yelloh!pass2020de.pdf1 connection for free 1 kostenlos verbindung we want you to treat us your home...

16
YELLOH!PASS2020 Welcome to Europe’s finest open-air hotels! Herzlich Willkommen in den schönsten Freilufthotels! INFO AND BOOKINGS INFOS UND RESERVIERUNGEN ++44 (0) 2 034 995 739 • www.yellohvillage.co.uk +33 (0) 466 739 739 • www.yellohvillage.de To ea one of r hiday, to ea one of r sme ! JEDEM SEINE FERIEN, JEDEM SEIN EIGENES SMILE!

Upload: others

Post on 27-May-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

YELLOH!PASS2020

Welcome to Europe’s finest open-air hotels!Herzlich Willkommen in den schönsten Freilufthotels!

INFO AND BOOKINGS

INFOS UND RESERVIERUNGEN

++44 (0) 2 034 995 739 • www.yellohvillage.co.uk

+33 (0) 466 739 739 • www.yellohvillage.de

To ea� one of � �r h�iday, to ea� one of � �r sm�e !JEDEM SEINE FERIEN, JEDEM SEIN EIGENES SMILE!

Page 2: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

*Yelloh! Village liebt Ihr Lächeln

Page 3: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

2Mbps

4Mbps

2Mbps

Sant Feliu de Guíxols & CàmpingSant Pol

WIFI - WLAN

.3

YELLOH!PASS2020

20 minuts of free 1Mbps connectionwith minimum of1 drink.Kostenlos 1Mbps von 20 Minuten beigleichzeitigem Verzehr.

FAMILY FARE/TARIFE FÜR FAMILIEN:3 connections 2Mbps 3 Verbindungen

1 day / 1 Tag: 5 € Weekend /Wochenende: 7,5 €7 days / 7 Tage: 15 €10 days / 10 Tage: 20 €15 days / 15 Tage: 25 €

For sale at the shop. Zukaufen im Supermarkt:

FREE /KOSTENLOSBar & Restaurant

INCLUDED INENTHALTEN IN:

Fresh bread, croissants, Bio-Eco- Deli products, local products, gluten-free.Frisches Brot und Croissants, Bio-Eco-Deli, Glutenfrei, Lokale Produkte.

Breakfast, snacks, tapas, nibbles, sandwiches, TV.Frühstück, Snacks, Tapas, Cocktails, Sandwiches, TV.

RESTAURANT “EL PETIT POL”Try our delicious Mediterranean cuisine.Probieren Sie unsere köstliche mediterrane Küche.

CHILLOUT LOUNGEMusic, shadow and relax by the pool. / Musik, Schatten und Relax.

SWIMMING-POOL & TERRACE / SCHWIMMBAD, KINDERBECKEN & TERRASSEFor grown-ups and children. The water of the biggest swimming-pool is heated during low season.Für Grosse und Kleine. In den Neben-saisonmonaten erhitzen wir das Wasser aus dem großen Pool.

MULTISPORTS FIELD / MULTI-SPORTPLATZ

MINI ADVENTURE PARK / MINI-ABENTEUER PARK

Mini-football, mini-basketball, Volley-ball.Mini-Fußball, Mini-Basketball & Volleyball.

ANIMATION

BUFFET BREAKFASTFRÜHSTÜCK

TAKE AWAYZUM MITNEHMEN

4 connexions for free4 kostenlos Verbindungen

2 connexions for free2 kostenlos Verbindungen

1 connection for free1 kostenlos Verbindung

We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips for your stay. Please let us know if there is anything we can do to make your stay more comfortable.Wir möchten, dass Sie sich wie zu Hause fühlen. Deshalb präsentieren wir Ihnen unsere Kurzanleitung zu unseren Dienstleistungen und Geräten. Zögern Sie nicht, uns zu konsultieren.

INSTRUCTIONSANLEITUNG1. Connect your device to the net "StPol" and enter username and password.2. Check your connection statusat http://10.6.0.1 or logout.1. Verbinden Sie Ihr Gerät mit demWLAN-Netzwerk “StPol” und geben Sie Benutzernameund Passwort ein.2. Unter der Adresse http://10.6.0.1 können Sie den Status Ihrer Verbindung überprüfen oder sich abmelden.

WELCOME TOWillkommen in

SERVICES / DIENSTLEISTUNGEN

FACILITIES / EINRICHTUNGEN

EN/DE

TO LET / LEIHSERVICE

KIT BABY:

TO HIRE / VERMIETUNG

FINAL STAY CLEANING SERVICEENDREINIGUNGForget about cleaning, and hire our cleaning forfait.Nehmen Sie unseren Service Endreinigung in Anspruch.

LAUNDERETTE / WÄSCHEWashing machines & driers at your disposal. Tokens available at the shop. There is an iron board. Iron can be requested at the reception.Waschmaschinen und Trockner zur Verfügung. Die Münzen können im Laden gekauft werden. In die Wäscherei gibt es ein Bügelbrett, Bügeleisen an der Rezeption leihen.

SHOP & STORE / GESCHÄFT “EL PETIT POL”

BAR AND TERRACE / BAR UND TERRASSE “EL PETIT POL”

FOOD DELIVERY SERVICEHAUSLIEFERUNG ESSEN

LIVE MUSICShows, parties,dancing evenings.Performances,Parties, Tanzabende.

Page 4: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

Baix Empordà · Costa Brava

Baix Empordà · Costa Brava

!

4.

YELLOH!PASS2020

BEACHES & COVE-BAYSNOT TO BE MISSEDOur Gastronomy:

NICHT ZU VERGESSEN:Unsere Gastronomie:

Rockfish, Begur. March-April.Rice, Pals, April-May.Prawns, Palamós, April-June.Blue fish typical from St Feliu de Guíxols, May-June.“Ceps”: wild mushrooms,Santa Cristina d’Aro, Sept-Oct.

Steinfisch von Begur. März-April.Reis von Pals, April-Mai.Garnele von Palamós, April-Juni.Blaufisch Ganxó von Sant Feliu de Guíxols, Mai-Juni.Wilder Pilze von Sta Cristinad’Aro, September-Oktober.

Fine sand:Sant Feliu de GuíxolsSant Pol or s’AgaróSa Conca

VISITS AND CULTURE

We highlight the Thyssen-Bornemisza Museum.

OUTINGS TO MARKETS SPORT ACTIVITIES

A world to discover.Get started to Via Ferrata along the sea!

We recommend visiting the smallfishing villages of Tossa de Mar, Palamós, Calella de Palafrugell; pottery town La Bisbal d’Empordà, the small town of Girona...And in Sant Feliu de Guíxols:Benedictine monastery.Sant Elm’s chapel: amazing scenery.Modernist buildings: Casino, etc.

We highlight the daily market of Sant Feliu de Guíxols.

A wide range to choose from.MONDAYS: Blanes.TUESDAYS: Girona, Palamós.WEDNESDAYS: Begur, Cassà de la Selva.THURSDAYS: Llagostera, Tossa de Mar.FRIDAYS: La Bisbal d’Empordà.SATURDAYS: Girona.SUNDAYS: Sant Feliu Guíxols, Palafrugell.

PaddlesurfTrekkingTrailwalkerVia FerrataDiving & Snorkel

GREENWAYS, train path network from the Pyrenees to the Costa Brava by bike or foot. The nearest section is the Carrilet Girona-Sant Feliu de Guíxols, it goes from Girona along the Riudaura valley to the sea through Sant Feliu, and past Càmping Sant Pol.

KitesurfSailing boat outingsKayakMTB

Cove-bays:Cala AmetllerCala RamonPalamósCalella dePalafrugellLlafranc & Begur

STRÄNDE & BUCHTENMit feinem Sand:Sant Feliu de GuíxolsSant Pol / s’AgaróSa Conca

Buchten:Cala AmetllerCala RamonPalamósCalella PalafrugellLlafranc & Begur

Paddle SurfTrekkingTrailwalkerTauchenVia Ferrata

KitesurfBoot SegelnKayakMTBSnorkel

Sant Feliu de Guíxols ist ein mediterranes Städtchen, umgeben von Pinien und Korkeichen bewaldeten Hügeln. Und eine Landschaft der Kontraste: Das Ardenyagebirge und die Küste mit ihren

Buchten mit glasklarem Wasser und feinen Sandstränden.

BESUCHE & KULTURSie können die folgenden Dörfer besuchen: Tossa de Mar, Palamós,La Bisbal d’Empordà, Calella de Palafrugell, die Stadt Girona, usw.Und in Sant Feliu de Guíxols:Benediktinerkloster.

MARKTTAGE SPORT AKTIVITÄTEN

Entdecken Sie Unsere Region!

Kapelle von Sant Elm: eine tolle Aussicht.Modernistische Gebäude: Casino, usw.Museum Thyssen-Bornemisza.

MONTAG: Blanes.DIENSTAG: Girona, Palamós.MITTWOCH: Begur, Cassà de la Selva.DONNERSTAG: Llagostera, Tossa de Mar.FREITAG: La Bisbal d’Empordà.SAMSTAG: Girona.SONNTAG: Sant Feliu de Guíxols, Palafrugell.

