women in - icuracaoicuracao.net/times/pdf/leadership.pdf · women in leadership / mujeres en...
TRANSCRIPT
Women inLeadership
Summer-Fall 2015 | Curacao Human Resources Department Publication | 24
2
ContentContenido
Our Cover / Nuestra Portada, Adan Rodriguez 3
Adan Rodriguez Message from our District Manager / Mensaje del Gerente de distrito 4
Curacao Assistance Program/ Curacao Programa de Asistencia 5
BBQ Associate Appreciation / Reconocimiento al Asociado 6
Financial AID / Ayuda Financiera 7
Farid Khansarinia Executive Vice President / Farid Khansarinia Vice Presidente Ejecutivo 8 - 9
Cristina Pedroza HR Manager / Cristina Pedroza Gerente de Recursos Humanos 10 - 11
Women in leadership / Mujeres en Liderazgo
Tammie Marie Christensen / Tammie Marie Christensen 12
The Blue Progran / El Programa Azul 13
Magdalena Montenegro Travel Agency Manger / Gerente de Agencia de Viajes 14
Curacao Associate Bonus Referral / Programa de Referencia de Asociados 15
Happy & Healthy Center News / Centro de Salud y Alegria Noticias 16
WOW within our walls / WOW entre paredes 17
Richard Casillas General Distric Manager/ Gerente Genaral de Districto 18 - 19
Maria Rosas Director of Finance Operations / Directora de operaciones Financieras 20
Ruth Garcias-Corrales Advertisement Manager/ Manager de Publicidad 21
Yaron David Ben Amir Merchandise Supervisor / Supervisor de Mercancías 22 - 23
Happy Anniversary Congratulations / Feliz Aniversario Felicitaciones 24 - 25 - 26
Family Assistance Progran / Programa de Asistencia Familiar 27 - 28
Monthly Employee Appreciation of Curatel / Aprecio al Asociado de Curatel 29
Ramesh Swamy New Family Member / Nuevo Miembro de la Familia 30 - 31
This is a publication by the Department
of Human Resources for internal
distribution to each Associate.
Esta es una publicación a cargo del
Departamento de Recursos Humanos
para distribución interna
a cada uno de los Asociados.
Ron Azarkman CEO
Art, Desing & Edition:
Héctor Brandán
If you have any questions,
comments or you would like to
participate in this publication,
please contact
Ana Villagomez
Ph: 213-639-2052
Arte Diseño e Edición:
Héctor Brandán
Si tienes preguntas, comentarios o te
gustaría participar en esta publicación, por
favor contactar a
Ana Villagomez
Tel: 213-639-2052
1605 W. Olympic Blvd, Suite 588
Los Angeles, CA 90015
www.iCuracao.com
not just a company, but a family
3
Adan Rodriguez
Women inLeadership
District Manager
Mujeres en Liderazgo
Women play an important
role in the strength and
vitality of any business.
Women in positions
of leadership, not only
contribute to the stability and
diversity of any workplace
environment, but they also bring a unique set of
experiences that contributes to the long term prosperity
and growth of any business. In a time when compromise,
multitasking, resourcefulness, and innovation are
essential elements for any business to survive in a global
market, women leaders are and should be in high demand.
Las mujeres desempeñan un
papel importante en la fuerza
y en la vitalidad de cualquier
negocio. Las mujeres en
posiciones de liderazgo, no sólo
contribuyen a la estabilidad y a
la diversidad de su entorno de
trabajo, si no que también traen
consigo un conjunto único de experiencias que contribuyen a
la prosperidad a largo plazo y el crecimiento del negocio. En
momentos en que el compromiso, la multitarea, el ingenio y
la innovación son elementos esenciales para sobrevivir en un
mercado global, las mujeres líderes son altamente requeridas.
Las mujeres desempeñan un papel importante en la fuerza y la vitalidad de cualquier negocio.
presentado por Adan Rodriguez
Introduced by Adan Rodriguez
Our CoverNuestra Portada
Women play an important role in the strength and vitality of any business.
4
The ability of women
to think outside the box
– to use their personal
experiences as mothers,
sisters, daughters, and
providers – is extremely
valuable. They offer to
any business a unique
way at looking at the
world. Moreover, in a time
when women are not
only outnumbering men
in college enrollment and
completion, but are also more likely to continue their
education, it is to the detriment of any business to pass on
women for leadership roles.
To understand our growing consumer market – a market
in which women control the majority of buying decisions
– we must incorporate more women in positions of
leadership. Additionally, in a time when the American
market is becoming more diverse – as the country
becomes a majority minority country – we must adapt
to meet their growing demands. In states like California
where Latinos now constitute a majority, we must
understand this groups demands, hopes, and aspirations if
we want to be successful. Moreover, in many homes across
this country, women are the breadwinners. We must
continue to fill the void and provide greater opportunities
for women. We must continue to live up to our standards
of fairness and equality.
Women in positions of leadership are often one of the
most undervalued and ignored issues, yet it is one that any
business seeking to enter the 21st century must confront.
Smart leaders understand that bridging the gap between
gender and leadership positions is necessary to the success
of any business.
La capacidad de las
mujeres de pensar fuera
de la caja - de usar sus
experiencias personales
como madres, hermanas,
hijas y proveedoras – es
extremadamente valiosa.
Ellas ofrecen a cualquier
negocio una manera única de
ver el mundo. De esa forma,
es una clara desventaja
para cualquier negocio no
abrir las puertas a que las
mujeres ocupen cargos directivos; más aún en momentos en
que ellas no sólo están superando en número a los hombres en
la matriculación y finalización en las Universidades, si no que
también son más propensas a continuar su educación.
Para entender nuestro creciente mercado de consumo - un
mercado en el que las mujeres controlan la mayoría de las
decisiones de compra - debemos incorporar más mujeres
en posiciones de liderazgo. Sobre todo, en un momento en
que el mercado estadounidense es cada vez más diverso y se
convierte en un país “minoría mayoritaria”. Si queremos tener
éxito en estados como California, donde los latinos constituyen
ahora la mayoría, debemos esforzarnos por entender sus
necesidades, esperanzas y aspiraciones. Así mismo, debemos
luchar para ofrecer mayores oportunidades a las mujeres en
un país en el que en muchos hogares ellas son el sostén de sus
familias. Debemos continuar y mantenernos a la altura de
nuestros estándares de equidad e igualdad.
Las mujeres en posiciones de liderazgo son a menudo uno
de los temas más infravalorados e ignorados, sin embargo,
cualquier negocio que busque entrar en el siglo 21 debe
enfrentarlo. Los líderes inteligentes entienden que cerrar la
brecha entre el género y las posiciones de liderazgo es algo
indispensable para el éxito de cualquier negocio.
Los líderes inteligentes
entienden que cerrar la brecha entre el género y las posiciones de liderazgo es algo
indispensable para el éxito de
cualquier negocio.
Smart leaders understand that bridging the gap between gender and leadership
positions is necessary to the success of any
business.
