welcome to bikers paradise

36
#Livigno WELCOME TO BIKERS’ PARADISE

Upload: apt-livigno

Post on 13-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Livigno è ormai considerata la capitale italiana della mountain bike. La chiamano la Whistler d’Europa, evocando il paradiso dei biker americani. Per rendersene conto basta affidarsi ai numeri: 3200 km di strade e sentieri in gran parte digitalizzati per GPS in uno splendido territorio chiamato Alta Rezia. E per chi cerca nella mountain bike semplicemente il piacere di pedalare, é a disposizione una ciclabile di oltre 20 km e dei percorsi di Flow Country, nati dalla collaborazione con Hans Rey, icona mondiale della MTB, che costituiscono una pratica meno faticosa del cross country e più facile del freeride. Quando venite a Livigno, portate solo la vostra bici... al resto ci pensiamo noi!

TRANSCRIPT

Page 1: Welcome to bikers paradise

#Livigno

WELCOME TO

BIKERS’

PARADISE

Page 2: Welcome to bikers paradise

2

Page 3: Welcome to bikers paradise

3

WELCOME TO BIKERS’ PARADISELivigno è ormai considerata la capitale italiana

della mountain bike. La chiamano la Whistler

d’Europa, evocando il paradiso dei biker

americani. Per rendersene conto basta affidarsi

ai numeri: 3200 km di strade e sentieri in gran

parte digitalizzati per GPS in uno splendido

territorio chiamato Alta Rezia. E per chi cerca

nella mountain bike semplicemente il piacere di

pedalare, é a disposizione una ciclabile di oltre

20 km e dei percorsi di Flow Country, nati dalla

collaborazione con Hans Rey, icona mondiale

della MTB, che costituiscono una pratica meno

faticosa del cross country e più facile del freeride.

Quando venite a Livigno, portate solo la vostra

bici... al resto ci pensiamo noi!

Livigno has built a reputation as Europe’s

mountain-bike capital. People call it “Europe’s

Whistler”, recalling the paradise of American bike

riders. Just look at the figures: 3200 km of roads

and paths, most of them GPS-mapped, in the

gorgeous Alta Rezia area.

And for those simply seeking the pleasure of

pedalling, there are over 20km of bike path at

their disposal, as well as stunning Flow Country

routes devised with world MTB icon Hans Rey,

these routes are less strenuous than cross-country

and easier than free-riding.

When you come to Livigno, just bring your bike...

we’ll take care of the rest!

Page 4: Welcome to bikers paradise

4

BIKETOURS & TRACKSPiù di 3200 km di percorsi mappati con sistema GPS | More than 3200kms roadbook & gps-tracks.

MTB BIKE SCHOOLSIstruttori e guide di MTB per freeride, downhill e cross country | MTB guide for freeride, downhill and cross country.

BIKE SERVICEStazioni di servizio lungo la ciclabile | Bike station at intervals on the cycle path.

BIKE RENTALAd ognuno la propria MTB | Available for all categories of MTB.

BIKE SHUTTLESTrenino Rosso del Bernina, bus service e impianti di risalita | The Bernina Express, bus service and cable lift.

BIKE HOTELS/APARTMENTS Hotel e appartamenti con servizi speciali per i bikers | Hotels and apartments with special facilities for bikers.

BIKE SERVICES

Page 5: Welcome to bikers paradise

5

BIKE SKILL CENTERGrazie allo Skill Center, un percorso di abilità su

passerelle in legno, istruttori di MTB qualificati

insegneranno ai ragazzi a gestire l’equilibrio,

i freni e i rapporti di cambio. Raggiunto un

livello idoneo verranno proposte delle uscite su

percorsi pedemontani con nozioni basilari sul

rispetto dell’ambiente e sull’educazione civica.

Per i più piccini, fino a 6 anni, lezioni private per

imparare a gestire la bici senza le amate rotelle.

Nel Bike Skill Center è anche possibile provare

il Pump Track: un entusiasmante anello “tutto

gobbe” e curve paraboliche da percorrere

usando solamente la spinta delle braccia e delle

gambe ma senza pedalare. Questo tracciato

assicura ore e ore di divertimento ed allenamen-

to per tutti, dal biker esperto che vuole affinare

la tecnica al principiante che vuole imparare le

basi della mountain bike.

