’alliance
de ces deux marques prestigieuses, EvoBus GmbH dispose d’une expérience de plus de
100 ans dans la construction des Autobus et Autocars. Outre sa spécialisation indiscutable
dans la construction de véhicules, EvoBus dispose d’un autre atout : OMNIplus.
OMNIplus, c’est la marque « Service », dédiée aux Autobus/Autocars Mercedes-Benz et
Setra: opérations de maintenance, réparation mécanique et carrosserie, logistique et
distribution des pièces de rechange, formation technique ou de conduite, véhicules
d’occasion ou encore financement sur mesure … Notre réseau de Réparateurs Agréés,
renforcé et soutenu par nos ServiceCenter est le plus dense d’Europe. Il existe forcément
un partenaire OMNIplus près de chez vous, mais également tout au long de vos voyages !
Il est temps de découvrir en détail toutes les offres OMNIplus.
Mercedes-Benz et Setra,
la passion des Autobus/Autocars ;
la sécurité et l’expérience du
premier constructeur mondial
d’Autobus/Autocars.
OMNIplus – un partenaire à vos côtés
en toutes circonstances
4
Assistenza e Ricambi
Rete di AssistenzaManutenzioneRiparazionePacchetti di servizi personalizzati24h SERVICEServiceCardTireServiceRicambi originaliDocumentazione dei ricambiAccessori
Training
SafetyTrainingTraining di gestione delle emergenzeEcoTrainingTraining sulla comunicazioneTutela della saluteCodice StradaleTechnicalTrainingTrainingClienti
Veicoli Usati
Rete veicoli usatiCentri veicoli usatiRicerca veicoli e Offerte Online
Servizi finanziari
FinanziamentiLeasingAssicurazione
Il Service per il vostroMercedes-Benz e Setra
5
La vostra attività è incentrata nell'organizzare e garantire la massima sicurezza ai vostri
passeggeri in ogni occasione, dai viaggi di piacere ai servizi giornalieri di trasporto. Benchè
siate professionisti nel vostro campo e diate sempre il massimo nella vostra attività, si rende
spesso necessaria la figura di un partner forte che possa dare al vostro autobus le attenzioni
di chi lo conosce in modo approfondito e ha maturato un'esperienza pluriennale nel settore.
Perciò avete bisogno di un partner che vi assicuri sempre l’operatività del vostro autobus,
meglio se si tratta del leader mondiale nel settore degli autobus.
Nel 1895 Karl Benz costruì il primo autobus a motore al mondo, mentre nel 1951 la prima
carrozzeria di autobus autoportante segnò la nascita del marchio Setra.
Società controllata al 100% dalla Daimler AG, EvoBus GmbH ha pertanto oltre 100 anni di
esperienza nel settore degli autobus. Oltre ai due forti marchi Mercedes-Benz e Setra e alla
massima competenza come costruttori, con il nostro marchio di servizi OMNIplus offriamo
soprattutto una cosa: rapporto diretto con il cliente e passione per l’autobus. Servizi specifici
per autobus, professionalità nella fornitura dei ricambi, training per autisti estremamente
efficaci. Un'offerta unica di veicoli usati e di soluzioni finanziarie su misura, garantite da un
partner affidabile.
Con OMNIplus vi offriamo una gamma di servizi completa e soluzioni personalizzate. In
qualunque posto vi troviate, in Italia come all’estero, siamo sempre a vostra disposizione per
assistervi. Una promessa che manteniamo sempre grazie alla rete di Assistenza per autobus
Mercedes-Benz e Setra più grande d’Europa. Convincetevene voi stessi e «rimanete in
movimento».
Passione per l’autobus
Per Mercedes-Benz e Setra
Competenza specifica
nel settore degli autobus
Un gruppo forte
OMNIplus – un partner che da slancio alla vostra attività
6
Pièces de Rechange d’origine de qualité contrôlée OMNIplus.
Pour que votre Autobus/Autocar reste un véhicule d’origine.
100 % compétent
100 % disponible
100 % en ligne
100 % service
100 % qualité
100 % professionnel
100 % innovant
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
== 100 % pièces d’origine
7
8
Parti di ricambio in qualità esaminata OMNIplus.
Per garantire che il vostro Autobus resti un Originale.
100 % di Competenza
100 % di Disponibilità
100 % di Networking
100 % di Assortimento
100 % di Qualità
100 % di Professionalità
100 % di Progresso
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
== 100 % Originale
9
10
11
Page
Les classiques 12
Amortisseur 100
Barres d'accouplement 96
Barres de direction 76
Biellettes de barre stabilisatrice 98
Bras oscillants de suspension 72
Commodo de colonne de direction 79
Courroies trapézoïdales 56
Cylindre de frein 37
Disques de frein 26
Étriers de frein 22
Filtre deshydrateur de climatisation 42
Filtres à air 84
Filtres de climatisation 50
Glaces de rétroviseur 94
Pare-brise 117
Pare-chocs 105
Pièces de rechange pour rétroviseurs 86
Plaquettes de frein 18
Radiateurs 67
Rattrapages automatiques de freins 20
Tambours de frein 29
Vannes de frein 31
Vannes de suspension 82
Ventilateurs 43
Index 122
Pag.
Highlights 12
Ammortizzatore 100
Barre di accoppiamento 96
Braccio 72
Braccio dello stabilizzatore 98
Ceppi freni 18
Cilindro freni 37
Cinghie trapezoidali 56
Deumidificatore blocco filtro 42
Dischi freni 26
Filtri aria 84
Filtro abitacolo 50
Interruttore del piantone 79
Parabrezza 117
Paraurti 105
Pinza freni 22
Radiatore 67
Registrazioni freni 20
Ricambi specchietto 86
Soffiante 43
Tamburi freni 29
Tirante dello sterzo 76
Valvole delle sospensioni pneumatiche 82
Valvole freni 31
Vetri specchietti 94
Indice analitico 123
Sommaire
Indice
12
Les classiques Highlights
Jeu de plaquette de frein Serie guarnizioni freni TopClass 400, ComfortClass 400, Travego (O 580)
RéférenceCodice A 003 420 20 20
Filtre deshydrateur de climatisationDeumidificatore blocco filtro per impianti di climatizzazioneCitaro (O530), O 404, TopClass 300, ComfortClass 300, Travego (O 580), Tourismo (O 350)
RéférenceCodice A 000 834 08 69
Filtre à carburantFiltro carburanteMotorenbaureihe 440, enginge series 440
RéférenceCodice 8.311.997.648.0
Coussin d’air avantSoffietto sospensioni pneumatiche asse anterioreTopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300, Integro (O 550)
RéférenceCodice 4.731.042.000.0
Rétroviseur gauche chauffant, à réglage électriqueSpecchietto a sinistra riscaldabile, a regolazione elettrica Citaro (O 530), Integro (O 550), MultiClass 300, ComfortClass 300
RéférenceCodice A 001 810 2116
Rétroviseur droit chauffant, à réglage électriqueSpecchietto a destra riscaldabile, a regolazione elettrica Citaro (O 530)
RéférenceCodice A 001 810 2316
13
Les classiques Highlights
Balai d'essuie-glace 900 mmSpazzola tergicristalli 900 mmCitaro (O 530)
RéférenceCodice A 001 820 07 45
Balai d'essuie-glace 1 000 mmSpazzola tergicristalli 1 000 mmTopClass 400, ComfortClass 400, TopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300, Travego (O 580), Tourismo (O 350), Conecto (O 345), Intouro (O 560), Integro (O 550)
RéférenceCodice A 001 820 13 45
Moteur de ventilateur armoire avantSoffiante radiale doppia vano frontale/impianto di climatizzazione MultiClass 300, ComfortClass 300, Integro (O 550)
RéférenceCodice A 000 835 63 07
Moteur de ventilateurSoffiante radiale doppia vano frontale/impianto di climatizzazione TopClass 400, Travego (O 580)
RéférenceCodice A 000 835 50 07
Commodo de colonne de directionInterruttore del piantone Citaro (O 530)
RéférenceCodice A 002 540 62 44
Commodo de colonne de directionInterruttore del piantoneO 405 - O 408
RéférenceCodice A 357 540 95 45
14
Vanne à quatre voiesValvola di protezione a quattro circuitiCitaro (O 530)
RéférenceCodice A 003 431 62 06
Commodo de colonne de directionInterruttore del piantoneComfortClass 300 (Euro II), MultiClass 300 (Euro II)
RéférenceCodice 7.332.017.000.0
Pompe de circulation U4851 Pompa di ricircolo U4851
RéférenceCodice A 001 835 46 64
Pompe de circulation U4814Pompa di ricircolo U4814
RéférenceCodice A 001 835 45 64
FiltreFiltroCitaro (O 530)
RéférenceCodice A 001 835 15 47
Filtre micropollenElemento filtranteCitaro (O 530), ComfortClass 300, MultiClass 300, TopClass 400,Travego (O 580)
RéférenceCodice A 001 835 54 47
Les classiques Highlights
15
Dessiccateur d'air Deumidificatore ariaTopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300
RéférenceCodice 8.285.544.000.0
Filtre de circuit de freinageSeparatore acquaTopClass 400, ComfortClass 400, Travego (O 580), Tourismo (O 350), TopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300, Integro (O 550)
RéférenceCodice A 000 430 08 69
Assistance d'embrayageServofrizioneTopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300, Integro (O 550)
RéférenceCodice 8.383.000.238.0
Moteur d'essuie-glaceMotorino tergicristalliTopClass 300, O 404, Tourismo (O 350), Conecto (O 345)
RéférenceCodice A 356 820 10 42
Filtre à airFiltro ariaCitaro (O 530)
RéférenceCodice A 628 528 06 06
Cylindre émetteur d'embrayageCilindro trasmettitore della frizione O 404, Tourismo (O 350), Conecto (O 345)
RéférenceCodice A 001 295 78 06
Les classiques Highlights
16
Vase d'expansionSerbatoio di espansioneTopClass 400, ComfortClass 400, MultiClass 400, Travego (O 580), TopClass 300, O 404, Tourismo (O 350), O 405 - O 408, Conecto (O 345), Tourino
RéférenceCodice A 629 500 00 49
Jeu de plaquettes de frein Serie ceppi freniCitaro (O 530)
RéférenceCodice A 003 420 35 20
Jeu de garnitures de frein AR qualité 538Serie guarnizioni freni asse posteriore qualità 538TopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300
RéférenceCodice 8.285.506.606.0
Jeu de garnitures de frein AR qualité 545Serie guarnizioni freni asse posteriore qualità 545TopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300
RéférenceCodice 8.285.508.605.0
Optique de phare CitaroFari CitaroCitaro (O 530)
RéférenceCodice A 002 820 21 61
Optique de phare CitaroFari CitaroCitaro (O 530)
RéférenceCodice A 002 820 22 61
Les classiques Highlights
17
Amortisseur de directionAmmortizzatore dello sterzoCitaro (O 530), O 405 - O 408, Conecto (O 345)
RéférenceCodice A 000 463 64 32
Coussin d’air completSoffietto sospensioni pneumatiche completoCitaro (O 530)
RéférenceCodice A 628 320 04 25
Marteau brise-vitre avec antivolMartello di emergenza con antifurto
RéférenceCodice A 000 868 10 85
Vérin de siègeMolla a gas per allestimento sedili CETopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300, Integro (O 550)
RéférenceCodice A 000 959 16 85
Les classiques Highlights
18
Plaquettes de frein: Pas de compromis pour la sécurité!
Ceppi freni: Siete disposti ad accettare compromessi quando si tratta di sicurezza?
Le système de freinage est l’un des facteurs de sécurité les plus délicats sur un véhicule :
Dans les situations critiques, chaque mètre de gagné a son importance !
Il est donc rassurant de pouvoir se fier à la qualité contrôlée des plaquettes de frein
OMNIplus qui vous offrent :
Il sistema frenante è uno degli elementi di sicurezza più sensibili in un veicolo; lo si può
rilevare nello snervante esercizio di stop-and-go nel traffico urbano, nell’alternanza di frenate
e accelerazioni, su lunghi percorsi pieni di curve e nei momenti decisivi, quando ogni metro
è vitale.
Con i ceppi freni di qualità controllata OMNIplus la tranquillità è garantita.
Offrono infatti:
: une compatibilité totale aux normes de conception des Autobus/Autocar
Mercedes-Benz et Setra, pour un maximum de sécurité
un’adattabilità al 100% alle caratteristiche costruttive degli autobus
Mercedes-Benz e Setra
: une puissance élevée de décélération, pour des distances de freinage courtes
elevata capacità di decelerazione, con riduzione dei tempi di arresto
: une longévité supérieure à la moyenne, pour une meilleure rentabilité
durata superiore alla media
: une solution non polluante grâce à la suppression totale de l’amiante, pour
protéger notre planète
rappresentano una soluzione ecologica, grazie anche alla completa
eliminazione dell’amianto
: un bon comportement acoustique, pour un voyage agréable
riduzione massima della rumorosità
: un confort optimal, avec des sensations agréables à la pédale et une faible
tendance au broutage
sensazione di confort durante l’attivazione del pedale e eliminazione del
pericolo di slittamento
Plaquettes de frein Ceppi freni
19
Plaquette de frein Ceppi freni
TopClass 200 Plaquette de frein 8.284.058.203.0
Guarnizione freni
Plaquette de frein 8.284.058.204.0
Guarnizione freni
Plaquette de frein 8.284.000.207.0
Guarnizione freni
Plaquette de frein 8.284.000.209.0
Guarnizione freni
Plaquette de frein 179-24.11.123-31.0
Guarnizione freni
TopClass 300, TopClass 200, Plaquette de frein 8.285.408.463.0
Intouro (O 560) Guarnizione freni
Plaquette de frein 8.285.408.464.0
Guarnizione freni
TopClass 300, ComfortClass 300, Plaquette de frein 8.285.408.532.0
MultiClass 300, TopClass 200, Guarnizione freni
Intouro (O 560) Plaquette de frein 8.285.408.534.0
Guarnizione freni
MultiClass 300 Plaquette de frein à disque A 003 420 84 20
Guarnizione freni a disco
O 404, Tourismo (O 350) Plaquette de frein A 002 420 55 20
Ceppo freni
Citaro (O 530) Jeu de plaquette de frein avec accessoires A 003 420 35 20
Serie guarnizioni freni con accessori
TopClass 400, ComfortClass 400, Jeu de plaquette de frein avec accessoires A 003 420 20 20
Travego (O 580), ComfortClass 300, Serie guarnizioni freni con accessori
MultiClass 300, Intouro (O 560),
Integro (O 550)
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
20
Rattrapage automatique de frein Registrazioni freni
TopClass 200 Régleur automatique de frein 8.283.000.737.0
Attuatore tiranteria, autom.
Régleur automatique de frein 8.283.000.738.0
Attuatore tiranteria, autom.
Régleur automatique de frein 8.283.000.739.0
Attuatore tiranteria, autom.
Régleur automatique de frein 8.283.000.740.0
Attuatore tiranteria, autom.
Came de frein 8.282.000.829.0
Alberino freni
Came de frein 8.282.000.830.0
Alberino freni
Came de frein 8.285.019.598.0
Alberino freni
Came de frein 8.282.000.705.0
Alberino freni
Came de frein 8.282.000.634.0
Alberino freni
Came de frein 8.282.000.635.0
Alberino freni
TopClass 300, TopClass 200 Régleur automatique de frein 8.283.000.764.0
Attuatore tiranteria, autom.
Régleur de frein, gauche 8.283.000.802.0
Attuatore tiranteria, a sinistra
Régleur de frein, droit 8.283.000.803.0
Attuatore tiranteria, a destra
TopClass 300, MultiClass 300, Régleur de frein, gauche 8.285.000.537.0
TopClass 200, Integro (O 550) Attuatore tiranteria, a sinistra
Régleur de frein, droit 8.285.000.538.0
Attuatore tiranteria, a destra
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
21
Rattrapage automatique de frein Registrazioni freni
TopClass 300, ComfortClass 300, Came de frein, gauche 8.285.057.049.0
MultiClass 300, Integro (O 550) Alberino freni, a sinistra
Came de frein, droit 8.285.058.050.0
Alberino freni, a destra
ComfortClass 300, MultiClass 300, Régleur automatique de frein 8.283.000.778.0
Integro (O 550) Attuatore tiranteria, autom.
Régleur automatique de frein 8.283.000.779.0
Attuatore tiranteria, autom.
TopClass 200 Régleur automatique de frein 8.285.000.086.0
Attuatore tiranteria, autom.
Régleur automatique de frein 8.285.000.087.0
Attuatore tiranteria, autom.
TopClass 300 Régleur de frein, gauche 8.285.000.213.0
Attuatore tiranteria, a sinistra
Régleur de frein, droit 8.285.000.214.0
Attuatore tiranteria, a destra
Conecto (O 345) Support, gauche A 000 352 08 40
Supporto, a sinistra
Support, droit A 000 352 09 40
Supporto, a destra
O 303 Rattrapage automatique A 305 420 26 38
Registrazione
Rattrapage automatique A 307 420 03 38
Registrazione
Arbre à came de frein A 361 423 34 36
Alberino a camme dei freni
Arbre à came de frein A 361 423 35 36
Alberino a camme dei freni
O 405 Rattrapage automatique A 357 420 13 38
Registrazione
Rattrapage automatique A 357 420 14 38
Registrazione
Rattrapage automatique A 357 420 15 38
Registrazione
Rattrapage automatique A 357 420 16 38
Registrazione
O 405, O 407, O 408 Rattrapage automatique A 357 420 11 38
Registrazione
Rattrapage automatique A 357 420 12 38
Registrazione
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
22
Etriers de Frein d’origine OMNIplus : pas de compromis avec la sécurité
Pinze freno: Vi sentite sicuri in situazioni di emergenza?
Les situations d’urgence sont rares, mais ce sont elles qui permettent de juger de la qualité
de fonctionnement des étriers de frein. Les étriers de qualité contrôlée OMNIplus offrent
les avantages suivants :
Le situazioni di emergenza fortunatamente sono rare ma quando si verificano, è importante
che le pinze freno rispondano in modo efficace e immediato. Le pinze freno in qualità
controllata OMNIplus sono dotati delle seguenti caratteristiche:
: Dans des conditions normales d’exploitation, un étrier de frein d’origine OMNIplus
peut parcourir un million de kilomètres, voire davantage : un bon investissement
in normali condizioni di esercizio possono raggiungere una percorrenza
di un milione di chilometri e oltre
: Un étrier de frein doit être 100 % compatible avec votre véhicule et 100 % fiable.