Adan Rodriguez District Manger
Gerente de Distrito
PersonalSolutions
»Alcohol Abuse Alcoholismo
»Drug Addiction Drogadicción
»Medical Conditions Afecciones Médicas
»Weight Control Control de Peso
»Pregnancy/Post Partum Embarazo /Post Parto
»Smoking Tabaquismo
»Nutrition Nutrición
Financial and Legal Solutions
»Debt Deudas
»Budgeting Presupuestos
»Retirement Planning Plan de Retiro
»Wills and Trusts Testamentos y Fideicomisos
»Immigration Migración
»Divorce Divorcio
»Landlords and Tenants Propietarios e Inquilinos
»Personal Injury Personal Injury
»Child Custody Custodia Infantil
Family and Relationship Solutions»Childcare Cuidado de Niños
»Eldercare Cuidado de Ancianos
»Education Planning Planes Educativos
»Family Pets Mascotas Familiares
»Keeping Children Safe Protección de Niños
curacao provides you, and your family with a confidential Employee
Assistance Program, a benefit that provides resources and solutions for
the problems you encounter.
curacao le proporciona a usted y a su familia asistencia confidencial con el Programa de Asistencia al
Empleado (EAP), un beneficio que provee recursos y soluciones para los problemas que se le presenten.
PARA MAYOR INFORMACIÓN VISITE MY CURACAO
log on to / accesa en http://hr.icuracao.com/mycuracao
6
BBQ Employee Appreciation BBQ Apreciación al Empleado
Raffle tickets!!!Rifa de boletos!!!
ASSOCIATE APPRECIATIONReconocimiento al Asociado
Disney, Knott’s Berry Farm, Medieval Times, Movies tickets...
Para ver más fotos de este evento ir a: http:// hr.icuracao.com/mycuracaoTo view more photos of this event go to : http://hr.icuracao.com/mycuracao
Leave your Comment on Glassdoor | Deaja tu comentario en Glassdoor
FINANCIAL AIDAs part of our commitment
to professional
development, we’ve
partenered with different
Universities so you could
start a new career and fulfill
your educational dreams!
CURACAO wants to be part
of your success in life.
Don’tmiss this opportunity.
For more details please contact
your HR representative.
for our Associates
human resources
8
Buenos dias amigos y amigas! I’m really excited to join the Curacao family. I would like to share a little bit about my background with you, tell you why I joined Curacao, and share with you my philosophy on leadership. I’ve been in retail for about 29 years and have held various positions; I started with pushing carts, then I was a cashier, and have held several other roles leading up to now. For the last 14 years I worked at Best Buy, and for the past 3 years I was Vice President of National Sales.
I chose to join Curacao because of the strong people culture and Ron’s vision of growing the company. I spent five months understanding, researching, visiting your stores, and speaking to various leaders before I made my decision to join this wonderful team. Now let me share a little bit about my family and who I am as a person and a leader. I’ve been married for 14 years to my beautiful wife Suki and I’m blessed to have 5 beautiful children. My oldest son Cameron is 19 and has just started his second year of college. My daughter Kyleigh is 13 and in 8th grade. My son Kasen is 10 and in 5th grade. My son Kanan is 7 and in the 2nd grade. My daughter Kinzie is 3 and has just started preschool. We live in Chino Hills and in my spare time I enjoy time with my family and like to travel. I am a huge fan of the Los Angeles Lakers, Los Angeles Dodgers, Dallas Cowboys, and UCLA Bruins.
Now let me share with you my philosophy on leadership. My responsibility as a leader is the well being of all of our employees, customers, and our business. I want to create an environment where each one of you has the opportunity to grow and contribute to the growth of our organization. We will be successful by having great employee experience, world-class customer service, and tremendous business results. Team results matter! It all starts with you, the employee, I whole heartedly believe that. I have always said that although we work in retail, we are in the people business.
I look forward to working with each and every one of you and meeting you in person. I’m always available to speak with any of you at any time. Please feel free to reach out to me phone or email.
Thank you and let’s go win!
Farid Khansarinia
Important News
Farid Khansarinia Executive Vice President of retail
Vicepresidente Ejecutivo de ventas
The Curacao FamilyLa Familia Curacao
9
Buenos días amigos y amigas! Estoy muy emocionado de unirme a la familia de Curacao. Me gustaría compartir
un poco sobre mi experiencia, decirles por qué me uní a Curacao, y compartir mi filosofía sobre el liderazgo.
He estado en el comercio minorista alrededor de 29 años y he ocupado diversos cargos; Empecé recolectando
carritos, después me convertí en cajero, y he ocupado muchos otros puestos hasta ahora. Por 14 años trabajé
en Best Buy, y durante los últimos 3 años fui Vicepresidente de Ventas Nacionales.
Elegí unirme a Curacao a causa de la fuerte cultura de la gente y la visión de crecimiento de la compañía del
Señor Ron. Pasé cinco meses comprendiendo, investigando, visitando nuestras tiendas, y hablando con varios
líderes antes de tomar la decisión de formar parte de este maravilloso equipo.
Ahora permítanme compartir un poco sobre mi familia, lo que soy como persona y como líder. He estado
casado por 14 años con mi bella esposa Suki y estoy bendecido por tener 5 hijos hermosos. Mi hijo mayor
Cameron tiene 19 años y acaba de comenzar su segundo año de universidad. Mi hija Kyleigh de 13 años está
en octavo grado. Mi hijo Kasen de 10 años está en quinto grado. Mi hijo Kanan de 7 años esta segundo grado.
Mi hija Kinzie de 3 años acaba de comenzar el preescolar. Vivimos en Chino Hills y en mi tiempo libre disfruto
con mi familia y me gusta viajar. Yo soy un gran fan de Los Angeles Lakers, Los Dodgers, Dallas Cowboys, y
UCLA Bruins.
Ahora permítanme compartir con ustedes mi filosofía sobre liderazgo. Mi responsabilidad como líder es el
bienestar de todos nuestros asociados, clientes y de nuestro negocio. Quiero crear un entorno donde cada uno
de ustedes tenga la oportunidad de crecer y contribuir al crecimiento de nuestra organización. Vamos a tener
éxito por que tenemos asociados con una gran experiencia, tenemos un servicio al cliente de clase mundial, y
enormes resultados empresariales. Los resultados del equipo son muy importantes! Todo comienza con usted,
el asociado, creo en eso de todo corazón. Siempre he dicho que si bien trabajamos con mercaderías, la gente
es lo mas importante.
Espero poder trabajar con todos y cada uno de ustedes y conocerlos en persona. Estoy disponible para
atenderlos en cualquier momento. Por favor, siéntanse
libre de contactarme ya sea a mi teléfono o a mi correo electrónico.
Gracias y vamos a ganar!
Farid Khansarinia
Noticia Importante
The Curacao FamilyLa Familia Curacao
10
Cristina PedrozaHR Manager
Se habla mucho sobre “ser un lider nato“... tener un liderazgo
natural. Creo que eso es un mito. Mi experiencia dice que sus
decisiones le conducirán a oportunidades o limitaciones. Si usted
no toma la iniciativa para alcanzar sus metas y sueños, entonces
usted no está evolucionando ni aprendiendo.