GRÜNE WEGE, ein Netz von ehemaligenSchmalspurbahnen, führt von den Pyrenäenbis zur Costa Brava. Von Girona kommend, durch das Riudauratal endet sie am Meer inSant Feliu de Guíxols.

Erfahren Sie mehr über die Via Ferrata auf dem Meer!

Discover our region!Sant Feliu is a Mediterranean town surrounded by beautiful green hills covered with pine and cork-trees.

A landscape of contrasts: the Ardenya mountains, clear turquoise water coast and fine sand beaches.

WEWIR

Page 5: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

.5

YELLOH!PASS2020

Our tours & Specialties

WEEKELY THEMATIC CATALAN DINNERIn Restaurant El Petit Pol we offer you a weekly set menu based on the delicious gastronomic specialties of several shires in Catalonia.

D.O. EMPORDÀ PRODUCTIONIntroduction to wine-making history and tradition in Empordà. Afterwards, a wine-tasting: whites, reds or rosés, paired with a small selection of local cheeses.While the wine tasting takes place, your children will be specially entertained nearby.

GASTRO EVENINGS

PINXO POL

WINE TASTING

AUTHENTIC TAPAS OUTINGGo with the locals to this outing. Leavingfrom the campsite, our guide will guideyou through a TAPAS tour of 3 prominentbars downtown. You’ll discover our gastronomic world of traditional and unique small-food format.

COASTAL PATH GUIDED TOUR Leaving from Càmping Sant Pol, wewill visit a coastal path, either from: Sant Pol to Sa Conca or from Sant Pol to Sant Feliu.Along the excursion, we’ll explain the history and main features of each one, their particularities and we will even have a swim in one of the beautiful turquoise-waters cove-bays.

CAMÍ DE RONDA

Castell D’aro.Sant Feliu De Guíxols.Also tours on bicycle.

OTHER TOURS

GASTRO-NÄCHTETHEMATISCHE ABENDESSEN JEDEN WOCHE. Das Restaurant El Petit Pol stellt wöchentlich mit seinen jeweiligengastronomischen Spezialitäten eine Region von Katalonien vor.

WEINPROBEURSPRUNGS-BEZEICHNUNG “D.O. EMPORDÀ” PRODUKTION.Einführung in die Geschichte und Tradition des Weinbaus in Empordà. Anschließend Weinverkostung: Weiß, Rot oder Roséweine, dazu eine kleine Auswahl lokaler Käsesorten. Während der Weinprobe werden Ihre Kinder in der Nähe besonders unterhalten.

PINXO POL “Wir gehen TAPAS essen”Vom Càmping Sant Pol aus starten wir die Tapasroute! In 3 ausge-suchten Lokalen Sant Felius werden sie in Welt der TAPAS, diese für uns so typischen kleinen Speisen, eingeführt.

Unsere Ausflügen & SpezialitätenKÜSTENWEGEAUSFLUG Start Sant Pol. Geführte Spaziergänge auf den Küstenwegen: von Sant Pol zur Sa Conca. von Sant Pol nach Sant Feliu de Guíxols.Während des Ausfluges gibt es Erklärungen zur Geschichte, und Geschichten von Land und Leute des jeweiligen Weges. Und, wenn es das Wetter zulässt, auch die Möglichkeit zu einem Bade ineiner der vielen Buchten.

ANDERE AUSFLÜGE: Castell d’Aro; Sant Feliu de Guíxols; auch Ausflüge mit Fahrrad.

Page 6: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

RECYCLING

3

4 5

6

78

910

11

12

1314

17

25

26

27

1615

39

34

35

36

37

384041

42

4344

4546

47

48

49 50

52

53 5455

56

57

65

5859

61

60

62

67

9190 89

8081

66

51

18

10’

Platja a... / Plage à .../ Beach at... / Strand nur 350m.

Via verdaVía verdeVoie verteGreenway

Via verdaVía verdeVoie verteGreenway

GironaBarcelona

AP7E-15

Sant Feliu de Guíxols500m

A

DC

B

E

F

G

H PK91

c/ Doctor Fleming

LODGE 4p

PLACES 6p

ALLOTJAMENTSHÉBERGEMENTSACCOMMODATION

MESTRAL 2p

XALOC 4pGARBÍ 5pGREGAL 5p

CERÇ 6p

MESTRAL 4pS’AGARÓ

5p

CAMPING

DAINA 4p

GANXÓ 3p

s’Aga

ró · P

latja

d’Aro

· GIV-6

621

6.

YELLOH!PASS2020

OUR opening hoursHIGH SEASON

Unsere Öffnungszeiten HauptsaisonRECEPTION 7h - 22h

Caixa · Kasse: 9h - 20h

BEACH DOOR · STRANDTÜR 8h - 22h

SWIMMING-POOL · SCHWIMMBAD9h -20h (from 24th September: 10h -18h)

LAUNDERETTE · WASCHSALON 8h - 22h

BAR 8h - 24hBreakfast · Frühstückszeiten 8h - 11h

RESTAURANT 13h - 15:30h & 19:30h - 22:30hOrders 30’ before closing

Bestellen 30’ vor dem Schließen

SHOP · LEBENSMITTELGESCHÄFT8h - 13h & 16h - 20h

CAMPING & BUNGALOWS

ARRIVAL · ANKUNFT

12H - 22H 15H - 22H

DEPARTURE · ABREISE7H - 11H 7H - 10H

PACK CAP DE SETMANAWEEK-END

ARRIVAL · ANKUNFT14H - 22H

DEPARTURE · ABREISE7h - 16h

Camping pitches · Plätze Accommodation · Unterkünfte

Page 7: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

Camí de rondaCamino de rondaChemin de rondeCoastal trail

2428

2930

31

32

33

71

72

73

62

63

64

86

8481

8283

85

88

23

19

20

21

PlatjaPlageStrandBeachPlayaSANTPOL

PLÀNOL I PLA D’EVACUACIÓ Plan d’évacuation · Evacuation map · Evacuatie plan · Notfallplan

ZONA 1

ZONA 2

MITJANSTÈCNICSDISPONIBLES

HIDRANTBie de 25mm.

FarmaciolaFirst Aid kitKit Premiers sécours

AIGUA

EXTINTORPOLS SECA6Kg.

RISCOS

A.

B. C. D. E.

F.

G.H.

Recepció, biblioteca, internetRéception, bibliothèque, internetReception, library, internet

Bugaderia · Laverie · Launderette

Animació “El Petit Casal” · Animation “El Petit Casal”Restaurant “El Petit Pol”Bar i botiga · Bar et magasin · Bar & shop · Bar & winkel · Bar y tienda

Piscina, bar i terrassa · Piscine, bar & terrasseSwimming-pool, bar & terraceLavabos, banyera bebès · Toilettes, baignoire bébésToilettes and baby baths

Parc d’aventura, pista multiesport, tennis de taula & petanca / Mini-Parc d’Aventure, terrain multi-sport, ping-pong, pétanque Adventure Mini-park, multisports field, table-tennis, boules.

Punt de trobada · Meeting point

Camí de rondaCamino de rondaChemin de rondeCoastal trail

Camí de rondaCamino de rondaChemin de rondeCoastal trail

PlatjaPlage

StrandSANTPOL

24

30

31

32

33

71

72

73

64

86

84

8283

85

2320

21

.7

YELLOH!PASS2020

BEACH DOOR ACCESSZUGANG DURCH STRANDTÜR

VEHICLE ACCESS ZUFAHRT MIT FAHRZEUGBetween / Zwischen 7h am - 1h am

VEHICLE PARKINGFAHRZEUG PARKPLATZ

PEDESTRIAN ACCESSZUGANG FÜR FUSSGÄNGER

Between 2h am and 7h am pedestrians can access the camp-site through the door by typing the access code provided by the reception on your arrival.Zwischen 2h - 7h ist der Eintritt nur durch die Fussgänger-tür möglich. Dafür den Zugangscode, welchen Sie bei ihrer Ankunft an der Rezeption bekommen, eingeben.

Entry is by typing the code provided by the reception on your arrival, and it is open between 8h am and 10h pm. For the rest of the hours, the beach door is locked.Going out through the beach door is without code between 8h am until 10h pm, you just need to push the button on the wall, which opens the door.Eingang nur mit Zugangscode, welchen Sie bei ihrer Ankunft an der Rezeption bekommen, zwischen 8h-22h möglich. Danach bleibt die Tür geschlossen.Der Ausgang erfolgt zwischen 8h- 22h durch drücken des Klingelknopfs rechtsseitig der Tür.

If you arrive between 1h-2h am, you may park the car at the parking lot situated at the entrance, although the following morning you are required to park the car inside the camp-site before 10h am. Bei Ankunft zwischen 1h - 2h am können Sie ihr Fahrzeug auf dem Parkplatz am Eingang abstellen. Aber bitte am folgenden morgen bis 10h innerhalb des Campings umparken.