Skill Center is a wooden bike training course,

designed to improve the skills of young bikers,

under the supervision of qualified mountain bike

guides. You will learn how to ride properly and

maintain your balance, including the correct use

of brakes and gears. Once you reach the proper

level, you can start exploring our mountain trails

where the natural environment will be matched

to your relevant skill. Youngsers aged 6 and

under can even take private lessons, to learn all

basic technical skills to start riding without using

the training wheels.

In the Skill Center there is also a Pump Track:

an exciting round trail all bumps and curves

where you don’t need to use the pedals – all

you need is to push your bike using arms and

legs. This track means hours and hours of fun

and training for each biker, from the bike fanatic

to the absolute beginner.

Contatti:Bike Skill Center, via Isola+39 349 0820616+39 347 [email protected]

Page 6: Welcome to bikers paradise

6

Page 7: Welcome to bikers paradise

7

BIKE PARK MOTTOLINO FUN MOUNTAINAl bikepark Mottolino sta per iniziare una

stagione estiva strepitosa. Dal 14 giugno al

28 settembre 2014, vieni a scoprire i nuovi

percorsi dell’unico bikepark Specialized

d’Italia. Scopri online i pacchetti che ti

abbiamo riservato!

Apertura: Sabato 14 giugno 2014

At Mottolino bikepark a great season is about

to start. From the 14th of June to the 28th of

September 2014, come and discover the new

trails of the only Italian Specialized bikepark.

Find online the special packages we’ve reserved

to you!

Opening: Saturday 14 June 2014

+39 0342 [email protected]

Page 8: Welcome to bikers paradise

8

Page 9: Welcome to bikers paradise

9

CAROSELLO 3000Per vivere la montagna in MTB su percorsi

cross-country, ma anche per praticare il freeride

su tracciati totalmente naturali. Per i bambini,

raggiungendo il ristoro Carosello 3000, è

disponibile un percorso su passerelle in legno

con istruttore e noleggio bici gratuiti!

Experience the mountain on cross-country tracks

and practice freeriding on completely natural

ones. For kids arriving at Carosello 3000, there

is a wooden track with free bike rental and

instructor service.

+39 0342 996152 [email protected]

Page 10: Welcome to bikers paradise

10

CONCORDIABIKE HOTEL

Page 11: Welcome to bikers paradise

11

28 56 Suite 4

via Plàn, 114 - tel. +39 0342 990200 - fax +39 0342 [email protected] - www.hotel-concordia.it

A pochi metri dalla piazza del paese, tra i locali e le boutique dell’isola pedonale, l’Hotel Concordia accoglie gli ospiti dal 1962! Le 28 camere sono confortevoli; dispongono di radio, TV, Wi-Fi e si differenziano in 4 tipologie: Standard, Superior, Junior e Suites. Ciabattine e morbidi accappatoi, così come il servizio di lavaggio dell’abbigliamento sportivo, sono forniti gratuitamente a tutti i bikers.Lo chef propone ogni giorno un’ampia scelta tra piatti della tradizione valtellinese con una costante: l’uso degli ingredienti più genuini e l’attenzione alla salute, dalla prima colazione alla cena.Per i bikers abbiamo un deposito bici attrezzato con l’angolo per il rimessaggio e il lavaggio della bici. Per i briefi ngs tecnici disponiamo di deliziosa tavernetta ed infi ne un centro wellness dove potersi rilassare.

Since 1962 in the heart of Livigno, this bike hotel offers a restaurant and a bar/lounge. In our restaurant we are proud to propose our seasonal, traditional cuisine made with local produce from Valtellina and the nearby areas. Our breakfast buffet pays attention to the needs of the most demanding biker. Rooms have town or mountain views. The 28 guestrooms at Hotel Concordia include minibars and safes. Rooms are equipped with fl at-screen TVs and Wi-Fi. Bathrooms offer shower/tub combinations. Additional amenities include slippers and soft bathropes.Bike deposit with tools and washing machine for cleaning bicycles and free laundry service for Bikers clothes.The wellness area is a safe haven where one can just relax after a day’s cycling.