Par conséquent les étriers de frein OMNIplus ne sont jamais reconditionnés.
possiedono specifiche caratteristiche qualitative e di sicurezza, pertanto non
vengono mai utilizzate pinze freno rigenerate o riparate
: Le savoir faire mondialement connu de nos bureaux d’étude au service du
moindre détail : sécurité assurée
osservano i severi requisiti di serie stabiliti nella progettazione
: Un contrôle qualité rigoureux tout au long du process de production :
fiabilité assurée
sono soggette a continui controlli di qualità durante la produzione
Étriers de frein Pinze freno
23
TopClass 200 Étrier de frein 179-24.11.118-38.0
Pinza freni
Étrier de frein 8.284.000.168.0
Pinza freni
MultiClass 300 Étrier de frein A 002 420 52 83
Pinza freni
Étrier de frein A 002 420 51 83
Pinza freni
Étrier de frein A 627 430 04 90
Pinza freni
Étrier de frein A 627 430 05 90
Pinza freni
TopClass 300, ComfortClass 300, Étrier de frein avant, gauche A 627 000 00 42
MultiClass 300, TopClass 200, Freno, a sinistra
Integro (O 550), Intouro (O 560) Étrier de frein avant, droit A 627 000 01 42
Freno, a destra
Étrier de frein avant, gauche 8.285.388.529.0
Scatola, a sinistra
Étrier de frein avant, droit 8.285.388.530.0
Scatola, a destra
ComfortClass 300, MultiClass 300, Étrier de frein A 002 420 86 83
Integro (O 550) Pinza freni
TopClass 400, MultiClass 300, Étrier de frein A 002 420 71 83
Travego (O 580) Pinza freni
Étrier de frein A 002 420 72 83
Pinza freni
Étrier de frein A 002 420 81 83
Pinza freni
Étrier de frein A 002 420 82 83
Pinza freni
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Étriers de frein Pinze freno
24
Étriers de frein Pinze freno
TopClass 400, Travego (O 580) Étrier de frein avant, droit complet A 001 420 48 01
Freno a disco, a sinistra
Citaro (O 530) Étrier de frein arrière, gauche A 001 420 50 01
Freno a disco
Étrier de frein arrière, droit A 001 420 51 01
Freno a disco
Étrier de frein, gauche A 000 420 05 02
Freno a disco, a sinistra
O 404 Étrier de frein avant, gauche A 356 420 25 01
Pinza freni
Étrier de frein avant, droit A 356 420 26 01
Pinza freni
Étrier de frein arrière, gauche A 356 420 28 01
Freno a disco, a sinistra
Étrier de frein arrière, droit A 356 420 29 01
Freno a disco, a destra
Citaro (O 530), MultiClass 300 Étrier de frein, droit A 000 420 15 02
Freno a disco, a destra
Étrier de frein arrière, gauche A 000 420 16 02
Freno a disco, a sinistra
Étrier de frein arrière, droit A 000 420 17 02
Freno a disco, a destra
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
25
26
Disques de frein: Objectif : Arrêter 18 tonnes en toute sécurité
Dischi freno: Riuscite ad azionare i freni anche con un veicolo di 18 Tonnellate?
Pas de compromis avec la sécurité. Seule la qualité apporte la bonne réponse. La qualité
OMNIplus offre de nombreux avantages, le plus important étant de rouler en toute sécurité.
Quando la sicurezza diventa esigenza, la soluzione è la qualità. La qualità OMNIplus offre
molti vantaggi e soprattutto la certezza di viaggiare sicuri.
: Les disques de frein de qualité contrôlée OMNIplus donnent un maximum de sécurité, de fiabilité
et de rentabilité, car les disques d’origine de qualité contrôlée OMNIplus sont conformes aux pièces
de série et donc parfaitement adaptés aux systèmes électroniques de régulation tels que
ABS, ASR et ESP.
I dischi freno in qualità controllata OMNIplus offrono il massimo livello di sicurezza, affidabilità
e economia, perché i dischi freno originali nella qualità controllata OMNIplus rispettano la massima
conformità con i componenti di serie e lavorano pertanto in sinergia con i sistemi di regolazione elettronici
come ABS, ASR e ESP.
: Fabriquées exclusivement à partir de matériaux de première qualité, les pièces d’origine de freins
à disques assurent qualité, longévité et confort.
Grazie all’impiego esclusivo di materie prime di altissimo livello, i componenti dei freni a disco originali
assicurano massima qualità, durata e confort.
: Les pièces d’origine de freins à disques ont les propriétés suivantes :
- grande résistance mécanique et capacité élevée de conduction de la chaleur et de la température,
entraînant une minimisation des détériorations physiques et de l’usure de fonctionnement
- puissance optimale de décélération, donc distances de freinage et d’arrêt optimales
- très bonnes valeurs de décélération pendant toute la durée de vie grâce à une usure régulière
(stabilité du coefficient de friction et résistance à l’usure)
- haut niveau de confort par minimisation des bruits gênants et des remontées d’impulsions dans la
pédale (grincement et broutage)
: Il sistema frenante viene garantito grazie a:
- elevata resistenza meccanica ed efficace dissipazione del calore e della temperatura, riducendo
così al minimo i danni e l’usura provocati dall’azionamento gravoso dei freni
- ottime prestazioni di decelerazione, con conseguente riduzione dello spazio di arresto
- ottimi valori di decelerazione per tutta la durata, grazie all’usura uniforme delle guarnizioni
(stabilità del valore di attrito e resistenza all’usura)
- elevato confort mediante radicale riduzione di rumori fastidiosi e pulsazioni del pedale
Disques de frein Dischi freno
27
TopClass 200 Disque de frein 172-24.11.113-02.0
Disco freni
Disque de frein 173-25.20.128-02.0
Disco freni
Disque de frein 179-24.11.111-31.0
Disco freni
Disque de frein 179-24.11.113-07.0
Disco freni
TopClass 200, MultiClass 300 Disque de frein 8.284.000.034.0
Disco freni
MultiClass 300 Disque de frein A 000 420 01 72
Disco freni
Disque de frein A 000 420 02 72
Disco freni
MultiClass 300,Citaro (O 530) Disque de frein A 000 420 18 02
Disco freni
ComfortClass 300, MultiClass 300 Disque de frein A 000 421 03 12
Disco freni
O 404, Tourismo (O 350) Disque de frein A 356 421 12 12
Disco freni
TopClass 300, ComfortClass 300, Disque de frein A 627 421 00 12
MultiClass 300, Integro (O 550), Disco freni
Intouro (O 560)
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Disques de frein Dischi freno
28
Medio Disque de frein A 668 421 01 12
Disco freni
Disque de frein A 668 421 02 12
Disco freni
Disque de frein A 668 423 01 12
Disco freni
Disque de frein A 668 423 05 12
Disco freni
Disque de frein A 669 421 06 12
Disco freni
Disque de frein A 670 421 03 12
Disco freni
Sprinter Minibus Disque de frein A 901 423 06 12
Disco freni
Disque de frein A 902 421 06 12
Disco freni
Disque de frein A 902 421 09 12
Disco freni
Disque de frein A 902 423 03 12
Disco freni
Disque de frein A 904 423 03 12
Disco freni
Disque de frein A 905 420 00 72
Disco freni
Disque de frein A 905 421 00 12
Disco freni
TopClass 400, ComfortClass 400, Disque de frein A 942 421 21 12
Travego (O 580) Disco freni
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Disques de frein Dischi freno
29
Tambours de frein Tamburi freni
TopClass 200 Tambour de frein 102-25.20.130-03.0
Tamburo freno
Tambour de frein 107-24.11.102-05.0
Tamburo freno
Tambour de frein 107-24.11.102-11.0
Tamburo freno
Tambour de frein 107-25.20.150-06.0
Tamburo freno
TopClass 200, TopClass 300 Tambour de frein 175-24.11.111-02.0
Tamburo freno
TopClass 300 Tambour de frein 179-24.11.113-06.0
Tamburo freno
Tambour de frein 179-25.20.112-07.0
Tamburo freno
Tambour de frein 179-25.20.112-08.0
Tamburo freno
Tambour de frein 315-25.20.122-01.0
Tamburo freno
ComfortClass 300, MultiClass 300, Tambour de frein 179-25.20.114-11.0
Integro (O 550), Intouro (O 560) Tamburo freno
Conecto (O 345) Tambour de frein A 000 423 07 01
Tamburo freno
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
30
O 303 Tambour de frein A 301 421 07 01
Tamburo freno
Tambour de frein A 301 421 08 01
Tamburo freno
Tambour de frein A 301 421 13 01
Tamburo freno
Tambour de frein A 301 423 01 01
Tamburo freno
Tambour de frein A 301 423 08 01
Tamburo freno
Tambour de frein A 301 423 11 01
Tamburo freno
Tambour de frein A 301 423 12 01
Tamburo freno
Tambour de frein A 301 423 14 01
Tamburo freno
Tambour de frein A 301 423 19 01
Tamburo freno
Tambour de frein A 345 423 02 01
Tamburo freno
Tambour de frein A 601 423 51 01
Tamburo freno
Tambour de frein A 677 421 05 01
Tamburo freno
O 405, O 407, O 408 Tambour de frein A 305 421 04 01
Tamburo freno
Tambour de frein A 305 423 04 01
Tamburo freno
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Tambours de frein Tamburi freni
32
TopClass 200 Soupape de frein 8.283.872.000.0
Valvola freno di stazionamento
Pédale de frein 8.283.996.000.0
Valvola freno a pedale
Pédale de frein 8.285.065.000.0
Valvola freno a pedale
Régulateur d’air 8.285.088.000.0
Regolatore pressione
Régulateur d’air 8.285.109.000.0
Regolatore pressione
Vanne de commande 8.285.113.100.0
Valvola di comando
Pompe à antigel 8.285.304.000.0
Pompa antigelo
Vanne à quatre voies 8.285.412.000.0
Valvola di protezione a quattro circuiti
TopClass 300, TopClass 200 Vanne d’ouverture 8.285.009.000.0
Valvola di distribuzione
TopClass 300, Soupape limiteur de pression 8.285.107.000.0
MultiClass 300, TopClass 200 Valvola limitatrice pressione
MultiClass 300, TopClass 200, Électrovanne de porte A 005 997 43 36
Travego (O 580) Elettrovalvola
TopClass 300 Électrovanne A 004 430 07 81
Valvola proporzionale
TopClass 400, TopClass 300, Électrovanne A 005 997 73 36
Intouro (O 560) Elettrovalvola
TopClass 300, ComfortClass 300, Relais pneumatique 8.285.112.100.0
MultiClass 300, Integro (O 550) Valvola a relè
TopClass 300, ComfortClass 300, Soupape limiteur de pression 8.285.212.000.0
MultiClass 300, TopClass 200, Valvola limitatrice pressione
Integro (O 550)
TopClass 300, ComfortClass 300, Pédale de frein 8.285.305.000.0
MultiClass 300, TopClass 200 Valvola freno a pedale
TopClass 300, ComfortClass 300, Vanne à quatre voies 8.285.498.000.0
MultiClass 300, Intouro (O 560) Valvola di protezione a quattro circuiti/pressione di chiusura
TopClass 300, ComfortClass 300, Pédale de frein 8.285.578.000.0
MultiClass 300, Integro (O 550) Valvola freno di esercizio
Pédale de frein 8.285.580.000.0
Valvola freno di esercizio
Pédale de frein 8.285.581.000.0
Valvola freno di esercizio
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Vannes de frein Valvole freni
33
Vannes de frein Valvole freni
TopClass 300, ComfortClass 300, Vanne à quatre voies A 000 420 57 71
MultiClass 300, Integro (O 550), Valvola di protezione a quattro circuiti
Intouro (O 560)
TopClass 300, ComfortClass 300, Vanne ABS A 005 429 71 44
MultiClass 300, TopClass 200, Valvola comando pressione
Integro (O 550)
TopClass 300, ComfortClass 300, Limiteur de pression A 001 431 63 06
MultiClass 300, TopClass 400, Limitatore pressione
Integro (O 550), Intouro (O 560)
TopClass 300, ComfortClass 300, Limiteur de pression A 001 431 72 06
MultiClass 300 Limitatore pressione
TopClass 300, ComfortClass 300, Manette de frein à main A 003 430 86 81
MultiClass 300, Integro (O 550), Valvola/freno di stazionamento
Intouro (O 560)
TopClass 400 Électrovanne A 002 260 53 57
Valvola di distribuzione
Transmetteur A 003 431 77 06
Trasduttore pressione/sensore
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
34
TopClass 400, Travego (O 580) Vanne à quatre voies A 000 430 86 06
Valvola di protezione a quattro circuiti
TopClass 400, TopClass 300, ComfortClass 300, Vanne A 001 429 65 44
MultiClass 300, Travego (O 580), Integro (O 550), Valvola
Intouro (O 560)
TopClass 400, ComfortClass 400, MultiClass 400, Vanne A 003 429 06 44
TopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300, Valvola
Travego, Integro (O 550), Tourismo
TopClass 400, ComfortClass 400, ComfortClass 300, Limiteur de pression A 003 431 67 06
MultiClass 300, Travego (O 580) Limitatore pressione
TopClass 400, Travego (O 580) Vanne de relais A 004 429 63 44
Valvola a relè
TopClass 400, Citaro (O 530), Cito (O 520) Soupape A 005 429 18 44
Valvola di troppo pieno
TopClass 400, MultiClass 400, TopClass 300, Vanne ABS A 004 429 88 44
ComfortClass 300, MultiClass 300, TopClass 200, Valvola di regolazione
Citaro (O 530), Integro, Intouro
TopClass 400, ComfortClass 400, Integro, Pédale de frein A 004 431 64 05
Travego, Tourismo Valvola freno di esercizio
TopClass 400, Citaro (O 530), Travego Robinet A 001 553 89 07
Valvola di distribuzione
MultiClass 300 Régulateur de pression 8.285.299.000.0
Regolatore forza frenante autom.
MultiClass 400 Pédale de frein A 004 431 67 05
Valvola freno di esercizio
ComfortClass 300, MultiClass 300, Citaro (O 530), Électrovanne A 000 327 74 25
Integro (O 550) Elettrovalvola
ComfortClass 300, MultiClass 300, Integro (O 550), Pédale de frein 8.285.579.000.0
Intouro (O 560) Freno a disco
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Vannes de frein Valvole freni
O 303 Soupape de frein A 001 431 65 05
Valvola freni
Soupape de frein A 002 431 43 05
Valvola freni
Soupape de frein A 003 431 90 05
Valvola freno di esercizio
O 303, O 404 Robinet de freinage A 002 430 24 81
Valvola freno di stazionamento
Conecto (O 345) Soupape de frein A 004 431 01 05
Valvola freno di esercizio
Soupape de frein A 003 431 92 05
Valvola freno di esercizio
Conecto (O 345), O 404 Vanne de frein A 004 431 04 05
Valvola freni
Conecto (O 345), O 405, O 500 Régulateur de pression A 002 431 54 12
Regolatore di forza frenante
Conecto (O 345), Tourismo (O 350), Vanne de frein de stationnement A 003 430 60 81
O 404 Valvola freno di stazionamento
Tourismo (O 350), O 405 Manette de frein A 004 431 06 05
Valvola freno di esercizio
O 404 Soupape A 001 430 32 81
Valvola freno di stazionamento
O 405 Électrovanne A 000 327 65 25
Elettrovalvola
Vanne A 002 431 98 06 80
Valvola
Soupape de frein A 003 431 85 05
Valvola freno di esercizio
Soupape de frein A 003 431 91 05
Valvola freni
Soupape de frein A 004 431 23 05
Valvola freno di esercizio
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Vannes de frein Valvole freni
35
36
O 405, O 407, O 408 Soupape de frein A 001 430 52 81
Valvola freno di stazionamento
Soupape de frein A 004 431 10 05
Valvola freni
O 405, O 407, O 408, Vanne automatique d'évacuation A 000 432 28 07
Tourismo (O 350) Valvola di drenaggio autom.