Page 8: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

C/ DEL CANIGÓ

C/ CADIS

C/

MONTSENY

C/

PIRINEUS

C/ DE J. DOMÈNECH

C/GAVARRES

AV. DE SARAGOSSA

C/ DOMÈNEC ROVIRAC/ D'ALMERIA

C/ DE MÀLAGA

C/ DE CÒRDOVA

C/ MONTSERRAT

C/ D'ALMERIA

C/ D'ALACANT

C/ DE GRANADA

C/ P. FABRA

C/ CASSIA COSTAL

C/ POUS

UILEFTNAS

ED/C

C/ SAGRAT COR

C/ DELS ARCS

C/ V. FÀTIMA

C/ ST. JOAN B.

C/

DE

JO

AN

CAM

ISÓ

C/

D

E

VALÈ

NCIAC/ D

E L'ALC

ALDE P

ATXO

T

C/ R. P

ATXO

T i J.

C/ C. C

ALZADA

C/

DE

T

ARRAGONA

C/ E. G

RAHITC/ J.

PONS M

.C/

D

E

SEV

ILLA

C/ J. R

OURA

AV. DE SARAGOSSA

T. SA

RAGOSSAPLAÇA DEL

TEROL

C/ C

ASTE

LL D

'ARO

C/ DE M. M

ATEUAV. CATALUNYA

AV. CATALUNYA

C/ DE L

LEID

AC/ DE MADRIDC/ DE LLEIDA

C/ DE HERNÁN

CORTÉS

CTRA DE GIRONA

RAMBLA DE JOAN BORDÀS

C/ D'ALACANT

PLAÇA DECEUTA

C/ DE CORUNYA

C/ DE BILBAO

AV. DE BALEARS

C/ DE LA MINA DEL NO

RD

C/ DE CASTELL D'ARO

C/ ORENSE

C/ DE LUGO

C/ D

E CA

BANY

ESC/

DE SALAMANCA

C/ DE GUADALAJARA

C/ D'OVIEDO

C/ CASTELLÓ

DE LA PLA

NA

C/ S. ALBERT

C/ CONCA

C/ L

OG

RONY

O

C/

D

E

PONTEVEDRA

C/ RAFAEL PIÑOL I MAIMI

AV. DE BALEARS

C/ ALB ACETE

C/ DEL DOS DE MAIG

C/ DE L'ARBRE DEL REIC/ DEL DOCTOR PRESAS

C/ DURBAN

C/ I. GALCERAN

C/

D

E

M

IQUE

L

SUR

IS

C/

DE

S.

PITA

RRA

PLAÇA DEN. MARCILLACH

ALIV

À'D/

C

PLAÇA DELMOLÍ DE VENT

C/ DE BURGOS

PLAÇADE GIRONA

RONDA D

E

G. GUITART

C/ DE JAUME GRAS

C/

D'ANTONI

FERRER

C/

DE L'IRIS

C/ DE SANT ADOLFPLAÇANORD

CTRA DE GIRONA

PLAÇA DESANT

SEBASTIÀ

C/ D

'OSC

A

TRAV. J. GRAS

C/ D'HUGUET

C/ D'HUGUETC/ R. AIXADA

C/ MORA

TÍN

C/ DR. M

ATASC/ GARCENY

C/

D

E

VEL

ÀZQ

UEZ

C/

DE

P

ERE

C

AIM

Ó

C/ RAMON LLULL

C/ DE LA PROVENÇAC/ DEL ROSSELLÓ

C/ MANEL

SALA BOADA

C/ E

.CA

LVET

C/ DE HERNÁN CORTÉS

CTRA DE GIRONA

C/ JECS

ALI

S

PLACETA DELLUÍS ESTEVA

I CRUAÑAS

C/

D

E

ZOR

RILL

A

C/ D

E SANTA M

AGDALENA

C/ FRANCESC JOFRE

C/ DEL MALL

CARRERÓ DEL BRUC

C/ DE PECHER

C/ DE MASCANADA

PLAÇA DEMALLORCA

PLAÇA DEPECHERC/

DEL

BRU

C

C/ ANTONI CAPMANY

C/ DEL MALL

RONDA DE NARCÍS MASSANAS

C/ D

EL D

R. L

IGO

NYA

ABADIA

C/ DE

LA LLIBERTAT

C/ D

E LA

CONC

EPCI

ÓC/

DE

LA M

ERCÈ

C/ M. R

OBERT

C/ DE CAPMANY

C/ D

E M

ONT

ICAL

VARI

C/ J

ACIN

T DE

PAU

C/ DE SANT PERE

C/ DE SANT JOAN

C/ DE ST. LLORENÇ

C/ DE SANT DOMÈNEC

C/ DE SANT ANTONIRAMBLA PORTALET

PASSEIG DELS GUIXOLS

C/ D

E LA

NOTA

RIA

C/

ESTRET

C/ A. C

LAVÉ

C/

M

AJOR

C/

MN. J. VERDAGUER

C/ DE J.GOULA

C/ DE LA RUTLLA

PLACETA DESANT JOAN

C/ CASTELLARC/ CONSOLAT

C/

D

E L'H

OSPITA

L

C/ VOLTES

C/ D

EL R

AIG

PLAÇA FERRANAGULLÓ

PASS

EIG

DE

RI

US

CALV

ET

TRAV. DEL RAIG

AV. DE SANT ELM

PASS

EIG

MAR

ÍTIM

P. I

RLA

C/ DE S'AD OLITX

AV. DE SANT ELM

C/ DE L'HORITZÓ

C/ DE S'ADOLIT

X

C/ DE L'ABAT SUNYER

C/ DEL GARBÍ

PLAÇA DEPAU CASALS

C/ LES PLANETES C/ ROSA DELS VENTS

C/ DE PORT

C/

DE

PO

R T

SAL

VI

C/ DE J. VICENS I VIVES

C/ D

E VI

STA

AL

EGRE

CÍ DE L

ES P

ENYE

S

C/ BOERA

C/ BARCELONA

C/ HAVA

NA

C/ S

. VID

AL

C/ DE SURIS

C/ DE SANTA MAGDALENA

C/ DE SANT MARTIRIÀ SOL

C/

DE LA

LLUNA

C/

DELS

METGES

C/ ST. FÈLIX

MÀRTIR

C/ DE F. RO MAG

UERA

C/

NO

U

D

EL

GAR

ROFE

R

C/ N

OU D

EL G

ARRO

FER

C/ CAMPANERIA

C/ DE GORGOLL

C/ DE L'ALBA

C/ N

OU D

E ST

. ANT

ONI

C/ D

E ST

. BON

AVEN

TURA

BAIXADA PUIG

C/ DE LA PENITÈNCIA

C/ D'ADEN

C/ DE SANT DOMÈNEC

C/ DE LA CREU

C/ DE LA CREU

C/ D'ALGAVIRA

C/ DE GIRO

NA

C/ DE GIRO

NA

BDA. DE LES ERES

C/ NOU ALGAVIRA

RAMBLA DE LA GENERALITAT

C/

DE

C

AMIS

AV. DE CANÀRIES

C/ DE BARRAQUER

C/

DE

SANTA TERESA

C/ SANT JOSEP

C/

FORTUNY

C/ SANT MIQUEL

C/

CARME

C/ MUNTANYÈS

C/ DE BARTRINA

C/ J

OAN M

ARAGALL

C/ D'ENRIC HERIZC/ D'EN CUBIAS

C/ DE TUEDA PLAÇA DEL'EMPORDÀ

C/ DE LES ERESC/ DE BARTRINA

C/

D

'ÀNGEL

GUIMERÀ

C/ SANT ROC

C

/ DR.

ZA

MEN

HO

FC/ DE SANT RAMON C/ STA

. MARGARIDA

C/

BARCELONETA

TRAV.

BARCELONETA

TRAV.SANT ISIDRE

C/ D

ESA

NT IS

IDRE

C/ DEL COMERÇ

C/ CALA

SSANÇ

C/ DE PAMPLONA

C/ CONCAC/ REM

US R.

C/ D

E SAN TANDER

C/

DEL P

RESIDENT

TARRADELLAS

/ CDE

L PRESIDENT

FRANCESC MACIÀ

PTGE. DEL PRES.LLUÍS COMPANYS

C/ DEL MESTRE D'AIXA

C/ DE L' ARM

AL LADER

C/ PO

U D'AMUNT

C/ DEL NAVEGANT

C/ DEL CALA

FAT

C/ DEL N

ANSAIRE

C/ SOBREVIA

CAM

Í

DE

LES

BAT

ERIE

S

C/ DEL GRUMET

C/ DEL FARONER

C/ D

EL REMITG

ER

C/ DE L'ESTIBADOR

C/ DEL

PES

CADO

RC/

DEL

CO

RDE R

C/

D'EN

RIC BOSCH I

VIOLA

C/ D'OCTAVI

VIADER I M

ARGARIT

C/ DE RAFAEL MASÓ

C/ D

E M

ANEL

DE

CARR

ASC

O I

FORM

IGU

ERA

C/ D

E CA

RLES

RAH

OLA

C/ D

E FR

ANC

ESC

ISG

LEAS

C/ DE N

. MAS

Ó i

V.