I NOSTRI SERVIZI / OUR SERVICES

Page 12: Welcome to bikers paradise

12

LAC SALIN SPA & MOUNTAIN RESORTBIKE HOTEL

Page 13: Welcome to bikers paradise

13

via Saròch, 496d - tel. +39 0342 996166 - fax +39 0342 [email protected] - www.hotel-lacsalin.it

65 128 Suite 3

In splendida posizione, con la sua nuova area wellness e fi tness, l’Hotel Lac Salin entra a pieno titolo nel circuito dei grandi resort alpini.65 camere ripartite in 3 differenti tipologie: Superior, DeLuxe e Prestige. Tutte con servizi privati, asciugacapelli, morbidi accappatoi, TV sat, minibar, cassaforte, telefono, Wi-Fi. Il cuore dell’Hotel sono i 900 mq di SPA, un’oasi di benessere dove lasciarsi coccolare e ritemprarsi dopo una dura giornata di biking.Ricca colazione a buffet attenta alle esigenze dei bikers, cena di 5 portate con Biker-menu e numerose proposte light.Un attrezzato Scott Center propone gli ultimi modeli di MTB da noleggiare ed un preparatissimo bike manager è a disposizione quotidianamente per consigliare e accompagnare gli ospiti alla scoperta del territorio. Per i bikers, il servizio di lavanderia per l’abbigliamento sportivo è gratuito.

The House is not simply the best up-to-date hotel but offers much more! A great Bike Hotel designed with warmth, light and space in mind, furnished in typical alpine style together with a fantastic spa and quality Italian food. All rooms have either a balcony or terrace with fantastic views. The bathrooms are all furnished to a high standard, bathtub or shower and high quality bathrobes. We take a lot of care in order to try and satisfy all desires of our bikers, with particular attention to the 900mq of the centre for well-being and dedication to the quality of food. Biker fi nd garage, bike deposit with ools, washing machine for cleaning bicycles and free laundry service for their sport-clothes. A Scott MTB Center offers last models to hire and our bike manager proposes daily guided tours.

I NOSTRI SERVIZI / OUR SERVICES

Page 14: Welcome to bikers paradise

14

SPÖL ALPINE WELLNESS SPABIKE HOTEL

Page 15: Welcome to bikers paradise

15

via dala Gésa, 245 - tel. +39 0342 996105 - fax +39 0342 [email protected] - www.hotelspol.it

32 59 Suite 3

Abbiamo una nostra idea sul modo di essere Bike Hotel: prima di tutto bisogna essere dei biker, per capire al meglio le esigenze degli ospiti! Si deve aver provato la fatica delle salite, l’adrenalina della discesa, la soddisfazione di aver valicato il passo, il piacere di stare a contatto con la natura e con se stessi. Per questo all’Hotel Spol tutti i servizi per i nostri amici biker sono pensati da chi come voi vive la bicicletta a 360 gradi. I preziosi consigli di Dario, appassionato mountain biker, vi sapranno accompagnare e fornire anche idee e spunti per gli itinerari più adatti a voi, potendo organizzare tour mirati e specifi ci. E dopo le fatiche di giornata la nostra Alpine Wellness Spa saprà ridare energia al vostro corpo... per una nuova avventura sui sentieri di Livigno.

We have our own idea: to be a Bike Hotel, fi rst of all you must be a real biker, so that you can understand the needs of your guests! You must have ridden steep uphills, experienced the adrenaline shots of downhills and the satisfaction of climbing over a pass, or the pleasure of being just in contact with the nature and yourself. This is why Hotel Spol takes care of all the services for our biker friends, all round the clock. Dario, a passionate mountain biker, will assist you and give you ideas and suggestions for the most suitable routes, focussing just on the tour which is ideal for you. At the end of a challenging sport day, our Alpine Wellness Spa is the ideal place to regenerate body and soul…to be ready for your next adventure on the Livigno trails.

I NOSTRI SERVIZI / OUR SERVICES

Page 16: Welcome to bikers paradise

16

PARÉBIKE HOTEL

Page 17: Welcome to bikers paradise

17

37 74

via Gerus, 118 - tel. +39 0342 990299 - fax +39 0342 [email protected] - www.hotel-pare.it

Sorge in posizione tranquilla e si caratterizza per le ampie sale comuni in tipico stile montano da cui si gode una vista eccezionale sulla vallata.Dispone di 37 camere, ampie e luminose, dotate di servizi con asciugacapelli, telefono, TV-color, cassaforte e Wi-Fi. Le ciabattine e gli accappatoi, così come il servizio di lavaggio dell’abbigliamento sportivo, sono inclusi.Ricca colazione a buffet di tipo continentale, cena con servizio al tavolo e scelta fra differenti proposte e biker-menus. Da segnalare il bar con vista sulla vallata e la terrazza solarium, particolarmente apprezzata dai Bikers. Bike garage con banco attrezzi per la manutenzione delle bici e idropulitrice. Piscina, sauna, fi tness corner con bici per lo spinning.Sala conferenze da 50 posti a sedere attrezzata con schermo gigante e proiettore per i briefi ng tecnici.Servizio navetta gratuito per il centro (dalle 8.00 alle 19.00).