O 404, Tourismo (O 350), Soupape A 003 429 58 44
O 405, O 407, O 408 Valvola di rilascio rapido
O 404, O 405, O 407, O 408 Régulateur de pression A 003 431 48 06
Regolatore pressione
O 404, Tourismo (O 350) Vanne A 004 429 39 44
Valvola
Citaro (O 530) Soupape A 003 429 07 44
Valvola di non ritorno
Limiteur de pression A 003 431 56 06
Limitatore pressione
Vanne à quatre voies A 003 431 62 06
Valvola di protezione a quattro circuiti
Pédale de frein A 004 431 36 05
Valvola freno di esercizio
Vanne de décharge A 005 429 14 44
Valvola di troppo pieno
Citaro (O 530), O 405 Vanne de frein de service A 004 431 52 05
Valvola freno di esercizio
Citaro (O 530), Tourino, Touro Robinet de frein principal A 004 431 63 05
Valvola freno di esercizio
Citaro (O 530), Cito (O 520), Soupape de relais essieu arrière A 005 429 23 44
TopClass 400, ComfortClass 400, Valvola di ridondanza
MultiClass 400, Travego, Tourino
IBC / CBC Fahrgestell Soupape de frein A 005 429 76 44
Valvola freno
Integro (O 550) Pédale de frein H.EO.627.420.N0.37
Valvola freno di esercizio
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Vannes de frein Valvole freni
37
TopClass 200 Cylindre de roue 8.282.174.000.0
Cilindretto ruota
Assistance de frein 8.283.786.000.0
Cilindro freni a una camera
Cylindre de frein avant 8.283.937.200.0
Cilindro a membrana
Cylindre Tristop à gauche 8.283.938.000.0
Cilindro tristop, a sinistra
Cylindre Tristop à droite 8.283.939.000.0
Cilindro tristop, a destra
Cylindre de roue à gauche 8.284.000.190.0
Cilindro a stadi, a sinistra
Cylindre de roue à droite 8.284.000.191.0
Cilindro a stadi, a destra
Cylindre de frein 8.285.000.587.0
Cilindro freni
Cylindre Tristop 8.285.111.000.0
Cilindro tristop
TopClass 300 Cylindre Tristop 8.285.454.000.0
Cilindro tristop
Cylindre de frein arrière A 019 420 29 18
Cilindro combinato
Cylindre Tristop 8.285.558.000.0
Cilindro tristop
TopClass 300, TopClass 200 Cylindre de frein 8.285.044.000.0
Cilindro a membrana
Cylindre Tristop 8.285.337.000.0
Cilindro tristop
MultiClass 300, TopClass 200 Cylindre de frein 8.285.114.000.0
Cilindro a membrana
MultiClass 300 Cylindre de frein A 007 420 21 24
Cilindro freni
TopClass 300, ComfortClass 300, Cylindre de frein avant, gauche 8.285.441.508.0
MultiClass 300, TopClass 200, Cilindro, a sinistra
Integro (O 550) Cylindre de frein avant, droit 8.285.442.506.0
Cilindro, a destra
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Cylindre de frein Cilindro freni
38
Cylindre de frein Cilindro freni
TopClass 300, ComfortClass 300, Cylindre A 021 420 74 18
MultiClass 300 Cilindro combinato
Cylindre de frein, à gauche A 626 420 00 24
Cilindro freni, a sinistra
Cylindre de frein, à droite A 626 420 01 24
Cilindro freni, a destra
Cylindre de frein arrière A 626 420 02 24
Cilindro freni
TopClass 300, ComfortClass 300, Cylindre de roue, à gauche 8.282.203.889.0
MultiClass 300, TopClass 200, Cilindretto ruota, a sinistra
Integro (O 550), Citaro (O 530), Cylindre de roue, à droite 8.282.203.890.0
TopClass 400, Cilindretto ruota, a destra
Cylindre de frein 8.283.935.000.0
Cilindro freni con molla ad accumulo
Cylindre de frein 8.283.969.000.0
Cilindro freni con molla ad accumulo
Cylindre de frein 8.283.970.000.0
Cilindro freni con molla ad accumulo
Cylindre de frein 8.285.261.000.0
Brake cylinder
TopClass 300, ComfortClass 300, Cylindre de frein, à droite A 627 420 01 24
MultiClass 300, TopClass 200, Cilindro freni, a destra
Integro (O 550), Intouro (O 560)
ComfortClass 300, MultiClass 300, Cylindre Tristop 8.285.548.000.0
Integro (O 550), Intouro (O 560) Cilindro tristop
TopClass 400, ComfortClass 400, Cylindre de frein A 007 420 11 24
Travego (O 580), Touro Cilindro freni
TopClass 400, MultiClass 300, Cylindre de frein A 005 430 93 01
Travego (O 580), Integro (O 550) Cilindro freni
Cito (O 520) Cylindre de frein A 007 420 18 24
Cilindro freni
Cylindre de frein A 007 420 19 24
Cilindro freni
Cito (O 520), Intouro (O 560), Cylindre de frein A 004 420 28 24
Citaro (O 530) Cilindro freni
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
39
Citaro (O 530) Cylindre de frein, à droite A 006 420 93 24
Cilindro a membrana, a destra
Cylindre de frein, à gauche A 006 420 94 24
Cilindro a membrana, a sinistra
Cylindre de frein A 008 420 45 24
Cilindro freni
Cylindre de frein A 008 420 48 24
Cilindro freni
Travego (O 580) Cylindre de frein A 006 430 12 01
Cilindro freni
Intouro (O 560) Cylindre de frein, gauche A 627 420 00 24
Cilindro freni, a sinistra
Conecto (O 345) Cylindre de frein A 007 420 44 24
Cilindro freni
Tourino Cylindre de frein avant A 007 420 52 24
Cilindro a membrana
Cylindre A 008 420 43 24
Cilindro a membrana
O 303 Cylindre de frein arrière, à droite A 010 420 03 18
Cilindretto ruota
Cylindre de frein arrière, à gauche A 010 420 04 18
Cilindretto ruota
Cylindre de frein A 013 420 76 18
Cilindretto ruota
O 404 Cylindre de frein A 009 420 99 18
Cilindretto ruota
Cylindre de frein A 010 420 00 18
Cilindretto ruota
Cylindre de frein A 012 420 09 18
Cilindretto ruota
Cylindre de frein A 012 420 10 18
Cilindretto ruota
O 404, O 405 Cylindre de frein A 002 420 05 24
Cilindro freni
Cylindre de frein A 002 420 06 24
Cilindro freni
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Cylindre de frein Cilindro freni
O 404, Tourismo (O 350) Cylindre de roue A 004 420 25 24
Cilindretto ruota
Cylindre de frein arrière à droite A 011 420 52 18
Cilindro combinato, a destra
Cylindre de frein arrière à gauche A 011 420 53 18
Cilindro combinato, a sinistra
O 405 Cylindre de frein à gauche A 010 420 31 18
Cilindretto ruota
Cylindre de frein à droite A 010 420 32 18
Cilindretto ruota
Cylindre de frein A 010 420 59 18
Cilindretto ruota
Cylindre de frein A 010 420 60 18
Cilindretto ruota
Cylindre de frein A 013 420 16 18
Cilindretto ruota
Cylindre de roue A 013 420 17 18
Cilindretto ruota
O 405, O 407, O 408 Cylindre de frein à droite A 013 420 64 18
Cilindretto ruota
Cylindre de frein à gauche A 013 420 66 18
Cilindretto ruota
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
40
Cylindre de frein Cilindro freni
42
Deshydrateur Deumidificatore blocco filtro
TopClass 400 Deshydrateur de climatisation A 001 830 61 58
Deumidificatore
TopClass 300 Deshydrateur A 000 834 10 69
Deumidificatore
TopClass 400, TopClass 300, Deshydrateur de climatisation 8.754.568.000.0
TopClass 200 Deumidificatore blocco filtro
ComfortClass 400 Filtre deshydrateur A 000 834 35 69
Deumidificatore filtro aria
O 340 Deshydrateur A 000 834 04 69
Deumidificatore
O 405 Deshydrateur A 000 834 11 69
Deumidificatore
O 405, O 407, O 408, O 404, Filtre deshydrateur A 000 835 99 47
Tourismo (O 350), Citaro (O 530), Deumidificatore
Conecto (O 345), Sprinter Minibus,
Intouro (O 560)
Conecto (O 345) Filtre deshydrateur A 000 834 09 69
Deumidificatore
Tourismo (O 350) Filtre deshydrateur A 000 834 19 69
Deumidificatore
Citaro (O 530) Filtre deshydrateur de climatisation A 000 834 01 68
Deumidificatore liquido refrigerante
Filtre deshydrateur de climatisation A 001 835 65 47
Deumidificatore
Citaro (O 530), TopClass 300, Deshydrateur A 000 834 08 69
ComfortClass 300, MultiClass 300, Deumidificatore blocco filtro per impianti di climatizzazione
Travego (O 580), O 404,
Tourismo (O 350)
Travego (O 580), MultiClass 300, Deshydrateur de climatisation A 627 830 00 58
ComfortClass 300, Integro (O 550) Deumidificatore
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
43
TopClass 200 Moteur condenseur 8.754.385.000.0
Ventilatore assiale
Soufflante à flux transversal 8.754.387.000.0
Soffiante a flusso incrociato
TopClass 300 Ventilateur chauffeur 7.741.006.000.0
Auto-Quirl
Ventilateur 8.441.127.000.0
Soffiante radiale
Ventilateur 8.754.254.000.0
Ventilatore assiale
Ventilateur de climatisation 8.754.479.000.0
Ventilatore assiale SPAL
Bloc ventilateur de climatisation de toit 8.754.484.000.0
Soffiante radiale doppia
Ventilateur transversal 8.754.510.000.0
Soffiante a flusso incrociato
Ventilateur transversal 8.754.600.000.0
Soffiante a flusso incrociato
Moteur et boîtier évaporateur de toit 8.754.670.000.0
Soffiante radiale doppia
Bloc de chauffage avant A 000 835 66 07
Soffiante vano frontale
Ventilateur A 001 830 55 08
Soffiante
TopClass 300, TopClass 200 Ventilateur complet 8.441.305.000.0
Soffiante a flusso incrociato
Ventilateur transversal 8.754.509.000.0
Soffiante a flusso incrociato
TopClass 300, ComfortClass 300, Ventilateur de chauffage de toit 8.441.000.873.0
MultiClass 300, Integro (O 550) Soffiante doppia
TopClass 300, ComfortClass 300 , Ventilateur A 627 835 00 07
MultiClass 300, Integro (O 550), Ventilatore
Citaro (O 530)
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Ventilateur Soffiante
44
TopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300, Ventilateur transversal 8.441.000.909.0
Integro (O 550) Soffiante a flusso incrociato
TopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300, Ventilateur condenseur 8.754.000.813.0
Integro (O 550) Soffiante assiale
TopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300 Ventilateur transversal 8.441.460.000.0
Soffiante a flusso incrociato
Moteur d’air 8.754.198.000.0
Soffiante
TopClass 400 Ventilateur condenseur A 000 835 44 07
Soffiante
TopClass 400, TopClass 300, ComfortClass 300, Ventilateur A 000 835 50 07
MultiClass 300, Travego (O 580), Integro (O 550) Soffiante (VLL, lunghissima durata)
TopClass 400, ComfortClass 400, MultiClass 400, Ventilateur de toit A 003 830 11 08
Travego Soffiante
TopClass 400, Travego (O 580) Ventilateur A 000 835 50 07
Ventola VLL con modulo PWM2
(lunghissima durata)
TopClass 400, ComfortClass 400, MultiClass 400, Ventilateur axial (VLL) A 002 830 94 08
Citaro (O 530), Travego, Tourismo Ventola assiale (VLL, lunghissima durata)
S 250 Special RL Bloc ventilateur de toit 8.754.607.000.0
Soffiante radiale doppia
ComfortClass 300, MultiClass 300, Integro (O 550), Ventilateur sans boîtier électrique A 000 835 76 04
Travego (O 580) Soffiante radiale
ComfortClass 300, MultiClass 300, O 405, Conecto, Ventilateur A 001 500 29 93
Integro (O 550) Soffiante
ComfortClass 300, MultiClass 300, Integro (O 550) Moteur de ventilateur armoire avant A 000 835 63 07
Soffiante radiale doppia vano frontale/
impianto di climatizzazione con comando elettronico (VLL)
Moteur de chauffage A 002 830 43 08
Soffiante a flusso incrociato
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Ventilateur Soffiante
45
ComfortClass 400, MultiClass 400, Travego, Ventilateur de toit A 003 830 11 08
Tourismo, Citaro (O 530) Soffiante radiale
ComfortClass 400, TopClass 300, ComfortClass 300, Ventilateur radial A 000 545 01 95
Intouro (O 560), Integro (O 550), Travego, Tourismo Soffiante
MultiClass 300, Citaro (O 530) Moteur de ventilateur armoire avant (VLL) A 000 835 63 07
Soffiante (VLL, lunghissima durata)
MultiClass 300, Integro (O 550), Travego (O 580) Ventilateur de climatisation sans variateur A 627 835 02 07
Soffiante doppia
MultiClass 400, Citaro, Tourino, Touro Neudoku Ventilateur de chauffage A 002 830 95 08
Soffiante radiale
MultiClass 400, Cito (O 520), Intouro (O 560), Ventilateur A 002 830 35 08
Citaro, Tourismo Soffiante (VLL, lunghissima durata)
O 303 Ventilateur A 000 830 49 08
Soffiante
Ventilateur A 000 830 50 08
Soffiante
Ventilateur A 000 830 56 08
Soffiante
Ventilateur A 000 835 30 07
Soffiante
Ventilateur H.XB.000.829.04.01
Soffiante
O 303, O 305 Ventilateur A 000 830 25 08
Soffiante
Ventilateur A 000 830 77 08
Soffiante
O 340 Ventilateur A 001 830 32 08
Soffiante
O 404, O 405, O 407, O 408, Tourismo, Medio Ventilateur A 000 830 71 08
Soffiante
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Ventilateur Soffiante
46
O 404 Ventilateur A 001 830 25 08
Soffiante
Ventilateur A 001 830 26 08
Soffiante
Ventilateur A 001 830 27 08
Soffiante
Ventilateur A 003 830 27 08
Soffiante
Ventilateur A 356 830 04 08
Soffiante
Ventilateur A 356 830 08 08
Soffiante
O 405 Ventilateur A 001 830 60 08
Soffiante
Ventilateur A 357 830 04 08
Soffiante
O 405, O 407, O 408 Ventilateur A 000 830 80 08
Soffiante
Ventilateur A 000 830 98 08
Soffiante
Ventilateur A 000 830 99 08
Soffiante
Ventilateur A 001 830 03 08
Soffiante
Ventilateur A 001 830 04 08
Soffiante
Ventilateur A 001 830 86 08
Soffiante
Ventilateur A 002 830 71 08
Soffiante
O 405, O 405 Ventilateur A 000 500 58 93
Soffiante
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Ventilateur Soffiante
47
Citaro (O 530) Ventilateur évaporateur A 000 835 51 07
Soffiante radiale doppia (VLL, lunghissima durata)
Moteur de ventilateur armoire avant A 000 835 63 07
Soffiante radiale
Ventilateur A 002 830 62 08
Soffiante
Citaro (530) , Cito (O 520) Ventilateur A 002 830 52 08
Soffiante
Conecto Ventilateur A 002 830 67 08
Soffiante
Bloc ventilateur A 002 830 72 08
Soffiante
Conecto, Medio Ventilateur évaporateur A 002 830 51 08
Soffiante
Intouro (O560) Ventilateur A 002 830 66 08
Soffiante
Intouro (O 560), Tourismo, Touro, Ventilateur A 002 830 48 08
Conecto,Tourino, Medio Ventola ad anello
Intouro (O 560), Tourismo, Tourno, Ventilateur évaporateur A 002 830 04 08
Touro, Conecto, Tourino Soffiante
Intouro (O 560), Tourismo Ventilateur A 002 830 34 08
Soffiante
Medio Ventilateur A 000 830 75 08
Soffiante
Ventilateur de climatisation A 000 830 93 08
Soffiante
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Ventilateur Soffiante
48
Sprinter Minibus Ventilateur de chauffage A 000 835 52 07
Soffiante
Tourismo Ventilateur de bloc chauffage avant A 000 835 41 07
Soffiante
Ventilateur A 001 830 75 08
Soffiante
Ventilateur condenseur A 000 838 37 06
Soffiante
Ventilateur de climatisation à droite A 001 830 93 08
Soffiante
Ventilateur évaporateur A 002 830 47 08
Soffiante
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Ventilateur Soffiante
50
Filtres d’habitacle: Avez-vous parfois du mal de respirer dans le bus ?
Filtro abitacolo: Aria viziata nell'abitacolo?
En ville ou à la campagne, sur route ou sur autoroute, vos passagers, surtout s’ils sont
allergiques, souhaitent bénéficier d’un air aussi pur que possible.
Il est donc important d’utiliser un filtre 100 % conforme aux normes constructeur, pour un
résultat optimum :
Nei percorsi in mezzo al traffico cittadino o in autostrada i passeggeri desiderano
la massima qualità dell’aria. Questo diviene fondamentale soprattutto in presenza
di persone allergiche ai pollini.
Chi dispone nell’abitacolo di un filtro in qualità controllata OMNIplus migliora il benessere
dei propri passeggeri sia in estate che in inverno mediante:
: réduction drastique des polluants critiques dans l’air frais aspirés par
le système de chauffage (poussières, suies, particules d’usure de caoutchouc
et de plaquettes de frein, bactéries, pollens de plantes et spores)
drastico abbattimento delle sostanze nocive critiche contenute nell’aria esterna
aspirata dall’impianto di riscaldamento, come polvere, fuliggine, residui di abrasione
di gomma e di guarnizioni dei freni, batteri, polline delle piante e spore
: surface filtrante optimale par rapport à la place disponible pour le filtre
sfruttamento ottimale della superficie filtrante rispetto alla superficie di
montaggio disponibile
: perte de pression faible, même lorsque le courant d’air est fort dans
les espaces passagers
perdita di pressione quasi nulla, anche quando vi è una forte corrente d'aria nello
spazio passeggeri
: fiabilité contrôlée pour toute la durée de vie
affidabilità controllata per tutta la durata
: le positionnement optimisé des divers éléments filtrants d’habitacle dans
un boîtier permet un rendement élevé et une très bonne étanchéité à l’intérieur
du système de chauffage
la disposizione ottimizzata dei diversi elementi del filtro per l’abitacolo in
un’unica struttura assicura un elevato rendimento e una tenuta molto efficace
all’interno dell’impianto di riscaldamento
Filtres d’habitacle Filtro abitacolo
51
Filtres de climatisation Filtro abitacolo
TopClass 200 Filtre A 000 831 03 65
Tappetino filtrante
TopClass 300 Filtre de climatisation 315 46 21 610 01 0
Filtro
Filtre moteur évaporateur de toit 4.344.323.000.0
Filtro interno sostanze nocive
Filtre de climatisation 4.344.328.000.0
Tappetino filtro antipolvere
Filtre 8.754.000.876.0
Filtro
TopClass 400 Filtre de climatisation A 001 835 57 47
Elemento del filtro
Filtre de climatisation A 001 835 58 47
Tappetino filtrante
Filtre de climatisation A 001 835 61 47
Elemento filtrante
Filtre de climatisation A 001 835 62 47
Elemento filtrante
TopClass 400, ComfortClass 400, Filtre armoire de dégivrage A 001 835 43 47
Travego (O 580) Tappetino filtrante
TopClass 400, ComfortClass 400, Filtre de climatisation armoire avant A 629 835 02 47
MultiClass 400, Tourismo (O 350), Filtro
Travego (O 580), Intouro (O 560)
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
52
TopClass 400, Travego (O 580), Filtre de climatisation A 629 835 00 47
Tourino Elemento filtrante
ComfortClass 300, MultiClass 300, Filtre de climatisation de toit 8.441.000.874.0
Integro (O 550) Filter
Filtre d’entrée d’air 8.441.000.925.0
Elemento filtrante
Filtre 8.441.000.937.0
Elemento filtrante
Filtre de climatisation A 001 835 13 47
Tappetino filtrante
ComfortClass 400 Filtre de climatisation A 001 835 70 47
Elemento filtrante
MultiClass 300 Filtre de climatisation avant A 001 835 17 47
Filtro
Filtre de climatisation A 627 835 05 47
Tappetino filtrante
MultiClass 300, Integro (O 550) Filtre de climatisation 325-46.21.500-12.0
Filtro aria esterna
Filtre à eau A 001 835 69 47
Elemento filtrante
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Filtres de climatisation Filtro abitacolo
53
O 404 Filtre de climatisation A 356 830 03 18
Filtro
Filtre à air avant A 356 830 31 18
Filtro
Filtre à air A 356 830 38 18
Filtro
Filtre de climatisation avant A 356 830 39 18
Filtro
O 404, Tourismo (O 350) Filtre de climatisation avant A 356 830 42 18
Filtro
O 405, O 407, O 408 Filtre d’entrée d’air de climatisation A 001 835 00 47
Filtro
Filtre A 357 835 01 47
Filtro
Filtre micropollen A 001 835 05 47
Filtro
O 405, Citaro (O 530), Cito (O 520) Filtre A 001 835 50 47
Filtro
Citaro (O 530) Filtre A 000 830 12 65
Telaio del filtro con filtro
Filtre de climatisation A 001 835 15 47
Filtro
Filtre de climatisation A 001 835 27 47
Filtro
Filtre face avant de chauffage A 001 835 34 47
Filtro
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Filtres de climatisation Filtro abitacolo
54
Citaro (O 530), Tourismo (O 530) Filtre A 001 835 55 47
Elemento filtrante
Citaro (O 530), MultiClass 300, Filtre micropollen A 001 835 54 47
ComfortClass 300, Travego (O 580), Elemento filtrante
TopClass 400
Cito (O 520) Filtre A 001 835 32 47
Filtro
Conecto (O 345) Filtre de climatisation A 001 835 48 47
Tappetino filtrante
Tourismo (O 350) Filtre A 000 835 80 47
Filtro
Filtre A 000 835 81 47
Filtro
Filtre à air A 000 835 82 47
Filtro
Filtre A 000 835 83 47
Filtro
Filtre de climatisation A 000 835 95 47
Filtro
Filtre A 001 835 11 47
Filtro
Filtre de climatisation A 001 835 51 47
Filtro
Filtre de climatisation A 613 837 00 96
Filtro
Travego (O 580) Filtre avant A 001 835 47 47
Tappetino filtrante
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Filtres de climatisation Filtro abitacolo
56
Courroies trapézoïdales: Ne faites pas de petites économies sur despièces de rechange aussi essentielles.