CTRA DE SANT

C/ S

. DAL

Í

C/ NICOLAU

MATAS

C/ DE JOAN

MIRÓ

C/ DE J. REBULL

C/

DE

PER

E MÀRTIR ESTRADA

C/ DE S. RUSIÑOL

CAMÍ DE LA CALETA

C/ DE

CÒRSEG

A

C/ PUJADES

C/ DE GUIFRÉ

C/ MILANS

PLAÇA DEPERE ROIG

C/ DE G

I NEB

RA

C/ DE

GINEBRA

TRAFA

LGAR

C/ DE BAILÉN

CTRA

DE P

ALAMÓS

C/ DE NÀPOLS

C/ DE

ROMA

C/ DE L'HAIA

C/ DE MARGARIDA WIRSING I BORDAS

PLAÇAJERONIBASART

C/ FORQUES

C/ LLEVANT C/DE

COPE

NHAG

UE

C/ DEL SUD

CTRA. DE SANT FELIU DE G

UIXOLS A SANT P

OL

P

ER

LA

COST

A

C/ D

E BU

ENO

S AI

RES

C/ DE SARDENYA

C/ DE VIENA C/ DE P

ARÍS

C/ DE LONDRES

C/ D

E B

ERNA

C/ DEL DOCTOR FLEMING

C/ DE LISBOA

C/ D

E CA

BANYE

S

CALA DEL VIGATÀ

CALA DE PORT SALVI

PUNTA DEL GARBÍ

EL FREU

CALA DELS PENJATS

LES PLANETES

CALA DELS FRARES

SANTA ROSÀRIA

SANG-I-FETGE

BADIA DE SANT FELIU

CALA JONQUES

LES SOFRERES

CALA AMETLLER

PLAÇA DETETUAN

C/ F

RAN

CES

C C

AMPÀ

I VI

ARN

ÉS

PL. DELSDRETS

HUMANS

C/ STA. LLÚCIA

PARC DELES ERES

C/ D

E L A

VIA

DEL

TRE

N

C/ BERLÍN

PTGE. BAILÉN

C/ EIVISSA

C/ D

EL D

R. R

OVI

RA

A TOSSA DE MAR

JARDINS JULI GARRETA

LES PENYES

CTRA. DE TO

SSA C/ MONTJOI

JOSEP

C/ DE GIRONA

C/ J. M. VILÀ

C/ J. CALZADA

C/ J. BERGA B.

C/ CONCA

BDA. METGES

PG. DEL

FORTIM

C/ DE LES PENYES

C/ D

E SA

NT E

LM

C/ D'IXART

C/ D

E S

T.

E

LM

TRAV.

D'ALGAVIRA

TRAV. CALL

C/ CALL

PTGE.NOTARIA C/

FORN VELL

ANÇ

SUÑER

CREU ROJA

LLOTJA

CLUB NÀUTIC

IESSANT FELIU

PORT SALVI

EL FORTIM

ERMITA DESANT ELM

IESSANT ELM

PAVELLÓMUNICIPALD'ESPORTS

C/ DELS ESPECIERS

PASSEIG DEL

MAR

PLAÇA DEL

MERCAT

CREU ROJADEL MAR

C/ DE

BOURG DE PEAGE

C/ DE

LUCHANA

PORT DE SANT FELIU

PISCINA

CLUB TENNISGUÍXOLS

C/ DE

GOYA

C/ D'ORTIZ DE LA VEGA

PLAÇA DEGAZIEL

P L A T J A S A N T F E L I U

RAMBLA 'ANTONI VIDAL

LES BALELLES

ELS SECAÍNS

ESGLÈSIADE ST. JOAN

CTRA

. DE

SANT

FE

LIU

DE

GUIX

OLS

A

S

ANT

POL

PLAÇA DEL MOLÍ DELES FORQUES

CAMÍ DE ROND

CAM

Í DE

ROND

A

VOLTA DEL'AMETLLER

C/ DE SICÍLIA

CAMÍ DE RONDA

C/ MONTECARLO

CAMÍ DE

CTRA GIV-662

A CASTELL D'AROPAVELLÓESPORTIU

TANATORI

ZONA ESPORTIVADE VILARTAGUES

C/ MERCÈ RODOREDA

C/ JO

SEP MAS

C/ MONTSERRATROIG C/

BELASGUARD

C/DELA

TER

RONDA DE NORD

C/ B

CAMÍ DE SANT FELIU A S’AGARÓ

C/ DEL MAR IN

ER

LES BATERIES

PLAÇA DESALVADOR

ESPRIUA . PEDRALTA

MARTÍ SUREDA

DE LAPLAÇAMONTCLAR

FELIX DE AZUA

C/ JOSEP GALLART

C/ MANUEL ALMEDA

PLAÇA DEL’ONZE DESETEMBRE

PLTA. DEJAUME LLOVERAS

PLTA. DEMAGDALENA

PL. PAÏSOSCATALANS

C/ DEL PRES. LLUÍS CO MPANYS

C/ DE L

ONDRES

PORT PESQUER

PL. DEL’ESTACIÓ

C/ JOSEP

ALBERTÍ

C/ INDÚSTRIA

TRAV.

INDÚSTRIA

PLAÇAIGUALTAT

CENTRECOMERCIAL

PLAÇADEL SOL

C/J.

MIR

C/ T

ORR

E

CALA DEL MOLÍ

AV. CATALUNYA

C/ DE JOAN CAMISÓ

C/ DE LA CREU

C/ D'ALGAVIRA

C/ RAMON LLULL

C/ DE L'IRIS

C/ DE GIRONA

RONDA DE JOAN CASAS

VIA

VE

RDA

- R

UTA

DEL

C

ARRI

L ET

PLACETA DELLUÍS ESTEVA

I CRUAÑAS

C/ D

EL D

R. L

IGO

NYA

ABADIA

C/ D

E M

ONT

ICAL

VARI

C/ J

ACIN

T DE

PAU

CONJUNT MONUMENTAL DEL

MONESTIR

C/DE LA SÈQ

UIA

C/MÚRCIA

PLAÇAALABRIC

C/ D

ELPR

IOR

C/ GARROFER

TRAV. NOVADE SANT RAMÓN

C/ D

E GU ARDIO

LA

C/ DE ST. S

EBASTIÀ

C/ S

T. LL

ÀTZE

R

CAMÍ DE RONDA

CAMÍ D E RONDA

CAMÍ DE ROND A

CAM

Í DE RONDA

CTRA. DE

SANT FELIU DE G

UIXO

LS

A

S

ANT

POL

PE

R

LA

CO

STA

CTRA. DE PA

LAMÓS

RE PASCUALC/VICENÇM

ARTORELL

C/ DE J

OAN CAMISÓ

C/ DE GRANADA

C/ D

EL RUFO

CAMÍ DE LES BATERIES

CAM

Í

DE L

ES

BAT

ERIE

S

AV.

DE

SANT

ELM

C/ DE FRANCESC FER RER I

GUÀRDIA

SLOX

Í UG/

C

C/ BDA. PONT

C/ DELS ENAMORATS

ROND

A

DE

PO

NENT

RON

DA

D

E

PONE

NT

ROND

A

DE

PO

NENT

ROND

A

DE

PO

NENT

AV. CATALU

NYA

RONDA NORD

AV. EUROPA

AV. EUROPA

C/JOAN TORRENT I FABREGASC/ D'OVIEDO

RONDA DE JOAN CASAS

GRAVINA

C/ DE

CERVANTES

PARRÒQUIA DE STA. MARIA

CAP(CENTRE D'ASSISTÈNCIA PRIMÀRIA)

PL. MIQUELMURLÀ

C/ D'ÁLVAREZ DE CASTRO

C/ D'ANDORRA

C/ COLON

BAIXADA DELS

GUÍXOLS

PLAÇA DESANT PERE

AV. DE JULI GARRETA

C/ DEL CALLAO

C/

DE

L' H

OR

TA

C/ MONESTIR

PL. DELMONESTIR

TRAV. DE

LA RIERA

C/ T

RIAD

ORES

C/ PINEDA

FOSCA

A GIRONAA BARCELONA

C/ DE PECHER

C/ D

E FR

ANC

ESC

ISG

LEAS

C/ DE

CTRA DE SANT FELIU DE G

UIXOL

S A

PALA

MÓS

AV. D

E LA

VAL

L D'

ARO

C/ D'EAST GRINSTEAD

C/ DE MINDELHEIM

C/ DE VERBANIA

AV. DE S'AGARÓ

AV. DE JAUME I

C/ DE PA

BLO PIC

ASSO

C/ D

E D

EMAZELPDA. J. AMAT

MIRÓ

TRADA

LA CALETA

CALA MASETCALA DEL PEIX

COVA DELS MUSSOLS

COVA DE LES RATES PENADES

PUNTA DE MOLAR

CÍ FONDO

PG. MARÍTIM DE ST. P

OL

C/ DE JONH LANGDON DAVIES

A PLATJA D'AROA PALAMÓS

PL A T J A

D ES A N T P O L

C/ D'SCHWAZ

ANT

FEL

IU

DE

GUIX

OLS

A

S

ANT

POL

PER

LA

COSTA

CAMÍ DE RONDA

C/ MONTECARLO

CAMÍ DE RONDA

CAMÍ DE RONDA

CTRA GIV-6621 DE CASTE LL D'ARO A S'AG

ARÓ

PARC DEJAUME

PROVENÇAL

C/ ARAGÓ

PARC DE LES DUNES

C/ ARAGÓ

C/ ARAGÓ

AV. DE JAUME I

C/ DE VERBANIA

AV. DE S'AGARÓ

VIA

VE

RDA

- R

UT

GUIXO

LS

A

S

AN

CAP DE MORT

BADIA deSANT POL

Camí de rondaCamino de rondaChemin de rondeCoastal trail

Via verdaVía verdeoie verteGreenway

C/

CALA DE POA DE POA

CALA DEA DEA

L VIGL VIGL

CALA AMETLLER

CALA DEL PEIX

COVA DE LES RATES PENADES

PUNTA DE MOLAR

C/ DE

CÒRSEG

A

C/ DE

CÒRSEG

A

C/ DE J. REBULL

C/ DE J. REBULL

C/ DE J. REBULL

/

/ D

E P

ERE

C/ DE

CÒRSEG

A

C/ DE

CÒRSEG

A

C/ DE

CÒRSEG

A

C/ DE

CÒRSEG

A

C//C/CJ.

