zazu - dreamonme.com

14
0421R9-384 ZAZU Baby Swing Owner’s Manual Manual del propietario Manuel d’instructions Read all instructions before assembling and using product. IMPORTANT - Keep Instructions for future use. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto. IMPORTANTE - Guarde las instrucciones para uso futuro. Lisez toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le produit. IMPORTANT - Conservez les instructions pour une utilisation future. Scan the QR code to register your product https://dreamonme.com/customercare/registration/

Upload: others

Post on 22-Jul-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ZAZU - dreamonme.com

0421R9-384

ZAZUBaby Swing

Owner’s ManualManual del propietario Manuel d’instructions

Read all instructions beforeassembling and using product.IMPORTANT - Keep Instructions for future use.

Lea todas las instrucciones antesde ensamblar y usar el producto.IMPORTANTE - Guarde lasinstrucciones para uso futuro.

Lisez toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le produit.IMPORTANT - Conservez lesinstructions pour une utilisation future.

Scan the QR code to register your producthttps://dreamonme.com/customercare/registration/

�����������

Page 2: ZAZU - dreamonme.com

32 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help

WARNINGFailure to follow these warnings and the instructions could result inserious injury or death.PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR CHILD.

WARNING• Always secure infant in restraint system provided.• Never leave infant unattended in the swing.• For ages 0-6 months• The maximum weight for this product is 25 lbs.• DO NOT move or lift the product from the toys or canopy.• DO NOT move or lift the product when the child is sitting in it.• DO NOT hang other items from the canopy except for the toys included

in this product.• DO NOT place the product at an elevated surface (table, stairs, or any

other elevated surface) to reduce fall risk.• Its dangerous to use this product on an elevated surface.• DO NOT use this product on anything soft such as a sofa or bed to avoid

falling and asphyxiation.• If the child is able to sit up unassisted, please use this product under

adult supervision.• • DO NOT open or fold the product with the child inside of it.• When using the music player, please make sure to start at a low volume

and to raise the volume gradually.• DO NOT use if any parts are missing or broken. NEVER substitute parts.••

••

Discontinue use of product when infant intends to climb out (approximately 9 months).

WARNINGS

WARNING FCC Statement

for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to

which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

WARNINGS (cont.)

FALL and STRANGULATION HAZARDS: Infants have suffered head injuriesfalling from swings and have strangled in straps.ALWAYS Stay near and watch infant during use. This product is not safefor unsupervised use or unattended sleep.

Page 3: ZAZU - dreamonme.com

54 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help

ADVERTENCIA

ADVERTENCIAS

ADVERTENCIA Declaración de la FCC

ADVERTENCIAS (continuado)

El incumplimiento de estas advertencias y las instrucciones podríaresultar en lesiones graves o la muerte.LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES PARA GARANTIZARLA SEGURIDAD DE SU HIJO.

ADVERTENCIA• Siempre asegure al bebé en el sistema de retención proporcionado.• Nunca deje al bebé desatendido en el columpio.• Para edades de 0 a 6 meses• El peso máximo para este producto es de 25 libras.• NO mueva ni levante el producto de los juguetes o del dosel.• NO mueva ni levante el producto cuando el niño esté sentado en él.• NO cuelgue otros artículos del dosel excepto los juguetes incluidos en

este producto.• NO coloque el producto en una super�cie elevada (mesa, escaleras o

cualquier otra super�cie elevada) para reducir el riesgo de caídas.• Es peligroso utilizar este producto en una super�cie elevada.• NO utilice este producto en cualquier cosa suave como un sofá o cama

para evitar caídas y as�xia.• Si el niño puede sentarse sin ayuda, utilice este producto bajo la

supervisión de un adulto.• Este producto no está clasi�cado como juguete.• NO abra ni doble el producto con el niño dentro.• Cuando utilice el reproductor de música, asegúrese de comenzar con

un volumen bajo y subir el volumen gradualmente.• NO lo utilice si falta alguna pieza o está rota. NUNCA sustituya partes.• Mantenga el producto alejado del fuego.• Suspender el uso del producto cuando el bebé tiene la intención de salir•

••

responsable del cumplimiento podrían evitar la autoridad del usuario paraoperar el equipo.

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivodigital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC.Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonablecontra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esteequipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interfaz dañina para las comunicaciones por radio.