Cinghie trapezoidali: Non speculate sulla vostra sicurezza
Les raisons pour lesquelles, il est préférable de choisir une courroie trapézoïdale de qualité
contrôlée OMNIplus sont nombreuses. En effet, le recours à des matériaux de haute qualité
assure un niveau élevé de sécurité et de fiabilité ainsi que de longévité :
La rupture de la courroie peut avoir de lourdes conséquences d’un point de vue financier.
Vi sono molti motivi per scegliere una cinghia trapezoidale di qualità controllata OMNIplus.
I materiali di alta qualità, infatti, garantiscono la massima sicurezza e affidabilità oltre ad
una lunga durata:
: solidité et résistance à l’usure
elevata resistenza all’abrasione
: résistance élevée aux contraintes
elevata resistenza alle sollecitazioni
: rigidité optimale
rigidità ottimale
: tenue optimale aux vibrations
elevato smorzamento delle vibrazioni
: excellent comportement acoustique
eccellente abbattimento della rumorosità
: aptitude au démarrage à froid jusqu’à -40 °C et résistance dynamique et
statique élevée à la chaleur jusqu’à 140 °C
capacità di avviamento a freddo fino a -40 °C ed elevata resistenza dinamica e
statica alle temperature fino a 140 °C
: la structure optimisée assure une excellente souplesse, une stabilité maximale
et une rentabilité optimale
la struttura ottimizzata assicura una eccellente flessibilità, oltre ad offrire
la massima stabilità e economia
Courroies trapézoïdales Cinghie trapezoidali
57
Courroies trapézoïdales Cinghie trapezoidali
Courroie trapézoïdale A 000 993 40 95Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale A 010 997 21 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale A 011 997 74 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale A 013 997 20 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale A 014 997 41 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale A 014 997 57 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 10 PK 2425 A 628 506 00 90Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 11 PK 2055 A 012 997 21 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 13x1485 A 357 997 00 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 2 SPB 2000 A 014 997 30 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 2XPB 2050LD A 012 997 57 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 3-SPB x 2100Lw A 613 993 01 95Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 6 PK 2040 A 011 997 42 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 6 PK 2140 A 010 997 79 92 64Cinghia trapezoidale
Type de véhicule RéférenceApplicabilità Codice
58
Courroies trapézoïdales Cinghie trapezoidali
Courroie trapézoïdale 6 PK 2160 A 014 997 11 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 6 PK 2196 A 014 997 09 92 64Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 6 PK 2257 A 008 997 70 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 6 PK 2264 A 014 997 17 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 7 PK 1540 A 010 997 77 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 9 PK 2237 A 613 993 02 95Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 9 PK 2612 A 011 997 66 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale AV 13x1025 LA A 009 997 69 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale AV 13x1175 LA A 006 997 20 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale AV 13x1200 LA A 003 997 59 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale AV 13x1225 LA A 002 997 98 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale AV 13x1275 LA A 004 997 12 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale AV 13x1450 LA A 004 997 13 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale AV 13x1700 LA A 003 997 04 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale AV 13x1800 LA A 005 997 36 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale AVP 13x1625 A 014 997 99 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale XPB16.3x1700 A 009 997 36 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 2100 mm A 014 997 03 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 2-XPB X 1230 A 613 997 06 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 2-XPB X 1700 A 613 997 05 92Cinghia trapezoidale
Type de véhicule RéférenceApplicabilità Codice
59
Courroies trapézoïdales Cinghie trapezoidali
Courroie trapézoïdale 3X AV 13x1600 A 013 997 95 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 3X AV 13x1675 A 013 997 92 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 3X AV 13x1700 A 013 997 91 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 6 PK 1160 A 013 997 24 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 6 PK 1190 A 013 997 13 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale 9 PK 1880 A 013 997 43 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale AV 13x900 A 013 997 94 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale AV 13x1355 LA A 000 993 20 95Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale AV 13x972 LA A 000 993 19 95Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale D 1650 A 013 997 19 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale KB2 XPB 2100 A 011 997 88 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale SPB 2350 4.768.063.000.0Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale XPB 1455 LB 4.768.023.000.0Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale XPB 1475 LB 4.768.058.000.0Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale XPB 2325 A 013 997 42 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale XPB 2375 A 013 997 38 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale XPB 2445 LB 4.768.022.000.0Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale XPB16.3x1750 A 009 997 45 92Cinghia trapezoidale
Courroie trapézoïdale XPP 17X2310 A 013 997 79 92Cinghia trapezoidale
Type de véhicule RéférenceApplicabilità Codice
60
61
Courroie trapézoïdale nervurée 12 PK 2490 A 541 997 09 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 10 PK 1494 A 906 993 29 96Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 10 PK 1620 A 906 997 40 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 10 PK 1670 A 906 997 46 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 10 PK 1850 A 906 997 31 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 10 PK 2015 A 014 997 54 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 6 PK 1200 A 010 997 22 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 6 PK 1220 A 013 997 85 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 6 PK 2100 A 008 997 36 92 64Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 6 PK 2271 A 014 997 04 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 6 PK 2215 A 011 997 49 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 1369 A 906 993 39 96Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 1420 A 906 997 24 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 1445 A 906 997 08 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 1480 A 906 997 07 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 1637 A 906 993 67 96Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 1914 A 906 993 41 96Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 2040 A 906 997 23 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 2080 A 906 997 11 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 2380 A 010 997 29 92Cinghia trapezoidale costolata
Type de véhicule RéférenceApplicabilità Codice
Courroies trapézoïdales Cinghie trapezoidali
62
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 2515 A 906 997 41 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 2525 A 906 997 29 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 2560 A 906 997 36 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 2600 A 906 997 09 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 1725 A 014 997 45 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 1890 A 541 997 08 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 1922 A 010 997 09 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 1934 A 010 997 12 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 2290 A 613 993 01 96Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 2295 A 541 997 10 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 1699 A 000 993 25 96Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 10 PK 1350 A 906 997 26 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 10 PK 1500 A 906 997 52 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 10 PK 1768 A 906 997 21 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 10 PK 1815 A 906 997 47 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 10 PK 2240 A 906 997 38 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 12 PK 2500 A 542 997 00 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 1400 A 906 997 45 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 6 PK 2495 4.768.008.000.0Cinghia trapezoidale costolata
Type de véhicule RéférenceApplicabilità Codice
Courroies trapézoïdales Cinghie trapezoidali
63
Courroie trapézoïdale nervurée 6 PK 138 A 010 997 16 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 7 PK 1350 A 011 997 57 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 7 PK 2350 4.768.018.000.0Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 8 PK 1910 A 906 997 28 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 4110 A 011 997 50 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 1640 4.768.021.000.0Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 1780 A 015 997 21 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 1826 A 014 997 34 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 1826 A 015 997 17 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 2000 A 013 997 35 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 2080 A 012 997 38 92Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 2200 4.768.015.000.0Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 2260 4.768.016.000.0Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 2325 4.768.025.000.0Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 2550 4.768.024.000.0Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 2580 4.768.020.000.0Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 2642 4.768.019.000.0Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 4100 4.768.017.000.0Cinghia trapezoidale costolata
Courroie trapézoïdale nervurée 9 PK 1910 A 015 997 28 92Cinghia trapezoidale costolata
Type de véhicule RéférenceApplicabilità Codice
Courroies trapézoïdales Cinghie trapezoidali
64
Courroies trapézoïdales Cinghie trapezoidali
Courroie compresseur 2100 mm A 011 997 75 92Cinghia di trasmissione dentata
Courroie compresseur AV 13x2425 LA A 357 997 02 92Cinghia di trasmissione dentata
Courroie compresseur de climatisation 3xSPB - 2100Lw A 010 997 65 92Cinghia di trasmissione dentata
Courroie nervurée 9 PK 2125 A 001 993 56 96Cinghia costolata
Courroie nervurée 9 PK 1920 A 013 997 57 92Cinghia costolata
Courroie trapézoïdale étroite AV 13x1950 LA A 007 997 65 92Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite 12,5 X 2818 A 009 997 72 92Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite 12,5X 950 A 013 997 09 92Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite 2X AV 13x1150 A 013 997 03 92Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite 2X AVP 13x1800 4.767.783.002.0Cinghia trapezoidale stretta
Type de véhicule RéférenceApplicabilità Codice
65
Courroies trapézoïdales Cinghie trapezoidali
Courroie trapézoïdale étroite 2X AVP 13x2100 A 013 997 02 92Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite 2X AVP 13x2150 4.767.876.002.0Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite 2X AVP 13x2375 4.767.794.002.0Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite 2X AVP 13x2450 4.767.795.002.0Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite 2X AVP 13x2450 4.767.872.002.0Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite 2X AVP 13x2575 4.767.889.002.0Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite 2X AV 13x2100 4.766.790.102.0Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite AV 13x2450 A 010 997 67 92Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite AVX 13x875 A 012 997 84 92Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite AVX 13x1355 LA A 000 993 20 95Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale étroite AVX 13x1460 A 010 997 37 92Cinghia trapezoidale stretta
Courroie trapézoïdale composite 2X AV 13x2225 4.767.893.012.0Cinghia trapezoidale composita
Courroie trapézoïdale composite 3X12,5x2350 4.767.872.013.0Cinghia trapezoidale composita
Courroie trapézoïdale composite AV 13x2325 4.768.030.000.0Cinghia trapezoidale composita
Courroie trapézoïdale composite AV 13x2340 4.768.031.000.0Cinghia trapezoidale composita
Type de véhicule RéférenceApplicabilità Codice
67
Radiateurs: un élément essentiel à la longévité de votre moteur.
Radiatore: Problemi di surriscaldamento del motore?
Le radiateur est un élément-clé de tout Autobus/Autocar. Il doit résister autant que possible
à la corrosion, être léger et refroidir le moteur de manière optimale dans toutes les
situations. Les radiateurs de qualité contrôlée OMNIplus remplissent ces conditions.
Il radiatore è un elemento chiave di ogni autobus. Deve essere possibilmente resistente
alla corrosione e leggero e deve raffreddare in modo ottimale il motore in ogni situazione di
marcia. I radiatori in qualità controllata OMNIplus soddisfano questi requisiti.
: Les radiateurs d’origine sont adaptés au module de refroidissement complet du
moteur, de la boîte de vitesses et de la climatisation, ainsi qu’aux caractéristiques
spécifiques de fonctionnement et de performance.
I radiatori originali sono dimensionati in funzione del modulo di raffreddamento del
motore, cambio e impianto di climatizzazione, nonché alle caratteristiche specifiche
di funzionamento e di potenza.
: Les performances du module de refroidissement et de chacun de ses composants
sont testées selon des critères précis de refroidissement et de réfrigération
à des points de fonctionnement définis, sur la base de situations de roulage
caractéristiques, l’objectif étant que la chaleur s’évacue de manière optimale
même dans les cas extrêmes (par exemple sur les routes de montagne).
L’obiettivo è lo smaltimento ottimale del calore anche in condizioni di marcia
estreme (p. es. percorsi in montagna). La potenza del modulo di raffreddamento e
dei singoli componenti è studiata secondo determinati criteri di raffreddamento e di
capacità refrigerante in momenti di funzionamento prestabiliti, basati su differenti
condizioni di marcia.
: Pour assurer le fonctionnement et la fiabilité des modules et composants, des
essais sont réalisés en matière de vibrations, d’oscillations sur plusieurs axes et
de résonance.
Per assicurare il funzionamento e la resistenza dei moduli e dei componenti,
vengono eseguite determinate prove: prove di scuotimento, di oscillazioni e di
risonanza su diversi assi.
Radiateurs Radiatore
68
TopClass 200 Radiateur 8.351.070.000.0
Radiatore acqua
Radiateur moteur 8.351.163.281.0
Radiatore acqua
Radiateur 8.351.204.000.0
Radiatore
Radiateur de refroidissement moteur 8.351.098.131.0
Radiatore acqua
TopClass 300 Radiateur moteur 8.351.082.000.0
Radiatore acqua
Radiateur d’eau moteur 8.351.146.000.0
Radiatore acqua
Radiateur 8.351.152.000.0
Radiatore
Radiateur moteur 8.351.152.270.0
Radiatore acqua
Radiateur 8.351.157.000.0
Radiatore
Radiateur à eau 8.351.166.000.0
Radiatore acqua
Radiateur moteur 8.351.171.264.0
Radiatore acqua
Radiateur 8.351.178.000.0
Radiatore
Radiateur 8.351.178.291.0
Radiatore acqua
Radiateur moteur 8.351.183.280.0
Radiatore acqua
Radiateur 8.351.203.299.0
Radiatore acqua
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Radiateurs Radiatore
69
TopClass 300, ComfortClass 300, Intouro (O 560), Radiateur 8.351.188.000.0
Integro (O 550) Radiatore
Radiateur moteur 8.351.188.285.0
Radiatore acqua
TopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300, Radiateur A 001 501 85 01
Integro (O 550) Radiatore
TopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300, Radiateur moteur A 629 501 24 01
Integro (O 550), Intouro (O 560) Modulo radiatore
TopClass 400 Refroidisseur d'air de suralimentation A 002 501 20 01
Intercooler
TopClass 400, ComfortClass 300, Intouro (O 560), Radiateur moteur A 629 501 22 01
Travego (O 580) Modulo radiatore
TopClass 400, ComfortClass 400, Radiateur à liquide de refroidissement A 002 501 01 01
ComfortClass 300, Intouro (O 560), Radiatore liquido di raffreddamento
Travego (O 580), Tourismo, Touro
TopClass 400, Intouro (O 560), Travego (O 580) Radiateur à liquide de refroidissement A 002 501 02 01
Radiatore liquido di raffreddamento
ComfortClass 300, MultiClass 300 Radiateur 8.351.196.000.0
Radiatore
ComfortClass 300, Intouro (O 560) Radiateur à eau 8.351.202.000.0
Radiatore
Radiateur moteur 8.351.202.350.0
Radiatore acqua
ComfortClass 300, MultiClass 300, Integro (O 550) Radiateur 8.351.210.000.0
Radiatore
Radiateur moteur 8.351.210.343.0
Radiatore acqua
ComfortClass 300, MultiClass 300, Integro (O 550), Radiateur à eau A 001 501 78 01
Intouro (O 560), O 405, Conecto Radiatore acqua
ComfortClass 300, MultiClass 300, Integro (O 550), Radiateur moteur A 001 501 82 01
O 405, Conecto Radiatore acqua
ComfortClass 400, MultiClass 400, TopClass 300, Radiateur A 002 501 06 01
ComfortClass 300, MultiClass 300, Integro (O 550), Radiatore liquido di raffreddamento
Tourismo, Citaro (O 530), Intouro (O 560),
Travego (O 580)
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Radiateurs Radiatore
70
MultiClass 200 Radiateur moteur 8.351.106.000.0
Radiatore acqua
Radiateur moteur 8.351.164.000.0
Radiatore acqua
MultiClass 300 Radiateur A 627 500 00 03
Radiatore
Radiateur moteur A 627 500 01 03
Radiatore acqua
Radiateur 8.351.201.000.0
Radiatore
Radiateur moteur 8.351.201.305.0
Radiatore acqua
MultiClass 300, Conecto, Radiateur moteur A 628 500 05 02
Citaro (O 530) Radiatore liquido di raffreddamento
MultiClass 400, MultiClass 300, Radiateur moteur A 628 500 06 02
Conecto, Citaro (O 530) Radiatore liquido di raffreddamento
O 303 Radiateur A 000 501 30 01
Radiatore acqua
Radiateur A 001 501 49 01
Radiatore acqua
O404 Radiateur A 000 500 02 01
Radiatore
O404, Tourismo Radiateur A 356 501 09 01
Radiatore acqua con radiatore olio del cambio
O 405 Radiateur A 307 501 06 01
Radiatore
Radiateur A 307 501 11 01
Radiatore
Radiateur A 357 501 16 01
Impianto di raffreddamento
Radiateur A 357 501 25 01
Radiatore acqua
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Radiateurs Radiatore
71
O 405, O 407, O 408, Conecto Radiateur à eau A 357 501 26 01
Radiatore acqua
O 405, Conecto Radiateur A 357 501 27 01
Radiatore acqua
O 350 Radiateur à eau moteur A 613 500 01 02
Radiatore acqua
Citaro (O 530) Radiateur à eau A 628 500 01 02
Radiatore acqua
Radiateur à eau A 628 500 02 02
Radiatore acqua
Radiateur de refroidissemnet A 628 500 04 02
Radiatore acqua
Cito (O 520) Radiateur et échauffeur A 666 500 00 00
Modulo radiatore
Radiateur à eau moteur A 666 500 00 02
Radiatore acqua
Radiateur auxilliaire A 220 500 09 03
Radiatore acqua
Radiateur moteur A 940 500 04 03
Radiatore acqua
Conecto Radiateur A 671 501 04 01
Radiatore
Tourismo Radiateur A 356 501 09 01
Radiatore
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Radiateurs Radiatore
72
TopClass 200, MultiClass 300 Bras oscillant transversal supérieur 180-24.13.100-02.0
Braccio trasversale superiore
Tríangle de suspension 139-24.13.300-04.0
Braccio trasversale inferiore
TopClass 200, MultiClass 300, Tríangle de suspension 179-23.30.200-02.0
ComfortClass 300, Integro (O 550) Braccio di guida
TopClass 200, TopClass 300, Tríangle de suspension 315-24.13.200-01.0
ComfortClass 300, MultiClass 300, Braccio trasversale superiore
Integro (O 550) Tríangle de suspension 179-24.13.300-02.0
Braccio trasversale inferiore
TopClass 300 Tríangle de guidage 309-23.32.000-01.0
Braccio di guida
Bras oscillant de guidage 315 23 32 200 03 0
Semibraccio premontato
Triangle complet 315-23.32.000-03.0
Braccio di guida
Bras oscillant de guidage 8.226.352.000.0
Braccio di guida
Entretoise d'essieu 8.226.241.000.0
Puntone asse
TopClass 300, ComfortClass 300, Tirant de pont 8.226.318.000.0
MultiClass 300, Integro (O 550), Puntone asse
Intouro (O 560)
ComfortClass 300, MultiClass 300 Triangle de suspension A 627 350 01 05
Braccio oscillante a triangolo
ComfortClass 300, MultiClass 300, Tirant de pont 8.226.387.000.0
Integro (O 550), Intouro (O 560) Braccio
TopClass 400, ComfortClass 400, Tirant de pont A 629 350 11 06
MultiClass 400, Tourismo (O 350), Braccio dell'asse
Travego (O 580), Intouro (O 560),
Citaro (O 530)
ComfortClass 400 Bras oscillant transversal inférieur A 629 330 02 07
Braccio trasversale
Bras oscillant transversal A 629 330 03 07
Braccio trasversale
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Bras oscillants de suspension Braccio
73
Bras oscillants de suspension Braccio
O 303, O 307, O 340 Bras de poussée du pont arrière A 600 330 01 11
Braccio dell'asse
O 405 Tirant d’essieu A 000 330 15 11
Braccio longitudinale
Bras oscillant de direction A 357 330 17 11
Braccio del puntone
Bras oscillant d'essieu A 357 330 31 11
Braccio dell'asse
Bras oscillants de suspension A 357 330 33 11
Braccio
Bras oscillant d'essieu A 357 330 34 11
Braccio dell'asse
Bras oscillant de direction A 357 330 36 11
Braccio del puntone
Bras longitudinal A 357 333 01 05
Braccio longitudinale
Entretoise d'essieu A 357 333 06 05
Puntone asse
Jambe de force A 357 333 09 05
Puntone in alto
Barre de poussée supérieure A 357 350 03 06
Braccio
Citaro (O 530) Bras de suspension A 628 333 01 01
Braccio trasversale
Barre de poussée avant, gauche A 628 333 02 05
Braccio longitudinale asse anteriore, a sinistra
Barre de poussée avant, droit A 628 333 03 05
Braccio longitudinale asse anteriore, a destra
Barre de poussée avant, gauche A 628 333 04 05
Braccio longitudinale asse anteriore, a sinistra
Barre de poussée avant, droit A 628 333 05 05
Braccio longitudinale asse anteriore, a destra
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
74
Conecto (O 345), O 405 Barre de poussée, superieure A 357 333 04 05
Braccio longitudinale
Barres de poussée, droit A 357 333 05 05
Braccio longitudinale
Barres de poussée, gauche A 357 333 07 05
Braccio longitudinale
Conecto (O 345), O 405, Tirant essìeu avant A 357 333 01 01
Citaro (O 530) Braccio trasversale
Barre de poussée bas, droit A 357 333 02 05
Puntone in basso
Conecto (O 345), Citaro (O 530) Barre de poussée, supérieur A 628 333 09 05
Braccio longitudinale
Barre de poussée, inférieur A 628 333 10 05
Braccio longitudinale
Tourismo (O 350) Triangle de suspension A 613 330 00 10
Braccio oscillante a triangolo
Triangle de suspension A 613 330 01 10
Braccio oscillante a triangolo
Triangle de suspension A 613 333 01 04
Braccio oscillante a triangolo
Travego (O 580) Bras oscillant d'essieu A 629 350 04 06
Braccio dell'asse
Bras oscillant d'essieu A 629 350 06 06
Braccio dell'asse
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Bras oscillants de suspension Braccio
75
76
Barres de direction Tirante dello sterzo
Barres de direction : Evitez les risques inutiles !