M

CC

OLL

CAMÍ DE LA CALECAMÍ DE LA CALETATAT

C/ DE

CÒRSEG

A

C/ DE

CÒRSEG

A

DDEEL L MMEESSTTTRRE E DD'AIXAXAX

CC/ / D

E L' ARM

C/ / P

C/ SOBREVIA

C/ SOBREVIA

E

L

ES

S

BA

T AT AER

IES

C/

/

D

D'OCCTATAT VAVA I

DE RAFAFAF EL MASÓÓ

C/ NICOLAU

C/ NICOLAU

MATASATASAT

C/ MILANS

C/ MILANS C/ DE

GINEBRA

C/ DE

GINEBRA

C/ DE BAILÉN

C/ DE BAILÉN

C/ DE BAILÉN

C/ DE BAILÉN

C/ DE BAILÉN

C/ DE BAILÉN

C/ DE BAILÉN

CTRA

DE

CTRA

DE

CTRA

DE PP

ALAMÓS

ALAMÓS

PALA

MÓS

PPALA

MÓS

P

C/ / DE NÀÀP

CC/ / DE

C/ / DDE E L'HAIA

C/ DE VIENA

C/ DE VIENA

CC/ / DDE

E LOONNDDRREESS

C/ D

E B

ERNA

C/ D

E B

ERNA

DOCTTOO

CC

C/ D

E B

ERNA

C

C/ D

E B

ERNA

/ / DE LIISSBB

C/ BERLÍN

C/ BERLÍN

C/ BERLÍN

PTGE. . BAILÉÉ

OURG DE PEAGE

C/ D

CAPCAP(CENTRE D'ASSISTÈNCIA(CENTRE D'ASSISTÈNCIA(CENTRE D'ASSISTÈNCIA

C/ DE BAILÉN

(CENTRE D'ASSISTÈNCIA

C/ DE BAILÉN

C/ DE BAILÉN

(CENTRE D'ASSISTÈNCIA

C/ DE BAILÉN

(CENTRE D'ASSISTÈNCIA(CENTRE D'ASSISTÈNCIA PRIMÀRIA) PRIMÀRIA) PRIMÀRIA) PRIMÀRIA) PRIMÀRIA)

C/ DE BAILÉN

PRIMÀRIA)

C/ DE BAILÉN

C/ DE BAILÉN

PRIMÀRIA)

C/ DE BAILÉN

C/ DE BAILÉN

PRIMÀRIA)

C/ DE BAILÉN

(CENTRE D'ASSISTÈNCIA PRIMÀRIA)(CENTRE D'ASSISTÈNCIA

C/ DE BAILÉN

(CENTRE D'ASSISTÈNCIA

C/ DE BAILÉN

PRIMÀRIA)

C/ DE BAILÉN

(CENTRE D'ASSISTÈNCIA

C/ DE BAILÉNPL. MIQUELPL. MIQUELPL. MIQUELPL. MIQUEL

MURLÀMURLÀ

E

RMAL LAD

ER

/ POOU U DD'AAM

CC/ /

C/

C/ SOBREVIA

C/ SOBREVIA

C/ DE GUIFRÉ

C/ DE GUIFRÉ

C/ DE GUIFRÉ

C/ DE

GINEBRA

C/ DE

GINEBRA

ALAMÓS

ALAMÓS

POLS

E

RR

E

R

E

OOMMA

C/ D

E B

ERNA

C/ D

E B

ERNA

L

C/ BERLÍN

C/ BERLÍN

C/ BERLÍN

DDE DE D

LOOLOL NNDDRREES

C/ SOBREVIA

C/ SOBREVIA

/

AMM

D

T

L NNAVAVA EEGGAAGAG

NANA

TNTN

C/ DEL CACAC

LLAAFFAAFAFFAF

TTATAATA

DEL NANSAIRE

C/ SOBREVIA

C/ SOBREVIA

C/ PUJADES

C/ PUJADES

C/ PUJADES

PLAÇA DE PLAÇA DE PLAÇA DEPERE ROIGPERE ROIGPERE ROIGPERE ROIG

C/ DE

GINEBRA

TRAFA

LGAR

ALGAR

FALG

AR

F

C/

/

/ DE

CC/

/

D

CC/ / D

C/ NICOLAU

C/ NICOLAU

C/ NICOLAU

ATASATASAT

C/ DE J. REBULL

C/ DE J. REBULL

C/ DE J. REBULL

CC/ / DDE E S. RUSSIIÑÑO

CAMÍ DE LA CALECAMÍ DE LA CALE

BRAA

LA V

IA D

EL T

REN

CREU ROJACREU ROJACREU ROJACREU ROJA

T

PLAÇA DE PLAÇA DE

CC/ / DDE E GG

II NEB

C

C/ /

DE L

A

CC/ / TT

RRIA

• 2

• 53 • 58

• 3

• 4• 5• 6

• 7• 8

• 9• 10

• 34 • 15• 37 • 16

• 17

• 18• 19

20•

21•

35•

38•36

•23

•24

•14

•25

•27

•28

• 30

•41

•42

•31

•29

•26

22•

• 1112 •

32 •

33 •39 •

40 •

50 •

51 •56 •

45 •

13 •

46• 47

52• 57

54•

55•

• 1

• 4959•48

•43

44 •

8.

YELLOH!PASS2020

SPIELENSIE MIT!

play

HILF DER FAMILIE,DEN WEG ZUM SCHWIMMBADZU FINDEN

DESIGN LIESUNDERNEATH...

Join THE DOTS TODISCOVER WHAT

VERBINDE DIE PUNKTE, UM HERAUSZUFINDEN,

WELCHES DESIGN SICH DARUNTER VERSTECKT...

HELP THE FAMILYFIND THE PATHTO THEpool

YOUR TURN TO

Page 9: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

Parc Natural delsAiguamolls de l'Empordà

GIRONA

6

7

8

L’ALTA GARROTXA

LES SALINES

Parc Naturalde Cap de Creus

T

Direcció Perpignan

www

BARCELONA

GIRONA

CATALUNYA

Estació Nàutica / Estación Náutica /Station nautique / Nautical Station

Oficina de turisme / Oficina de Turismo /Office de Tourisme / Turist Office

Museus / Museos / Musées / Museums

Ses Negres

Parc Natural del Montgrí,les Illes Medes i el Baix Ter

R

P

F

ol

R

Sobrestany

C-35

Llegenda | Leyenda | Légende

Ports pesquers / Puertos pesqueros /Ports de pêche / Fishing ports

Illes Medes

Elements d'interès indià Elementos de interés indianoÉléments d'intérêt indien / Places of

/ /Indiano interest

Triangle Dalinià / Triángulo Daliniano /Triangle Dalinien / The Dali Triangle

Elements d'interèsÉléments d'intérêt médiéval / Places of mediaeval interest

medieval/ Elementos de interés medieval

Elements d'interès Elementos de interés grecoromano /Éléments d'intérêt gréco-romain / Places of Greco-Roman interest

grecoromà /

Elements d'interès megalític / Elementos de interés megalítico Éléments d'intérêt mégalithique / Places of megalithic interest

Elements d'interès Elementos de interés íberoÉléments d'intérêt ibère / Places of Iberian interest

íber / /

Paratge Naturalde l'Albera

Aeropor t | Aeropuerto | Aéroport | Airport

Estació de tren | Estación de tren | Gare ferroviaire | Train Station

F

l’Estrada

P

T

Queixàs

Creixell

Orriols

ol

www.empordaturisme.com | www.visitemporda.com

Costa Brava

Flaçà

eliu

Banyuls

Aeròdrom

Delfià

Vilobí d'OnyarLlafranc

ar de Sant Sebastià

La Garrigad'Empordà

Campllong

Espinavessa

Lliurona

apis

Coustouges

Empuriabrava

VilacolumDirecció Olot

CerbèreCastell deRequesens

Vilanovade la Muga

Caldes deMalavella

Vidreres

Tordera

Direcció Vic - Manresa Direcció Barcelona

Direcció Barcelona

Maçanetde la Selva

Muntanyesde Begur

Canyet

Solius

omanyàde la Selva

Bell-lloc

Cassà de la Selva

S’AgaróSant P

Sant Antoni de Calonge

Calella dealafrugell

Tamariu

Llofriu

Fitor

onteta

Sant P

Sant Miquelde Cruïlles

Santa Pellaia

Púbol

Canapost

Castelld'Empordà

Sant Fde Boada

Sant Julià de Boada

Esclanyà

Fornells

Llabià

Fonolleres

omanyàd’Empordà

Sant Mard’Empúries

Riells

Llagostera

Bassesd'en Coll

Vilartolí

Vilarnadal

Marzà

edret

Vilarig

Avinyonet dePuigventós

aravaus

Ermedàs

Vilajoan

Calabuig

Arenysd’Empordà Vila-robau

MontiróPelacalç

Llampaies Valldavià

.9

YELLOH!PASS2020

Page 10: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

VISITES

ALTRES /AUTRES / OTHER

10.