Dedicated to sports lovers and peace and quiet, the Hotel Parè is strategically located. After a day on the mountains enjoy a swim in the indoor swimming pool or use the hotel’s other facilities, including a wide solarium and a sauna. The 37 guestrooms at Hotel Parè include hairdryers, phone, Wi-Fi and television, along with a safe. Bathrooms offer bathtubs or showers with handheld shower heads. Additional amenities include slippers and soft bathropes. Spacious lounge with bar and open fi replace, reading room, TV room. In our restaurant we serve a fi ne international cuisine. Continental breakfast buffet in the morning, salad buffet plus choice amongst 3 different kind of courses and bikers’ menus for dinner.Bike deposit with tools and washing machine for cleaning your MTB and free laundry service for Biker clothes.Conference room with 50 seats, equipped with white board, video-projector, LCD projector and microphones.

I NOSTRI SERVIZI / OUR SERVICES

Page 18: Welcome to bikers paradise

18

ALBABIKE HOTEL

Page 19: Welcome to bikers paradise

19

Situato a due passi dai sentieri del trekking e dalla ciclabile di Livigno, l’Hotel Alba offre ai suoi ospiti un’atmosfera rilassante ed accogliente, per una vacanza all’insegna della vera ospitalità di montagna. L’albergo si distingue per la cortesia del servizio e per i suoi ambienti caldi e luminosi, arredati con materiali naturali, per il massimo comfort degli ospiti. Particolarmente curata e varia, la cucina impiega ingredienti freschi e di alta qualità, per la produzione di piatti gustosi e saporiti, in linea con la tradizione locale ed italiana. Agli appassionati delle due ruote, l’Hotel Alba offre servizi su misura: dalla bike room sicura con wash corner e offi cina attrezzata alla colazione rinforzata. Parcheggio esterno, angolo benessere e connessione internet Wi-Fi sono inclusi nel prezzo.

via Saròch, 948 - tel. +39 0342 970230 - fax +39 0342 [email protected] - www.albahotel.com

30 74 Suite 6

I NOSTRI SERVIZI / OUR SERVICES

A few steps away from trekking trails and the Livigno cycling road, Hotel Alba offers to its guests a relaxing and welcoming atmosphere, with typical mountain hospitality. Our hotel stands out for its courtesy, the warm and natural setting – for the best of comfort. Our restaurant offers a selection of fresh and natural specialities, always prepared in an accurate way, in line with the recipes of the local and Italian tradition. Hotel Alba offers a tailor-made services especially designed for bikers: a locked bike room with wash corner, a repair service area, Internet Wi-Fi – all included in the price.

Page 20: Welcome to bikers paradise

20

AL PLANBIKE HOTEL

Page 21: Welcome to bikers paradise

21

21 40 Suite 1

via Crosàl, 19 - tel. +39 0342 996396 - fax +39 0342 [email protected] - www.hotelalplan.it

La Famiglia Silvestri è lieta di darvi il benvenuto all’Hotel Garni Al Plan... con le sue accoglienti e comode camere, offre ai propri clienti un ambiente tranquillo e familiare tipico della tradizione montana.Al mattino è a disposizione degli ospiti una ricca colazione a buffet.L’Hotel è situato nel cuore del paese in zona pedonale.A disposizione degli amanti della MTB un offi cina attrezzata, presso il negozio 360° Sport, per il rimessaggio della propria MTB.Inoltre, sempre presso il punto vendita 360° Sport, potrete usufruire del nostro Bike Wash completamente automatizzato.

The Silvestri family welcomes you at the Hotel Garni Al Plan... with the cosy and comfortable rooms, it offers a quiet and familiar atmosphere, typical of the alpine tradition.In the morning our guests can fi nd a rich buffet breakfast. The hotel is in the heart of the village in the pedestrian area.At disposal of MTB lovers a fully equipped workshop at the shop 360° Sport, for a complete set-up of your MTB. Always at 360° Sport you can take advantage of the fully automatized Bike Wash.