Tiranti dello sterzo: Evitate di correre rischi!
Pas de compromis pour les barres de direction! Les barres d’origine de qualité contrôlée
OMNIplus offrent la plus grande sécurité possible. La pénétration d’humidité et de
salissures provoque la détérioration des articulations de barres de direction, qui entraîne
elle-même une «dégradation» de la sécurité. La déformation maîtrisée des soufflets
de têtes d’articulation permet de retarder un maximum les détériorations dûes aux
frottements. Les barres de direction d’origine de qualité contrôlée OMNIplus sont soumises
à des tests d'usure très sévères, avant la mise en fabrication en série et répondent ainsi
à des critères d'exigence très élevés.
I tiranti dello sterzo non ammettono compromessi. I tiranti dello sterzo originali in qualità
controllata OMNIplus offrono la migliore sicurezza possibile. L’eventuale corrosione dovuta
alla penetrazione di umidità e sporcizia è causa di danni all’articolazione dei tiranti dello
sterzo, con conseguente rischio per la sicurezza di marcia. La deformazione ottimale dei
soffietti delle teste dei tiranti evita per lungo tempo i danni dovuti allo sfregamento. Prima di
ricevere il benestare per la produzione di serie i tiranti dello sterzo in qualità controllata
OMNIplus vengono sottoposti a durissimi test di usura e pertanto soddisfano le massime
esigenze.
77
TopClass 200 Barre de direction 8.226.302.000.0
Tirante dello sterzo
TopClass 300 Barre de direction 8.226.280.000.0
Tirante dello sterzo
Barre de direction 8.226.310.000.0
Tirante dello sterzo
Barre de direction 8.226.341.000.0
Tirante dello sterzo
Barre de direction 8.226.343.000.0
Tirante dello sterzo
Barre de direction 8.226.356.000.0
Tirante dello sterzo
Barre de direction A 410 460 01 05
Tirante dello sterzo
Barre de direction A 626 460 00 05
Tirante dello sterzo
TopClass 400, MultiClass 300 Barre de direction A 410 460 00 05
Tirante dello sterzo
MultiClass 300 Barre de direction 8.226.370.000.0
Tirante dello sterzo
O 303 Barre de direction A 300 460 03 05
Tirante dello sterzo
Barre de direction A 300 460 05 05
Tirante dello sterzo
Barre de direction A 300 460 06 05
Tirante dello sterzo
Barre de direction A 396 460 58 05
Tirante dello sterzo
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Barres de direction Tirante dello sterzo
78
O 307 Barre de direction A 307 460 04 05
Tirante dello sterzo
O 404, O 405 Barre de direction A 356 460 02 05
Tirante dello sterzo
O 404, Tourismo (O 350) Barre de direction A 356 463 00 15
Tirante dello sterzo
O 405 Barre de direction A 357 460 10 05
Tirante dello sterzo
Barre de direction A 357 460 12 05
Tirante dello sterzo
Barre de direction A 357 460 14 05
Tirante dello sterzo
Barre de direction A 357 460 23 05
Tirante dello sterzo
Barre de direction A 357 460 31 05
Tirante dello sterzo
Barre de direction A 357 460 32 05
Tirante dello sterzo
Barre de direction A 357 460 35 05
Tirante dello sterzo
Cito (O 520) Barre de direction A 666 460 03 05
Tirante dello sterzo
Citaro (O 530) Barre de direction A 628 460 11 05
Tirante dello sterzo
Barre de direction A 628 460 12 05
Tirante dello sterzo
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Barres de direction Tirante dello sterzo
79
Commodo de colonne de direction Interruttore del piantone
TopClass 200 Commodo de clignotant 7.332.018.000.0
Interruttore indicatori di direzione
TopClass 300 Commodo de clignotant 7.332.020.000.0
Interruttore del piantone
Commutateur de Tempomat 7.787.054.000.0
Interruttore Tempomat
Commutateur de Tempomat 7.787.067.000.0
Interruttore Tempomat
TopClass 300, ComfortClass 300 Commutateur de Tempomat 7.787.070.000.0
MultiClass 300 Interruttore Tempomat
ComfortClass, MultiClass 300 Commutateur de Tempomat 7.787.071.000.0
Interruttore Tempomat
Commodo de clignotant 7.332.017.000.0
Interruttore indicatori di direzione
TopClass 300, ComfortClass 300, Commodo de colonne de direction A 007 545 82 24
MultiClass 300, Integro (O 550), Interruttore del piantone
Intouro (O 560), Tourismo, Conecto Commutateur de Tempomat A 007 545 83 24
Interruttore del piantone
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
80
Commodo de colonne de direction Interruttore del piantone
TopClass 400, Travego (O 580) Commodo de clignotant A 007 545 84 24
Interruttore del piantone
TopClass 400, ComfortClass 400, Levier de direction A 629 463 03 01
MultiClass 400, Tourismo, Leva sul piantone
Travego (O 580)
TopClass 400, TopClass 300, Commutateur de Tempomat A 007 545 85 24
ComfortClass, MultiClass 300, Interruttore del piantone
Integro (O 550), Travego (O 580)
O404, Tourismo, Conecto Commodo de clignotant A 620 540 00 45
Interruttore del piantone
O 405 Commodo de clignotant A 001 540 40 45
Interruttore del piantone
O 405 - O 408 Commodo de clignotant A 357 540 95 45
Interruttore del piantone
O 405, O 407, O 408 Commodo de clignotant A 357 540 94 45
Interruttore del piantone
O 405, O 407, O 408, Conecto Commodo de clignotant A 357 540 95 45
Interruttore del piantone
Citaro (O 530) Commodo de clignotant A 002 540 62 44
Interruttore del piantone
Travego Commodo d’essuie-glace A 008 545 01 24 A0
Interruttore del piantone
Sprinter Minibus Commodo de clignotant A 001 540 47 45
Interruttore del piantone
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
81
82
Vannes de suspension Valvole delle sospensioni pneumatiche
TopClass 300, TopClass 200 Vanne de suspension 8.285.222.000.0
Valvola delle sospensioni pneumatiche
TopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300, Vanne de suspension 8.285.011.000.0
Intouro (O 560), Integro (O 550) Valvola delle sospensioni pneumatiche
Vanne de suspension 8.285.221.000.0
Valvola delle sospensioni pneumatiche
TopClass 400, ComfortClass 400, MultiClass 400, Vanne de réglage A 000 327 76 25
ComfortClass 300, MultiClass 300, Travego, Valvola regolazione livello
Integro, Intouro (O 560), Sprinter Minibus Vanne de réglage A 000 327 77 25
Valvola/manopola
TopClass 400, Travego (O 580) Vanne de suspension A 000 327 88 25
Valvola delle sospensioni pneumatiche
TopClass 400 Vanne de suspension A 000 327 92 25
Valvola delle sospensioni pneumatiche
TopClass 400, Intouro Vanne de suspension A 000 327 93 25
Valvola delle sospensioni pneumatiche
TopClass 400, MultiClass 300, Integro (O 550) Vanne de suspension A 000 328 24 25
Valvola delle sospensioni pneumatiche
Vanne de suspension A 000 328 25 25
Valvola delle sospensioni pneumatiche
TopClass 400, ComfortClass 300, MultiClass 300, Vanne de suspension A 000 328 49 30
Travego (O 580), Integro (O 550), Intouro (O 560) Valvola delle sospensioni pneumatiche
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
83
Vannes de suspension Valvole delle sospensioni pneumatiche
ComfortClass 300, TopClass 200 Vanne de suspension 8.285.086.000.0
Valvola delle sospensioni pneumatiche
ComfortClass 300, MultiClass 300, Vanne de hauteur avant A 000 327 89 25
Integro (O 550), Intouro (O 560) Valvola delle sospensioni pneumatiche
Vanne de suspension A 000 327 90 25
Valvola delle sospensioni pneumatiche
O 404 Vanne de suspension A 000 328 42 30
Valvola delle sospensioni pneumatiche
O 404, Tourismo (O 350) Vanne de hauteur A 000 328 39 30
Valvola delle sospensioni pneumatiche
O 405 Vanne de suspension A 000 328 37 30
Valvola delle sospensioni pneumatiche
Travego (O 580), ComfortClass 400, Vanne de suspension A 000 328 50 30
Tourino, Touro Valvola delle sospensioni pneumatiche
Citaro (O 530) Vanne de hauteur avant A 000 328 34 30
Valvola delle sospensioni pneumatiche
Conecto (O 345), Tourismo (O 350) Vanne de suspension A 613 328 01 30
Valvola delle sospensioni pneumatiche
Vanne de suspension A 613 328 02 30
Valvola delle sospensioni pneumatiche
Tourismo (O 350) Vanne de hauteur avant A 613 328 03 30
Valvola delle sospensioni pneumatiche
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Filtres à air Filtri aria
Filtres à air : Ils conditionnent le fonctionnement optimal de votre moteur
Filtro aria: Quando il motore strappa potrebbe già essere troppo tardi
Il est donc important d’utiliser un filtre 100 % conforme aux normes constructeur pour un
résultat optimum. Les avantages sont les suivants :
Una combustione ottimale dipende in gran parte dalla qualità del filtraggio. Un motore
high-tech respira al meglio attraverso il filtro aria in qualità controllata OMNIplus che
assicura la purezza dell'aria grazie a:
: finesse du filtre de l’ordre du micron
finezza del filtro misurabile in micrometri
: capacité maximale d’absorption des impuretés
massima capacità di assorbimento dello sporco
: géométrie optimale des plis pour loger une grande quantité de papier dans un
volume minimum, ce qui améliore la retenue des impuretés et prolonge la durée
de vie des filtres
geometria di piegatura ottimale che consente di ripiegare un’ampia superficie
di carta in un minimo spazio – pertanto elevato assorbimento dello sporco e lunga
durata del filtro.
: étanchéité totale
caratteristiche di perfetta tenuta
: solidité des enveloppes de protection
pellicola protettiva contro gli agenti esterni
: grande stabilité dimensionnelle : les filtres à air de qualité contrôlée OMNIplus
sont fabriqués avec une précision très élevée facilitant leur ajustage entre les
éléments filtrants et les boîtiers, et contribuant ainsi au fonctionnement optimal
et à l’étanchéité de l’ensemble du système.
dimensioni esatte: i filtri aria in qualità controllata OMNIplus sono realizzati con
un’estrema precisione, offrono un perfetto coordinamento tra elementi filtranti e
porta filtri e pertanto contribuiscono al funzionamento e alla tenuta ottimali del
sistema complessivo.