Sin embargo, no hay ninguna garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.

Si este equipo no causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando elequipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferenciamediante una o más de las siguientes medidas:

• Reorientar o reubicar la antena receptora.• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel

al que está conectado el receptor.• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV

experimentado para obtener ayuda.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de laFCC establecidos paraun ambiente incontrolado. Este transmisor nodebe colocarse ni colocarseoperando junto con cualquier otra antena otransmisor.

Page 4: ZAZU - dreamonme.com

76 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help

AVERTISSEMENT Le non-respect de ces avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS POUR ASSURER LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.

AVERTISSEMENT • Fixez toujours le bébé dans le système de retenue fourni.• Ne laissez jamais le bébé sans surveillance dans la balançoire.• Pour les enfants de 0 à 6 mois• Le poids maximum de ce produit est de 25 lb.• NE PAS déplacer ni soulever le produit des jouets ou de la verrière.• NE PAS déplacer ni soulever le produit lorsque l’enfant y est assis.• NE PAS accrocher d’autres articles à la verrière, à l’exception des jouets

inclus dans ce produit.• NE placez PAS le produit sur une surface élevée (table, escaliers ou

toute autre surface surélevée) pour réduire le risque de chute.• Il est dangereux d’utiliser ce produit sur une surface élevée.• N’UTILISEZ PAS ce produit sur quelque chose de doux comme un

canapé ou un lit pour éviter les chutes et l’asphyxie.• Si l’enfant est capable de s’asseoir sans assistance, veuillez utiliser ce

produit sous la surveillance d’un adulte.• Ce produit n’est pas classé comme un jouet.• NE PAS ouvrir ni plier le produit avec l’enfant à l’intérieur.• Lorsque vous utilisez le lecteur de musique, assurez-vous de commencer

à un faible volume et d’augmenter le volume progressivement.• NE PAS utiliser si des pièces sont manquantes ou cassées. Ne remplacez

jamais de pièces.• Gardez le produit loin du feu.• Cesser d’utiliser le produit lorsque le nourrisson a l’intention de sortir

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT Déclaration FCC

partie responsable de la conformite peuvent annular le droit del’utilisateur a utiliser l’equipement.

Cet equipement a ate taste et declare conforme aux limites d’un appareilnumerique de classe B, conformement a la partie 15 des regles FCC.Ces limites sont corn;ues pour fournir une protection raisonnable contrales interferences nuisibles dans une installation residentielle. Cetequipement genera, utilise et peut emettre de l’energie radiofrequenceet, s’il n’est pas installs et utilise conformement aux instructions, peutprovoquer des interferences nuisibles aux communications radio.

Cependant, ii n’y a aucune garantie que des interferences ne seproduiront pas dans une installation particuliere.

Si cet equipement provoque des interferences nuisibles a la reception dela radio ou de la television, ce qui peut etre determine en eteignant et enrallumant l’equipement, l’utilisateur est encourage a essayer de corrigerles interferences par une ou plusieurs des mesures suivantes:

• Reorienter ou deplacer l’antenne de reception.• Augmentez la separation entre l’equipement et le recepteur.• Connectez l’equipement a une prise sur un circuit different de celui

auquel le recepteur est connects• Consulter le revendeur ou un technician radio/TV experiments pour

obtenir de l’aide.

Cet equipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations

pas etre colocalise ou fonctionner en conjonction avec une autreantenna ou un autre emetteur.

AVERTISSEMENT (a continue)

Page 5: ZAZU - dreamonme.com

98 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help

Merci!... d’avoir choisi Dream On Me et félicitations d’avoir rejoint notre famille; une famille

qui transforme des vies depuis 30 ans!

Nous apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur dans les années à venir avec votre nouvel ajout. Si vous avez des questions ou des préoccupations,

n’hésitez pas à nous contacter. L’un de nos représentants professionnels du Service à la Clientèle se fera un plaisir de vous aider.

pourbébé sûrs et abordables.

PARTS

A Base (Batteries not included) Base (Baterías no incluidas ) Base (Piles non incluses)

B Seat Frame Marco del asiento Cadre du Siège

D Power Cord Adaptador de corriente Corde d’Alimentation

E Remote Control Control Remoto Télécommande

F Soft Toys (x2) Juguetes de peluche (x2) Jouets en Peluches (x2)

C Canopy Dosel Canopée

If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.