“No hay que ser grande para empezar, pero hay que empezar
para ser grande”
Zig Ziglar
Mi nombre es Cristina Pedroza, Tengo 42 años de edad y
durante los últimos 18 años de mi vida he estado en un camino
de aprendizaje. Como se mencionó anteriormente realmente no
creo que nadie nace líder, pero sí creo que la vida pone diferentes
situaciones que eventualmente nos llevará a tomar decisiones
buenas o malas. A finales de los 80 principios de los 90 tuve que
tomar mi primera gran decisión, que era decidir si me gustaría ir
a la universidad. Vengo de una familia de cinco hijos de la cual
yo soy la segunda de las mayores y fui la primera en decidir ir a
la universidad. Nadie en mi familia inmediata había asistido a la
Universidad. Asistí a la Universidad de Mount Saint Mary aquí
en Los Ángeles. Mientras yo asistía a la universidad a la vez tenía
dos empleos, era ayudante de un profesor y trabajaba, como
empleada de ventas para un importante tienda minorista.
Mi licenciatura era para maestra, quería convertirme en maes-
tra de Español de Escuela Secundaria, pero ese no sería el caso.
Mientras trabajaba para Sears, empecé a descubrir que me en-
cantaba trabajar con las personas y construir relaciones. A
medida que continuaba trabajando en Sears la vida me pre-
From the Human’s Resources DeskDel Escritorio de Recursos Humanos
There’s a lot of
talk about being
a natural born
leader… having
natural leadership. I think that’s a myth. My experience
is that your decisions will lead you to opportunities or
limitations. If you don’t take initiative to act upon your goals
and dreams, then you’re not evolving and learning.
“You don’t have to be great to start, but you have to start to
be great”
Zig Zagler
My name is Cristina Pedroza, I am 42 years of age and for
the past 18 years of my life I have been on a learning path. As
mentioned above I truly don’t believe that anyone is born a
leader, but I do believe that life puts different situations that
will eventually lead us to make good or bad decisions. In the
late 80’s early 90’s I was faced with having to make my first
Big Decision and that was deciding whether or not I would
attend college. I come from a family of five. I am the second
oldest and I was the first to decide to attend college. No one
in my immediate family had ever attended I would become
the first. I attended Mount Saint Mary’s College here in Los
Angeles. As I was attending college I was working two jobs,
I was a teacher’s aide and I worked for a major retailer, as a
sales clerk.
My major was teaching and wanted to become a High
School Spanish teacher, but that would not be the case. As
11
“Usted no tiene que ser grande para empezar, pero hay que empezar a ser grande”
Zig Ziglar
You don’t have to be great to start, but you have to start to be great
Zig Zagler
sentó la oportunidad de solicitar un puesto de Gerente de De-
partamento. Yo sabía que tenía todo para tener éxito en esta
posición; conocimientos, experiencia, habilidades con la gente
y lo más importante el apoyo de mis compañeros de equipo. Sin
embargo, perdí mi oportunidad. Tenía miedo de que Joe Díaz
(gerente de tienda) me diera un no y así deje escapar esa opor-
tunidad.
En 1997 esa oportunidad se presentaría de nuevo pero esta vez
yo estaba lista y había aprendido del episodio anterior que no
podía tener miedo de pedir algo que y sabía que podía hacer
bien. Así fué que solicite el puesto pero fui rechazada. Joe Díaz
dijo que yo era demasiado joven todavia y no estaba preparada
para la posición. Le di mis razones de por qué pensaba que era
incorrecta su decisión y la respuesta continuó siendo “no”.
Seguí trabajando en Sears, a esta
altura yo ya me había graduado
de la universidad y tenía que pa-
gar mis préstamos de la escuela.
A finales de julio de 1997 Joe Díaz
me llamó a su oficina para decir-
me que estaba dispuesto a darme
esa oportunidad que había esta-
do esperando. Este fue uno de los
mejores días de mi vida. Al mes
siguiente empezaría mí nuevo ca-
pítulo en Sears como Gerente de Departamento. Tuve un gran
exito liderando el partamento de cosméticos de la tienda de Sears
Boyle. Yo no habría sido capaz de hacer eso sin la ayuda de los
nueve miembros del equipo que trabajaron junto a mí para que
nuestro departamento fuera uno de los mejores en nuestra re-
gión.
Esa experiencia me llevó a mi posición actual aquí en Curacao.
Comencé mi carrera en Curacao en diciembre de 2001 como
Supervisor de Departamento. Después de dos años fui reclutada
para trabajar en recursos humanos como Coordinador de
Personal y de ahí en adelante desarrolle un conjunto de
habilidades que me llevaron a convertirme en la Gerente de
Recursos Humanos que soy hoy.
Mi éxito se atribuye a tomar la iniciativa, y desarrollar relaciones
con las personas que trabajan a mi alrededor para crear equipos
de apoyo fuertes. Esto será por siempre y para sempre parte de
mi éxito.
I worked for Sears, I began
to discover that I enjoyed
working with people and
building relationships. As I
continued to work at Sears’s
life would present me with
an opportunity to apply for a
Department Manager position.
I knew I had everything to be successful in this position;
knowledge, experience, people skills and the most important
thing the support from my fellow team members. However
I missed my opportunity. I was afraid that Joe Diaz (Store
manager) would say no to me and so I let this opportunity
slip away.
In 1997 this opportunity would present itself again and this
time I was ready and I had learned from the previous episode
that I could not be afraid to ask for something that I knew I
could do well. So I asked for the position and I was rejected.
Joe Diaz said that I was too young and was not ready for the
position yet. I gave him my reasons as to why I thought he
was incorrect and the answer was still “No”.
I kept working at Sears at this point I had already graduated
from college and had to pay my school loans. In Late July
of 1997 Joe Diaz called me in to his office to tell me that
he was ready to give me that opportunity that I had been
waiting for. This was one of the best days of my life. The
following month I would begin my new chapter with Sears
as a Department Manager. I was very successful in running
the Cosmetics Department of the Sears Boyle Store. I would
not have been able to do this without the help of the nine
team members that worked together with me to make our
department one of the best in our region.
That experience led me to my role today here at Curacao.
I began my career at Curacao on December of 2001 as a
Department Supervisor. After two years I was recruited
to work in HR as a Staffing Coordinator and from there on
I’ve developed other skill set that have led me to become the
Human Resources Manager that I am today.
My success is attributed to taking initiative, and developing
relationships with the people that have worked around me
to create strong support teams. This has always and forever
will be part of my success.
12
The qualities of successful leaders does not vary between men and women—it’s the
person that determines the leader. When it comes to identifying characteristics of
great leaders the list is endless. I would like to share what I believe are some of the top
qualities of a successful leader.
Successful leaders:
Bring out the best in others
Inspire others
Are real and genuine
Inspire trust
Are accountable
Are results focused
Are optimistic and confident
Empower others
Are visionaries and drive change
Are able to balance work and life
Regards
Las cualidades de un líder exitoso no varía entre hombres y mujeres, es la persona
quien determina al líder. Cuando se trata de identificar las características de los gran-
des líderes la lista es interminable. Me gustaría compartir lo que yo creo son algunas
de las principales cualidades de un líder exitoso.
Líderes exitosos:
Sacan lo mejor de otros
Inspiran a los demás
Son Auténticos y Genuinos
Inspiran confianza
Son responsables
Están enfocados en resultados
Son optimistas y seguros
Dan fuerza a los demás
Son visionarios y activos al cambio
Son capaces de equilibrar el trabajo y la vida
Saludos
Women in LeadershipLas Mujeres en Liderazgo
General Manager Tucson Store
Tammie Marie Christensen
It’s the person that determines the leader.