84
85
Filtres à air Filtri aria
TopClass 300, ComfortClass 300, Touro Filtre à air A 004 094 22 04
Cartuccia di ricambio
TopClass 400, ComfortClass 300, Travego (O 580) Filtre à air A 000 989 13 11
Filtro
TopClass 400, ComfortClass 400, MultiClass 300, Filtre à air A 004 094 18 04
Travego (O 580), Integro (O 560) Cartuccia del filtro
ComfortClass 300, MultiClass 300 Filtre à air 8.319.149.190.0
Filtro aria
MultiClass 300, Integro (O 550) Filtre à air 8.319.150.192.0
Cartuccia
MultiClass 300, Integro (O 550), Filtre à air A 004 094 17 04
Travego (O 580), Touro Cartuccia del filtro
MultiClass 300, Integro (O 550) Filtre à air 8.319.151.000.0
Filtro aria
O 405 Filtre à air A 004 094 15 04
Cartuccia
Citaro (O 530) Filtre à air A 000 528 00 06
Filtro
Filtre à air A 628 528 06 06
Filtro aria
Cito (O 520) Filtre à air A 004 094 23 04
Elemento filtrante
IBC / CBC Fahrgestell Filtre à air A 004 094 39 04
Cartuccia del filtro
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
86
TopClass 200 Rétroviseur chauffant à réglage électrique 8.688.053.003.0
Testa specchietto
TopClass 300, ComfortClass 300, Carter de rétroviseur, gauche 8.688.075.163.0
MultiClass 300 Scatola, a sinistra
Soufflet, gauche 8.688.075.165.0
Cuffia, a sinistra
Carter de rétroviseur gauche, petit 8.688.075.167.0
Scatola, a sinistra
Dispositif de réglage 8.688.075.171.0
Elemento attuatore
Support de rétroviseur, gauche 8.688.075.172.0
Piastra base, a sinistra
Moteur de rétroviseur 8.688.075.190.0
Cambio elettrico
Faisceau de câbles 8.688.075.191.0
Fascio cavi
Support femelle du rétroviseur, gauche 8.688.075.197.0
Pedale
Armature gauche de rétroviseur 8.688.075.200.0
Telaio portante, a sinistra
Carter intérieur 8.688.075.202.0
Mascherina frontale, a sinistra
Support gauche de rétroviseur extérieur 8.688.075.207.0
Bussola conica, a sinistra
Palier de rétroviseur extérieur 8.688.075.209.0
Perno conico
Carter de rétroviseur, droit 8.688.076.164.0
Scatola, a destra
Soufflet, droit 8.688.076.166.0
Cuffia, a destra
Carter de rétroviseur droit, petit 8.688.076.168.0
Scatola, a destra
Support de rétroviseur, droit 8.688.076.173.0
Piastra base, a destra
Support femelle du rétroviseur, droit 8.688.076.198.0
Pedale
Armature du rétroviseur, droit 8.688.076.201.0
Telaio portante, a destra
Carter intérieur du rétroviseur extérieur, droit 8.688.076.203.0
Mascherina frontale, a destra
TopClass 300, ComfortClass 300, Moteur du rétroviseur, gauche 8.688.075.169.0
MultiClass 300, Integro (O 550) Cambio
Support du rétroviseur A 000 811 69 11
Piastra di appoggio
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pièces de rechange pour rétroviseurs Ricambi specchietto
87
Pièces de rechange pour rétroviseurs Ricambi specchietto
TopClass 300, MultiClass 300 Support droit du rétroviseur extérieur 8.688.076.208.0
Bussola conica, a destra
TopClass 300, MultiClass 300, Support de glace 8.688.087.219.0
Integro (O 550) Regolazione
Carter du rétroviseur extérieur 8.688.090.214.0
Cappuccio scatola
Câble électrique de rétroviseur 8.688.090.217.0
Raccordo fascio cavi, a destra
Glace de rétroviseur, droit 8.688.090.222.0
Cappuccio laterale
Carter du rétroviseur, droit 8.688.090.224.0
Telaio scatola, a destra
Support femelle du rétroviseur 8.688.090.225.0
Piede specchietto
Support de rétroviseur 8.688.090.226.0
Perno conico
Cache bras de rétroviseur extérieur, gauche 8.688.090.227.0
Rivestimento
Cache bras de rétroviseur extérieur, droit 8.688.090.228.0
Rivestimento
Faisceau du rétroviseur droit A 001 827 11 04
Fascio cavi per regolazione elettrica
TopClass 400 Cache intérieure/charnière, droit A 000 811 26 07
Copertura/cerniera, a destra
Cache intérieure/charnière, gauche A 000 811 27 07
Copertura/cerniera, a sinistra
Lampe A 001 820 80 21
Luce
Carter du rétroviseur, gauche A 629 810 00 79
Scatola specchietto, a sinistra
Carter du rétroviseur,, droit A 629 810 01 79
Scatola specchietto, a destra
Carter, gauche avant, bras de rétroviseur supérieur A 629 811 02 18
Copertura, a sinistra anteriore, braccio specchietto in alto
Carter, gauche arrière, bras de rétroviseur inférieur A 629 811 03 18
Copertura, a sinistra posteriore, braccio specchietto in basso
Carter gauche arrière, bras de rétroviseur supérieur A 629 811 04 18
Copertura a sinistra posteriore, braccio specchietto in alto
Carter, droit avant, bras de rétroviseur supérieur A 629 811 06 18
Copertura, a destra anteriore, braccio specchietto in alto
Carter, droit arrière, bras de rétroviseur inférieur A 629 811 07 18
Copertura, a destra posteriore, braccio specchietto in basso
Carter, droit arrière, bras de rétroviseur supérieur A 629 811 08 18
Copertura, a destra posteriore, braccio specchietto in alto
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
88
TopClass 400 Capuchon, droit, tête de rétroviseur A 629 811 09 18
Cappuccio, testa specchietto
Clé de rétroviseur extérieur A 629 811 00 56
Adattatore
Recouvrement A 629 816 00 08
Copertura
TopClass 400, Travego (O 580) Palier A 000 811 00 51
Copertura cuffia, a sinistra
Moteur de bras de rétroviseur droit A 000 811 01 51
Cuscinetto, a ripiegamento elettrico, a destra
Palier de rétroviseur gauche A 629 811 02 41
Supporto cuscinetto, a sinistra
Palier de rétroviseur droit A 629 811 03 41
Supporto cuscinetto, a destra
Moteur de rétroviseur manuel A 629 820 00 42
Motorino di regolazione manuale
Moteur de rétroviseur électrique A 629 820 01 42
Motorino di regolazione
TopClass 400, ComfortClass 400, Capuchon gauche, tête de rétroviseur A 629 811 05 18
MultiClass 400 Cappuccio, testa specchietto
MultiClass 300 Support de rétroviseur extérieur 8.688.093.303.0
Piede specchietto
Faisceau A 012 820 25 04
Fascio cavi
Cache de rétroviseur A 627 811 01 10
Mascherina
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pièces de rechange pour rétroviseurs Ricambi specchietto
89
MultiClass 300, Integro (O 550) Câble de dégivrage, rétroviseur gauche 8.688.087.240.0
Fascio cavi, a sinistra riscaldamento
Prise sur rétroviseur droit 8.688.090.216.0
Raccordo fascio cavi, a destra
Manchon conique de rétroviseur 8.688.090.232.0
Bussola conica
Câble de réglage du rétroviseur gauche 8.688.091.241.0
Fascio cavi, a sinistra cambio
Plaque A 000 811 00 73
Piastra/specchietto fissato
Étrier de maintien A 000 811 02 06
Staffa di fermo
Ressort d'arrêt, accessoire A 000 811 02 28
Molla di arresto accessori
Support de rétroviseur extérieur A 000 811 03 25
Piede specchietto
Carter de pied du rétroviseur extérieur A 000 811 05 60
Rivestimento (piede specchietto))
Baguette plastique A 627 811 00 10
Mascherina
Carter du rétroviseur gauche A 627 811 00 60
Scatola specchietto
MultiClass 300, Citaro (O 530), Charnière A 000 810 01 48
Integro (O 550) Cerniera
Bras de rétroviseur extérieur, droit A 000 810 03 03
Staffa
Entourage de glace de rétroviseur, droit A 000 811 00 44
Mascherina
Carter de rétroviseur extérieur, droit A 000 811 02 60
Scatola
Carter de rétroviseur extérieur, droit A 000 811 05 61
Cappuccio
Carter de rétroviseur extérieur, droit A 000 811 03 60
Scatola
Carter de rétroviseur A 000 811 06 61
Cappuccio specchietto
Carter de rétroviseur A 000 811 09 60
Scatola
Plaque de fixation gauche A 000 811 65 11
Piastra base lato guida
Support de rétroviseur extérieur A 001 811 23 14
Supporto
Moteur de rétroviseur extérieur, droit A 006 820 02 42
Motore
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pièces de rechange pour rétroviseurs Ricambi specchietto
90
MultiClass 300, Citaro (O 530), Commande A 000 811 02 86
Integro (O 550), Intouro (O 560) Grandangolare
MultiClass 300, Integro (O 550), Support de rétroviseur droit A 000 811 68 11
Tourismo (O 350) Piastra base
O 303 Plaque de rétroviseur, droit A 000 811 50 11
Piastra a destra kit di trasformazione
Plaque de rétroviseur, gauche A 000 811 51 11
Piastra, a sinistra
O 404, Tourismo (O 350) Résistance A 000 821 03 29
Pellicola di riscaldamento
Palier A 356 810 06 11
Piastra base
Manchon bras de rétroviseur A 356 810 92 07
Copertura cuffia, a sinistra
Manchon bras de rétroviseur A 356 810 93 07
Copertura cuffia, a destra
Carter de rétroviseur A 356 811 04 71
Copertura specchietto principale
O 405, O 303 Palier A 000 811 15 40
Cuscinetto
O 407, O 408 Palier A 000 811 23 40
Cuscinetto
Citaro (O 530) Support de rétroviseur A 000 811 70 11
Piastra base
Faisceau A 000 540 07 13
Fascio cavi
Faisceau A 000 540 08 13
Fascio cavi
Support de rétroviseur A 000 811 04 25
Piede specchietto
Carter de support de rétroviseur A 000 811 04 60
Scatola
Plaque de fixation A 000 811 64 11
Piastra base
Medio Poignée A 000 811 06 02
Maniglia di sostegno
Conecto (O 345) Support de bras de rétroviseur A 000 811 16 23
Staffa
Intouro (O 560) Palier A 000 810 07 12
Supporti oscillanti
Réglage rétroviseur A 006 820 23 42
Regolazione specchietto di marcia
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pièces de rechange pour rétroviseurs Ricambi specchietto
91
Travego (O 580) Recouvrement extérieur de rétroviseur, gauche A 629 811 00 18
Cappuccio, a sinistra
Recouvrement extérieur de rétroviseur, droit A 629 811 01 18
Cappuccio, a destra
Rétroviseur extérieur, gauche A 629 811 01 22
Guscio specchietto, testa, a sinistra
Rétroviseur extérieur, droit A 629 811 02 22
Guscio specchietto, testa, a destra
Cache bras de rétroviseur gauche, avant supérieur A 629 811 10 18
Copertura, a sinistra anteriore in alto
Cache bras de rétroviseur gauche, supérieur A 629 811 12 18
Copertura, a sinistra posteriore in alto
Cache bras de rétroviseur droit, avant supérieur A 629 811 14 18
Copertura, a destra anteriore in alto
Cache bras de rétroviseur droit, supérieur A 629 811 16 18
Copertura, a destra posteriore in alto
Sprinter Minibus Rétroviseur A 612 811 00 33
Specchietto
Tourismo (O 350), O 405 Capuchon, gauche A 629 811 05 18
Piastra
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pièces de rechange pour rétroviseurs Ricambi specchietto
92
Tourismo (O 350) Bras de rétroviseur, gauche A 000 810 00 03
Staffa
Bras de rétroviseur A 000 810 01 03
Staffa
Carter de rétroviseur A 000 810 01 07
Copertura, a sinistra
Carter de rétroviseur A 000 810 02 07
Copertura, a destra
Support de rétroviseur extérieur, droit A 000 810 02 11
Piastra
Palier, gauche A 000 810 04 12
Cuscinetto, a sinistra
Boîtier de rétroviseur A 000 810 04 79
Scatola specchietto
Palier, droit A 000 810 05 12
Cuscinetto, a destra
Carter de rétroviseur A 000 810 05 79
Scatola specchietto
Palier, droit A 000 810 08 12
Supporto di cuscinetto
Palier, gauche A 000 810 09 12
Supporto di cuscinetto
Adaptateur, droit A 000 811 00 56
Adattatore, a destra
Adaptateur, gauche A 000 811 01 56
Adattatore, a sinistra
Bras de rétroviseur, gauche A 000 811 02 31
Braccio specchietto corto, a sinistra
Bras de rétroviseur, droit A 000 811 03 31
Braccio specchietto, a destra
Bras de rétroviseur, gauche A 000 811 06 31
Braccio specchietto lungo, a sinistra
Bride de fixation A 000 811 09 39
Morsetto
Palier A 000 811 27 40
Cuscinetto
Feuille de dégivrage A 000 821 05 29
Pellicola di riscaldamento
Soufflet A 000 987 18 37
Cuffia
Câble A 004 820 47 15
Cavo
Moteur de réglage de rétroviseur A 006 820 53 42
Motorino regolazione specchietto
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pièces de rechange pour rétroviseurs Ricambi specchietto
94
TopClass 200 Glace de rétroviseur 8.688.059.001.0
Vetro specchietto
TopClass 300, ComfortClass 300, Glace de rétroviseur 8.688.075.001.0
MultiClass 300 Vetro specchietto
Glace de rétroviseur 8.688.075.002.0
Vetro specchietto
Glace de rétroviseur 8.688.075.239.0
Vetro specchietto
TopClass 300, ComfortClass 300, Glace de rétroviseur 8.688.087.220.0
MultiClass 300, Integro (O 550) Vetro specchietto
Glace de rétroviseur 8.688.090.221.0
Vetro specchietto
TopClass 300, ComfortClass 300, Glace de rétroviseur A 001 811 45 33
MultiClass 300, MultiClass 400, Vetro specchietto
Cito, Integro (O 550),
Citaro (O 530), Conecto
TopClass 400, ComfortClass 400, Glace de rétroviseur, rétroviseur principal avec Parkpilot A 629 811 02 33
MultiClass 400, Travego (O 580) Vetro specchietto, specchietto principale con Parkpilot
TopClass 400, ComfortClass 400, Glace de rétroviseur, rétroviseur principal chauffé A 629 811 00 33
MultiClass 400, Travego (O 580), Vetro specchietto, specchietto principale riscaldabile
Tourino, Touro, Tourismo, Conecto Glace de rétroviseur, rétroviseur additionnel chauffé A 629 811 01 33
Vetro specchietto, specchietto supplementare riscaldabile
MultiClass 400, TopClass 300, Glace de rétroviseur A 001 811 46 33
ComfortClass 300, MultiClass 300, Vetro specchietto
Integro (O 550), Citaro (O 530), Glace de rétroviseur A 001 811 47 33
Conecto Vetro specchietto
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Glaces de rétroviseur Vetri specchietti
95
Glaces de rétroviseur Vetri specchietti
Conecto Glace de rétroviseur A 001 811 73 33
Vetro specchietto
O 404, Tourismo Glace de rétroviseur A 000 811 91 33
Vetro specchietto
Glace de rétroviseur A 000 811 93 33
Vetro specchietto
O 405 Glace de rétroviseur A 000 810 00 19
Vetro specchietto
Glace de rétroviseur A 000 811 76 33
Vetro specchietto
Glace de rétroviseur A 000 811 88 33
Vetro specchietto
Glace de rétroviseur A 000 811 33 33
Vetro specchietto
O 405, O 407, O 408, Conecto Glace de rétroviseur, chromé A 000 811 33 33
Vetro specchietto, cromato
O 408 Glace de rétroviseur A 001 811 15 33
Vetro specchietto
Tourismo Glace de rétroviseur A 356 810 30 16
Vetro specchietto
Glace de rétroviseur A 356 810 31 16
Vetro specchietto, asferico
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
TopClass 300 Barre d'accouplement 8.226.305.000.0
Barra di accoppiamento
Barre d'accouplement 8.226.313.000.0
Barra di accoppiamento
Barre d'accouplement 8.226.315.000.0
Barra di accoppiamento
Barre d'accouplement 8.226.294.000.0
Barra di accoppiamento
TopClass 300, ComfortClass 300, Barre d'accouplement A 626 330 00 03
MultiClass 300, Integro (O 550) Barra di accoppiamento
TopClass 300, ComfortClass 300, Barre d'accouplement A 627 330 01 03
MultiClass 300, Integro (O 550), Barra di accoppiamento
Intouro (O 560) Barre d'accouplement A 627 330 02 03
Barra di accoppiamento
TopClass 300, MultiClass 300 Barre d'accouplement A 627 330 03 03
Barra di accoppiamento
TopClass 400, TopClass 300, Barre d'accouplement A 410 330 03 03
MultiClass 300 Barra di accoppiamento
TopClass 400, ComfortClass 400, Barre d'accouplement A 629 330 00 03
MultiClass 400, Tourismo (O 350), Barra di accoppiamento
Travego (O 580), Intouro (O 560)
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Barres d'accouplement Barre di accoppiamento
96
97
O 303, O 340 Barre d'accouplement A 302 330 16 03
Barra di accoppiamento
Barre d'accouplement A 302 330 17 03
Barra di accoppiamento
O 404, Tourismo (O 350) Barre d'accouplement A 356 330 00 03
Barra di accoppiamento
Barre d'accouplement A 356 330 01 03
Barra di accoppiamento
O 405 Barre d'accouplement A 357 330 05 03
Barra di accoppiamento
Barre d'accouplement A 357 330 06 03
Barra di accoppiamento
Barre d'accouplement A 357 330 13 03
Barra di accoppiamento
Barre d'accouplement A 357 330 14 03
Barra di accoppiamento
Barre d'accouplement A 357 330 15 03
Barra di accoppiamento
Citaro (O 530) Barre d'accouplement A 628 330 01 03
Barra di accoppiamento
IBC Fahrgestell Barre d'accouplement A 634 460 05 05
Barra di accoppiamento
Sprinter Minibus Barre d'accouplement A 901 460 02 05
Barra di accoppiamento
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Barres d'accouplement Barre di accoppiamento
98
Biellettes de barre stabilisatrice Braccio dello stabilizzatore
TopClass 200 Barre stabilisatrice 139-23.11.112-04.0
Barra stabilizzatrice
Barre stabilisatrice 179-23.11.113-01.0
Barra stabilizzatrice
TopClass 300 Biellette de barre stabilisatrice, gauche 8.226.249.000.0
Braccio dello stabilizzatore, a sinistra
Biellette de barre stabilisatrice, droite 8.226.250.000.0
Braccio dello stabilizzatore, a destra
TopClass 300, TopClass 200 Biellette de barre stabilisatrice 139-23.39.140-02.0
Braccio dello stabilizzatore
TopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300, Barre stabilisatrice 179-23.11.111-02.0
TopClass 200, Integro (O 550), Intouro (O 560) Barra stabilizzatrice
Biellette de barre stabilisatrice 179-23.11.180-02.0
Braccio dello stabilizzatore
TopClass 300, ComfortClass 300, MultiClass 300, Biellette de barre stabilisatrice 315-23.31.110-02.0
Integro (O 550), Intouro (O 560) Braccio dello stabilizzatore
TopClass 400 Barre stabilisatrice A 410 323 02 65
Barra stabilizzatrice asse anteriore
TopClass 400, ComfortClass 400, MultiClass 400, Biellette de barre stabilisatrice, gauche A 000 320 01 32
Integro, Travego Asta di collegamento
Barre de liaison A 000 320 02 32
Asta di collegamento
TopClass 400, ComfortClass 400, ComfortClass 300, Biellette de barre stabilisatrice, droit A 629 320 01 89
MultiClass 300, Integro (O550), Intouro (O 560), Asta di collegamento
Travego (O 580)
TopClass 400, MultiClass 400, ComfortClass 300, Barre stabilisatrice, essieu arrière A 629 326 03 65
MultiClass 300, Citaro (O 530), Travego, Integro, Barra stabilizzatrice
Intouro (O 560), Tourismo
TopClass 400, Travego (O 580) Barre stabilisatrice, essieu avant A 629 323 04 65
Barra stabilizzatrice
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
99
O 303 Barre de torsion, arrière A 300 326 00 65
Barra di torsione
O 303, O 305 Tige tringle de commande du pont arrière A 307 320 03 89
Barra di azionamento
O 404, Tourismo (O 350) Barre stabilisatrice A 356 320 03 11
Barra di torsione
Citaro (O 530) Biellette de barre stabilisatrice, avant gauche A 628 320 10 89
Barra di azionamento
Biellette de barre stabilisatrice, avant droit A 628 320 11 89
Barra di azionamento
Barre de torsion, essieu avant A 628 323 00 65
Barra stabilizzatrice asse anteriore
Barre stabilisatrice arrière A 628 326 00 65
Barra di torsione asse posteriore
Citaro (O 530), Conecto (O 345) Barre stabilisatrice arrière A 628 320 03 11
Barra stabilizzatrice asse posteriore
Biellette de barre stabilisatrice, arrière gauche A 628 320 12 89
Barra di azionamento asse posteriore
Barre stabilisatrice arrière A 628 326 02 65
Barra stabilizzatrice asse posteriore
Citaro (O 530), Cito (O 520) Biellette de barre stabilisatrice, arrière droit A 628 320 13 89
Barra di azionamento asse posteriore
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Biellettes de barre stabilisatrice Braccio dello stabilizzatore
100
Amortisseur Ammortizzatore
Amortisseurs : Conduisez vos clients en souplesse !
Ammortizzatore: Un viaggio comfortevole anche sui sentieri più impervi
Les amortisseurs n’ont pas seulement un critère de confort, mais aussi de sécurité!
En effet, le contact permanent des roues avec la route et leur adhérence sont un impératif
pour que la tenue de route reste prévisible et maîtrisable dans toutes les situations de
conduite :
Buoni ammortizzatori non sono soltanto una questione di confort – bensì anche di sicurezza!
Infatti una buona aderenza delle ruote al piano stradale è una condizione imprescindibile per
assicurare un ottimale comportamento di marcia in tutte le situazioni del traffico:
: à l’accélération
in accelerazione
: dans les virages
nelle curve
: et surtout au freinage!
e soprattutto in frenata!