Si faltan piezas, póngase en contacto con Dream On Me antes de usar el producto.

S’il manque des pièces, veuillez contacter Dream On Me avantd’utiliser le produit.

Thank You!... for choosing Dream On Me and congratulations on joining our family; a family that

has been transforming lives for 30 years!

We appreciate your feedback and wish you the very best in the coming years with your new addition. If you have any questions or concerns please don’t hesitate to reach out

to us. One of our trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.

Thank you again for entrusting us to supply you with safe, and a�ordable baby products and accessories.

Facebook Instagram

For further opportunities and o�ers follow us on:Para más oportunidades y ofertas síganos en:

Pour d’autres opportunités et o�res, suivez-nous sur:

Gracias!... por elegir Dream On Me y felicitaciones por unirse a nuestra familia; una familia que

lleva 30 años transformando vidas!

Agradecemos sus comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva incorporación. Si tiene alguna pregunta o inquietud, no dude en comunicarse

encantado de ayudarle.

accesorios para bebés seguros y asequibles.

PartesLes Pièces

Page 6: ZAZU - dreamonme.com

11www.dreamonme.com/help10 www.dreamonme.com/help

1

1a. Locate the battery compartment in the base. Remove the battery compartment cover and undo screw using a phillips screwdriver. Install 4 “AAA” batteries; match the polarity indicated inside the battery compartment.1b. Re-attach battery compartment cover and fasten using the screw.

1a. Localice la batería delcompartimiento en la base.Extraiga la batería delcompartimento de la cubierta ydeshacer el tornillo con undestornillador phillipsdestornillador. Instalar 4 “AAA”pilas; coincide con la polaridadindicada en el interior de labatería de su compartimiento.1b. Vuelva a colocar la bateríatapa del compartimento yabroche usando el tornillo.

Baby Swing SetupInstalación Del Columpio De Bebé

Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Remove batteries before storing this product.

1a

WARNING

ADVERTENCIANo mezcle baterías. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio) de las baterías. Retire las baterías antes de guardar este producto.

1Configuration de la Balançoire pour Bébé

1b 1a. Localisez lecompartiment à piles dans labase. Retirez le couvercle ducompartiment à piles etdévisser la vis à l’aide d’untournevis cruciforme. Installez4 piles «AAA»; correspondreà la polarité indiquée àl’intérieur du compartiment àpiles.1b. Remettez le couvercle ducompartiment à piles et fixezleà l’aide de la vis.

Ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles piles. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickelcadmium). Retirez les piles avant de ranger ce produit.

1a

AVERTISSEMENT

1b

Page 7: ZAZU - dreamonme.com

1312 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help

Click!¡Clic!Clic!

2. Insert the Seat Frame into the Base. Push down until you hear the seat click into the base.

2. Inserte el marco del asiento en elBase. Empuja hacia abajo hasta que escuchesel asiento hace clic en la base.

2. Insérez le Cadre du Siège dans la Base. Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez le siège s’enclencher dans la base.

2Baby Swing Assembly

Asamblea de Columpio para bebéAssemblage de Balançoire pour Bébé

2

3Canopy Attachment

Montaje del doselFixation du Canopée

3a. Attach the Canopy to the Seat Frame mounting points, as shown. 3b. Pull down the back of the Canopy and wrap it around the top of the Seat Frame.

3a. Adjunte el dosel a la puntosde montaje del marco delasiento, como se muestra.3b. Tire hacia abajo la parteposterior de la Dosel yenvolverlo alrededor la partesuperior del marco del asiento.

3a. Fixez la canopéeaux points de montage ducadre du siège, comme illustré.3b. Abaissez l’arrière ducanopée et enroulez-le autourdu haut du cadre du siège.

3b

3a

Page 8: ZAZU - dreamonme.com

15www.dreamonme.com/help14 www.dreamonme.com/help

4Toy Attachment

4. Attach toys to Canopy loops using hook and loop fasteners.

4. Coloque los juguetes en losbucles del dosel utilizando los sujetadores del dosel.

Montaje de Juguetes

Possible entanglement or strangulation injury. DO NOT hang other items from the canopy except for the toys included in this product. Toys are intended for visual stimulation and are not intended to be grasped by the child. Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly according to the instructions. Check frequently.