Es la persona la que determina al líder.
From time to time many of us will be exposed to situa-
tions that can put us in an extreme financial hardship; in
these cases we all wish we could have someone to turn
to. Someone that we can trust, feel comfortable with to
share our current problems with, and most of all someone
that will reach out and lend a helping hand. For these
reason Curacao has created The Blue Program.
De vez en cuando muchos de nosotros estamos expuestos a
situaciones que nos pueden poner en una dificultad finan-
ciera extrema ; en estos casos , a todos nos hubiera gustado
tener a alguien a quien poder recurrir. Alguien en quien po-
damos confiar, sintiendonos cómodos con compartir nuestros
problemas actuales, y sobre todo alguien que va a llegar y
echar una mano . Por estas razones Curacao ha creado el
Programa Azul .
THE BLUEPROGRAM
What is the Blue Program?
The Blue Program is designed to provide limited and
temporally financial assistance to eligible associates who
are experiencing severe economic hardship, and have no
one to turn to for help.
Why Blue you may ask?
As you already know the color of the sky and sea are Blue,
but the color Blue is also associated with other things such
as depth and stability. It also symbolizes trust, loyalty,
wisdom, confidence, intelligence, faith, and heaven. All
these adjectives also symbolize and represent each one
of Curacao associates, and so we wanted to find a name
that would best describe our associates and this is why we
named it The Blue Program.
How will it work?
Associate must complete an application that will be
provided by Human Resources; a committee will review
the request and make a determination. Once a decision is
made the Human Resources Department will contact the
associate and give him/her the decision that was made. All
requests will be kept confidential.
¿Qué es el Programa Azul?
El Programa Azul está diseñado para proporcionar
una asistencia limitada y temporalmente financiera
para asociados elegibles que están pasando por graves
dificultades económicas, y no tienen a nadie a quien pedir
ayuda.
¿Con Azul usted puede pedir?
Como usted ya sabe el color del cielo y el mar son azules,
pero el color azul se asocia también con otras cosas como
la profundidad y la estabilidad. También simboliza la
confianza, la lealtad, la sabiduría, la inteligencia, la fe, la
verdad y el cielo. Todos estos adjetivos también simbolizan
y representan cada uno de los asociados de Curacao, por lo
cual encontramos un nombre que mejor describa a nuestros
asociados y por eso lo nombramos El Programa Azul.
¿Cómo va a trabajar?
EL Asociado debe completar una solicitud que será
proporcionado por Recursos Humanos ; un comité revisará
la solicitud y tomar una determinación. Una vez que se
tome una decisión al Departamento de Recursos Humanos
se comunicará con el asociado y dar él / ella la decisión que
se tomó. Todas las solicitudes serán confidenciales.
human resources
This is a voluntary and discretionary program and is not related to your regular pay or work hours, the company reserves the right to modify and/or eliminate this program at any time.
Este es un programa voluntario y discrecional y no está relacionada con su salario o las horas de trabajo regulares , la empresa se reserva el derecho de modificar y / o eliminar este programa en cualquier momento.
Para aplicar, favor de dirigirse a la siguiente dirección de internet: http://hr.icuracao.com/mycuracao
To apply please go to the following website: http://hr.icuracao.com/mycuracao
14
When HR asked me to put together a brief description in
leadership, I gave it a lot of thought. During my past 10
years with Curacao, I have learned immensely from my
team. They have taught me that leadership comes with
practice, that I have to know and understand the strengths,
weaknesses, and opportunities of each associate, and how
I can put their individual qualities in the right perspective
and make the most of them.
During my experience as a leader, I have solicited advice from
many people in order to give good advice to others, and lead
my team through consistency and example. It takes great
effort to pay attention to everyone. I believe in having clear
and transparent communication and developing trustful,
solid relationships by listening carefully to people’s needs.
You must have enthusiasm, dedication, and the ability to
compromise in order to communicate to your peers. In my
experience, you cannot merely be a part of a team; you must
fully invest yourself in sharing the success, as well as the
difficult times in which partnerships are put to the test.
As a leader, I am responsible for ensuring that each member
of my team has the knowledge, dedication, tools, and
skills they need to complete their duties with the utmost
professionalism and success. In order to make sure that
my team succeeds, it is essential that I make certain that
they feel emotionally and morally supported. It is my
responsibility to create a fun, responsible, professional
and pleasant environment so they can achieve the optimal
results.
Being a leader continues to be a positive, rewarding
experience. I am fully invested in my team and have grown
to see them as an extended family for whom I care very
much. I am happy and grateful to be part of the Curacao
family.
Cuando HR me pidió que ar-
mara una breve descripción
de liderazgo, tuve que pensarlo bastante. Durante mis últimos
10 años con Curacao, he aprendido muchísimo de mi equipo.
Ellos me han enseñado que el liderazgo viene con la práctica, que
tengo que conocer y entender las fortalezas, debilidades y opor-
tunidades de cada asociado, y tengo que pensar cómo puedo uti-
lizar sus cualidades individuales para obtener lo mejor de ellos.
Durante mi experiencia como líder, he solicitado el consejo de
muchas personas con el fin de dar una buena dirección a los
demás, y de liderar a mi equipo a través del ejemplo. Se nece-
sita un gran esfuerzo para prestar atención a todos. Creo en la
importancia de tener una comunicación clara y transparente,
así como en el desarrollo de relaciones sólidas y confiables escu-
chando cuidadosamente las necesidades de los demás.
Se debe tener entusiasmo, dedicación y capacidad de compromi-
so con el fin de tener una buena comunicación con tus compañe-
ros. En mi experiencia, no sólo puedes ser parte de un equipo; de-
bes comprometerte totalmente para compartir el éxito, así como
los tiempos difíciles en los que se ponen a prueba las alianzas.
Como líder, soy responsable de asegurar que cada miembro de
mi equipo tenga el conocimiento, la dedicación, las herramientas
y las habilidades que necesitan para completar sus tareas con
el mayor éxito y profesionalismo. Con la finalidad de que mi
equipo logre el éxito, es esencial que me asegure que se sientan
emocional y moralmente apoyados. Es mi responsabilidad crear
un ambiente divertido, profesional y agradable para que puedan
alcanzar los mejores resultados.
Ser un líder es una experiencia positiva y gratificante. Estoy
completamente comprometida con mi equipo y su crecimien-
to, los veo como mi familia extendida que me importa y cuido
mucho. Estoy feliz y agradecida de ser parte de la la familia
Curacao.
Women in LeadershipLas Mujeres en Liderazgo
Travel Agency Manager
Magdalena Montenegro
Curacao’s Associate Bonus Referral Program that is sure to make you some extra money.
All you have to do is refer people to apply and wait to see if they get hired. Just remember to refer people that have Great Customer Service, Energy and a Great SMILE.
RefeRRed AfteR 90 dAys AfteR 6 Months totAl
AssociAte Pt $ 40 $40 $80AssociAte ft $ 75 $75 $150suPeRvisoR $ 175 $ 175 $ 350MAnAgeR $ 500 $ 500 $ 1,000
El Programa de Referencia de Asociados de seguro te dará dinero extra. Todo lo que tienes que hacer es recomendar a personas y esperar a que queden contratados. Recuerda sólo recomendar a personas que tengan Gran Servicio al Cliente, Energía y una gran SONRISA.