101
Amortisseur Ammortizzatore
TopClass 300, ComfortClass 300, Amortisseur, avant 8.231.345.000.0
MultiClass 300, Intouro (O 560) Ammortizzatore
ComfortClass 300, MultiClass 300 Amortisseur, avant 8.231.361.000.0
Ammortizzatore
ComfortClass 300, MultiClass 300, Amortisseur, avant A 627 323 00 00
Intouro (O 560) Ammortizzatore
ComfortClass 300, MultiClass 300, Amortisseur, arrière A 627 326 00 00
Integro (O 550) Ammortizzatore
MultiClass 300 Amortisseur, arrière 8.231.366.000.0
Ammortizzatore
Amortisseur, arrière 8.231.368.000.0
Ammortizzatore
Amortisseur, avant 8.231.372.000.0
Ammortizzatore
Amortisseur, avant 8.231.374.000.0
Ammortizzatore
TopClass 400 Amortisseur A 410 323 01 00
Ammortizzatore
Amortisseur A 410 326 00 00
Ammortizzatore
TopClass 200 Amortisseur 8.231.115.000.0
Ammortizzatore
Amortisseur, arrière 8.231.346.000.0
Ammortizzatore
Amortisseur, 2ème essieu 8.231.353.000.0
Ammortizzatore
Amortisseur, avant 8.231.367.000.0
Ammortizzatore
TopClass 200, TopClass 300 Amortisseur 8.231.302.000.0
Ammortizzatore
Amortisseur 8.231.342.000.0
Ammortizzatore
Amortisseur, avant 8.231.344.000.0
Ammortizzatore
Amortisseur 8.231.351.000.0
Ammortizzatore
Amortisseur, arrière 8.231.354.000.0
Ammortizzatore
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
102
TopClass 300 Amortisseur, arrière 8.231.348.000.0
Ammortizzatore
Amortisseur, arrière 8.231.360.000.0
Ammortizzatore
TopClass 400, ComfortClass 300, MultiClass 300, Amortisseur, arrière 8.231.352.000.0
TopClass 300 , Integro (O 550), Citaro (O 530) Ammortizzatore
Amortisseur, avant 8.231.355.000.0
Ammortizzatore
TopClass 400, ComfortClass 400, MultiClass 400, Amortisseur, arrière A 627 326 01 00
ComfortClass 300, MultiClass 300, Travego, Ammortizzatore
Integro, Intouro (O 560)
TopClass 400, ComfortClass 400, Travego (O 580), Amortisseur, avant A 629 323 00 00
Touro Ammortizzatore
TopClass 400, ComfortClass 400, ComfortClass 300, Amortisseur A 629 326 00 00
MultiClass 300, Integro (O 550), Intouro (O 560), Ammortizzatore
Travego (O 580)
TopClass 400, Travego (O 580) Amortisseur, arrière A 629 326 01 00
Ammortizzatore
O 303 Amortisseur, arrière A 300 326 04 00
Ammortizzatore
Amortisseur, arrière A 300 326 06 00
Smorzatore
Amortisseur - jeu de pièces A 301 323 01 00
Serie ammortizzatori
Amortisseur A 302 326 05 00
Serie ammortizzatori
O 340 Amortisseur, avant A 005 323 14 00
Ammortizzatori asse anteriore
O 404 Amortisseur A 005 326 35 00
Ammortizzatore
Amortisseur, arrière A 356 320 01 31
Ammortizzatore
Amortisseur, avant A 356 323 04 00
Ammortizzatori asse anteriore
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Amortisseur Ammortizzatore
103
O 404, Tourismo (O 350) Amortisseur, arrière A 356 320 00 31
Ammortizzatore
Amortisseur, avant A 356 323 05 00
Ammortizzatore
O 404, Tourismo (O 350), Touro Amortisseur, arrière A 356 326 07 00
Ammortizzatore
O 405 Amortisseur A 005 326 89 00
Ammortizzatore
O 405, O 407, O 408 Amortisseur, arrière A 005 326 91 00
Ammortizzatore
Amortisseur, avant A 006 323 75 00
Ammortizzatore
Amortisseur A 357 320 00 31
Smorzatore
Amortisseur A 357 320 03 31
Smorzatore
Amortisseur, arrière A 357 320 04 31
Smorzatore
Amortisseur A 357 323 04 00
Ammortizzatore
Amortisseur A 357 323 06 00
Ammortizzatore
Amortisseur A 357 326 01 00
Smorzatore
Citaro (O 530) Amortisseur, avant A 628 323 02 00
Ammortizzatori asse anteriore
Amortisseur A 628 326 08 00
Ammortizzatore
Citaro (O 530), Conecto (O 345) Amortisseur A 628 326 08 00
Ammortizzatore
Integro (O 550) Amortisseur 8.231.371.000.0
Ammortizzatore
Tourino Amortisseur, arrière A 444 326 02 00
Ammortizzatori asse posteriore
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Amortisseur Ammortizzatore
105
Pare-chocs Paraurti
TopClass 200 Pare-chocs, arrière droit 053-69.22.000-03.0
Paraurti, posteriore a destra
Pare-chocs, central 179-69.10.100-01.0
Paraurti, centrale
Pare-chocs, avant central 179-69.10.100-02.0
Paraurti, centrale
Pare-chocs, central 179-69.10.100-03.0
Paraurti, centrale
Pare-chocs, avant gauche 179-69.10.200-04.0
Paraurti, a sinistra
Pare-chocs, avant gauche 179-69.10.200-05.0
Paraurti, a sinistra
Pare-chocs, avant gauche 179-69.10.200-06.0
Paraurti, a sinistra
Pare-chocs, avant droit 179-69.10.300-04.0
Paraurti, a destra
Pare-chocs, avant droit 179-69.10.300-05.0
Paraurti, a destra
Pare-chocs, avant droit 179-69.10.300-06.0
Paraurti, a destra
Pare-chocs, arrière gauche 179-69.21.000-02.0
Paraurti, a sinistra
Pare-chocs, arrière gauche 179-69.21.000-03.0
Paraurti, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière gauche 179-69.21.000-04.0
Paraurti, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière gauche 179-69.21.000-06.0
Paraurti, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière gauche 179-69.21.000-09.0
Paraurti, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière gauche 179-69.21.100-09.0
Paraurti, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière droit 179-69.22.000-03.0
Paraurti, posteriore a destra
Pare-chocs, arrière droit 179-69.22.000-05.0
Paraurti, posteriore a destra
Pare-chocs, arrière droit 179-69.22.000-07.0
Paraurti, posteriore a destra
Pare-chocs, arrière droit 179-69.22.000-09.0
Paraurti, posteriore a destra
Pare-chocs, arrière droit 179-69.22.100-09.0
Paraurti, posteriore a destra
Pare-chocs, arrière central 179-69.23.000-03.0
Paraurti, posteriore al centro
Pare-chocs, avant central 180-69.10.100-02.0
Paraurti, anteriore al centro
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
106
Pare-chocs Paraurti
TopClass 300 Pare-chocs, avant gauche 315-69.11.110-01.0
Paraurti, a sinistra anteriore
Pare-chocs, avant droit 315-69.12.110-01.0
Paraurti, a destra anteriore
Pare-chocs, avant central 315-69.13.110-01.0
Paraurti, al centro anteriore
Pare-chocs, arrière gauche 315-69.21.110-01.0
Paraurti, a destra posteriore
Pare-chocs, arrière droit 315-69.22.110-01.0
Paraurti, a sinistra posteriore
Pare-chocs, arrière central 315-69.23.110-01.0
Paraurti, al centro posteriore
TopClass 300, ComfortClass 300, Pare-chocs, avant, peint A 627 880 02 70
MultiClass 300 Paraurti anteriore, verniciato
TopClass 400 Pare-chocs, avant central A 410 880 00 70
Paraurti, anteriore centrale
Pare-chocs d'angle, avant gauche A 410 880 00 72
Paraurti angolare, anteriore a sinistra
Pare-chocs A 410 880 01 70
Paraurti
Pare-chocs, avant droit A 410 880 01 72
Paraurti angolare, anteriore a destra
Cache A 410 885 02 22
Copertura
Pare-chocs, avant central A 629 880 02 70
Paraurti, anteriore centrale
Pare-chocs d'angle, arrière, central A 629 880 04 71
Paraurti, posteriore centrale
Pare-chocs d'angle, avant gauche A 629 880 10 72
Paraurti angolare, a sinistra anteriore
Pare-chocs, avant droit A 629 880 12 72
Paraurti angolare, a destra anteriore
Pare-chocs, arrière gauche A 629 880 13 72
Paraurti angolare, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière droit A 629 880 14 72
Paraurti angolare, posteriore a destra
ComfortClass 300 Pare-chocs A 627 880 01 71
Paraurti
Pare-chocs A 627 880 14 71
Paraurti
Pare-chocs A 627 880 15 71
Paraurti
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
107
ComfortClass 300, MultiClass 300 Pare-chocs, avant central 325-69.14.110-03.0
Paraurti, anteriore stuccato
Pare-chocs, avant 325-69.14.120-03.0
Paraurti, anteriore
Pare-chocs, arrière gauche 325-69.22.110-03.0
Paraurti, a sinistra posteriore
Pare-chocs, arrière gauche 325-69.22.120-03.0
Paraurti, a sinistra posteriore
Pare-chocs, arrière droit 325-69.23.110-03.0
Paraurti, a destra posteriore
Pare-chocs, arrière droit 325-69.23.120-03.0
Paraurti, a destra posteriore
Pare-chocs, avant A 627 880 00 70
Paraurti, anteriore
Pare-chocs, avant A 627 880 01 70
Paraurti, anteriore
Pare-chocs A 627 880 16 71
Paraurti
Pare-chocs A 627 880 17 71
Paraurti
Pare-chocs, arrière central A 627 880 18 71
Paraurti
Pare-chocs, central A 627 880 19 71
Paraurti
Pare-chocs d'angle, arrière central A 632 885 00 02
Paraurti, posteriore centrale
Pare-chocs d'angle, avant gauche A 632 880 01 72
Paraurti angolare, anteriore a sinistra
Pare-chocs d'angle, avant droit A 632 880 03 72
Paraurti angolare, anteriore a destra
Pare-chocs d'angle, arrière gauche A 632 880 04 72
Paraurti angolare, posteriore a sinistra
Pare-chocs d'angle, arrière droit A 632 880 05 72
Paraurti angolare, posteriore a destra
Pare-chocs, avant central A 632 880 00 70
Paraurti, anteriore centrale
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pare-chocs Paraurti
108
MultiClass 300 Pare-chocs, arrière central 325-69.24.110-03.0
Paraurti, al centro posteriore
Pare-chocs, arrière central 325-69.24.120-03.0
Paraurti, al centro posteriore
Pare-chocs, arrière central 327-69.24.110-03.0
Paraurti
Pare-chocs, arrière 327-69.24.130-03.0
Paraurti
Pare-chocs, avant 353-69.14.110-03.0
Paraurti, anteriore
Pare-chocs, avant 353-69.14.120-03.0
Paraurti, anteriore
Pare-chocs, arrière 353-69.24.110-03.0
Paraurti, al centro posteriore
Pare-chocs 353-69.24.130-03.0
Paraurti
Pare-chocs H.EO.627.880.P0.02
Paraurti
Pare-chocs, arrière central A 627 880 10 71
Paraurti
Pare-chocs, arrière central A 627 880 11 71
Paraurti
Pare-chocs A 627 880 12 71
Paraurti
Pare-chocs A 627 880 13 71
Paraurti
MultiClass 400 Pare-chocs, arrière gauche A 628 885 02 05
Paraurti, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière droit A 628 885 03 05
Paraurti, posteriore a destra
Pare-chocs arrière droit, avec cage à skis A 628 885 11 05
Paraurti posteriore a destra con gabbia portasci
Pare-chocs, arrière gauche A 628 885 12 05
Paraurti, posteriore a sinistra
O 303 Pare-chocs d'angle, arrière gauche A 301 880 01 72
Paraurti angolare, a sinistra
Pare-chocs d'angle, arrière droit A 301 880 02 72
Paraurti angolare, a destra
Pare-chocs d'angle A 301 880 05 72
Paraurti angolare
Pare-chocs, avant A 301 880 14 70
Paraurti, anteriore
O 305 Pare-chocs A 305 880 59 70
Paraurti
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pare-chocs Paraurti
109
O 404 Pare-chocs, arrière central A 356 880 01 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs, arrière gauche A 356 880 02 71
Paraurti, posteriore a sinistra
Pare-chocs,arrière droit A 356 880 03 71
Paraurti, posteriore a destra
Pare-chocs, avant gauche A 356 880 04 70
Paraurti, anteriore a sinistra
Pare-chocs, avant droit A 356 880 05 70
Paraurti, anteriore a destra
Pare-chocs, avant A 356 880 11 70
Paraurti, centrale
Pare-chocs, arrière A 356 880 13 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs, milieu arrière A 356 880 15 71
Paraurti, al centro posteriore
O 405, O 407, O 408 Pare-chocs, avant central A 357 880 02 70
Paraurti
Pare-chocs, central A 357 880 03 70
Paraurti, centrale
Pare-chocs, arrière A 357 880 10 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs, arrière A 357 880 14 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs, avant gauche A 357 885 00 01
Elemento laterale paraurti, anteriore
Pare-chocs, avant droit A 357 885 01 01
Elemento laterale paraurti, anteriore
Pare-chocs, avant gauche A 357 885 04 01
Paraurti, elemento angolare a sinistra
Pare-chocs, avant droit A 357 885 05 01
Paraurti, elemento angolare a destra
Citaro (O 530) Pare-chocs, arrière central A 628 880 01 71
Paraurti
Pare-chocs, avant gauche A 628 880 01 72
Paraurti angolare a sinistra, senza fari antinebbia
Pare-chocs, avant A 628 880 02 70
Paraurti, anteriore
Pare-chocs, arrière central A 628 880 02 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs A 628 880 02 72
Paraurti angolare a destra, senza fari antinebbia
Pare-chocs, avant central A 628 880 03 70
Paraurti, anteriore
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pare-chocs Paraurti
110
Citaro (O 530) Pare-chocs, arrière central A 628 880 03 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs, avant gauche A 628 880 03 72
Paraurti angolare a sinistra, con fari antinebbia
Pare-chocs, central A 628 880 04 70
Paraurti, centrale
Pare-chocs, arrière central A 628 880 04 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs, avant droit A 628 880 04 72
Paraurti angolare a destra, con fari antinebbia
Pare-chocs, central A 628 880 05 70
Paraurti, centrale
Pare-chocs, avant droit avec clapet A 628 880 06 72
Paraurti angolare, a destra con sportello
Pare-chocs droit, avec antibrouillard et volet A 628 880 08 72
Paraurti angolare a destra, con fari antinebbia e sportello
Pare-chocs, arrière A 628 880 10 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs, arrière central A 628 880 11 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs, arrière central A 628 880 12 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs A 628 880 12 72
Paraurti angolare, a destra
Pare-chocs, arrière central A 628 880 13 71
Paraurti, posteriore
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pare-chocs Paraurti
111
Citaro (O 530) Pare-chocs, arrière central A 628 880 14 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs, arrière A 628 880 16 71
Paraurti, posteriore
Garnissage, gauche A 628 880 17 40
Rivestimento, a sinistra
Garnissage, droit A 628 880 18 40
Rivestimento, a destra
Pare-chocs, arrière central A 628 880 26 71
Paraurti
Pare-chocs arrière avec prise électrique A 628 880 27 71
Paraurti posteriore con presa
Pare-chocs, arrière gauche A 628 885 00 05
Paraurti, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière gauche A 628 885 01 02
Paraurti, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière droit A 628 885 01 05
Paraurti angolare, posteriore a destra
Pare-chocs, avant gauche A 628 885 01 25
Rivestimento, a sinistra
Pare-chocs, arrière droit A 628 885 02 02
Paraurti, posteriore a destra
Pare-chocs, avant droit A 628 885 02 25
Rivestimento, a destra
Pare-chocs, avant gauche A 628 885 03 25
Rivestimento, a sinistra
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pare-chocs Paraurti
112
Citaro (O 530) Pare-chocs, droit A 628 885 04 25
Rivestimento, a destra
Pare-chocs, arrière A 628 885 05 05
Paraurti, posteriore
Pare-chocs, arrière gauche A 628 885 06 05
Paraurti angolare, posteriore a sinistra con fari antinebbia
Pare-chocs, avant droit A 628 885 06 25
Rivestimento, a destra
Pare-chocs, arrière droit A 628 885 07 05
Paraurti, posteriore
Pare-chocs arrière gauche, avec cage à skis A 628 885 08 05
Paraurti, posteriore a sinistra con gabbia portasci
Pare-chocs, avant droit A 628 885 08 25
Rivestimento, anteriore a destra
Pare-chocs, arrière A 628 885 09 05
Paraurti, posteriore
Garnissage, avant gauche A 628 885 09 25
Rivestimento, anteriore a sinistra
Garnissage, avant droit A 628 885 10 25
Rivestimento, anteriore a destra
Garnissage, avant gauche A 628 885 11 25
Rivestimento, anteriore a sinistra
Garnissage, droit A 628 885 12 25
Rivestimento, a destra
Pare-chocs, arrière gauche A 628 885 13 02
Paraurti, posteriore a sinistra
Garnissage, gauche A 628 885 13 25
Rivestimento, a sinistra
Pare-chocs, arrière gauche A 628 885 15 02
Paraurti, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière droit A 628 885 16 02
Paraurti, posteriore a destra
Pare-chocs, arrière gauche A 628 885 17 02
Paraurti, posteriore a sinistra
Garnissage, avant droit A 628 885 18 25
Rivestimento, a destra anteriore
Cito (O 520) Pare-chocs, avant gauche A 666 880 00 72
Paraurti angolare, a sinistra
Pare-chocs, avant droit A 666 880 03 72
Paraurti angolare
Pare-chocs, arrière gauche A 666 880 04 71
Paraurti, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière A 666 880 05 71
Paraurti, posteriore
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pare-chocs Paraurti
113
Conecto (O 345) Amortisseur avant A 671 323 04 00
Ammortizzatori asse anteriore
Pare-chocs, avant gauche A 671 880 01 70
Paraurti, anteriore
Pare-chocs, arrière A 671 880 01 71
Paraurti, a sinistra anteriore
Pare-chocs, avant droit A 671 880 02 70
Paraurti, a destra anteriore
Pare-chocs, arrière droit A 671 880 02 71
Paraurti, posteriore a destra
Pare-chocs, avant central A 671 880 03 70
Paraurti, anteriore centrale
Pare-chocs, arrière central A 671 880 03 71
Paraurti, posteriore centrale
Pare-chocs, arrière central A 671 880 04 71
Paraurti, posteriore centrale
Pare-chocs, arrière gauche A 671 880 05 71
Paraurti, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière droit A 671 880 06 71
Paraurti, posteriore a destra
Pare-chocs, arrière central A 671 880 09 71
Paraurti, posteriore centrale
Pare-chocs, avant gauche A 671 880 17 70
Paraurti, anteriore
Pare-chocs, avant droit A 671 880 18 70
Paraurti, anteriore
Pare-chocs, avant central A 671 880 20 70
Paraurti, anteriore centrale