WARNING

ADVERTENCIAPosible lesión por enredo o estrangulación. NO cuelgar otros elementos de la capota, excepto para los juguetes incluidos en esteproducto. Los juguetes destinados a la estimulación visual y que no están destinados para ser captado por el niño. Siempre conectetodas sujetadores (cadenas, correas, abrazaderas, etc.) bien de acuerdo a las instrucciones. Revise con frecuencia.

4

4Fixation de Jouet

4. Attachez les jouets aux boucles de la canopée en utilisant des attaches à crochets et boucles.

AVERTISSEMENT Possibilité de blessure par enchevêtrement oupar étranglement. NE PAS suspendre d’autres articlesà la canopée, à l’exception des jouets inclus dans ceproduit. Les jouets sont destinés à la stimulationvisuelle et ne sont pas destinés à être saisis parl’enfant. Fixez toujours fermement toutes les attachesfournies (cordes, sangles, pinces, etc.) conformémentaux instructions. Vérifiez fréquemment.

4

Page 9: ZAZU - dreamonme.com

1716 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help

6���������������

6. The Seat can be locked in a forward facing position. Locate the swing lock on the front of the unit, as shown. Push down to lock or pull up to unlock.

IMPORTANT: Seat must be unlocked before starting the Swing motion.

6. El asiento se puede bloquearen una posición orientada hacia adelante. Localice el bloqueo de giro en elfrontal de la unidad, como semuestra. Empuje hacia abajo para bloquear o tirar hacia arriba para desbloquear.

IMPORTANTE: el asiento debe estar desbloqueado antes de iniciar el Movimiento de balanceo.

6. Le siège peut être verrouillé dans une position vers l’avant. Localisez le verrou de la balançoire à l’avant de l’unité, comme illustré. Appuyez vers le bas pour verrouiller ou tirez vers lehaut pour déverrouiller.

IMPORTANT: Le siège doit êtredéverrouillé avant de commencer le mouvement de balancement.

6

5������������

5. The mosquito net can be extended and wrapped around the bottom edge of the Seat Frame.

5. La mosquitera puede ser extendido y se envuelve alrededor de la orilla inferior de la estructura del Asiento.

5. La moustiquaire peut être étendue et enroulée autour du bord inférieur du cadre du siège.

5

MosquiteraMoustiquaire

Bloqueo de asiento del columpioVerrouillage du Siège de la Balançoire

Page 10: ZAZU - dreamonme.com

1918 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help

8a

8a. Pull on the adjustment buckles to tighten or loosen the straps. Make sure the shoulder harness and waist belt straps are snug around the infant. 8b. Fold down the harness buckle cover and secure with hook and loop.

8a. Tire en el ajuste de lashebillas para apretar o aflojarlas correas. Asegúrese de queel arnés del hombro y lascorreas del cinturón de cinturaestén apretadas alrededor delbebé.8b. Doble la cubierta de lahebilla del arnés y asegurecon gancho y bucle.

8Adjusting the Harness

Ajuste del arnésRéglage du Harnais

Tighten Apriete Serrer

Loosen Aflojar Desserrer

8b

7Buckling the Infant

Abrochar al bebéBuckling the Infant

7a. Check to make sure the harness is unbuckled and place the infant in the seat. Wrap the harness straps around the shoulders and waist, as shown. Pull the crotch strap pad up between the infants legs. 7b. Insert the harness clips into the harness buckle and click to fasten.

7a. Asegúrese de que el arnés está desabrochado y coloque al bebé en el asiento. Envuelva el arnés de correas alrededor de loshombros y la cintura, como se muestra.Tire de la almohadilla la correa de la entrepierna hacia arriba entre las piernas del bebé.7b. Inserte los clips del arnés enla hebilla del arnés y haga clic parasujetar.

7a. Assurez-vous que le harnais est débouclé et placez le bébé dans le siège. Envelopper les sangles du harnais autour des épaules et de la taille, comme illustré. Tirez le coussin de la sangle d’entrejambe entre les jambes du bébé.7b. Insérez les clips du harnaisdans la boucle du harnais etcliquez pour les fixer.

7b

7a

Click!¡Clic!Clic!