YELLOH!PASS2020

Have a nice holiday!Angenehmen urlaub!

Guests are required not to go inside the restaurant, shop and reception on a swimming-costume.After midnight, please switch off all lamps.We recommend our guests to use the safe deposit. We are not responsible for your valuables. Wir bitten, nicht mit Badekleidung das Restaurant, Supermarkt und Rezeption zu betreten.Die Aussenbeleuchtungen sind um 24h auszuschalten.Wir empfehlen die Benutzung der Safes. Der Camping haftet nicht für persönliche Sachen.

Maximum speed: 10km/h.Vehicles must be parked inside the camp-site. Please do not park them in the parking lot at the entrance.At night, should you arrive between 1h - 2h am, you may park your vehicle at the entrance parking lot, but the next morning please park it inside the campsite before 10h am.From 2h am your vehicle must be parked on the street. Höchstgeschwindigkeit von 10km/std erlaubt.Das Auto muss innerhalb des Camping geparkt werden. Es ist nicht erlaubt, es auf dem Eingangs Parkplatz zu lassen.Bei Ankunft während der Nacht, zwischen 1:00 - 2:00h, soll das Auto auf dem Eingangs Parkplatz abgestellt werden. Am folgenden morgen bis 10h aber innerhalb des Camping parken.Ab 2:00h am muss das Fahrzeug ausser halb des Campings bleiben.

SILENCE 24h - 7h: Acoustic volume must always be at its minimum.STILLE & RUHE: Zwischen 24h - 7h gilt absolutes Ruhegebot.

Please come to the Reception on arrival and departure, and you will be given the ACCREDITATION.Price for VISITORS is 6 € per person. If you stay less than 2 hours, these will be refunded.Vehicles must be parked outside, on the street.Bei Ankunft und Verlassen des Camping werden Sie bitte an der Rezeption vorstellig. Dort bekommen Sie eine Besucher Erlaubnis.Der Besucherpreis beträgt 6 € pro Person. Bei weniger als 2h Aufenthalt wird der Betrag zurückerstattet.Das Auto muss ausser halb des Camping gelassen werden.

Barbecues shall not be lighted underneath the wooden porch of the chalets, and please beware the pine scotch as well as the vegetation around. Please never use the BBQ when strong wind is blowing.If you haven’t arranged our final-stay cleaning service, please remember to leave the accommodation spotless, as you found it. Follow instructions on page 14.Grills sollen nicht auf der überdachten Terrasse benutzt werden. Bitte beim Grillen auf Piniennadeln & Pflanzen achten. Bei starkem Wind bitte nicht grillen.Wenn Sie keine Endreinigung gebucht haben, hinter lassen Sie den Unterkunft bitte so, wie Sie ihn vorgefunden haben: Seite 14.

At the Mini Adventure Park and the Multisports field there is no surveillance, children are under their parents responsibility and should not be left on their own. Auf dem Kinderspielplatz “Mini Parc Aventura” und dem Multisportsfeld gibt es keine Aufsicht. Kinder stehen unter Aufsicht ihrer Eltern. Lassen Sie sie nicht alleine.

Please do not eat, smoke nor drink by the swimming-pool & surroundings, except on the terrace.This pool has no surveillance, children are under their parents responsibility and should not be left on their own.Toilettes for bathers are situated underneath the swimming-pool. Please do not use the ones at the reception.Bathers are asked not to reserve deckchairs by placing their towels on them.Please protect your skin from solar radiation. At the swimming-pool we recommend bathers to wear flip-flops, towels and solar protection!Wir bitten im Poolbereich nicht zu rauchen und keine Getränke und Essen zu nehmen, außer in der Bar-Terrasse.Das Schwimmbad hat keine Badeaufsicht. Kinder nur in Begleitung von Erwachsenen, bitte lassen Sie ihre Kinder nicht alleine!Öffentliche Toiletten befinden sich unter dem Schwimmbad. Bitte nicht die Toiletten der Rezeption benutzen.Bitte legen Sie keine Handtücher auf den Liegen zum "reservieren".Schützen Sie sich vor Sonnenstrahlen. Wir empfehlen die Benutzung des Pools nur mit Badesandalen, Handtuch und Sonnencreme!

Dogs must always be on a lead. Entrance to the facilities is not allowed, and cannot disturb anyone.You may wash them in the parking lot at the entrance.Please always pick up your pet’s excrements. Disposal bags available in the Shop.Hunde müssen immer an der Leine geführt werden. Hunde haben keinen Zutritt zu den öffentlichen Bereichen, und können nich jemanden zu stören.Hunde können beim Wasserhahn auf dem Eingangs Parkplatz gesäubert werden.Bitte den Hundekot aufnehmen. Beutel dazu finden Sie im Supermarkt.

Our suggestionsUnsere Hinweise

Page 11: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

2 2 2 2 2 2 2 2 2

1 2 2

25 4

4Mbps4Mbps 4Mbps 2Mbps2Mbps 2Mbps 2Mbps 2Mbps2Mbps 2Mbps

**

*

S’A

GA

5p

CE

6p

ME

ST

RA

L2P G

AR

BÍ 5

p

DA

INA

4p

GA

NX

Ó 2

p

XA

LOC

4p

GR

EGA

L 4p

ME

ST

RA

L4P LO

DG

E 4p

.11

YELLOH!PASS2020

Doppelbett

Safe

Kleiderschrank

Etagenbett + Einzelbett

Einzelbetten

Etagenbett

Kleiderschrank

Etagenbett

Kleiderschrank

Bettwäsche

Deckbett und Kissen

Garden furnitureReclining deck chairsOutdoor chairsClotheslineBarbecueTable & chairs or benchesSofaSeatsSatellite TVAir conditioningMirrorHeaterAshtrayNespressoCoffee machineDishwasherFreezer compartmentFridgeMicrowaveToasterVitroceramic hobElectric hobCrockeryKitchen utensilsKettleCooking toolsExtractor hoodShower, WC and sinkShower and sinkWC and sinkWCTowel drierHairdryerTowelsBroom, mop & bucketCleaning Kit

Gartenmöbel

Ruhesessel

Gartenstühle

Wäscheständer

GrillTisch und Stühle oder Bänke

Sofa

Stühle

Satelliten-TV

Klimaanlage

Spiegel

Heizung

Aschenbecher

Nespresso

Kaffeemaschine

Spülmaschine

Gefrierschrank

Kühlschrank

Mikrowelle

Toaster

Kochfeld

Elektroherd

Geschirr

Küchenausstattung

Wasserkocher

Küchengeräte

DunstabzugDusche, WC & Waschbecken

Dusche und Waschbecken

WC und Waschbecken

WC

Handtuchtrockner

Haartrockner

Handtücher

Besen, Wischmopp & Eimer

Cleaning Kit

Frühstück

Baby-Kit

Endreinigung

1 WIFI Verbindung

Begrüßungsgeschenk

Betten gemacht

BEDROOM 1 / TENT 1

BEDROOM 2 / TENT 2

BEDROOM 3

OTHER

ZIMMER 1 / ZELT LODGE 1

ZIMMER 2 / ZELT LODGE 2

ZIMMER 3

ANDERE

* 2 tw

in b

ed

s p

ut t

og

eth

er

* 2E

inze

lbe

tte

n z

usa

mm

en

** 2

mat

rass

es

pu

t to

ge

the

r**

2 M

atra

tze

n z

usa

mm

en

Double bedroomSafeWardrobe

Bunkbed + single bedTwin bedsBunkbedWardrobe

BunkbedWardrobe

BedlinenBlankets and pillows

BreakfastBaby kitFinal stay cleaning service1 WIFI connectionWelcome presentBeds made on arrival

INCLUDEDEINBE-

GRIFFEN

inventoryinventar

Page 12: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

YELLOH! VILLAGE

YELLOH! VILLAGE

CÀMPING SANT POL &

CÀMPING SANT POL &

12.