I NOSTRI SERVIZI / OUR SERVICES

Page 22: Welcome to bikers paradise

22

ASTORIABIKE HOTEL

Page 23: Welcome to bikers paradise

23

La nostra è una vera famiglia di bikers di cui anche voi farete parte. Alessandro e Riccardo, esperti accompagnatori di mountain bike, conoscono bene il signifi cato di una vacanza con la bicicletta...“Che preferiate la mountain bike o la bicicletta da strada, dovrete solo scegliere uno dei tanti itinerari proposti! Al resto penseremo noi.”Servizi compresi: lavaggio biciclette, deposito bike sicuro e porta bicicletta, offi cina bike attrezzata, colazione energica per bikers, Biker’s corner con informazioni e riviste del settore, consulenza a misura di ciclista con proposte di escursioni, cartina bike, lavanderia, roadbook e dati GPS, materiale di pronto soccorso, bike buffet.Servizi a pagamento (scontati per bikers): Bike shuttle (9 posti con carrello bici), escursioni organizzate di vario livello con guide, lunch pocket, pranzo in rifugio, bike-pass Bike Park Mottolino, noleggio GPS, servizio transfer, noleggio biciclette.

Join our family of hardcore bike enthusiasts. Alessandro and Riccardo, expert mountain bike guides, know the real value of a cycling vacation“Whether you prefer mountain bikes or street bikes, all you have to do is choose one of our many itineraries! We’ll take care of the rest.”Services included bicycle wash, safe bike depot and bicycle rack, high-energy breakfast for cyclists, cyclist’s corner with information and specialized magazines, customized information for cyclists with excursion ideas, cyclists map of the area, laundry, roadbook and GPS data, fi rst aid kit, bike buffet, light and personalized coking.Paid services (discounted for cyclists) Bike shuttle (9 places with bicycle cart), organized tours for various levels with the hotel’s own guides, lunch pocket, lunch at the mountain hut, bike-pass for the Bike Park Mottolino, GPS rental, shuttle service, bicycle rental.

35 90 Suite 2

I NOSTRI SERVIZI / OUR SERVICES

via Saròch, 1116 - tel. +39 0342 996663 - fax +39 0342 [email protected] - www.hastoria.it

Page 24: Welcome to bikers paradise

24

ASTRABIKE HOTEL

Page 25: Welcome to bikers paradise

25

via Saròch, 606 - tel. +39 0342 997428 - fax +39 0342 [email protected] - www.astralivigno.com

14 25

L’albergo è a gestione famigliare ed è dotato di tutti i confort necessari a trascorrere una piacevole vacanza. A pochi passi da noi troverete la pista ciclo-pedonale così come diversi sentieri per la pratica della MTB.Ai nostri biker trasmettiamo passione, professionalità e conoscenza del territorio.La struttura è dotata di servizi per accogliere i nostri ospiti e far vivere una vacanza dinamica all’insegna della mountain bike: lavaggio della biancheria, area riservata al lavaggio biciclette, bike room sicuro, offi cina per riparazioni, bike corner con varietà di cartine e dati GPS, colazione rinforzata e personalizzata.Ai nostri ospiti offriamo convenzioni per noleggi bike e ticket per il Bike ParkVicino all’albergo c’è la fermata degli autobus gratuiti che passano ogni 15 minuti circa e attraversano l’intero paese.

Cola family will be glad to welcome and host you in Livigno. Close to us there is the foot-cycle path and also a good starting point for your MTB excursions. We give our bikers passion, skills and experience on the territory. Our hotel offers the ideal support to our biker guests: laundry service for sport clothes, a bike wash area, a locked bike room, a repair service area, an information corner where you will fi nd several bike trail maps and GPS data, a rich breakfast for your sport day. Our guests will also profi t of special conditions for bike rental and Bike Park ticket. Moreover near the hotel there is a bus stop running, for free, every 15 minutes and across the entire valley.