8a. Tirez sur les boucles de réglage pour serrer ou desserrer les sangles. Assurez-vous que le harnais des épaules et les sangles de ceinture de la taille sont bien ajustés autour du bébé.8b. Rabattez la couverture de la boucle du harnais et fixez-la avec la fermeture velcro.

Page 11: ZAZU - dreamonme.com

2120 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help

Columpio de Bebé Operativo

Encendido/apagado

Musica IntegradaReproducir/Pausar

Modo de sueño

Detener

Cinco Modos de Columpio

Siguiente cancion

Ajuste de tiempo

Subir Volumen

Bajar Volumen

Canción anterior

Modo USBModo Bluetooth

Musica

Volumen +/-

Ajuste de Tiempo

Musica Incorporada

Advertencia SobreVoltaje de Entrada

Engranaje de oscilación

Encendido/apagado

Control RemotoMódulo Receptor

1) Encendido/Apagado: Presione el para encender y APAGAR. El indicador la luz se enciende cuando la alimentación está encendida.

2) Engranaje de oscilación: Presione para cambiar la configuración de oscilación. Existen 5 velocidades de giro indicadas por las luces. Nota: Verifique para asegurarse de que el bloqueo del oscilación está liberado antes de usar esta función.

3) Tiempo: Presione para recorrer los tiempos de oscilación (8, 15, 30 minutos).4) USB: Este producto puede soportar una unidad USB para reproducir música. Inserter Unidad USB y pulse el . música. Consulte la Página 18 para la ubicación del puerto USB.

5) Musica: 1) Pulse el para reproducir música. 2) Pulse el y mantenga pulsado durante 2 segundos para reproducir la siguiente canción para jugar.

6) Volume: Presione el para aumentar el volumen. Pulse el para disminuirde volumen.7) Bluetooth: Bluetooth para Conectar al seleccionar “BT-BEBÉ” en su smartphone. El se iluminará cuando el Bluetooth está conectado.

Operating Baby Swing

Power On/Off

Music SourcePlay/Pause

Sleep Mode

Stop

Five Swing Modes

Next Song

Time

Volume Up

Volume Down

Previous Song

USBBluetooth

Music

Volume +/-

Time

Music Built-In

Over Input Voltage Warning

Swing Gear

Power On/Off

Remote Control Receiver Module

1) Power On/Off: Press the to turn ON and OFF. The indicator light will be lit when the power is ON.

2) Swing Gear: Press the to change the swing settings. There are 5 swing speeds indicated by the lights. Note: Check to make sure the swing lock is released before using this function.

3) Time: Press the to cycle through the swing times (8, 15, 30 minutes).

4) USB: This product can support a USB drive to play music. Insert the USB drive and press the . See Page 18 for USB port location.

5) Music: 1)Press the to play music. 2) Press and hold for 2 seconds to play the next song to play.

6) Volume: Press the to increase volume. Press the to decrease volume.7) Bluetooth: Connect to Bluetooth by selecting “BT-BABY” on your smartphone. The will light up when Bluetooth is connected.

Page 12: ZAZU - dreamonme.com

2322 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help

Power Adapter / USB / Remote StorageAdaptador de corriente/USB/Almacenamiento Remoto

Adaptateur d’Alimentation / USB / Stockage à Distance

a. Insert the Power Cord into the base and plug the adapter into the wall. b. The USB port can be used to play music - See page 20. c. The remote control can be stored in the back of the seat, as shown.

a. Inserte el cable de corriente en la base y conecte el adaptador en la pared.b. El puerto USB se puede utilizar para reproducir música: consulte la página 20.c. El control remoto puede seralmacenado en el respaldo delasiento,como se muestra.

a. Insérez la corde d’alimentation dans la base et branchez l’adaptateur dans le mur.b. Le port USB peut être utilisé pour faire jouer de la musique - Voir page 20.c. La télécommande peut être rangée à l’arrière du siège, comme illustré.

c

a

b

Fonctionnement de la Balançoire pour Bébé

Allumer/Éteindre (On/Off)

Source de MusiqueJouer/Pause

Mode Veille

Arrêter

Cinq Modes de Balancement

Prochaine Chanson

Temps

Monter le VolumeBaisser le Volume

Chanson Précédente

USBBluetooth

Musique

Volume +/-

Temps

Musica Intégrée

Avertissement deSurtension d'Entrée

Vitesse de la Balançoire

Allumer/Éteindre (On/Off)