YELLOH!PASS2020

You too can commit yourself and help us to respect the environment!Verpflichten auch sie Sich und helfen Sie uns, die Umwelt zu schützen!

LIMITING water consumption

Presence sensors in toilets and external lamps; leds and other

fluorescent lamps T5/T8.

OPTIMISING sorting wasteWaste is selectively

collected with special containers at your disposal, at the parking

entrance. See map on page 6:

Plastic bags are not provided in the shop. For a small fee

you may acquire our special bags.

FAVOURING responsiblepurchases

OFFERING alternativetransport systems

RESPECTINGour natural surroundings

PROMOTING local products

GIVING PREFERENCEto renewable energy sources

OUR EFFORTS being recognized

MAKING our customers aware

At Càmping Sant Pol we are devoted to develop our activity with thegreatest respect and protection of the environment. In 2019 we were awarded with the Environmental Quality Guarantee Certification, issued by the Government of the Generalitat de Catalunya.

commitmentPROVE THEIR

verpflichtet mit

in 10 eco-actions!

ENERGIEVERBRAUCH senken

MÜLLTRENNUNG optimierenPlan in Seite 6:

VERANTWORTUNGS-BEWUSSTENEinkauf fördern

ALTERNATIVETransportmittel anbieten

LEBENSRAUM respektieren

LOKALE PRODUKTEanerkennen

ERNEUERBAREEnergien Beforzugen

BESCHEINIGUNG unsereBemühungen

FERIENGÄSTE sensibilisieren

10 Öko-gesten!

Because we respect and look after nature, we are committedto working towards new practices on a daily basis!

Double flushing buttons in WC’s;air filters in taps; water efficient

landscaping; drip irrigation system;more than 300 native different species

of flowers and plants.

Children will not only enjoy theEco-workshops, but they will also

have fun at the Mini Adventure Park, which is entirely made of wood.

We organise trips to local farms forartisan jam and preserves.

Seit 2019 erhalten wir die Umweltqualitätsgarantie von der

katalanischen Regierung“Generalitat de Catalunya”!

WASSERVERBRAUCH senken

LIMITING energyconsumption

Use of environmentally-friendly cleaning products.

Organic & Bio products in our shop and Restaurant.

We use electric vehicles forour maintenance andcleaning departments.

Yelloh! Village endeavours to raiseawareness about the environment among

its customers. Through simple actions,both parents and their children can also play a part in protecting

our natural environment.

In 2019 Yelloh! Village Sant Pol wasawarded with the Environmental Quality

Guarantee Certification,issued by the Government

of the Generalitat de Catalunya.

Solar panels provide hot water to showers, and heat and the

swimming-pool water duringlower seasons.

You will find a wide range of local products(Km.0) in our shop and restaurant.

We strive to promote unique activitiesin the area, as well as

culture and local cuisine.

Camping Sant Pol Verpflichtungsich, alle Aktivitäten mit grösstem

Respekt und Schutz für die Umwelt auszuführen.

Page 13: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

+34 900 991 124 +34 900 971 231

Teisa: +34 972 204 868Sarfa: +34 972 610 066

Barcelona: +34 913 211 000Girona-Costa Brava: +34 972 186 600

Renfe: 902 32 03 20

.13

YELLOH!PASS2020

AA: +44 (0)800 887 766 55EUROP ASSISTANCE: +34 902 158 585

ADAC: +34 935082828. Bei Fahrzeugschaden: +49 89 22 22 22. Bei Erkrankung & Verletzung: +49 89 76 76 76

Useful phone numbers / Nützliche Telefonnr:

C.A.P. (Medical centre / Gesundheitcenter) in SANT FELIU DE GUÍXOLS (150m): +34 972 326 009

FÜR SÄMTLICHE NOTFÄLLE WÄHLEN SIE 112. In Seite 6 finden Sie einen Evakuierungsplan für den Fall eines Feuer-, Hochwasser- oder Unwetteralarms. Machen Sie sich schon jetzt mit Ihrem Weg bis zu den Notausgängen vertraut. Im Alarmfall evakuieren Die Gegend sofort!Medizinische Notfälle: Bringen Sie einen Ausweis oder Reisepass, Europäische Krankenversicherungskarte (EHIC), Reiseversicherungsdokumente, eine Liste mit Arzneimitteln, Allergien und früheren Gesundheitszuständen mit.

Hinweise zum Verhalten bei Bränden, Hochwasser, Unwettern

In case of alarm, evacuate the area immediately!

Medical emergencies: Bring an identity piece or passport, European health Insurance Card (EHIC), travel insurance documents, list of medicines, allergies and previous health conditions.

Identify emergency exits and the routes to get there. Be aware of fire extinguishingequipment and use it correctly.Do not block access to fire extinguishing equipment.

MAKE IT EASIER FOR THEEMERGENCY SERVICESTO DO THEIR JOBS

PREVENT HAZARDS

Fix and secure all equipment tothe ground (caravans, awnings, tents, utensils etc.).

Campfires and barbecues(except electric and gas) in the event of strong wind.

Do not tamper with heating orlighting systems, or electricalinstallations.

Beware of inflammable products(use of methylated spirits or petrol is prohibited).

Do not smoke in areas where itis prohibited, nor throw cigarrettebutts on the floor.

INSTRUCTIONS IN THE EVENTOF AN EMERGENCY

FOR ALL EMERGENCIES, DIAL 112.In page 6 you will find an evacuation map in the event of a fire, storm or flood alert. Work out your route to the emergency exits straight away!

DAS HANDELN DER RETTUNGS-KRÄFTE ERLEICHTERN

Behindern Sie nicht den Zugang der Notfalldienste.Die Ausgänge müssen stets frei bleiben. Versperren Sie mit Ihrem Fahrzeug nichtdie Wege, auf denen die Wagen derRettungskräfte passieren müssen.

GEFAHREN VORBEUGEN

Gehen Sie vorsichtig mit brennbarenGütern um (die Verwendung von Brenn-spiritus oder Benzin ist untersagt).

Nehmen Sie keiner lei Veränderungen anHeizgeräten, Beleuchtungs-elementenoder an der Elektrik vor.

Bei starkem Wind bitte nicht grillen(ausser für Gasgrills oder Elektrogrills).

Verankern Sie sämtliche Anlagen (Wohnwagen, Vorzelte, Zelte, Utensilien...) fest im Boden und verstärken Sie nie nötigenfalls.

ALLGEMEINENOTFALL HINWEISE

Bewahren Sie Ruhe.

Benachrichten Sie die Rezeption:+34 682 627 900, oder rufen Sie die Notfallnummer 112 an.

Suchen Sie nicht Zuflucht im Wohnwagen(im Fall von starkem Hochwasser oderUnwettern kann dieser vom Windfortgerissen werden).

Begeben Sie sich zu Fuss zum nächsten Notausgang.

Im Leben gibt es häufig kleine Unwägbar-keiten und wir hier bei Yelloh! Village sor-gen gerne dafür, dass es in Ihren Ferien nicht an Aufmerksamkeit fehlt .

Machen Sie sich mit den Notausgängenwie auch mit den dorthin führenden Rettungswegen vertraut. Informieren Sie sich über die Löschgeräteund beachten Sie die Vorschriften zuderen Nutzung.

Rauchen Sie nicht in Bereichen, in denen Anschläge Ihnen dies ausdrücklich untersagen.

Schließen Sie den AußenGasanschlussund stellen Sie den Strom ab.

Lassen Sie Ihr Fahrzeug und Ihre Cam-pingausrüstung an Ort und Stelle stehen.

In life there’s always a risk of the unforeseen, so here at Yelloh! Village we like to ensure holidays also mean vigilance

Instructions

Make sure exits can be accessed.

Do not park your vehicle onroutes which fire brigadevehicles need to use.

in the event of fire, flood or storm

Stay calm.Dial the Reception +34 682 627 900,or inform the emergency services by dialling 112.

Turn off gas supply outsideand switch off electricity.

Do not take refuge in caravans(in the event of seveer floodingand coastal storms, these can be washed away or blown away). Walk to the nearest emergency exit.

Leave your vehicle and your camping equipment where it is.

Page 14: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

-15% first booker -10% early booking

MEMO

14.

YELLOH!PASS2020

Einige Tage nach ihrer Abreise erhalten sie unseren Umfrage-bogen. Wir würden uns freuen wenn sie ihn ausgefüllt an uns

zurücksenden, um ihre Meinung zu kennen.

After your departure, you will receive our satisfactionsurvey. Thank you for your feedback that allows us toimprove year after year.

Unterkunft

SI SIND IN EINEM UNTERKUNFTsollte er bis 10h am verlassen sein. Bei Abreise ausserhalb der Öffnungszeiten der Rezeption, werden 80€ für die End-reinigung berechnet.

IF YOU ARE IN AN ACCOMMODATIONit must be vacated before 10h am. Should your departure happen off reception hours, you’ll have to buy our 80€ End of Stay cleaning service.

SIE SIND AUFEINEM PLATZer sollte bis 11h am verlassen sein.

Der Urlaub nähert sich dem Ende zu?Anleitung zur Stress vermeidung am Abreisetag!