I NOSTRI SERVIZI / OUR SERVICES

Page 26: Welcome to bikers paradise

26

LA MONTANINABIKE HOTEL

Page 27: Welcome to bikers paradise

27

27 59 Suite 1

via Pienz, 58 - tel. +39 0342 996060 - fax +39 0342 [email protected] - www.hotelmontanina.it

Sentirsi a casa lontano da casa, questo è l’Hotel La Montanina situato nel centro di Livigno, a pochi passi dal Bike Park Mottolino e dagli innumerevoli sentieri che percorrono le nostre spettacolari montagne. La nostra casa è specializzata nell’accogliere al meglio gli appassionati di mountain bike e di bici su strada, offrendo apposito locale protetto per la custodia delle bici, zona lavaggio bici, angolo offi cina con piedistallo ed attrezzi, servizio di lavanderia e asciugatura per gli indumenti tecnici, alimentazione specifi ca e pranzo al sacco su richiesta, a disposizione materiale illustrativo degli itinerari, sui tracciati e i bike park. E dopo un’intensa giornata di sport immersi nella natura potrete rifocillarvi nel nostro ristorante, assaporando le specialità della Valtellina sempre preparate con prodotti di prima qualità e servite in un’atmosfera informale assicurata dalla gestione famigliare.

Feeling at home, away from home: this is Hotel La Montanina, in the center of Livigno, next to Mottolino Bike Park and the several trails of our spectacular mountains. Our hotel offers the best support to mountain and road bikers: with a locked bike room, a bike wash area, a repair service area with tools, laundry and drying service for sport clothes, specifi c nutrition and a packed lunch (under request), information material for bike tours, trails and bike park. Our restaurant will offer you all traditional Valtellina food specialities, in the best atmosphere - typical of a family business.

I NOSTRI SERVIZI / OUR SERVICES

Page 28: Welcome to bikers paradise

28

SPORTINGBIKE HOTEL

Page 29: Welcome to bikers paradise

29

Bike Hotel Sporting, tanti servizi, un’unica passione. L’Hotel Sporting è un autentico Bike Hotel a Livigno: sia che preferiate la mountain bike o la bicicletta da strada, dovrete solo scegliere uno dei tanti itinerari proposti! Al resto penseremo noi, con tanti servizi a vostra disposizione per la perfetta vacanza in sella:

• punto informativo per i biker con bollettini meteo

• percorsi GPS e bike tutor• escursioni giornaliere con guida MTB (con

supplemento)• servizio lavanderia tecnica per i biker• orari fl essibili per colazione e cena• after ride drink nel pomeriggio• convenzioni con bike shop• shuttle transfer su richiesta• locale spogliatoio con servizi• locale per check-out ritardato• zona lavaggio biciclette• deposito bike con controllo video• bike offi cina per le piccole riparazioni

Bike-friendly Sporting Hotel a wealth of amenities, a unique passion. Hotel Sporting is a true cycle-friendly hotel in Livigno: mountain bike or road bike, there are so many routes to choose from! We will take care of the rest, with lots of amenities designed for a perfect two-wheel holiday:

• bikers info point with weather forecast• GPS routes and bike tutor• daily rides with mountain biking guide (extra

charge applies) • bikers’ technical laundry service• fl exible breakfast and dinner hours• afternoon after ride drink• agreements with bike shops• transfer shuttle on request• changing room with facilities• late check-out room• bike washing area• bike storage with CCTV• bike workshop for simple repair

via Saròch, 1272 - tel. +39 0342 996665 - fax +39 0342 [email protected] - www.hotelsportinglivigno.com

17 39

I NOSTRI SERVIZI / OUR SERVICES

Page 30: Welcome to bikers paradise

30

ALPENLODGEBIKE APARTMENT

Page 31: Welcome to bikers paradise

31

Alpenlodge Apartments... il luogo ideale per le vostre vacanze!Casa accogliente e familiare, situata in posizione tranquilla.Accuratamente arredati e dotati di ogni comfort, i nostri appartamenti sono dislocati a pochi passi dagli impianti di risalita, bike park, bike skill center e dalla pista ciclo-pedonale che costeggia tutto il fi ume Spoel, potrete così iniziare la vostra vacanza fi n da subito in sella alla vostra mountain bike!Sentirsi come a casa per trascorrere meravigliose vacanze in un paese che offre tante possibilità di relax, sport, divertimento, ...e tanto altro!