Pare-chocs, avant gauche A 671 880 22 70
Paraurti, a sinistra anteriore
Pare-chocs, avant droit A 671 880 23 70
Paraurti, a destra anteriore
Integro (O 550) Pare-chocs, avant 360-69.14.110-01.0
Paraurti, anteriore
Pare-chocs, avant 360-69.14.120-01.0
Paraurti, anteriore verniciato
Calandre avant 360-69.14.210-01.0
Griglia anteriore, stuccata
Pare-chocs, arrière gauche 360-69.22.120-01.0
Paraurti, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière droit 360-69.23.120-01.0
Paraurti, posteriore a destra
Pare-chocs, arrière central 360-69.24.110-01.0
Paraurti, posteriore centrale
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pare-chocs Paraurti
114
Integro (O 550) Pare-chocs, arrière central 360-69.24.120-01.0
Paraurti, al centro posteriore
Pare-chocs A 627 880 02 71
Paraurti
Pare-chocs A 627 880 04 71
Paraurti
Pare-chocs, arrière central A 627 880 09 71
Paraurti
Pare-chocs, arrière central A 627 880 20 71
Paraurti
Pare-chocs A 627 880 21 71
Paraurti
Pare-chocs, arrière central A 627 880 22 71
Paraurti
Pare-chocs A 627 880 24 71
Paraurti
Pare-chocs A 627 880 25 71
Paraurti
Sprinter Minibus Pare-chocs, avant A 612 885 00 08
Paraurti, anteriore
Aile avant droit A 612 885 01 03
Paraurti angolare, anteriore a destra
Aile avant gauche A 612 885 02 03
Paraurti angolare, anteriore a sinistra
Tourismo (O 350) Pare-chocs, avant A 613 880 01 70
Paraurti
Pare-chocs A 613 880 01 71
Paraurti
Pare-chocs, arrière A 613 880 02 71
Paraurti
Pare-chocs, avant A 613 880 03 70
Paraurti
Pare-chocs, avant central A 613 880 10 70
Copertura targa
Pare-chocs, arrière A 613 880 10 71
Paraurti
Pare-chocs, avant gauche A 613 880 12 70
Copertura fari, a sinistra
Pare-chocs, avant droit A 613 880 13 70
Copertura fari, a destra
Pare-chocs A 613 880 16 71
Paraurti
Pare-chocs, arrière A 613 880 17 71
Paraurti
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pare-chocs Paraurti
115
Tourismo (O 350) Pare-chocs, arrière A 613 880 20 71
Paraurti
Pare-chocs, arrière A 613 880 29 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs, arrière A 613 880 32 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs, arrière central A 613 880 44 71
Paraurti, posteriore
Pare-chocs A 613 880 45 71
Paraurti, posteriore
Travego (O 580) Pare-chocs, avant central A 629 880 01 70
Paraurti, anteriore centrale
Pare-chocs, arrière central A 629 880 01 71
Paraurti, posteriore centrale
Pare-chocs, avant gauche A 629 880 01 72
Paraurti angolare, a sinistra anteriore
Pare-chocs, arrière central A 629 880 02 71
Paraurti, posteriore centrale con Parkpilot
Pare-chocs, avant droit A 629 880 02 72
Paraurti angolare, a destra anteriore
Pare-chocs, arrière gauche A 629 880 05 72
Paraurti angolare, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière droit A 629 880 06 72
Paraurti angolare, posteriore a destra
Pare-chocs, avant droit A 632 880 11 72
Paraurti angolare, a destra anteriore
Travego (O 580), Tourismo Pare-chocs A 633 880 02 72
Paraurti angolare
Pare-chocs, avant droit A 633 880 03 72
Paraurti angolare
Travego (O 580), Integro, Tourismo Pare-chocs, arrière central A 632 885 00 05
Paraurti, posteriore centrale
Pare-chocs, arrière central A 632 885 01 05
Paraurti, posteriore centrale
Travego, Integro, Intouro, Tourismo Pare-chocs, avant central A 632 880 01 70
Paraurti, anteriore centrale
Pare-chocs, arrière gauche A 632 880 06 72
Paraurti angolare, posteriore a sinistra
Pare-chocs, arrière droit A 632 880 07 72
Paraurti angolare, posteriore a destra
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pare-chocs Paraurti
117
Pare-brise Parabrezza
TopClass 200 Pare-brise 3.431.125.401.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.128.401.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.131.401.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.134.401.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.134.704.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.135.401.0
Parabrezza
Pare-brise inférieur 3.431.136.401.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.140.401.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.148.401.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.151.400.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.151.401.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.178.401.0
Parabrezza
TopClass 300 Pare-brise 139-70.08.004-26.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.174.401.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.175.401.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.176.704.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.177.401.0
Parabrezza
Pare-brise 3.431.180.401.0
Parabrezza
TopClass 300, ComfortClass, Pare-brise 3.431.173.400.0
MultiClass 300, Integro (O 550) Parabrezza
Pare-brise 3.431.173.401.0
Parabrezza
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
118
ComfortClass 300 Pare-brise, teinté vert chauffant 3.431.181.701.0
Parabrezza, riscaldabile
MultiClass 300, ComfortClass 300, Pare-brise 3.431.179.401.0
Intouro (O 560) Parabrezza
TopClass 400 Pare-brise, supérieur A 410 671 04 10
Parabrezza, DT in alto
Pare-brise A 410 671 05 10
Parabrezza
Pare-brise A 629 671 21 10
Parabrezza, verde
Pare-brise, vert, chauffant A 629 671 22 10
Parabrezza, verde, riscaldato
Pare-brise A 629 671 23 10
Parabrezza
Pare-brise A 632 671 00 10
Parabrezza, verde
Pare-brise A 632 671 01 10
Parabrezza, verde
ComfortClass 400, MultiClass 400 Pare-brise, vert A 632 671 03 10
Parabrezza, verde
O 303 Pare-brise, gauche A 301 671 06 10
Parabrezza, a sinistra
Pare-brise A 301 671 09 10
Parabrezza
Pare-brise A 301 671 18 10
Parabrezza
Pare-brise «triplex» A 301 671 26 10
Parabrezza
Pare-brise, vert A 301 671 27 10
Parabrezza, verde
O 307 Pare-brise A 305 671 09 10
Parabrezza, in 1 pezzo
O 340 Pare-brise H.XB.373.671.61.10
Parabrezza
O 404 Pare-brise A 356 671 27 10
Parabrezza, in 1 pezzo
Pare-brise, monobloc A 356 671 28 10
Parabrezza, in 1 pezzo
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pare-brise Parabrezza
119
O 405 Pare-brise, gauche A 357 670 00 01
Parabrezza, a sinistra
Pare-brise A 357 670 04 01
Parabrezza, in 1 pezzo
Pare-brise A 357 671 05 10
Parabrezza, a sinistra
Pare-brise A 357 671 09 10
Parabrezza, a sinistra
Pare-brise A 357 671 10 10
Parabrezza, a destra
Pare-brise A 357 671 16 10
Parabrezza, a sinistra
Pare-brise A 357 671 17 10
Parabrezza, chiaro
Pare-brise A 357 671 18 10
Parabrezza, in 1 pezzo
Pare-brise A 357 671 20 10
Parabrezza, in 1 pezzo
Pare-brise A 357 671 22 10
Parabrezza, in 1 pezzo
O 405, O 407 Pare-brise, gauche A 357 671 02 10
Parabrezza, a sinistra
Pare-brise A 357 671 03 10
Parabrezza, a destra
Pare-brise, clair A 357 671 08 10
Parabrezza, chiaro
O 408 Pare-brise A 366 671 01 10
Parabrezza, in 1 pezzo
Cito (O 520) Pare-brise, vert A 666 671 02 10
Parabrezza
Pare-brise A 666 671 06 10
Parabrezza
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pare-brise Parabrezza
120
Citaro (O 530) Pare-brise, vert A 628 671 05 10
Parabrezza, verde
Pare-brise, vert A 628 671 10 10
Parabrezza, verde
Pare-brise A 628 671 14 10
Parabrezza
Pare-brise A 628 671 15 10
Parabrezza
Pare-brise A 628 671 16 10
Parabrezza
Pare-brise, vert A 628 671 17 10
Parabrezza
Pare-brise A 628 671 18 10
Parabrezza
Pare-brise A 628 671 19 10
Parabrezza
Pare-brise A 628 671 20 10
Parabrezza
Pare-brise, vert A 628 671 22 10
Parabrezza, verde
Pare-brise latéral, droit, vert, chauffant A 628 673 02 16
Parabrezza laterale, a destra, verde, riscaldabile
Pare-brise latéral, droit, vert A 628 673 03 16
Parabrezza laterale, a destra, verde
Pare-brise latéral, gauche, vert A 628 673 04 16
Parabrezza laterale, a sinistra, verde
Pare-brise, gauche A 628 674 63 06
Parabrezza laterale, a destra, verde
Pare-brise, droit A 628 674 64 06
Parabrezza laterale, a destra, verde
Pare-brise, droit, chauffant A 628 674 81 08
Parabrezza, a destra, riscaldabile
Pare-brise latéral, gauche, vert, chauffant A 628 674 87 09
Parabrezza laterale, a sinistra, verde, riscaldabile
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pare-brise Parabrezza
121
Conecto (O 345) Pare-brise A 671 671 12 10
Parabrezza
Pare-brise A 671 671 20 10
Parabrezza
Conecto (O 345) Pare-brise A 671 671 22 10
Parabrezza
Pare-brise A 671 671 23 10
Parabrezza
Pare-brise A 671 671 25 10
Parabrezza
Conecto (O 345) Pare-brise A 671 671 45 10
Parabrezza
Pare-brise A 671 671 52 10
Parabrezza
Medio Pare-brise A 627 671 00 10
Parabrezza
Medio, Sprinter Minibus Pare-brise A 612 671 00 10
Parabrezza
Pare-brise A 612 671 02 10
Parabrezza
Sprinter Minibus Pare-brise A 901 671 01 10
Parabrezza
Pare-brise, thermique A 901 671 09 10
Parabrezza, atermico
Touro Pare-brise A 634 671 00 10
Parabrezza
Tourino Pare-brise A 444 671 01 10
Parabrezza
Tourismo (O 350) Pare-brise A 356 671 29 10
Parabrezza, in 1 pezzo
Travego (O 580) Pare-brise, chauffant A 629 671 17 10
Parabrezza
Pare-brise A 629 671 18 10
Parabrezza
Pare-brise A 629 671 19 10
Parabrezza
Type de véhicule Désignation RéférenceApplicabilità Denominazione Codice
Pare-brise Parabrezza
122
Index
Par ordre alphabétique
Adaptateur 92Amortisseur 101-103, 113Amortisseur de direction 17Arbre à came de frein 21Armature 86Assistance d’embrayage 15Balai d'essuie-glace 13Barre d'accouplement 96-97Barre de direction 77-78Barre de liaison 98Barre de poussée 73-74Barre de torsion 99Barre stabilisatrice 98-99Biellette de barre stabilisatrice 98-99Boîtier de rétroviseur 92Bras de rétroviseur 87-89, 90-92Bras oscillant de direction 73Bras oscillant de guidage 72Bras oscillants de suspension 72-74Bras oscillant d'essieu 68-70Câble de dégivrage 89Câble électrique de rétroviseur 87Cache bras de rétroviseur 87, 91Cache de rétroviseur 88Calandre avant 113Came de frein 20-21Capuchon 88, 91Carter 86-87, 89-90, 92Carter de rétroviseur 86, 89, 92 Commande 90, 99Commodo de clignotant 79-80Commutateur de Tempomat 79-80Coque de rétroviseur 87Courroie 57Courroie nervurée 64Courroie trapézoïdale 57-59Courroie trapézoïdale composite 65Courroie trapézoïdale étroite 64-65Courroie trapézoïdale nervurée 61-63Coussin d’air 12Cylindre 37Cylindre de frein 37-39Cylindre de roue 37-38, 40Cylindre émetteur d'embrayage 15Cylindre Tristop 37-38Deshydrateur 42Deshydrateur de climatisation 42Dessiccateur d'air 15Disque de frein 27-28Dispositif de réglage 86Électrovanne 32-35Étrier de frein 23-24Étrier de maintien 89Faisceau 88, 90Faisceau de câbles 86Faisceau du rétroviseur 87Feuille de dégivrage 92Filtre 14, 51-53Filtre à air 15, 53-54, 85Filtre à carburant 12Filtre de circuit de freinage 15Filtre de climatisation 51-54Filtre deshydrateur 42Filtre deshydrateur de climatisation 12, 42Filtre micropollen 14, 54Glace de rétroviseur 87, 89, 94-95Jambe de force 73
Jeu de plaquette de frein 12, 19avec accessoiresLampe 87Limiteur de pression 32-34, 36Marteau brise-vitre avec antivol 17Moteur condenseur 43Moteur d'essuie-glace 15Moteur de bras de rétroviseur 88Moteur de rétroviseur 86, 88-89Moteur de ventilateur 13, 44-45, 47Optique de phare 16Palier 88. 90, 92Palier de rétroviseur 86,88Pare-brise 117-121Pare-chocs 105-115Pare-chocs d'angle 106-108Pédale de frein 32, 34, 36Plaque de fixation 89, 90Plaque de rétroviseur 90Plaquette de frein 19Poignée 90Pompe à anti-gel 32Pompe de circulation 14Radiateur 68-71Radiateur moteur 68-71Rattrapage automatique 21Refroidisseur d'air de suralimentation 69Régleur de frein 20-21Régulateur de pression 34-36Relais 32Ressort d'arrêt, accessoire 89Rétroviseur 12, 86Soufflet 86, 92Soupape 34-36Soupape de frein 32, 35-36Support de glace 87Support de rétroviseur 86-90, 92Support femelle du rétroviseur 87Tambour de frein 29-30Vanne 34-36Vanne ABS 33-34Vanne à quatre voies 14, 32-34, 36Vanne automatique d'évacuation 36Vanne d’ouverture 32Vanne de commande 32Vanne de décharge 36Vanne de frein de service 36Vanne de réglage 82Vanne de suspension 82-83Vase d'expansion 16Ventilateur 43-48Ventilateur axial 44Ventilateur chauffeur 43Vérin de siège 17
123
In ordine alfabetico
Adattatore 88, 92Alberino a camme dei freni 21Alberino freni 20-21Ammortizzatore 101-103, 113Ammortizzatore dello sterzo 17Asta di collegamento 98Attuatore tiranteria 20-21Auto-Quirl 43Barra di accoppiamento 96-97Barra di azionamento 99Barra di torsione 99Barra stabilizzatrice 98-99Braccio 72-73Braccio del puntone 73Braccio dell'asse 72-74Braccio dello stabilizzatore 98Braccio di guida 72Braccio longitudinale 73-74Braccio oscillante a triangolo 72, 74Braccio specchietto corto 92Braccio trasversale 72-74Bussola conica 86-87, 89Cambio 86Cappuccio 89, 91Cappuccio laterale 87Cappuccio scatola 87Cappuccio specchietto 88, 89Cartuccia del filtro 85Cartuccia di ricambio 85Ceppo freni 19Cerniera 89Cilindretto ruota 37-40Cilindro a membrana 37, 39Cilindro a stadi 37Cilindro combinato 37-38, 40Cilindro freni 37-39Cilindro freni a una camera 37Cilindro freni con molla ad accumulo 38Cilindro trasmettitore della frizione 15Cilindro tristop 37-38Cinghia costolata 64Cinghia di trasmissione dentata 64Cinghia trapezoidale 57-59Cinghia trapezoidale composita 61Cinghia trapezoidale costolata 61-63Cinghia trapezoidale stretta 64-65Copertura 87-88, 91-92Copertura cuffia 88, 90Copertura fari 114Copertura targa 114Cuffia 86, 88, 90, 92Cuscinetto 88, 90, 92Deumidificatore 42Deumidificatore aria 15Deumidificatore blocco filtro 12, 42Deumidificatore filtro aria 42Deumidificatore liquido refrigerante 42Disco freni 27-28Elemento attuatore 86Elemento del filtro 51Elemento filtrante 14, 51-52, 54, 85Elettrovalvola 32, 34-35Fari 16Fascio cavi 86, 87-90
Filtro 14, 51-53, 85Filtro aria 15, 85Filtro aria esterna 52Filtro carburante 12Filtro interno sostanze nocive 51Freno 23Freno a disco 24, 34Grandangolare 90Griglia anteriore, stuccata 113Guarnizione freni 19Guscio specchietto 91Impianto di raffreddamento 66Intercooler 65Interruttore del piantone 13-14, 79-80Interruttore indicatori di direzione 79Interruttore Tempomat 79Limitatore pressione 33-34, 36Luce 87Maniglia di sostegno 90Martello di emergenza con antifurto 17Mascherina 88-89Mascherina frontale 86Modulo radiatore 69Molla a gas per allestimento sedili CE 17Molla di arresto accessori 89Morsetto 92Motore 89Motorino di regolazione 88Motorino tergicristalli 15Parabrezza 117-121Paraurti 105-115Paraurti angolare 106-115Pedale 86Pellicola di riscaldamento 90, 92Perno conico 86-87Piastra 91-92Piastra base 86, 89-90Piastra di appoggio 86Piede specchietto 87-90Pinza freni 23-24Pompa antigelo 32Pompa di ricircolo 14Puntone asse 72-73Raccordo fascio cavi 87, 89Radiatore 68-71Radiatore acqua 68-71Radiatore liquido di raffreddamento 69-71Registrazione 21Regolatore forza frenante 34-35Regolatore pressione 32, 36Regolazione 87Rivestimento 87, 89, 111-112Scatola 23, 86Scatola specchietto 87, 89, 92Semibraccio 72Separatore acqua 15Serbatoio di espansione 16Serie ceppi freni 16Serie guarnizioni freni 12, 19Servofrizione 15Smorzatore 102-103Soffiante 43-48Soffiante a flusso incrociato 43-44Soffiante doppia 43, 45
Soffiante radiale 43-45, 47Soffiante radiale doppia 13, 43-44, 47Soffiante vano frontale 43Soffietto sospensioni pneumatiche 12, 17Spazzola tergicristalli 13Specchietto 12, 91Staffa 89-90, 92Staffa di fermo 89Supporti oscillanti 90Supporto 89Tamburo freno 29-30Tappetino filtrante 51-52, 54Tappetino filtro antipolvere 51Telaio del filtro con filtro 53Telaio portante 86Telaio scatola 87Testa specchietto 86, 88Tirante dello sterzo 77-78Valvola a relè 32, 34Valvola comando pressione 33Valvola delle sospensioni pneumatiche 82-83Valvola di comando 32Valvola di distribuzione 32-34Valvola di drenaggio autom. 36Valvola di non ritorno 36Valvola di protezione 14, 32-34, 36a quattro circuitiValvola di ridondanza 36Valvola di rilascio rapido 36Valvola di troppo pieno 34, 36Valvola freno a pedale 32Valvola freno di esercizio 32, 34-36Valvola freno di stazionamento 32-33, 35-36Valvola limitatrice pressione 32Valvola proporzionale 32Valvola regolazione livello 82Valvola/manopola 82Ventilatore 43Ventilatore assiale 43Ventilatore assiale SPAL 43Ventola ad anello 47Vetro specchietto 94-95
Indice Analitico
EvoBus – a Daimler CompanyEvoBus GmbH, Corporate Marketing, 70567 Stuttgart
www.omniplus.com
OM
NI-8
072-
F+I-1
2/07
Transmis cordialement par :
Consigliato e distribuito da:
Le Service Répertoire en ligne www.omniplus.com vous indique le Réparateur
Agréé le plus proche de chez vous parmi tous les membres du réseau en Europe.
Troverete il Service Partner più vicino a Voi anche nell'elenco riportato
sul sito: www.omniplus.com