why to teach l2 culture in the classroom

Upload: diego-matias

Post on 04-Apr-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/30/2019 Why to Teach L2 Culture in the Classroom

    1/5

    Why to teach L2 culture in the classroom?

    Diego Flrez Matas

    Leonardo Varela

    February 09, 2010

  • 7/30/2019 Why to Teach L2 Culture in the Classroom

    2/5

    Why to teach L2 culture in the classroom?

    Teachers had to be ambassadors of the English culturein the classroom; () they

    had to teach the language and () introduce the social conventions, ideologies, and cultural

    expectations of the English-speaking community.(Llurda, 2004) There is no doubt that the

    former is an important statement, but it does not explain the advantages or, if there are

    problems while teaching culture at the moment of teaching a L2. That is what we are going

    to try to address in this text.

    We must be aware that, as Genc and Bada (2005) said, Language does not exist in

    a vacuum. It means that we, as L2 learners, have to be conscious of the background where

    the target language is used, the reasons why some things are said in that way and in that

    moment. It could make easier the comprehension of some aspects that are not present

    within our own language (e.g. proverbs) where there is not possible a one-to-one

    translation; although sometimes exists an analogous expression in the L1. It would be

    helpful to apply some examples of target language life at the time of teaching some aspects

    of grammar. Through examples, the apprentice could associate book examples with the

    target language life, eliminating the idea that what is on the books are virtual

    representations from a virtual language.

  • 7/30/2019 Why to Teach L2 Culture in the Classroom

    3/5

    It is very important to identify the environment where some actions take place. Here

    we have another benefit that is to know the appropriate social forms of communication, as

    requests. Hey you, come here may be a linguistically correct request, but it is not a

    culturally appropriate way for a student to address a teacher. (Peterson and Coltrane,

    2003) After this, the learner is going to take into account the right way of expressing his/her

    ideas according to the moment. By understanding the culture, the students motivation

    would be possibly affected by increasing it in a substantial way. Likewise, the learners

    contextualization could drive them into obtaining information about history, geography,

    costumes, traditions, etc. from the L2.

    On the other hand, there are some authors who claim that the purpose of teaching

    an international language is to facilitate the communication of learners ideas and culture in

    an English medium (Smith, 1976), neglecting the idea that language and culture are

    linked. For them, it is possible to create a standardized language that could be adapted to

    circumstances of different natures. Another drawback is the probability that the

    ambassador transmits his/her perception of the explained culture, what would create

    some prejudices into the learners minds.

    After those ideas, it is clear that even if there are some points of view where

    teaching culture through the language can cause some troubles to the learners, the positive

  • 7/30/2019 Why to Teach L2 Culture in the Classroom

    4/5

    values overweight at the moment of teaching culture within a target language. It is a

    double-way process in which the learner can improve his/her skills at the moment of facing

    a new environment (culture). With double-way process I mean that the learner acquires

    the culture, immersed within the second language, and the language with the same process.

  • 7/30/2019 Why to Teach L2 Culture in the Classroom

    5/5

    REFERENCES

    Genc , B. and Bada, E. (2005) culture in language learning and teaching. The

    reading Matrix. Retrieved on February 7, 2009.

    Llurda,E. (2004) Non-native speaker teachers and English as an international

    language.International Journal of Applied Linguistics. Vol. 14. Blackwell Publishing Ltd.

    Peterson, E and Coltrane, B. (2003) Culture in second language teaching. ERIC

    digest. Retrieved on February 8, 2009. EDO-FL-03-09