Module Récepteur deTélécommande

1) Allumer/Éteindre (On/Off): Appuyez sur pour allumer (ON) et éteindre (OFF). La lumière indicatrice sera allumée lorsque l’appareil est en marche (ON).2) Vitesse de la Balançoire: Appuyez sur pour modifier les réglages de la balançoire. Il y a 5 vitesses de balancement indiquées par les lumières. Remarque: Assurez-vous que le verrou de la balançoire est libéré avant d’utiliser cette fonction. 3) Temps: Appuyez sur pour faire défiler les temps de balancement (8, 15, 30 minutes). 4) USB: Ce produit peut prendre en charge une clé USB pour faire jouer de la musique. Insérez la Clé USB et appuyez sur . page 18 pour l’emplacement du port USB.5) Musique: 1) Appuyez sur pour faire jouer de la musique. 2) Appuyez et maintenez 2 secondes pour faire jouer la chanson suivante.6) Volume: Appuyez sur pour augmenter le volume. Appuyez sur pour diminuer le volume.7) Bluetooth: Connectez-vous à Bluetooth en sélectionnant «BT-BABY» sur votre smartphone. Le s’allume lorsque Bluetooth est connecté.

Page 13: ZAZU - dreamonme.com

2524 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help

a. Pull out on the release lever on the back of the base.b. Lift up on the seat frame to remove.

a. Tire de la palanca de liberación en la parte posteriorde la base.b. Levante en el marco delasiento para retirar.

a. Tirez sur le levier dedégagement à l’arrière de la base.b. Soulevez le cadre du siège pour le retirer.

Removing the SeatQuitar el AsientoEnlever le Siège

Care and Maintenance

Occasionally check your product for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Dream On Me replacement parts.

• Keep this product in a cool dry place. If this product happens to get wet, wipe with a dry cloth and allow to air-dry completely.• Excessive exposure to direct sunlight or heat could cause fading of fabric or warping of parts.• To clean this product, wipe clean with damp cloth use only house hold soap and cool water. DO NOT BLEACH. DO NOT submerge toys in water.• Seat Pad can be removed from the seat frame and washed by hand in cold water, or machine washed on gentle cycle.

Ocasionalmente, revise su producto para ver si hay tornillos sueltos, piezasgastadas, material rasgado opuntadas. Reemplace o repare las piezas segúnsea necesario. Usa solo Dream On Mepiezas de repuesto.

• Mantenga este producto en un lugar fresco y seco. Si este producto se moja, limpie con un paño seco y deje que se seque completamente al aire.• La exposición excesiva a la luz solar directa o al calor podría causar decoloración de la tela o deformación de las piezas.• Para limpiar este producto, limpie con un paño húmedo use solo jabón de retención y agua fría. NO USAR LEJÍA. NO sumerja los juguetes en agua.• La almohadilla del asiento se puede quitar del marco del asiento y lavar a mano en agua fría, o lavar a máquina en un ciclo suave.

Vérifiez occasionnellement votre produit pour des vis desserrées, despièces usées, des coutures ou des matériaux déchirés. Remplacez ou réparez lespièces au besoin. N’utilisez que des pièces de rechange Dream On Me.

• Conservez ce produit dans un endroit frais et sec. Si ce produit est mouillé, essuyez-le avec un chi�on sec et laissez-le sécher complètement à l’air.• Une exposition excessive à la lumière directe du soleil ou à la chaleur peut entraîner la décoloration du tissu ou le gauchissement des pièces.• Pour nettoyer ce produit, essuyez-le avec un chi�on humide, utilisez uniquement du savon de ménage et de l’eau froide. NE PAS JAVELLISER. NE PAS submerger les jouets dans l’eau.• Le coussin de siège peut être retiré du cadre du siège et lavé à la main à l’eau froide, ou lavé en machine au cycle délicat.

a

b

Cuidado y MantenimientoEntretien et Maintenance

Page 14: ZAZU - dreamonme.com

1532 S. WASHINGTON AVENUEPISCATAWAY, NJ 08854

www.dreamonme.com

Follow Us @dreamonmeincto get your nursery featured on our social media.

Enter our monthly giveaway!Scan the QR code to register.

Chat with us!Scan the QR code to Live Chat.

�����������

�����������