Alpenlodge Apartments... the ideal setting for your holidays!A welcoming and family run house, situated in the quite area of San Rocco. Only a few steps away from the Carosello 3000 cable lift and near the cycle and walking paths along the Spol river, you will start to enjoy your MTB holiday immediately. Feel at home while passing a wonderful holiday in summer or winter in a village which offers many opportunities for relaxing, sport, fun, tradition, fl avours... and much more!

via Saròch, 1430 - tel. +39 3385 655030 - fax +39 0342 [email protected] - www.alpenlodge.it

N° APP 4

I NOSTRI SERVIZI / OUR SERVICES

Page 32: Welcome to bikers paradise

32

CASA CARIBEBIKE APARTMENT

Page 33: Welcome to bikers paradise

33

N° APP 3

via Saròch, 34 - tel. +39 0342 997374 - mob. +39 347 3900039 - fax +39 0342 [email protected] - www.casacaribelivigno.it

Un ambiente raffi nato dove trovare l’essenza dell’ospitalità. Gli appartamenti sono stati arredati con cura per rendere il soggiorno a Livigno un’esperienza indimenticabile che richiama le tradizioni dell’alta montagna. Casa Caribe è situata in un punto strategico, nella via principale di Livigno a pochi minuti dalla zona pedonale e vicino a ristoranti, negozi di ogni genere. Infi ne per gli amanti delle due ruote la pista ciclopedonale è a pochi passi così come l’accesso a diversi sentieri per la mountain bike!La bici è la nostra passione e la condividiamo volentieri con i nostri ospiti.

Casa Caribe is a refi ned where to fi nd the essence of hospitality. The apartments have been tastefully furnished to make your stay in Livigno an unforgettable experience that recalls the traditions of high mountain.Casa Caribe is located in a strategic place, in the main street of town, only a few minutes from the pedestrian area and close to restaurants and shops of all kinds. Moreover for mountain bike lovers we are close to the cycle path and a lot of MTB tracks.Our bike passion is also your bike passion and we are happy to share it with you.

I NOSTRI SERVIZI / OUR SERVICES

Page 34: Welcome to bikers paradise

34

CHALET MOTTOLINOBIKE APARTMENT

Page 35: Welcome to bikers paradise

35

N° APP 5

via Bóndi, 478 - tel. +39 0342 996320 - mob. +39 333 7828633 - fax +39 0342 [email protected] - www.chaletmottolino.com

Lo chalet Mottolino di proprietà della famiglia Cantoni, conosciuta da due generazioni nel settore dell’ospitalità a Livigno, è lieta di accogliervi nella sua struttura di recente costruzione che si trova in una posizione eccezionale e panoramica con vista sull’intero arco alpino. La location dello Chalet è strategica, si trova a fi anco della partenza della telecabina Mottolino consentendo ai propri ospiti di utilizzare le divertenti piste del Bike Park Mottolino famoso a livello internazionale.Davanti allo Chalet abbiamo la fermata del bus navetta gratuito che consente ai nostri ospiti di muoversi per tutta Livigno senza utilizzare l’auto e a 100 metri si entra nel centro di Livigno con la sua isola pedonale famosa per lo shopping.Gli appartamenti di diverse tipologie sono caratteristici e arredati con cura in stile tirolese e dotati di ogni comfort.Disponiamo di deposito biciclette e attrezzatura di manutenzione, internet Wi-Fi, lavabiancheria e parcheggio auto.

Chalet Mottolino, owned by Cantoni family, known and appreciated since two generations in Livigno for its holiday accomodations, is pleased to welcome you in its newly built property which is situated in an exceptional location with panoramic views of the entire Alps.The Chalet is a strategic location in the valley, next to the Mottolino cable car station: our guests will use the infrastructure of our internationally famous bike park. Just in front of the chalet is the shuttle bus stop (free), to travel all round Livigno. At 100 m distance there is the entrance to Livigno pedestrian area, our famous for shopping mile. We have different types of apartments, all equipped with every comfort and furnished in mountain style. We have a bike deposit, a repair service area, Internet Wi-Fi, laundry and a car park.

I NOSTRI SERVIZI / OUR SERVICES

Page 36: Welcome to bikers paradise

Per informazioni - For info

Azienda di Promozione e Sviluppo Turistico di LivignoTourist Offi cePláza Plachéda - via Saroch 1098 - 23030 Livigno (SO) - Itel. +39 0342 052200 - fax +39 0342 052229

[email protected] - livignobike.it - livigno.eu

HOW TO REACH US

dip

iuco

mun

icaz

ione

.it -

ph.

AP

T Li

vign

o, M

. Fre

drik

sson

, M. G

reb

er,

mtb

livig

no.e

u, m

otto

lino.

com

, M. T

onio

lo, R

. Tra

buc

chi,

B. W

olin

ski