Sure!… well; here is your opportunity
¡Seguro!… aquí está tu oportunidad
Want to make someextra money?
¿quieres ganar un dinero extra?
16
Hiking with the HHC TeamDe Excursión con el Equipo HHC
Gran fiesta de inauguración
Happy & Healthy CenterCentro de Salud y Alegría
Hap
py & Healthy
center
Fitness Room!!!Grand opening party
Leave your Comment on Glassdoor | Deaja tu comentario en Glassdoor
Para ver más fotos de este evento ir a: http:// hr.icuracao.com/mycuracaoTo view more photos of this event go to : http://hr.icuracao.com/mycuracao
17
within our walls
Toy Industry FoundationNO ACCIDENTS!
we do work in a safe enviroment
Café con nuestro CEO
smiles and laughter into the lives of disadvantaged children
SIN ACCIDENTES!trabajamos en un lugar seguro
WoW
On May 15 we celebrated 3 months of NO ACCIDENTS in our corporate, enjoying the flavors of
a delicious oriental style lunch; reminding and rewarding our
associates about how important is to work in a safe enviroment.
En mayo 15 celebramos 3 meses de NO ACCIDENTES en nuestro corpora-tivo, disfrutando los sabores de un almuerzo estilo oriental; recordando y
gratificando a nuestros asociados acerca de la importancia de trabajar en un ambiente seguro.
An enthusiastic team from CURACAO took part helping to wrap hundreds of NEW toys for the Toy Industry Foundation and their national partner CASA for Children.
This toys will be distributed to hundreds of foster children.
Curacao has been a witness helping them to bring even more smiles and laughter into the lives of some very special kids.
Within Our WallsEntre Paredes
Coffee with our CEO
1818
I am very excited to be part of the Curacao Family. I am also
looking forward to meeting and working with all of the
great people in this organization.
Over the last 20 years, my career has given me many
opportunities and invaluable experience. I began my
career in Southern California working with Target Stores.
I worked in several locations in San Diego, Orange County,
Los Angeles and San Francisco. Target then gave me the
first opportunity to work in a multi-unit capacity in both
operational and merchandising roles.
I then joined Mervyns as a District Manager and eventually
ended up in Arizona where I currently live. After leaving
Mervyns, I joined Circuit City as a District Manager. I was
relocated and became responsible for the stores in the
Pacific Northwest and Hawaii. I eventually was given the
opportunity to go back to Arizona where I joined Best Buy.
Estoy muy emocionado de ser parte de la Familia de Cu-
raçao. Me encuentro entusiasmado de conocer y trabajar
con todas las estupendas personas de esta organización.
Durante los últimos 20 años, mi carrera me ha dado mu-
chas oportunidades y una experiencia invaluable. Comencé
mi carrera en el sur de California trabajando con las tiendas
Target. Trabajé en varios lugares, San Diego, el Condado de
Orange, Los Angeles y en San Francisco. Target me dió la
primera oportunidad de trabajar en funciones operativas y
de comercialización al mismo tiempo.
Posteriormente, me uní a Mervyns y después a Circuit City
en ambas ocasiones como Gerente de Distrito. Me mudé y
me hice responsable de las tiendas en el noroeste del Pacífico
y Hawaii. Finalmente me dieron la oportunidad de volver a
Arizona, donde me uní a Best Buy.
General District Manager
Richard Casillas
The Curacao FamilyLa Familia Curacao
19
Gerente General de Distrito
What is obvious about Curacao is “Family”. It is refreshing to work in an organization that represents, supports and lives family values.
Lo que es obvio acerca de Curacao es “La Familia”. Es estimulante trabajar en una organización que representa, apoya y vive los valores familiares.
Richard Casillas
I have spent the last 9 years at Best Buy working in various
positions including General Manager, Field Services Market
Manager and Territory Business Manager.
What is obvious about Curacao is “Family”. It is refreshing to
work in an organization that represents, supports and lives
family values.
Family has always been very important to me. I am one
of six children and now have three children of my own (2
girls and a boy). I try to spend as much time as possible with
my family. They inspire me and make me proud to be their
father. In the little free time I have, I enjoy traveling, golf,
water sports, the beach and basically hanging out with my
family and friends.
I am looking forward to bringing my passion for people and
their development to the Curacao Team and contributing to
the future and growth of our company!
Pase los últimos 9 años en Best Buy trabajando en varias po-
siciones incluyendo Gerente General, Gerente de Servicios y
Gerente Regional de Negocios.
Lo que es obvio acerca de Curacao es “La Familia”. Es estimu-
lante trabajar en una organización que representa, apoya y
vive los valores familiares.
La familia siempre ha sido muy importante para mí. Yo soy
uno de seis hijos y ahora tengo tres hijos propios (2 niñas y
un niño). Trato de pasar el mayor tiempo posible con mi fa-
milia. Ellos me inspiran y me hacen sentir orgulloso de ser su
padre.
¡Tengo muchas ganas de brindar mi pasión por la gente y su
desarrollo al Equipo de Curacao y contribuir al futuro y el
crecimiento de nuestra empresa!
20
Director of Finance Operations
Maria Rosas
Women in LeadershipMujeres en Liderazgo
Since October 2003, Ms. Rosas has
been working for Adir International
DBA Curacao as intrepreneur. She
led the set up of different Corporate
Departments like Customer Service,
Mail Service Center, Ancillary
Services, Remittance of Automated
Payments and the Contact Center
communication technologies, the
integration of all the Interactive
Voice Recognition (IVRs) for all
business units company wide.
She held various positions at Finance
Division such as Customer Service
Manager, General Operation Manager
and Director of Finance Operations.
Areas under her responsibilities
are: Ancillary Services, Automated
Payments Processing, Mail Service
Center and Contact Center Services.
Her hobbies are reading business
and leadership books and back to her
farm in Mexico every year.
She finished a second MBA in USA
on 2011, inspiring her departments
to continue studying, from her
department three people finished
their College, other persona currently
enrolled and other two back to College
this summer. She is proud of all her
staff without them these departments
would be something different.
Desde octubre de 2003, la Sra. Rosas ha estado trabajando para
Adir internacional DBA Curacao creando negocios internos. Di-
rigió y estableció las bases de los diferentes departamentos de la
empresa como servicio al cliente, centro de servicio de correo,
servicios auxiliares, aseguramiento de pagos automatizados,
tecnologías de comunicación de contacto con el cliente, así como
la integración de todos los sis-
temas de reconocimiento inte-
ractivo de voz (IVR) para to-
das las unidades de empresa.
Ha ocupado diversos cargos
en la división de Finanzas
como Gerente de Servicio al
Cliente, Gerente General de
Operaciones y Director de
Operaciones. Las áreas bajo
su responsabilidad son: ser-
vicios de protección de deuda,
sistema automatizado de procesamiento de pagos en internet,
procesamiento de pagos por correo, centro de servicio de correo
y tecnología de servicios de contacto con el cliente. Sus pasa-
tiempos son leer libros de negocios y liderazgo y volver a su ran-
cho en México cada año.