Is departure getting closer? Guide to avoid departure stress!

IF YOU ARE ON A PITCHit must be vacated before 11h am.

«COME TOTHE RECEPTION

ON DEPARTURE DAYTO CHECK-OUT

YOUR ACCOUNT!»«Ein Tag vor Ihrer Abreise

kommen Sie an der Rezep-tion vorbei, um Ihr Konto

auszuchecken!»

OHNE unsere Service Endreinigung:

Accommodation

Clean and tidy up crockery and appliances

Fridge defrost and cleaning

Clean up the terrace furnitureSweep the floor

If you HAVE hired our cleaning service: Empty your garbage

If you HAVEN’T hired our cleaning service, please:Empty your garbage

Clean kitchen, toilet, shower, WC, etc.

Tidy up bedlinen and towels

Geschirr spülen

Kühlschrank abtauen und reinigen

Gartenmöbel sauber hinterlassen

Fusboden putzen

Müll leeren

Müll leeren

Küche, Bad und WC reinigen

Bettwäsche und Handtücher ordentlich hinterlassen

For bookings for 2021 made ON SITE during your 2020 stay,at your name and confirmed before the 31/10/2020.

Für Reservierungen für 2021 VOR ORT während Ihres Aufenthaltsund in Ihren Namen gemacht und bestätigt vor dem 31/10/20.

Bookings for the 2021 season made before the 31/12/2020. Für erfolgte Reservierung vor dem 31/12/20 für

2021 Saison Aufenthalte.

MIT der Service Endreinigung:

Page 15: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

LA PLAGEL’OCÉAN BRETON

PORT DE PLAISANCE

LA POMME DE PIN

LE CHAPONNETDOMAINE DE L’ORÉE

LA CLAIRIÈRE

LES GRANDS PINS

PANORAMA DU PYLA

LOUS SEURROTS

SYLVAMAR

ILBARRITZ

MANÉ GUERNEHUÉ LE RANCH

BELLE PLAGE

LA BAIE DEDOUARNENEZ

MAGUIDEAU LAC DE BISCARROSSE

PARC DE MONTSABERT

CHÂTEAU LA FORÊT

LES VOILES D’ANJOU

LE DOMAINE DE LOUVAREL

LES ÎLES

LE P’TIT BOIS

LES PINS

LES MOUETTES

PARC DU VAL DE LOIRE

LE DOMAINE DES BANS

LE PIN PARASOLLE FAYOLAN

YELLOH! EN CHAMPAGNE

LE RIDIN

DOMAINE DE DRANCOURT

LA CAPRICIEUSE

LA ROCHE POSAY

LE PRÉ BAS

LA BASTIANE

LES 4 MONTAGNESSOLEIL VIVARAIS

LA PLAINE LES BOIS DU CHÂTELAS

L’ÉTOILE DES NEIGESDOMAINE PROVENÇAL

LES RAMIÈRES

AVIGNON PARC

LE COUSPEAU

LECASTEL

ROSE

DOMAINE DE L’ESQUIRAS

LES CASCADES

LASCAUXVACANCES

LE BOUT DU MONDE

LESRIVAGES

LE LAVEDAN

CHÂTEAU DE FONRIVES

LE TALOUCH

DOMAINE D’ARNAUTEILLE

LE PRÉ LOMBARD

LES PETITS CAMARGUAIS

LA GRANGE DE MONTEILLAC

PAYRAC LES PINS

LES GORGESDU CHAMBON

LE CAMPOLORO

NATUREET RIVIÈRE

LE CAMPOLORO

DOMAINE SAINTE CÉCILE

LA PETITE CAMARGUELIELOSTEREM

LE MARIDORLE CLUB FARRET

LE SÉRIGNAN PLAGELE PRÉ CATALANLA MARENDE

LE BRASILIA LES TROPIQUES

LE LACDES 3VALLÉES

LUBERON PARC

LES TOURNELS

LES MIMOSAS

SAINT LOUIS

DOMAINEDU COLOMBIERALOHA

LES BALÉARES «SON BOU»

MAS SANT JOSEP

SANT MIQUELPUNTA MILÀ

SANT POLGAVINA

ALGARVE «TURISCAMPO»

COSTA DO VIZIR

YELLOH!SAINT-EMILION

POMPORT BEACH

NÎMES

MARSEILLE

NICE

PERPIGNAN

NARBONNE

DIGNE

VALENCE

BAYONNE TOULOUSE

BORDEAUXARCACHON

LA ROCHELLE

BRIVE-LA-GAILLARDE

CLERMONT-FERRANDLIMOGES

BOURG-EN-BRESSE

LYON

NANTES

VANNES

QUIMPER

BREST

ST-BRIEUC

RENNES

ANGERS

CHERBOURG

BLOIS

TROYES

BERCK

ÉPINAL

LAGOS

SEVILLE

AJACCIO

SARLAT

BLOIS

PARIS

ESPAGNEPORTUGAL

BARCELONE

LAGOS

SÉVILLE

Minorque

Majorque

IBIZA

CORSEAJACCIO

LES BALÉARES

ST-TROPEZ

8226 2

.15

YELLOH!PASS2020

PUT A SMILEY ON THE d�tin�ions THAT HAVE CAUGHT YOUR EYE !UND SIE? BEI WELCHEM NÄCHSTENCAMPINGS WERDEN SIE SCHWACH?

MARKIEREN SIE MIT EINEM SMILEY ALL JENE REISEZIEFE DIE IHNEN INS AUGE STECHEN !

AND WHICH CAMPSITES WILL YOUFALL IN LOVE WITH NEXT?

of passionMILLIONS

of smilesIN CATALONIA& BALEARIC I.

inPORTUGAL

Das Smile in Zahlen und im Bild!

20 JahreLeidenschaft

Millionen-Fachesvon Smiles

THE Sm�e IN FIGURES AND IMAGES!

20 years CAMPSITESin FRANCE

82 Camping-dörfer in Frankreicht6 in Katalonien & Balearen, 2 in Portugal

AmbientesAuthentic / Club

AMBIENTSAuthentic / Club

Page 16: YELLOH!PASS2020DE.pdf1 connection for free 1 kostenlos Verbindung We want you to treat us your home away from home, therefore we hope this simple guide helps with a few hints and tips

YELLOH!PASS2020

eye...But there’s only one you’ll ever need, the Yelloh! Village app! And it’s free!It finds exactly whatyou are looking for...

*Subject to availability. See conditions concerning validity on www.yellohvillage.co.uk | *Vorbehaltlich der Verfügbarkeit. Siehe Gültigkeitsbedingungen auf www.yellohvillage.de

GOOD NEWS!Thanks to our loyalty card, you accumulate points and earn extra nights, for your next stay*. And since it’s free of charge, there’s noreason not to! Obtaining it couldn’t be simpler: ask for your card at the campsite reception desk or order it via our website www.yellohvillage.co.uk

Die Treuekarte...YELLOH PLUS !

CARDKostenlose Karte

FOR FREEKostenlose Nächte

Multiplying the

cardYELLOH! PLUS…

loy�tyTHE

CONNECTING WITH YOUR ENVIRONNMENT

Entdecken, erforschen, neu-gierig werden, teilen, Sympathie empfinden, Verbindungen herstellen, lieb gewinnen... Kriterien für einen gelungenen Urlaub?

YOU’LL ITWIR ES!

That’s it, you’ve finally arrivedat your holiday destination!What time does the danceparty round the pool start?What’s the latest newsfrom the campsite? What will the weather be like tomorrow? Is the Pilatesclass in the morning or afternoon? There’s an app that lets you see all this information in a blink of an

conne�ions

It’s easy to use, just check out the Yelloh! Village app by downloading it from the App Store or Google Play!

Schauen Sie sich einfach die Yelloh! Village-App an, indem Sie sich aus dem App Store oder bei Google Play herunterladen!

Richtich gutvernetzt

VERNETZEN SIE SICH MIT IHRER UMGEBUNGGeschafft, endlich sind Sie an Ihrem Urlaubsort ange-kommen! Um wieviel Uhr beginnt der Tanzabend am Swimmingpool? Wie sehen die neuesten Meldungen des Campingplatzes aus? Wie wird das Wetter mor-gen? Der Pilateskurs, findet der morgens oder nachmittags statt? Es gibt eine App mit der Sie alle Informationen auf einen Blick erhalten. Aber es gibt nur eine einzige, welche Sie wirklich brauchen: DieYelloh! Village-App und sie is Kostenlos! Sie entspricht genau dem, wonach Sie suchen.

Unserer Treuekarte können Sie Punkte sammeln undGratisnächte für Ihren nächsten Aufenthalt* erhalten. Sie ist kostenlos, warum also darauf verzichten? Der Erhalt der Karte könnte nicht einfacher sein: Bean-tragen Sie sie direkt an der Rezeption Ihres Camping-dorfes oder bestellen Sie sie über unsere Website: www.yellohvillage.de

free

nights

CARDYELLOH!

AVAILABLE AT Download in

JETZT BEI Laden im

Discovering, exploring, developing your curiosity, sharing, sympathising, making bonds, relating... What if this was the key to a successful holiday?