Terminó un segundo MBA
en Estados Unidos en 2011,
inspirando así a sus colabo-
radores para continuar estu-
diando. De su departamento
tres personas terminaron la
Universidad, otra persona se
acaba de inscribir y otros dos
han regresado a la Universi-
dad este verano. Está orgu-
llosa de su equipo de trabajo,
sin ellos estos departamen-
tos estarían incompletos.
21
Advertisement Manager
Ruth Garcia-Corrales
Women in LeadershipMujeres en Liderazgo
Todos los días como líderes inspiramos y motivamos gente para
que sean más de lo que son ahora, para lograr metas más altas,
para caminar abiendo que son parte del factor de cambio. Mi
mensaje hoy es para todas esas mujeres que mantienen unidas,
no solamente a sus familias y comunidades, si no también a quie-
nes están haciendo todos los días de esta compañía una casa po-
derosa.
No importa qué posición tengas, debes comenzar por apreciar
tu maravillosa individualidad. Toma un minuto para escribir en
un pedazo de papel todas las cualidades positivas que tienes y
todos los logros que has alcanzado y que te han hecho llegar has-
ta en donde estás. Liderazgo no sólo es apreciar a la gente que
trabaja contigo, sino también a uno mismo.
Dirige a los que están cerca de ti con respeto, celebra sus logros
diarios, aprecia las pequeñas cosas que suceden a tu alrededor,
haz que la gente se sienta parte de tu mundo cotidiano, recuerda
que comprender a quienes te rodean te abrirá muchas puertas,
haz el trabajo interesante y aplica la disciplina sutilmente.
Somos líderes en nuestras propias tareas, siempre supera tus
expectativas y siente la satisfacción de haber hecho tu mejor es-
fuerzo. Alguien a tu alrededor te estará observando y apreciará
tus esfuerzos.
Every day as leaders we inspire and motivate people to
be more than what they are today, to accomplish bigger
goals, to walk with their eyes believing they are the change
factor. Today my message is for all those women who are
the columns that hold together not only their families and
communities but who are everyday making this company
a power house.
No matter what place you are at work, you have to start
by appreciating the wonderful individual you are. Take a
minute and write down in a piece of paper all the positive
qualities you have and all the great accomplishments you
have achieved to get where you are. Leadership is not only
appreciating the people you work with but yourself too.
Lead everyone around you with respect, honor the
everyday wins, give appreciation to the small things
happening around you, make people feeling “in” on your
daily world, sometimes understanding attitude opens
more doors, make work interesting and at the end apply
tactful discipline.
We are leaders in our own tasks, always thrive high by
delivering over expectations and feel satisfy that you did
your best. Someone around you is watching and your
efforts are appreciated.
Remember:
“People need more love and appreciation
in this world than they need bread”,
Mother Theresa
Recuerda que: “La gente requiere más amor y
aprecio en este mundo que necesitar pan”
Madre Teresa
22
My story with Curacao started many years ago in1980, but
my dream came true when I joined the company in 2003
in the purchasing department and found not only a warm
home but also a place that challenged me to grow beyond
my previous experiences.
Over the years, it became necessary for the stores to
implement a verification procedure for merchandising
and planogram. This was the perfect opportunity for me to
use the tools that I had learned over the years to create a
functional method that would help streamline this process.
When I arrive at work, I am full with energy and ask myself”
How can I help the company today? How can I help others
to make their job easier, what’s my new job task for the day?
What do I need to achieve my goals today?
My role in the company includes several responsibilities,
As a Merchandiser I am tasked with expediting and
ensuring key inventory is properly transfer from our
Distribution Center in Vernon to all 11 stores. Once the
inventory arrives to the stores, I also make sure they’re
Mi historia con Curacao comenzó hace muchos años, en
1980, pero mi sueño se hizo realidad cuando me uní a la
compañía en 2003 al departamento de compras y encontré
no sólo un hogar cálido, sino también un lugar que me
desafió a crecer más allá de mis experiencias anteriores.
Con los años fue necesario poner en práctica un
procedimiento de verificación de comercialización y
planograma en las tiendas. Esta era la oportunidad perfecta
para que yo usara las herramientas que había aprendido a lo
largo de los años y creara un método funcional que ayudara
a agilizar este proceso.
Cuando llego al trabajo, estoy lleno de energía y me
pregunto “¿Cómo puedo ayudar a la empresa hoy?, ¿Cómo
puedo ayudar a otros a hacer su trabajo más fácil, ¿Cuál es
mi nueva tarea de trabajo para el día?, ¿Qué necesito para
alcanzar mis metas actuales?
Mi papel en la empresa incluye varias responsabilidades.
Como comerciante estoy encargado de agilizar y garantizar
que el inventario clave sea transferido correctamente
The Curacao FamilyLa Familia Curacao
Merchandise SupervisorYaron David Ben Amir
CURACAO SPIRITaward
23
displayed appropriately in all stores. The execution of the
pallet program is another important facet of my job, to
ensure that it’s done efficiently, because it’s starts at the
main entrance of every store all the way to the exit of the
stores.
I am also responsible for analyzing slow selling items and
report my findings to Purchasing Department personnel,
where they will decide the point of action for that product.
Supporting our Import Department team with numerous
tasks and direction is something I enjoy doing because
it’s our private label and I enjoy making a statement in
merchandising. I feel that the biggest part of my job and
most important is the communication between Product
Managers to stores’ sales team and vice versa.
I am so proud to have seen CURACAO grow, first-hand,
from the ground-floor up and I feel so lucky to have done
so with one of the kindest, most trustworthy, hospitable,
driven men I have ever met: my friend, Ron Azarkman.
desde nuestro Centro de Distribución en Vernon a los 11
almacenes. Una vez que el inventario llega a las tiendas,
también me aseguro de que sea exhibido correctamente.
Así mismo, asegurar que la ejecución del programa de pallet
se lleve a cabo eficientemente es otra faceta importante de
mi trabajo, ya que va de principio a fin en cada una de las
tiendas.
También soy responsable de analizar los artículos que
se venden lentamente y transmitir mis conclusiones al
personal del Departamento de Compras, en donde se deciden
acciones para dicho producto. Algo que disfruto mucho es
apoyar al equipo del Departamento de Importaciones, ya
que es nuestro sello distintivo y me gusta sentar precedentes
en la comercialización. Creo que la parte más importante
de mi trabajo es la comunicación de ida y vuelta entre los
encargados de productos y el departamento de ventas de las
tiendas.
Estoy muy orgulloso de haber visto crecer a Curacao
de primera mano, desde la planta baja y me siento muy
afortunado de haberlo hecho con uno de los más confiables,
hospitalarios y amables hombres que he conocido: mi amigo,
Ron Azarkman.
When I arrive at work, I am full with energy and ask myself” How can I help the company today? How can I help others to make their job easier, what’s my new job task for the day? What do I need to achieve my goals today?
Cuando llego al trabajo, estoy lleno de energía y me pregunto “¿Cómo puedo ayudar a la empresa hoy en día? ¿Cómo puedo ayudar a otros a hacer su trabajo más fácil, ¿cuál es mi nueva tarea de trabajo para el día? ¿Qué necesito para alcanzar mis metas actuales?
24
Feliz Aniversario
Years of Service at Curacao
Años de Servicio en Curacao
Ivan GalindoRamona Aguilar
Evelynn Esquivel SantanaGrecia Torres
Yesenia QuintanillaPatricia Meza
Estuardo Sanjose PazKaren IbrahimDenise Celaya
Elizabeth MontielRuben UribeIsaac Revilla
Zachary FalconSteven Holguin
Lesly GaonaCarolina Catalan
Marvin AranaYoselin Guevara Linares
Fernando VrestiHernan LiberatoWilmer Juarez
Massiel MelendezFernando Gomez
Bryan MedranoWendy PalenciaDora SandovalErika Franco
Betzabe DuranRicardo Suria
Miguel GutierrezAna Escareno Zaragoza
Eduardo RiveraPaola Jimenez
Sergio RodriguezByron DiazIris Rosado
Macario Trejo JrMiguel Andrade Fuentes
Elva Castaneda
Olga MercadoAna Carrasco
Jose CruzJulio FraustoFrank BeltranVeronica Alas
Edith Marroquin FloresMargarita Vazquez
Karely Alcantar MaldonadoJulio CamposJulio Trelles
Esmeralda LozanoMirella Fernandez
William Bercian Argueta Nereida Valdez
Gustavo PonceFelipe LopezMaria Marin
Janeth Salazar
HaPPY Anniversary
st
Astrid Barillas
CongratulationsFelicidades
Para ver más fotos de este evento ir a: http:// hr.icuracao.com/mycuracaoTo view more photos of this event go to : http://hr.icuracao.com/mycuracao
25
10Years
Maria Nelly Reyes10 Years of service 10 Años de servicio
Leave your Comment on Glassdoor | Deaja tu comentario en Glassdoor
Service Awards CeremonySeremonia de premiación por años de servicio
Cowokers enjoying a nice dinnerAsociados disfrutando de una buena cena
Thank you for your serviceGracias por su servicio
Antonio Salinas
15 Años de servicio15 Years of service
Ron congratulating his FamilyRon felicitando a su Familia
Years of service
26
30
25Years
Years
CongratulationsFelicidades
Para ver más fotos de este evento ir a: http:// hr.icuracao.com/mycuracaoTo view more photos of this event go to : http://hr.icuracao.com/mycuracao
Curacao Family is proud of you La Familia de Curacao esta orgullosa de ti
Ron inspiring his teamRon inspirando a su equipo
Maria Morales30 Years of service30 Años de servicio
Gloria Ochoa25 Years of service25 Años de servicio
Disfrutado de una cena con amigosEnjoying dinner with friends
Gracias por su servicioThank you for your service
27
Family AssistanceProgram
Programa de Asistencia Familiar
You may be aware of the different community programs
that CURACAO has established throughout the years,
which in one way or another make a big impact in the lives
touched by these programs.
In this occasion, we want to highlight the FAMILY
ASSISTANCE PROGRAM which consist in providing basic
household products to low income families at every store’s
community and for 15 years this program has beneficiated
hundreds of families.
Since I developed the program, I was the one visiting the
unfortunate families in their homes, to evaluate and assess
their immediate needs. A few years ago, this responsibility
was assigned to the General Store’s Manager and their
assistants. Despite all the good deeds done thru the FAMILY
ASSISTANCE PROGRAM in the community, our associates
were not aware of this exceptional help provided to the
families, this is why, later on was decided that all our
associates must participate in the execution of the program,
which a training course was developed and everyone
has gone thru the home visit process and completed
the CERTIFICATION course.
At this moment, we are very satisfied that several
associates have already participated and witnessed
the real need of the families of the community we
Children’s FoundationLa Fundación de Niños
serve and they have now realized, how our company has
changed the lives of these families that they are now eager
to go out and visit more families.
Now, Human Resources has created an Recognition
Program that will acknowledge the good spirit of the
associates that have participated in the home family visits.
All the participants will be recognized with a Foundation
Button that will identify them as associates that helped and
gave hope to the families they visited.
Elsa Baruch
Community Relations Manager
Curacao Family is proud of you
28
Associates that have participated in the home family visitsAsociados que han participado en la visita a familias
Como sabe, Curacao cuenta con diferentes programas a la co-
munidad que han sido establecidos a través de los años y que, de
una u otra forma, han impactado profundamente la vida de las
personas a las que han llegado.
En esta ocasión queremos destacar el PROGRAMA DE ASIS-
TENCIA FAMILIAR que desde hace 15 años ha beneficiado a
cientos de familias, y que consiste en proveer de productos para
el hogar a familias de bajos ingresos de las comunidades cerca-
nas a todas las tiendas.
En un inicio, cuando desarrollé este programa,
yo era la única visitando los hogares de las
familias en desventaja para evaluar y de-
terminar sus necesidades inmediatas.
Posteriormente, hace pocos años esta
responsabilidad le fue transferida a
los Gerentes Generales de cada tien-
da y a sus asistentes.
Muchas buenas obras se han hecho
a través de este programa, sin em-
bargo eran pocos los asociados que
lo conocían y estaban al tanto de esta
ayuda excepcional. Fue así como más
tarde se decidió que todos debemos partici-
par, por ello se ha desarrollado un curso de en-
trenamiento para certificar a los asociados que participan, para
que sean ellos quienes lleven a cabo las visitas.
Hasta este momento, estamos muy satisfechos por el gran nú-
mero de Asociados que ya han participado y han sido testigos de
las necesidades de las familias de la comunidad a la que servimos.
Asimismo, se han dado cuenta de cómo nuestra compañía ha
cambiado la vida de estas familias fomentando así su entusias-
mo por ir a visitar más familias.
Ahora, el Departamento de Recursos
Humanos ha creado un Programa
de Reconocimiento para agradecer el
buen espíritu de los socios que han
participado en las visitas familia-
res Todos los participantes serán
reconocidos con un Botón de la
Fundación que los identificará
como los Asociados que ayuda-
ron y dieron esperanza a todas
esas familias que han visitado.
Elsa Baruch
Gerente de Relaciones con la Comunidad
Los angeLesCesar VillanuevaAlejandro ValenzuelaJesus ChavezXiomara LizamaDaniel MenendezClaudia Polanco
PanoramaArmando ChavezJose TobarJairo GuerreroRaul Jimenez
south gate David KlineNancy Arciniega
huntington Park Wendy PalenciaSandra TrejoJorge ErazoAna Perez Miguel CandelarioMaria Gonzalez Jose CruzLeobardo Garcia
san BernardinoPatricia Yon Faviola YanezFrank Beltran Jose Barrios
santa anaSteven Holguin/Luis JuarezLuis TurellVictoria Alvarez Luis JuarezCesar Garcia/Damaris AlvaradoDamaris AlvaradoJaime GonzlezCesar Gracia
ChinoJulio IxtaLeslie RodriguezKenny MolinaMarisa Martinez
anaheimCarlo GarciaSandra ArrolloDaniel GomezCinthya RuizMaritza TriguerosJessica RodriguezArmando TapiaSebastian PalacioRicardo Perez
LynwoodBetzabe DuranHerman PadillaAstrid BarillasZaira GomezLiliana LopezJose Rivera
PhoenixJaneth SalazarKaren Moraga
tuCsonKarina MonroyTaina Larios
Monthly Employee Appreciation Curatel Headquarters
From CURATELDesde CURATEL
On Friday, June 26th, 2015 CuraTel held its monthly
Employee Appreciation event. On this day we celebrate the
overall achievement of our department and the hard work
and dedication that our Associates put forth to make each
month successful. This month our celebration was an Aloha
Friday. Our CuraTel family joined in on the festivities by
wearing their best summer luau clothes.
Written by Raul Bastaian
Aprecio al Asociado Curatel Oficina Central
El Viernes, 26 de junio de 2015, Curatel celebró su evento
mensual “Aprecio al Empleado”. En este día celebramos el logro
general de nuestro departamento así como el trabajo duro y
dedicación de nuestros Asociados para hacer cada mes exitoso.
Este mes nuestra celebración fue un Aloha viernes. Nuestra
familia Curatel se unió a los festejos usando sus mejores ropas
de Luau verano.
30
I am so thrilled to be part of the Curacao Family and very
fortunate that Curacao found me and asked me to join
such a wonderful organization. While talent is important,
I believe it is cultural fit that determines long term success.
I am very family focused and share many values with our
Associates as well as our as customers and feel like this will
be a fantastic home for me and my family.
I was born in India on the floor of my grandfather’s house
in Vadakkencherry, a small village in Kerala. When I was
young, my family moved to Halifax, Nova Scotia, Canada
where I was raised. I grew up in a nuclear family household
consisting of my mother, father, two younger brothers,
uncle, aunt and grandmother. Today, I live in Arcadia with
my wife Samantha and my daughter Jaya and son Dhiren
who are twins aged 7 (and a cat and dog). I spend virtually
all of my spare time with my family doing things we enjoy
including playing sports, swimming or going places.
I am extremely involved in the communities that I am
a part of. I am the Treasurer of the parents’ group of my
kids’ school and I sit on the Board of Directors of Legal Aid
Foundation of Los Angeles Board, the front line law firm
for the underserved residents of our community as well as
the Association for Corporate
Growth, Los Angeles which is a
business organization focused
on growing our economic
activity.
Prior to joining Curacao, I
was one of the National Leaders of Deloitte’s Retail &
Distribution practice where I improved the performance
of some of the world’s most prominent retailers. I spoke at
major conferences and also appeared in Tier 1 media around
the world in hundreds of major publications, TV and on the
radio.
I believe in life-long learning and my education includes a
Bachelor of Commerce, MBA, CPA (Canada), CPA (California)
and Executive Education in Retail Strategy & Management
(as well as many other certificates and licenses).
Ramesh Swamy EVP Strategic Projects
New Family Member
While talent is important, I believe it is cultural fit that determines long term success.
The Curacao FamilyLa Familia Curacao
31
Estoy muy emocionado de ser parte de la familia de Curacao
y me siento muy afortunado de que Curacao me encontrara y
me pidiera unirme a una organización tan maravillosa. Mientras
que el talento es importante, creo que la compatibilidad cultural
determina el éxito a largo plazo. Estoy muy enfocado en la fami-
lia y comparto muchos valores con nuestros asociados, así como
con nuestros clientes y siento que será un hogar fantástico para
mí y para mi familia.
Nací en la india en el piso de la casa de mi abuelo en Vadakken-
cherry, un pueblo pequeño en Kerala. Cuando era joven, mi fa-
milia se mudó a Halifax, Nueva Escocia, Canadá donde me crié.
Yo crecí en un núcleo de un hogar que consistía en: mi madre, mi
padre, dos hermanos menores, mi tío, mi tía y su abuela. Hoy,
vivo en Arcadia con mi esposa Samantha y mi hija Jaya e hijo
Dhiren Oms, son gemelos de 7 años, un gato y un perro. Me
paso casi todo mi tiempo libre con mi familia haciendo cosas que
disfruto, incluyendo la práctica de deportes, la natación o ir a
visitar distintos a lugares.
Estoy muy involucrado en la comunidad de la cual soy parte.
Soy el tesorero del comité de padres de familia de la escuela de
mis hijos y participo en el consejo administrativo de la funda-
ción de ayuda legal de Los Ángeles, la firma de abogados de pri-
mera línea para los residentes
marginados de nuestra comu-
nidad, que es una organización
enfocada al crecimiento de
nuestra actividad económica.
Antes de unirme a Curacao,
yo era uno de los Líderes Na-
cionales de la Venta al Menudeo y Distribución de Deloitte don-
de manejaba el rendimiento de algunos de los minoristas más im-
portantes del mundo. He hablado en importantes conferencias
y también aparecí en Tier Media al rededor de todo el mundo en
cientos de publicaciones importantes, así como en televisión y
en la radio.
Creo en el aprendizaje a lo largo de la vida, mi educación incluye
una licenciatura en comercio, Mba, Cpa (canadá), Cpa (Califor-
nia) y Educación Ejecutiva en Estrategia de Ventas (así como
otros certificados y licencias)
The Curacao FamilyLa Familia Curacao
Mientras que el talento es importante, creo que la compatibilidad cultural determina el éxito a largo plazo.
1605 W. Olympic Blvd. Suite 588 Los Angeles, CA 90015
We deliver products and services exceeding our customers’ expectations and utilizing the latest advances in technology. We
serve our customers, associates and vendors with honesty, dignity, warmth and sincerity. We are dedicated to the progress
of Curacao, its associates and customers through education and opportunity.
We’d love it if you would take a moment to review on Glassdoor. Glassdoor is a leading destination for job seekers to
research companies and decide if they want to work there. We also use employee feedback on Glassdoor to listen to you so
that we can become a better company. It’s important that our employees are providing continuous feedback on what it’s like
to work at so we can continue improving and attracting great talent like you.
Your feedback is completely anonymous. Thank you very much.
Nos encantaría que si pudiera tomar un momento para revisar Glassdoor. Glassdoor es un lugar para los que buscan
trabajo, investigar las empresas y decidir si quicieras trabajar allí. También utilizamos la retroalimentación de las personas
que buscan trabajos con Glassdoor escuchandolos para que podamos llegar a ser una mejor empresa. Es importante
que nuestros empleados esten proporcionando información continua sobre lo que necesitamos trabajar para poder seguir
mejorando y atraer a grandes talento como tú.
Sus comentarios son totalmente anónimos. Muchas gracias.
LOS ANGELES1605 W. Olympic Blvd. Los Angeles, CA 90015
CHINO5459 Philadelphia St.
Chino, CA 91710
SANTA ANA16111 Harbor Blvd.
Fountain Valley, CA. 92708
ANAHEIM1520 Lemon St.
Anaheim, CA 92801
PHOENIX7815 W. Thomas Rd.Phoenix, AZ. 85033
TUCSON3390 S. 6th AvenueTucson, AZ 85713
SAN BERNARDINO885 E. Harriman Pl.
San Bernandino, CA 92408
PANORAMA CITY8401 Van Nuys Blvd.
Panorama City, CA. 91402
SOUTH GATE8618 Garfield Ave.
South Gate, CA. 90280
HUNTINGTON PARK5980 Pacific Blvd.
Huntington Park, CA.90255
LYNWOOD (OUTLET)3160 E Imperial Hwy.
Lynwood, CA 90262-3202
Curacao Stores
Mission Statement
Curacao Asociastes
PRSRT STDU.S. POSTAGE
PAIDCURACAO
/Curacao